(Heb: "Svećnjak") 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

(Heb: 1 AUTORSKO DELO JE ZAŠTIĆENO UGOVOROM O PRENOSU AUTORSKOG PRAVA, OVERENOG U IV OPŠTINSKOM SUDU U BEOGRADU 2006. NOSILAC AUTORSKOG PRAVA I PRAVA PREVODA MOMČILO MATIĆ CIP - Каталогизација у публикацији Народна библиотека Србије – Београд 27(031) 26(031) 28(031) ЂАКОВАЦ, Александар Leksikon hrišćanstva, judaizma i islama / Aleksandar Đakovac. - 1. izd. - Beograd : Agencija Matić, 2006 (Beograd : Udruženje Nauka i društvo Srbije). 310 str. ; ilustr. ; 20 cm. - (Edicija Leksikoni / [Agencija Matić] ; kolo 1) Tiraž 1.500. - O autoru: str. 310. ISBN 86-83469-91-3 а) Хришћанство - Лексикони b) Јудаизам - Лексикони c) Ислам - Лексикони COBISS.SR-ID 135006988 2 mr Aleksandar Đakovac LEKSIKON HRIŠĆANSTVA, JUDAIZMA I ISLAMA Beograd, 2006. 3 Izdavač AGENCIJA „MATIĆ“ Beograd Bulevar kralja Aleksandra 192 Za izdavača Goran Matić Glavni i odgovorni urednik magistrant pol. nauka Milka Pantić Autor mr Aleksandar Đakovac Redaktor: Protojerej-stavrofor prof. Dr Radovan Bigović Recenzenti Prof. Dr Zoran Krstić Prof. Dr Ksenija Končarević Lektor i korektor prof. Mirjana S. Petrović Redakcija i prodaja: (011) 2198-931, 415-301 063/277-069, 063/8081-945 Tel./ Faks (011) 108-514 e-mail: [email protected] www.mgmatic.co.yu Štampa: Udruženje Nauka i društvo Srbije Beograd, Radoslava Grujića 11a 4 „A vjera je osnov svega čemu se nadamo, potvrda stvari nevidljivih“ Poslanica Jevrejima 11, 1 5 SADRŽAJ PREDGOVOR ................................................................. 7 KAKO KORISTITI OVAJ LEKSIKON? ...................... 10 A ..................................... Error! Bookmark not defined. B...................................... Error! Bookmark not defined. C...................................... Error! Bookmark not defined. Č...................................... Error! Bookmark not defined. D ..................................... Error! Bookmark not defined. E ...................................... Error! Bookmark not defined. F ...................................... Error! Bookmark not defined. G ..................................... Error! Bookmark not defined. H ..................................... Error! Bookmark not defined. I ....................................... Error! Bookmark not defined. J ....................................... Error! Bookmark not defined. K ..................................... Error! Bookmark not defined. L ...................................... Error! Bookmark not defined. LJ .................................... Error! Bookmark not defined. M ..................................... Error! Bookmark not defined. N ..................................... Error! Bookmark not defined. O ..................................... Error! Bookmark not defined. P ...................................... Error! Bookmark not defined. R...................................... Error! Bookmark not defined. S ...................................... Error! Bookmark not defined. Š ...................................... Error! Bookmark not defined. T ...................................... Error! Bookmark not defined. U ..................................... Error! Bookmark not defined. V ..................................... Error! Bookmark not defined. W .................................... Error! Bookmark not defined. Z ...................................... Error! Bookmark not defined. Ž ...................................... Error! Bookmark not defined. BIBLIJSKE SKRAĆENICE .............................................. BIBLIOGRAFIJA .............................................................. INDEKS POJMOVA ......................................................... O AUTORU ....................................................................... 6 PREDGOVOR Cilj ovog Leksikona je da na jednom mestu, na kratak, sažet i razumljiv način, obradi najznačajnije pojmove i posluži kao osnova za dalje istraživanje, i/ili kao pomoćno sredstvo pri čitanju stručne literature. Smatramo da će pojavom ovakvog leksikona biti popunjena jedna velika praznina, i omogućeno svima koji žele da se u osnovnim crtama upoznaju sa najvažnijim pojmovima vezanim za tri žive monoteističke religije, koje postoje na našim prostorima i koje su ostavile dubok i neizbrisiv trag na civilizaciju kojoj pripadamo. Nastojali smo da jasno i iscrpno obradimo sve relevantne pojmove koji se tiču hrišćanstva, judaizma i islama, ali smo izvesnu prednost ipak dali pravoslavnom hrišćanstvu, budući da je to dominanta vera na ovim prostorima. U ovom Leksikonu uglavnom su izostavljene ličnosti, najviše zbog prostora. Ipak, nastojali smo da spomenemo makar najznačajnije od onih koji se nalaze u Starom i Novom zavetu kao i Kuranu. Nastojali smo, takođe, da u ovaj leksikon uvrstimo sve reprezentativne pojmove, koristeći se postojećim priručnicima, leksikonima, rečnicima i enciklopedija- ma kako na srpskom tako i na drugim jezicima (v. Odabranu bibliografiju na kraju knjige). Svakako, mnogi od pojmova koji se ovde nalaze zaslužuju posebne studije i detaljne analize. U datima okvirima, pokušali smo da pružimo makar osnovne smernice za njihovo razumevanje. 7 KAKO KORISTITI OVAJ LEKSIKON? Na kraju ovog Leksikona, nalazi se indeks svih pojmova koji su u njemu, sa uputum na određenu stranicu kako bi čitalac mogao lako pronaći željenu odrednicu. U zagradama pored pojma u indeksu i u samom tekstu, nalaze se skraćenice koje ukazuju kojoj religiji pripada određnei pojam: [hr.] – hrišćanstvo, [i.] – islam, [j.] – judaizam. Kod onih pojmova koji su zajednički za dve religije stoji na primer: [hr.- j.] – hrišćanstvo – judaizam. Međutim, kod onih pojmova koji se javljaju kod sve tri religije (na primer: post, greh, itd.), radi bolje preglednosti, nije stavljena nikakva oznaka. Tamo gde smo smatrali da je to potrebno u zagradama je navedena i skraćenica jezika iz koga neki pojam potiče, na primer: (gr.) – grčki; (jev.) – jevrejski; (arap.) – arapski. Ponegde je stavljeno i izvorno značenje reči, ukoliko smo procenili da time omogućavamo bolje razumevanje određenog pojma. Pojmovi koji su relevantni za razumevanje neke odrednice, a koji su na odgovarajućem mestu u leksikonu detaljnije obrađeni, obeleženi su tamnim slovima i oznakom (v.) iza takvog pojma. Ako, npr. stoji rečenica: „Episkop (v.) je predstojatelj evharistijskog (v.) sabranja“, to znači da su pojmovi „Episkop“ i „Evharistija“ posebno obrađeni. 8 A ABASIDI [i] – (arap.). Abasidi, dinastija koja je od 750. do 1258. godine bila na čelu hilafata (v.). Nasledila je dinastiju Umajida. Svi njeni članovi su bili direktni potomci Muhameda (v.), a ime je dobila po njegovom stricu al-Abasu. U vreme vladavine ove dinstije postignut je veliki napredak u oblasti književnosti, nauke, umetnosti. Osvajanje Bagdada od strane Mongola, 1258. označio je i kraj vladavine ove dinastije. ABDEST [i] – (pers.). U islamu ritualno pranje izloženih delova tela, ruku, lica, stopala itd, a u cilju vršenja molitve (v . namaz). Kako treba da se vrši a. propisuje Kuran (v.) a detaljno razrađuju hadisi (v.). ovo molitveno pranje naziva se i „malo“ dok se veliko naziva Gusul (v.). Al-wudu se naziva uobičajeni abdest vodom. Ako pak nema vode, abdest se može obaviti i čistom zemljom, kada se naziva tajamum. ABROGACIJA – [i]. U svetlu islama, abrogacija predstavlja ukidanje određenog propisa naknadno objavljenim propisom. ABRAHAM – (v. Avram). ADAM [hr. j.] (heb. „zemljani“, „čovek“). Prvi čovek, koga je Bog stvorio od zemlje i u njega udahnuo život. Od nejgovog rebra Bog je načinio ženu – Evu. Prema biblijskom izveštaju Adam nije poslušao Božiju naredbu, i tako se odvojio od Njega postavši smrtan (v. Prvorodni greh). Tako je smrt 9 ušla u svet, a čovek je kroz greh (v.) postao njen rob. Prema hrišćanskom verovanju, Adam je stvoren sa ciljem da čitavu tvorevinu prinese u zajednicu sa Bogom. Međutim, pogrešnim usmerenjem volje, on to nije učinio. Ono što Adam nije učinio, učinio je Isus Hristos (v.), Koji se stoga naziva „novim Adamom“. „Jer kao što u Adamu svi umiru, tako će u Hristu svi oživeti“ (1Kor 15, 22). U Novom zavetu (v.) se za Adama takođe kaže da je on „slika Onoga koji će doći“ (Rim 5, 14), tj. Hrista. ADONAJ [j.] – (jev: „Gospod“). Naziv koji su Jevreji, nakon vavilonskog ropstva (v. Vavilonsko ropstvo) upotrebljavali kao zamenu za Jahve (v.), ime koje je Bog objavio. Grčki prevod ove reči je kyrios („Gospod“). U tom smislu se ispovedanje Hrista Gospodom smatra priznavanjem njegovog božanstva (Gospod moj i Bog moj! Jn 20, 28). ADOPCIJANISTI [hr.] – (lat. adoptio – „usvojen“). Naziv za dve sekte koje su pogrešno učile o Svetoj Trojici (v.). 1. Jedna od grupa monarhijana koji su delovali krajem II veka. Smatrali su da je Bog Otac usvojio Isusa Hrista. 2. U Španiji je u VII veku postojala sekta koja je učila da je Hristos (v. Isus Hristos) po svojoj Božanskoj prirodi bio istiniti Sin Božiji, dok je po svojoj čovečanskoj prirodi bio usvojen. ADVENT [hr.] – (lat. adventus „dolazak“, u ovom slučaju Hristov dolazak.) Uglavnom zapadni naziv za period neposredno pre Božića. Na Zapadu on obuhvata četiri nedelje pre Božića, dok Božićnji post u Istočnim crkvama 10 počinje odmah nakon praznika svetog apostola Filipa 14/27 novembra. Advent je nekada i na Zapadu bio period posta (v.), premda ne tako strogog (što važi i za Istok), o čemu danas svedoče pojedini liturgijski (v.) momenti. ADVENTISTI [hr.] Hrišćanska protestantska sekta (v.) nastala u XIX veku. Za njenog osnivača se smatra Vilijam Miler (1782-1849). On je smatrao da je na osnovu Biblije moguće izračunati tačan datum drugog Hristovog dolaska. Mnogi su mu poverovali, pa su adventisti tako i dobili ime po reči advent
Recommended publications
  • Atlas of American Orthodox Christian Monasteries
    Atlas of American Orthodox Christian Monasteries Atlas of Whether used as a scholarly introduction into Eastern Christian monasticism or researcher’s directory or a travel guide, Alexei Krindatch brings together a fascinating collection of articles, facts, and statistics to comprehensively describe Orthodox Christian Monasteries in the United States. The careful examina- Atlas of American Orthodox tion of the key features of Orthodox monasteries provides solid academic frame for this book. With enticing verbal and photographic renderings, twenty-three Orthodox monastic communities scattered throughout the United States are brought to life for the reader. This is an essential book for anyone seeking to sample, explore or just better understand Orthodox Christian monastic life. Christian Monasteries Scott Thumma, Ph.D. Director Hartford Institute for Religion Research A truly delightful insight into Orthodox monasticism in the United States. The chapters on the history and tradition of Orthodox monasticism are carefully written to provide the reader with a solid theological understanding. They are then followed by a very human and personal description of the individual US Orthodox monasteries. A good resource for scholars, but also an excellent ‘tour guide’ for those seeking a more personal and intimate experience of monasticism. Thomas Gaunt, S.J., Ph.D. Executive Director Center for Applied Research in the Apostolate (CARA) This is a fascinating and comprehensive guide to a small but important sector of American religious life. Whether you want to know about the history and theology of Orthodox monasticism or you just want to know what to expect if you visit, the stories, maps, and directories here are invaluable.
    [Show full text]
  • TODAY We Are Celebrating Our Children's Slava SVETI SAVA
    ST. ELIJAH SERBIAN ORTHODOX CHURCH 2200 Irwin Street, Aliquippa, PA 15001 Rev. Branislav Golic, Parish Priest e-mail: [email protected] Parish Office: 724-375-4074 webpage: stelijahaliquippa.com Center Office: 724-375-9894 JANUARY 26, 2020 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Saint Sava Born Prince Rastko Nemanjic, son of the Serbian ruler and founder of the Serbian medieval state Stefan Nemanja, St. Sava became the first Patriarch of Serbia (1219-1233) and is an important Saint in the Serbian Orthodox Church. As a young boy, Rastko left home to join the Orthodox monastic colony on Mount Athos and was given the name Sava. In 1197 his father, King Stefan Nemanja, joined him. In 1198 they moved to and restored the abandoned monastery Hilandar, which was at that time the center of Serbian Orthodox monastic life. St. Sava's father took the monastic vows under the name Simeon, and died in Hilandar on February 13, 1200. He is also canonized a saint of the Church. After his father's death, Sava retreated to an ascetic monastery in Kareya which he built himself in 1199. He also wrote the Kareya typicon both for Hilandar and for the monastery of ascetism. The last typicon is inscribed into the marble board at the ascetic monastery, which today also exists there. He stayed on Athos until the end of 1207, when he persuaded the Patriarch of Constantinople to elevate him to the position of first Serbian archbishop, thereby establishing the independence of the archbishopric of the Serbian Orthodox Church in the year 1219. Saint Sava is celebrated as the founder of the independent Serbian Orthodox Church and as the patron saint of education and medicine among Serbs.
    [Show full text]
  • Jeromonah Antonije Svetogorac ATONSKI PODVIŽNICI DEVETNAESTOG VEKA Predgovor Pohvala Svetogorskom Monaštvu Monaha Parten
    Jeromonah Antonije Svetogorac ATONSKI PODVIŽNICI DEVETNAESTOG VEKA Predgovor Pohvala Svetogorskom monaštvu monaha Partenija • Duhovnik otac Grigorije ‐ Grk • Duhovnik otac Grigorije ‐ Bugarin (umro 1839) • Duhovnik otac Arsenije ‐ Rus (umro 1846) • Duhovnik otac Venedikt ‐ Gruzin (umro 1862) • Starac Visarion ‐ Gruzin (umro 1892) • Duhovnik otac Leontije ‐ Rus (umro 1876) • Skriveni starac ‐ Bugarin (umro 1868) • Duhovnik otac Antipa ‐ Moldavljanin (umro 1882) • Starac Georgije ‐ Grk (umro 1873) • Starac Atanasije ‐ Moldavljanin (umro 1873) • Nepoznati pustinjak ‐ Grk (umro 1855) • Starac German — Bugarin (umro 1875) • Starac Joasaf ‐ Grk (umro 1872) • Duhovnik otac Dositej ‐ Moldavljanin • Starac Gedeon ‐ Grk (umro 1869) • Starac Nikodim ‐ Grk (umro 1867) • Iskušenik Jakov Bugari i tajanstveni starac • Starac Pajsije ‐ Grk (umro 1869) • Starac Gedeon ‐ Grk (umro 1869) • Dugobradi starac ‐ Grk (umro 1835) • Starac Hadži‐Georgije ‐ Grk (umro 1886) • Starac Pahomije ‐ Srbin (umro 1870) • Starac Dionisije ‐ Grk (umro 1880) • Starac Ilarion ‐ Grk (umro 1880) • Starac Varnava ‐ Kuco‐Vlah (umro 1905) • Starac Neofit ‐ Grk (umro 1886) • Starac Hariton ‐ Grk (umro 1878) • Starac Danilo ‐ Grk (umro 1889) • Starac Ignjatije ‐ Grk (umro 1903) • Starac Zosima ‐ Grk • Starac Jovan ‐ Rus (umro 1892) • Starac Danilo ‐ Grk (umro 1789) • Starac Avramije ‐ Grk • Starac Gavrilo ‐ Grk • Starac Teodosije ‐ Bugarin • Starac Amvrosije ‐ Grk (umro 1871) • Starac Visarion ‐ Kuco—Vlah (umro 1884) • Starac Joakim ‐ Grk (umro 1889) • Starac Jeftimije ‐ Grk (umro
    [Show full text]
  • Canon Law of Eastern Churches
    KB- KBZ Religious Legal Systems KBR-KBX Law of Christian Denominations KBR History of Canon Law KBS Canon Law of Eastern Churches Class here works on Eastern canon law in general, and further, on the law governing the Orthodox Eastern Church, the East Syrian Churches, and the pre- Chalcedonean Churches For canon law of Eastern Rite Churches in Communion with the Holy See of Rome, see KBT Bibliography Including international and national bibliography 3 General bibliography 7 Personal bibliography. Writers on canon law. Canonists (Collective or individual) Periodicals, see KB46-67 (Christian legal periodicals) For periodicals (Collective and general), see BX100 For periodicals of a particular church, see that church in BX, e.g. BX120, Armenian Church For periodicals of the local government of a church, see that church in KBS Annuals. Yearbooks, see BX100 Official gazettes, see the particular church in KBS Official acts. Documents For acts and documents of a particular church, see that church in KBS, e.g. KBS465, Russian Orthodox Church Collections. Compilations. Selections For sources before 1054 (Great Schism), see KBR195+ For sources from ca.1054 on, see KBS270-300 For canonical collections of early councils and synods, both ecumenical/general and provincial, see KBR205+ For document collections of episcopal councils/synods and diocesan councils and synods (Collected and individual), see the church in KBS 30.5 Indexes. Registers. Digests 31 General and comprehensive) Including councils and synods 42 Decisions of ecclesiastical tribunals and courts (Collective) Including related materials For decisions of ecclesiastical tribunals and courts of a particular church, see that church in KBS Encyclopedias.
    [Show full text]
  • SEIA NEWSLETTER on the Eastern Churches and Ecumenism
    SEIA NEWSLETTER On the Eastern Churches and Ecumenism _______________________________________________________________________________________ Number 182: November 30, 2010 Washington, DC The Feast of Saint Andrew at sues a strong summons to all those who by HIS IS THE ADDRESS GIVEN BY ECU - The Ecumenical Patriarchate God’s grace and through the gift of Baptism MENICAL PATRIARCH BARTHOLO - have accepted that message of salvation to TMEW AT THE CONCLUSION OF THE renew their fidelity to the Apostolic teach- LITURGY COMMEMORATING SAINT S IS TRADITIONAL FOR THE EAST F ing and to become tireless heralds of faith ANDREW ON NOVEMBER 30: OF ST. ANDREW , A HOLY SEE in Christ through their words and the wit- Your Eminence, Cardinal Kurt Koch, ADELEGATION , LED BY CARDINAL ness of their lives. with your honorable entourage, KURT KOCH , PRESIDENT OF THE PONTIFI - In modern times, this summons is as representing His Holiness the Bishop of CAL COUNCIL FOR PROMOTING CHRISTIAN urgent as ever and it applies to all Chris- senior Rome and our beloved brother in the UNITY , HAS TRAVELLED TO ISTANBUL TO tians. In a world marked by growing inter- Lord, Pope Benedict, and the Church that PARTICIPATE IN THE CELEBRATIONS for the dependence and solidarity, we are called to he leads, saint, patron of the Ecumenical Patriarchate proclaim with renewed conviction the truth It is with great joy that we greet your of Constantinople. Every year the Patriar- of the Gospel and to present the Risen Lord presence at the Thronal Feast of our Most chate sends a delegation to Rome for the as the answer to the deepest questions and Holy Church of Constantinople and express Feast of Sts.
    [Show full text]
  • The Bells 06:28:20
    Saint Mary’s Orthodox Church June 28th , 2020 The Bells of St. Mary’s [email protected] | Father Nathaniel Choma | 1(330) 402-0352 The Herald Scripture Readings t is our second week Iwith the Church open! Epistle: Romans 5: 1 - 10 Please remember that open Church hours are Tues, Gospel: Matthew 4: 18 - 23 Thurs, & Sat from 5-6:30 Music PM. The Eucharist is also available to all for an hour 3rd Sunday after Pentecost after Liturgy as well as by delivery to your home for Tone of the week: Tone 2 - those not yet attending. Pages 99 - 102 Upcoming Services: Out of Town Notice 6/28: Divine Liturgy 10 AM his is the first notice that Father and Pani will be out of town on vacation from Sunday, July 12th to Saturday, July 7/1: Moleben to St. Nectarios T 18th. During this week, there will be no services. You can reach 6 PM; Spiritual Education 7 Father Nathaniel any time by phone, text, or email. For PM emergencies, please contact Fr. Jim Dutko at (607) 725-3672. 7/4: Great Vespers 4 PM 7/5: Divine Liturgy 10 AM Sacred Sites Tour Video 7/8: Spiritual Education 7 PM he Sacred Sites tour that we were to take part in this year T has been cancelled and moved to a virtual setting. We have 7/11: Great Vespers 4 PM been asked to provide a 2-3 minute video tour. If anyone has ideas 7/12: Divine Liturgy 10 AM or highlights for the video, or wants to help with said video, please contact Fr.
    [Show full text]
  • ASOPIS Br. 1/2004
    Br. 1-2/2004 CENA 20 KN 600 SIT 100 DIN 2,60 EUR 5 ©F - list za duhovno prosveÊeqe (dvomeseËno izdaqe) Izlazi s blagoslovom Qegovog Visokopreosveπtenstva Pravoslavnog Mitropolita zagrebaËko-wubwanskog i cele Italije Gospodina JOVANA IzdavaË: Bratstvo manastira Lepavina Manastir Lepavina 48306 Sokolovac Tel / fah (+ 385) 48 661 032 WWW posl: http://www.manastir-lepavina.htnet.hr e-mail adresa: [email protected] Glavni i odgovorni urednik: Arhimandrit Gavrilo (VuËkoviÊ) TehniËki urednik: Jeroakon Vasilije (Srbwan) »udotvorna ikona Presvete Naslovna Bogorodice Lepavinske strana: Sveta tri Jerarha - ikona iz muzeja SPC u Beogradu Izdaqe: godina VIII Ukupno izdanih brojeva: 36 Broj: 1-2/04 (36) Tisak: Skaner Studio d.o.o., StubiËka 49, Zagreb Vavedeqe Presvete Bogorodice Miπweqem Ministarstva kulture br. 532-03-1/7-97-01-VJ/VB od 22. sijeËqa 1997. Ëasopis “Put, Istina i Æivot” na temewu Ëlanka 18. toËka 13, stavak 2 Zakona o porezu na promet proizvoda i usluga, osloboen je plaÊaqa poreza na promet. 3 QEGOVO PREOSVE©TENSTVO EPISKOP DALMATINSKI G. FOTIJE 4 tva u Srba, govorio je arhimandrit o. Jovan RadosavweviÊ, du- RE» UREDNIKA hovnik ovËarsko-kablarskog manastira Blagoveπteqe, na pre- davaqu odræanom pri crkvi Sv. Trifuna u Beogradu, a na po- Pomaæe Bog, dragi Ëitaoci! Od na- ziv prote Dejana DejanoviÊa. O. Jovan je bio dugogodiπqi pro- πeg proteklog susreta na ovoj fesor na Bogosloviji u Prizrenu (posle premeπtena u Niπ), te strani-ci, dogodio se veliki poæar osim velikog monaπkog i duhovniËkog, ima joπ i pedagoπko u carskoj lavri Hilandaru, potom su iskustvo, steËeno u radu sa uËenicima. ZahvawujuÊi naπoj sa- gorele i u ruπevinama ostale mnoge radnici Tankosavi DamjanoviÊ, koja je predavaqe o.
    [Show full text]
  • The Development Path of the Serbian Language and Script Matica Srpska – Members’ Society of Montenegro Department of Serbian Language and Literature
    Jelica Stojanović THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT MATICA SRPSKA – MEMBERS’ SOCIETY OF MONTENEGRO DEPARTMENT OF SERBIAN LANGUAGE AND LITERATURE Title of the original Serbian Edition: Jelica Stojanović, Put srpskog jezika i pisma, Belgrade, Srpska književna zadruga, 2017, The Blue Edition series For the publisher JELICA STOJANOVIĆ Editor DRAGO PEROVIĆ Translation NOVICA PETROVIĆ ©Матица српска – Друштво чланова у Црној Гори, Подгорица, 2020. Jelica Stojanović THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT Podgorica 2020 MILOš KOVAčEVIć THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT, MADE UP OF STRAY PATHS Only two years have passed from the two hundredth anni- versary of the beginning of Vuk Karadžić’s struggle for “intro- ducing the folk language in literature”, that is to say, from the introduction of the Serbian folk language in the Serbian literary language, or to put it in the more modern phrasing of today: the standard language. The beginning of that struggle is connected to the year 1814, when, in the royal city of Vienna, Vuk’s first grammar book came out: The Orthography of the Serbian Lan- guage Based on the Speech of the Common Folk, which dealt with resolving the three most important standard-related issues: a) the issue of the Serbian orthography, b) the issue of the morpho- logical structure of the Serbian language, and c) the issue of the name of the language and its national boundaries. Rare are the languages, if, indeed, there are any, which have had such a turbulent history of two hundred years. The histor- ical development of a language can be followed at two histor- ical levels: that of its internal and that of its external history.
    [Show full text]
  • Grey Literature Sources in Historical Perspective: Content Analysis Of
    Grey Literature Sources in Historical Perspective: Content Analysis of Handwritten Notes Snježana Ćirković, Faculty of Philology, University of Belgrade, Serbia1 Abstract This paper describes historical perspective of grey literature in comparison to the postulates of Serbian enlightenment in the 18th century. The theoretical part of this paper describes comparative analysis between main postulates of grey literature given in Pisa Declaration on Policy Development for Grey Literature Resources (Pisa, Italy) on May 16, 2014 in comparison to the first manifest of Serbian enlightenment written by one of the greatest Serbian enlightener Zaharija Orfelin. Orfelin has written this manifest in the preface of the Journal Slaveno-Serbian Magazin, founded in Venice (Italy) in 1768. The second part of this paper describes the handwritten notes, as one of the grey literature forms, made by Zaharija Orfelin on the books in his private library. This library presents one of the first private Serbian libraries from the 18th century, it is a rich collection of the most representative books from that period in different languages (German, Italian, French, Russian, Latin and Slaveno-Serbian) and represents invaluable cultural heritage. Using the method of content analysis, this paper describes these handwritten notes, and their role as grey literature source in reconstructing the biography of Zaharija Orfelin compensating for lack of other primary biographical and historical printed sources. Introduction The 18th century is the century of migrations and great exodus of the Serbian people and re- establishment of Serbian national identity - the century in which modern Serbian civic 1 Author is currently Director of the Head Office at the Austrian Academic Library Consortium (Kooperation E-Medien Österreich), Vienna, Austria.
    [Show full text]
  • Master Plan Za Turističku Destinaciju Sremski Karlovci Sa Fruškom Gorom
    Master plan za turističku destinaciju Sremski Karlovci sa Fruškom gorom © Hosting svetovanje d.o.o. & Fabus Master plan za turističku destinaciju Sremski Karlovci sa Fruškom gorom Predgovor Projekat „Master plan razvoja turizma Sremskih Karlovaca sa Fruškom Gorom“ je jedan u nizu Master planova razvoja turističkih destinacija za koji su okviri navedeni u „Strategiji razvoja turizma Srbije do 2015. godine“. Na osnovu tendera, koji je raspisalo Ministarstvo ekonomije i regionalnog razvoja Vlade Republike Srbije 2008. godine, za realizaciju ovog Projekta odabrana je istraživačko konsultantska kuća „Hosting Svetovanje“, d.o.o. iz Ljubljane sa svojim stručnim saradnicima i partnerima. U projektu je, kao jedan od partnera i podizvođač, učestvovao i Fakultet za uslužni biznis (Fabus) iz Sremske Kamenice, koji je u toku izrade projekta postao članica Univerziteta „Educons“ u Sremskoj Kamenici. Saradnja koja je ostvarena između „Hosting svetovanja“ i institucija iz Slovenije i Srbije, omogućila je da se Master plan razvoja turizma Sremskih Karlovaca, uradi na optimalan način, veoma stručno i naučno potkrepljeno uz maksimalno korišćenje primarnih (field research) i sekundarnih (desk research) izvora informacija kao i radionica na terenu, koje su organizovane sa ključnim zainteresovanim učesnicima u razvoju turizma na destinaciji. U ovom kontekstu, maksimalna stručna i organizaciona podrška data je od strane opštine Sremski Karlovci kao i od strane Turističke organizacije Sremskih Karlovaca uz koordinaciju naručioca t.j. Ministarstva ekonomije i regionalnog razvoja, na čemu se autorski tim iskreno zahvaljuje. © Hosting svetovanje d.o.o. & Fabus Master plan za turističku destinaciju Sremski Karlovci sa Fruškom gorom Naručilac projekta: Ministarstvo ekonomije i regionalnog razvoja Bulevar kralja Aleksandra 15 11000 Beograd Srbija Vođa projekta naručioca: Dr Goran Petković, državni sekretar za turizam Izvođač i nosilac projekta: Hosting svetovanje d.o.o.
    [Show full text]
  • Danilo Radojević
    ideologija MISTIFIKACIJE I ASIMILATORSKI SMISAO IDEOLOGIJE SVETOSAVLJA Danilo Radojević Critical historiography has come to some important answers concerning the essence of the Serbian church-national ideology of svetosavlje and the manner of its spreading. Using old and making up new forgeries, some authors from the circle of the Serbian Orthodox Church are continuing to create a false image of this ideology. This text deals with researching propaganda methods of the so called svetosavlje. U novije vrijeme kritička istoriografija došla je do bitnijih odgo - vora, kada je u pitanju suština srpske crkveno-državne ideologije svetosavlja i način njenoga širenja, što neke autore iz kruga Srpske pravoslavne crkve sili da, koristeći stare i smišljajući nove falsifi - kate, stvaraju lažnu sliku i negiraju razarajuće rezultate asimila - torskoga pohoda ove ideologije na kulturno-povijesni i duhovni identitet jednoga dijela balkanskih naroda. Proučavanjem metoda propagande tzv. svetosavlja otkrivaju se glavni ciljevi te ideologi - je i dolazi do saznanja o korijenima i uzrocima razvoja animozite - ta kod jednog dijela Crnogoraca prema inovjercima. Ideologija svetosavlja , nastala prije više od stoljeća i po, a izme - đu dva svjetska rata, iz srpskoga crkvenoga vrha proklamovana u www. maticacrnogorska.me MATICA, ljeto 2012. 153 Danilo Radojević obliku političkoga modela imperijalnoga etnofiletizma, 1 oslonje - noga na lik jednoga nacionalnoga sveca, kamuflažno je zadržava - na u okvirima hrišćanske dogme, da bi trajnije i jače djelovala. Ta ideologija postala je oprobano sredstvo asimilatorskoga plavljenja svijesti kod pravoslavnijih dijelova (Srbima okolnih) naroda koji su se, poslije Prvoga svjetskoga rata, našli u granicama Kraljevine SHS. 2 Po svojem karakteru svetosavlje se naslanja na ideju o „iza - branom narodu“ što ga svrstava među ideologije rasizma.
    [Show full text]
  • Korica Tokovi Istorije 3-4-2006
    TOKOVI ISTORIJE ^asopis Instituta za noviju istoriju Srbije 3-4/2005. CURRENTS OF HISTORY Journal of the Institute for Recent History of Serbia INIS Beograd 2005. INSTITUT ZA NOVIJU ISTORIJU SRBIJE THE INSTITUTE FOR RECENT HISTORY OF SERBIA Za izdava~a Dr Mom~ilo Mitrovi} Glavni i odgovorni urednik – Editor-in-chief Dr Radmila Radi} Redakcija – Editorial board Dr Dubravka Stojanovi} Mr Vladan Jovanovi} Prof. dr Stevan Pavlovi} (Sautempton) Prof. dr Jan Pelikan (Prag) Dr Jelena Guskova (Moskva) Dr Diana Mi{kova (Sofija - Plovdiv) Sekretar redakcije – Editorial secretary Mr Vladimir Cvetkovi} Lektura Biljana Rackovi} Prevodi na engleski Dr Marija Obradovi} Tehni~ka obrada teksta Mirjana Vuja{evi} UDK 949.71 YU ISSN – 0354-6497 Izdavanje ~asopisa finansira Ministarstvo nauke i za{tite `ivotne sredine Republike Srbije Na osnovu mi{ljenja Ministarstva za nauku, tehnologije i razvoj Republike Srbije, ~asopis Tokovi istorije oslobo|en je pla}anja op{teg poreza na promet SADR@AJ / CONTENTS ^LANCI / Articles Du{an BAJAGI] MA\ARSKA [TAMPA O UBISTVU KRALJA ALEKSANDRA I KARA\OR\EVI]A Hungarian Newspapers about the Assassination of the King Alexander I . 9 Mr Ivana DOBRIVOJEVI] SUDSTVO I SUDIJE U DOBA [ESTOJANUARSKOG RE@IMA KRALJA ALEKSANDRA (1929–1935) The Judiciary and the Judges in the Time of the King Alexander's Dictatorship (1929–1935) . 28 Dr Klaus BUHENAU JUST AS REAL-LIFE BROTHERS. SERB-RUSSIAN CONTACTS IN THE ECCLESIASTICAL ACADEMY OF KIEV (1850–1914) AND IN ORTODOX SCHOOLS OF INTERWAR YUGOSLAVIA (1920–1941) „Bratski odnosi“, srpsko-ruske veze u Kijevskoj duhovnoj akademiji (1850–1914) i pravoslavnim {kolama u me|uratnoj Jugoslaviji (1920–1941) .
    [Show full text]