The Development Path of the Serbian Language and Script Matica Srpska – Members’ Society of Montenegro Department of Serbian Language and Literature

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Development Path of the Serbian Language and Script Matica Srpska – Members’ Society of Montenegro Department of Serbian Language and Literature Jelica Stojanović THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT MATICA SRPSKA – MEMBERS’ SOCIETY OF MONTENEGRO DEPARTMENT OF SERBIAN LANGUAGE AND LITERATURE Title of the original Serbian Edition: Jelica Stojanović, Put srpskog jezika i pisma, Belgrade, Srpska književna zadruga, 2017, The Blue Edition series For the publisher JELICA STOJANOVIĆ Editor DRAGO PEROVIĆ Translation NOVICA PETROVIĆ ©Матица српска – Друштво чланова у Црној Гори, Подгорица, 2020. Jelica Stojanović THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT Podgorica 2020 MILOš KOVAčEVIć THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT, MADE UP OF STRAY PATHS Only two years have passed from the two hundredth anni- versary of the beginning of Vuk Karadžić’s struggle for “intro- ducing the folk language in literature”, that is to say, from the introduction of the Serbian folk language in the Serbian literary language, or to put it in the more modern phrasing of today: the standard language. The beginning of that struggle is connected to the year 1814, when, in the royal city of Vienna, Vuk’s first grammar book came out: The Orthography of the Serbian Lan- guage Based on the Speech of the Common Folk, which dealt with resolving the three most important standard-related issues: a) the issue of the Serbian orthography, b) the issue of the morpho- logical structure of the Serbian language, and c) the issue of the name of the language and its national boundaries. Rare are the languages, if, indeed, there are any, which have had such a turbulent history of two hundred years. The histor- ical development of a language can be followed at two histor- ical levels: that of its internal and that of its external history. The internal history of Vuk’s Serbian language had a more or less normal development, one could even say that it developed in a straight line, moving along the paths of the stabilisation of its structure, conditioned by functional-stylistic reasons. As op- posed to its internal history, the external history of the Serbian language is entirely made up of “tremors”. There are so many of these “tremors” that they are to be found on almost every page of its two-hundred-year history. These two aspects of the history of the Serbian language were very much intertwined at the time of Vuk’s struggle for its standardisation and codification. Anyone who wishes to shed VI MILoš KOVAčević light on “the development path of the Serbian language” must take both these aspects into consideration. It is precisely how Jelica Stojanović approaches the historical path and the current situation of the Serbian language and the Cyrillic script in this book, published within the framework of the Blue Edition of the Srpska književna zadruga [Serbian Literary Commune] publish- ing house. Her book is a felicitous combination of internal and external characteristics of the Serbian literary language – in their diachronic and contemporary perspectives. This book is made up of seven studies by Jelica Stojanović: 1) The Serbian Language and the State-National Projects in the 19th and the 20th Centuries; 2) Vuk’s Reform of the Serbian Language in the Context of Two Principles: “Write as You Speak” and “General Regularity”; 3) The Language of Dubrovnik in the History of the Serbian Literary Lan- guage (As Shed Light Upon by Milan Rešetar); 4) The Continuity, Spreading and Status of the Serbian Cyrillic Script – Through the Centuries and Today; 5) The First World War – The Attitude -to wards the Cyrillic Script and Other Serbian National Symbols; 6) The Identity and Status of the Serbian Language in Montenegro (The Historical and the Contemporary Aspect),and 7) The Serbian Language in Montenegro in the Mirror of Linguistics and Politics. On the evidence of these titles, one can perceive three themat- ic aspects of Jelica Stojanović’s book. The first thematic whole, comprising the first three studies in this book, is made up of sci- entific papers dealing with the general linguistic/sociolinguistic diachronous and contemporary status of the Serbian literary lan- guage. The second thematic whole is composed of the two cen- tral papers, which deal with the historical and the current status of the Serbian Cyrillic script, whereas the third, final thematic whole is made up of two papers dealing with the historical and the current status of the Serbian language in Montenegro. On the one hand, Jelica Stojanović’s book shows that only historical facts can provide a ley to understanding various cur- rent problems associated with the Serbian language, and on the other, it shows that only on the basis of the contemporary state of FOREWORD VII the Serbian language can one properly understand some barely comprehensible historical acts that directly influenced the devel- opment path of the Serbian language. The book, thus, reflects in the best possible way the historical development of the Serbian language and the Cyrillic script in their current state, and she views the current situation of the Serbian language as the nec- essary result of its historical development. It is no wonder that the author dedicates the greatest amount of space in the book to the current linguistic situation in Montenegro, for it is the one least motivated historically, contrary to all the historical devel- opments and turns, both of the Serbian language and the Serbi- an national idea. Few scholars, if any, could have provided such a scientifically based description of the current situation of the Serbian language in Montenegro as Jelica Stojanović. As a superb language historian and a scholar to whom only scientific crite- ria matter, Jelica Stojanović has become a symbol of the defence of Serbian studies and linguistics as a science in Montenegro, a scientist who easily counters political ignorance by means of lin- guistic facts and criteria, a scholar who wishes to channel linguis- tic anarchy and direct it along the flows of the laws of linguistics, a scholar who exposes political “Montenegrinist” acts as qua- si-linguistic ones and sheds light on political manoeuvring and forgeries, steadfastly hoping that, in the case of Montenegro as well, the old adage that a lie has no legs will prove to be true yet. • Therefore, it is no wonder that Jelica Stojanović begins her book about the development path of the Serbian language and the Cyrillic script with a study of the Serbian language and state-national projects in the 19th and the 20th centuries. The fo- cus of her research is on the relationship between the language and the people, or to put it more precisely, on the determination of the people through the language. The interaction between the linguistic and the national necessarily invokes the issue of the VIII MILoš KOVAčević historical and the contemporary mutual relations between the language and the people. The majority of European nations – as many as fifty-six out of a total of fifty-nine – “take language as the foundation of culture” to be the basic identity criterion, along with the compactness of territory (Stojković 2008: 116). The Serbs belong to that vast majority, as their intellectual elite, from the very start, “viewed the nation as ‘a community of lan- guage’, where the language constituted a factor of its unification and linking of all the members of society. The concept of a lin- guistic type of nation was already to be found in the enlight- enment-oriented work of Dositej Obradović, which was how it determined the Serbian nation”, whereas “the definitive charac- teristic of a nation as ‘a community of language’ – specifically in the spirit of German Romanticism – was established through the linguistic-ethnographic research work of Vuk Karadžić” (Pišev 2013: 28–29). That is why, when considering the almost interdependent relationship between the Serbian language and the Serbian people, it is necessary to briefly point out how this relationship was interpreted by Dositej and Vuk. To Dositej and Vuk, the Serbs are all those who speak the Serbian language. And what Dositej and Vuk understood as Serbs – was almost never acceptable to all Serbs. “The Serbs” – Dositej says – “are called differently in different kingdoms and provinces: in Serbia they are called Serbians, in Bosnia Bosniaks, in Dalmatia Dalmatians, in Herzegovina Herzegovinians, and in Montenegro Montenegrins. They peaks the same everywhere, understand one another perfectly and easily, albeit they differ somewhat in their provincial pronunciation, and have taken some words over from the Turks in Turkey, and in the coastal region they have appropriated some from the Italians. [...] And even the commonest Serb from Banat or Bačka, no matter wheth- er he is in Serbia, in Bosnia and Herzegovina, in Dalmatia, espe- cially in Croatia, in Slavonia or in Srem, is surrounded by his own language and people, whether he be of the Eastern or of the Roman Christian faith” (Obradović 1989: 363). From the “boundaries” FOREWORD IX of the Serbs, as viewed by Dositej, it is evident that they are not called Serbs almost anywhere, but use the name of the province (place) where they live to refer to themselves. They have a com- mon language (“They speak the same everywhere”), but they do not share a common religion (“Serb... whether he be of the Eastern or of the Roman Christian faith”). Dositej would say the same thing, perhaps even a little more precisely formulated, at the beginning if his enlightenment-oriented work, in his pro- grammatic text – “A Letter to Haralampije” (1783): “Who does not know that the inhabitants of Montenegro, Dalmatia, Her- zegovina, Bosnia, Serbia, Cro-atia (except for Kajkavian speak- ers), Slavonia, Srem, Bačka and Banat (except for Wallachians) speak one and the same language? Speaking of the peoples living in these kingdoms and provinces, I understand as much those of the Greek Church as those of the Latin faith, without exclud- ing Bosniak Turks and Herzegovinians themselves, in view of the fact that faith may change, but the folk and the language can never be changed.
Recommended publications
  • Recognition Features for Old Slavic Letters: Macedonian Versus Bosnian Alphabet
    International Journal of Scientific and Research Publications, Volume 5, Issue 12, December 2015 145 ISSN 2250-3153 Recognition features for Old Slavic letters: Macedonian versus Bosnian alphabet Cveta Martinovska Bande*, Mimoza Klekovska**, Igor Nedelkovski**, Dragan Kaevski*** * Faculty of Computer Science, University Goce Delcev, Stip, Macedonia ** Faculty of Technical Sciences, University St. Kliment Ohridski, Bitola, Macedonia *** Faculty of Elecrical Engineering and Information Technology, University St. Cyril and Methodius, Skopje, Macedonia Abstract- This paper compares recognition methods for two recognition have been reported, such as fuzzy logic [9, 10], Old Slavic Cyrillic alphabets: Macedonian and Bosnian. Two neural networks [11] and genetic algorithms [12]. novel methodologies for recognition of Old Macedonian letters Several steps have to be performed in the process of letter are already implemented and experimentally tested by recognition, like pre-processing, segmentation, feature extraction calculating their recognition accuracy and precision. The first and selection, classification, and post-processing [13]. Generally, method is based on a decision tree classifier realized by a set of pre-processing methods include image binarization, rules and the second one is based on a fuzzy classifier. To normalization, noise reduction, detection and correction of skew, enhance the performance of the decision tree classifier the estimation and removal of slant. There are two segmentation extracted rules are corrected according
    [Show full text]
  • ISSN 1450-5460 UDK 32 No. 2/2011 Year III Vol. 4. Institute for Political Studies 1
    Béla Révész Anastasia V. Mitrofanova Aleksandar Novaković Miodrag Radojević Zoran Đ. Slavujević Momčilo Subotić ISSN 1450-5460 UDK 32 No. 2/2011 Year III Vol. 4. Institute for Political Studies 1 ISSN 1450-5460 U DK N o. 1-2/2010 II Vol. 2 Serbian Political Thought ISSN 1450-5460 UDK 32 No. 2/2011 Year III Vol. 4 Serbian Political Thought is published two times a year Serbian Political Thought was founded in 1996 and publishing was renewed in 2010. Due to lack of financial means, its publishing was postponed to 2011. Publisher Institute for Political Studies Svetozara Markovića 36, Belgrade, Telephone +381 11 33 49 204, +381 11 30 39 380 www.sptips.rs www.ipsbgd.edu.rs e-mail: [email protected] Director Živojin Đurić Editor in Chief Đorđe Stojanović Deputy Editor Dejana Vukčević Foreign Editorial Board Mamoru Sadakata, Dean/Professor, Graduate School of Law, Nagoya University, Nagoya Iver B. Neumann, Research Director, Norwegian Institute of International Affairs, Oslo Anastasia Mitrofanova, Professor, Russian State University for the Humanities, Moscow; Research Director, Center for Euro-Atlantic Studies, Diplomatic Academy of the Russian Foreign Affairs Ministry, Moscow Goran Kovacic, Associated Professor, Faculty of Social Sciences, University of Ljubljana Domestic Editorial Board Milan Jovanović, Faculty of Political Sciences, University of Belgrade Dušan Pavlović, Faculty of Political Sciences, University of Belgrade Ljubiša Despotović, Faculty of Culture and Media, Megatrend University Živojin Đurić, Institute for Political Studies, Belgrade Đorđe Stojanović, Institute for Political Studies, Belgrade Dejana Vukčević, Institute for Political Studies, Belgrade Sanja Šuljagić, Institute for Political Studies, Belgrade Petar Matić, Institute for Political Studies, Belgrade Mladen Lišanin, Institute for Political Studies, Belgrade Secretary of the Journal Mladen Lišanin Translators Ana Matić Andrijana Stamenković Milica Bjelobaba Graphic Designer Miroslava Karajanković Printed by ESELOGE d.o.o.
    [Show full text]
  • Language Policy and Linguistic Reality in Former Yugoslavia and Its Successor States
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Tsukuba Repository Language Policy and Linguistic Reality in Former Yugoslavia and its Successor States 著者 POZGAJ HADZ Vesna journal or Inter Faculty publication title volume 5 page range 49-91 year 2014 URL http://doi.org/10.15068/00143222 Language Policy and Linguistic Reality in Former Yugoslavia and its Successor States Vesna POŽGAJ HADŽI Department of Slavistics Faculty of Arts University of Ljubljana Abstract Turbulent social and political circumstances in the Middle South Slavic language area caused the disintegration of Yugoslavia and the formation of new countries in the 1990s, and this of course was reflected in the demise of the prestigious Serbo-Croatian language and the emergence of new standard languages based on the Štokavian dialect (Bosnian, Croatian, Serbian and Montenegrin). The Yugoslav language policy advocated a polycentric model of linguistic unity that strived for equal representation of the languages of the peoples (Serbo-Croatian, Macedonian and Slovenian), ethnicities (ethnic minorities) and ethnic groups, as well as both scripts (Latin and Cyrillic). Serbo-Croatian, spoken by 73% of people in Yugoslavia, was divided into the eastern and the western variety and two standard language expressions: Bosnian and Montenegrin. One linguistic system had sociolinguistic subsystems or varieties which functioned and developed in different socio-political, historical, religious and other circumstances. With the disintegration of Yugoslavia, the aforementioned sociolinguistic subsystems became standard languages (one linguistic system brought forth four political languages). We will describe the linguistic circumstances of the newly formed countries after 1991 in Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro.
    [Show full text]
  • Vladimir-Peter-Goss-The-Beginnings
    Vladimir Peter Goss THE BEGINNINGS OF CROATIAN ART Published by Ibis grafika d.o.o. IV. Ravnice 25 Zagreb, Croatia Editor Krešimir Krnic This electronic edition is published in October 2020. This is PDF rendering of epub edition of the same book. ISBN 978-953-7997-97-7 VLADIMIR PETER GOSS THE BEGINNINGS OF CROATIAN ART Zagreb 2020 Contents Author’s Preface ........................................................................................V What is “Croatia”? Space, spirit, nature, culture ....................................1 Rome in Illyricum – the first historical “Pre-Croatian” landscape ...11 Creativity in Croatian Space ..................................................................35 Branimir’s Croatia ...................................................................................75 Zvonimir’s Croatia .................................................................................137 Interlude of the 12th c. and the Croatia of Herceg Koloman ............165 Et in Arcadia Ego ...................................................................................231 The catastrophe of Turkish conquest ..................................................263 Croatia Rediviva ....................................................................................269 Forest City ..............................................................................................277 Literature ................................................................................................303 List of Illustrations ................................................................................324
    [Show full text]
  • Jewish Communities in the Political and Legal Systems of Post-Yugoslav Countries
    TRAMES, 2017, 21(71/66), 3, 251–271 JEWISH COMMUNITIES IN THE POLITICAL AND LEGAL SYSTEMS OF POST-YUGOSLAV COUNTRIES Boris Vukićević University of Montenegro Abstract. After the dissolution of Yugoslavia, the Jewish community within Yugoslavia was also split up, and now various Jewish communities exist in the seven post-Yugoslav countries. Although all of these communities are relatively small, their size, influence, and activity vary. The political and legal status of Jewish communities, normatively speaking, differs across the former Yugoslav republics. Sometimes Jews or Jewish communities are mentioned in constitutions, signed agreements with governments, or are recognized in laws that regulate religious communities. Despite normative differences, they share most of the same problems – a slow process of return of property, diminishing numbers due to emigra- tion and assimilation, and, although on a much lower scale than in many other countries, creeping anti-Semitism. They also share the same opportunities – a push for more minority rights as part of ‘Europeanization’ and the perception of Jewish communities as a link to influential investors and politicians from the Jewish diaspora and Israel. Keywords: Jewish communities, minority rights, post-communism, former Yugoslavia DOI: https://doi.org/10.3176/tr.2017.3.04 1. Introduction In 1948, the first postwar census in Yugoslavia counted 6,538 people of Jewish nationality, although many Jews identified as other nationalities (e.g. Croat, Serb) in the census while identifying religiously as Jewish, as seen by the fact that Jewish municipalities (or communities) across Yugoslavia had 11,934 members (Boeckh 2006:427). The number of Jews in Yugoslavia decreased in the following years after the foundation of the State of Israel.
    [Show full text]
  • Memorial of the Republic of Croatia
    INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE CASE CONCERNING THE APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE (CROATIA v. YUGOSLAVIA) MEMORIAL OF THE REPUBLIC OF CROATIA APPENDICES VOLUME 5 1 MARCH 2001 II III Contents Page Appendix 1 Chronology of Events, 1980-2000 1 Appendix 2 Video Tape Transcript 37 Appendix 3 Hate Speech: The Stimulation of Serbian Discontent and Eventual Incitement to Commit Genocide 45 Appendix 4 Testimonies of the Actors (Books and Memoirs) 73 4.1 Veljko Kadijević: “As I see the disintegration – An Army without a State” 4.2 Stipe Mesić: “How Yugoslavia was Brought Down” 4.3 Borisav Jović: “Last Days of the SFRY (Excerpts from a Diary)” Appendix 5a Serb Paramilitary Groups Active in Croatia (1991-95) 119 5b The “21st Volunteer Commando Task Force” of the “RSK Army” 129 Appendix 6 Prison Camps 141 Appendix 7 Damage to Cultural Monuments on Croatian Territory 163 Appendix 8 Personal Continuity, 1991-2001 363 IV APPENDIX 1 CHRONOLOGY OF EVENTS1 ABBREVIATIONS USED IN THE CHRONOLOGY BH Bosnia and Herzegovina CSCE Conference on Security and Co-operation in Europe CK SKJ Centralni komitet Saveza komunista Jugoslavije (Central Committee of the League of Communists of Yugoslavia) EC European Community EU European Union FRY Federal Republic of Yugoslavia HDZ Hrvatska demokratska zajednica (Croatian Democratic Union) HV Hrvatska vojska (Croatian Army) IMF International Monetary Fund JNA Jugoslavenska narodna armija (Yugoslav People’s Army) NAM Non-Aligned Movement NATO North Atlantic Treaty Organisation
    [Show full text]
  • The Book Art in Croatia Exhibition Catalogue
    Book Art in Croatia BOOK ART IN CROATIA National and University Library in Zagreb, Zagreb, 2018 Contents Foreword / 4 Centuries of Book Art in Croatia / 5 Catalogue / 21 Foreword The National and University Library in Croatia, with the aim to present and promote the Croatian cultural heritage has prepared the exhibition Book Art in Croatia. The exhibition gives a historical view of book preparation and design in Croatia from the Middle Ages to the present day. It includes manuscript and printed books on different topics and themes, from mediaeval evangelistaries and missals to contemporary illustrated editions, print portfolios and artists’ books. Featured are the items that represent the best samples of artistic book design in Croatia with regard to their graphic design and harmonious relationship between the visual and graphic layout and content. The author of the exhibition is art historian Milan Pelc, who selected 60 items for presentation on panels. In addition to the introductory essay, the publication contains the catalogue of items with short descriptions. 4 Milan Pelc CENTURIES OF BOOK ART IN CROATIA Introduction Book art, a constituent part of written culture and Croatian cultural heritage as a whole, is ex- ceptionally rich and diverse. This essay does not pretend to describe it in its entirety. Its goal is to shed light on some (key) moments in its complex historical development and point to its most important specificities. The essay does not pertain to entire Croatian literary heritage, but only to the part created on the historical Croatian territory and created by the Croats. Namely, with regard to its origins, the Croatian literary heritage can be divided into three big groups.
    [Show full text]
  • Srpska Dru[Tva U Dubrovniku Na Po^Etku 20. Veka
    UDK 061.2(=163.41)(497.5 Dubrovnik) „19“ ORIGINALAN NAU^NI RAD Sa{a Nedeqkovi} SRPSKA DRU[TVA U DUBROVNIKU NA PO^ETKU 20. VEKA SA@ETAK: U drugoj polovini 19. veka i na po~etku 20. veka Dubrovnik je bio centar primorskih Srba, katolika i pravoslavnih. Nacionalni rad Sr- ba odvijao se preko kulturnih i privrednih dru{tava. Prosvetno-privredno dru{tvo Srpska Zora osnovano je 1901. godine u Kninu. Podsticalo je osniva- we zemqoradni~kih zadruga po selima i {tedionica po gradovima. Na inici- jativu Srpske Zore osnovan je 1905. godine Savez srpskih privrednih zadruga na Primorju. Glavna aktivnost Srpske Zore bila je ja~awe srpske inteligen- cije putem pomagawa siroma{nih u~enika. Pomagala je nov~ano rad srpskih peva~kih dru{tava na Primorju. Matica srpska u Dubrovniku osnovana je 1909. godine kao zadu`bina trgovca Konstantina Vu~kovi}a. Prva gimnasti- ~ka (vite{ka) dru{tva na Primorju osnovana su 1907. godine, Du{an Silni u Dubrovniku i Srpski soko u Risnu. Vite{ko vaspitawe bilo je istovremeno telesno, moralno i narodnosno vaspitawe. Srpska sokolska `upa na Primorju osnovana je 1911. godine u Herceg Novom. @upa je bila deo Saveza srpskog so- kolstva u Beogradu. Odr`ala je slet u Dubrovniku 1913. godine i slet 1914. u Kninu. Po objavi rata Srbiji 1914. godine zabrawena su sva srpska dru{tva. Primorski Srbi nastojali su da prebegnu i kao dobrovoqci stupe u vojske srpskih dr`ava. Srpska vojska u{la je u Dubrovnik 13. novembra 1918. Na dan ujediwewa, 1. decembra 1924. godine otkriven je spomenik kraqu Petru I.
    [Show full text]
  • The Irish Catholic Episcopal Corps, 1657 – 1829: a Prosopographical Analysis
    THE IRISH CATHOLIC EPISCOPAL CORPS, 1657 – 1829: A PROSOPOGRAPHICAL ANALYSIS VOLUME 1 OF 2 BY ERIC A. DERR THESIS FOR THE DEGREE OF PHD DEPARTMENT OF HISTORY NATIONAL UNIVERISTY OF IRELAND MAYNOOTH SUPERVISOR OF RESEARCH: DR. THOMAS O’CONNOR NOVEMBER 2013 Abstract This study explores, reconstructs and evaluates the social, political, educational and economic worlds of the Irish Catholic episcopal corps appointed between 1657 and 1829 by creating a prosopographical profile of this episcopal cohort. The central aim of this study is to reconstruct the profile of this episcopate to serve as a context to evaluate the ‘achievements’ of the four episcopal generations that emerged: 1657-1684; 1685- 1766; 1767-1800 and 1801-1829. The first generation of Irish bishops were largely influenced by the complex political and religious situation of Ireland following the Cromwellian wars and Interregnum. This episcopal cohort sought greater engagement with the restored Stuart Court while at the same time solidified their links with continental agencies. With the accession of James II (1685), a new generation of bishops emerged characterised by their loyalty to the Stuart Court and, following his exile and the enactment of new penal legislation, their ability to endure political and economic marginalisation. Through the creation of a prosopographical database, this study has nuanced and reconstructed the historical profile of the Jacobite episcopal corps and has shown that the Irish episcopate under the penal regime was not only relatively well-organised but was well-engaged in reforming the Irish church, albeit with limited resources. By the mid-eighteenth century, the post-Jacobite generation (1767-1800) emerged and were characterised by their re-organisation of the Irish Church, most notably the establishment of a domestic seminary system and the setting up and manning of a national parochial system.
    [Show full text]
  • Zograf 42 10 Matic.Indd
    Ktetor portraits of church dignitaries in Serbian Post–Byzantine painting (part one) Miljana М. Matić* Museum of the Serbian Orthodox Church, Belgrade UDC 75.041.5:271.22-725.1/.2](497.11)”15/16” 338.246.027:34 DOI https://doi.org/10.2298/ZOG1842181M Оригиналан научни рад Church dignitaries were often represented as ktetors in Serbian nitaries, portraits are the most reliable and sometimes the painting of the sixteenth and seventeenth centuries, primarily only testimonies for the research of individual person- in wall paintings and on icons. The first part of this paper dis- alities, clothing, and insignia, giving information on the cusses twelve ktetor representations of Serbian patriarchs and appearance of the depicted archpriests and their rank in metropolitans. By analyzing the ktetoric projects of Orthodox 2 Serbs within the Ottoman Empire, the historical framework society. Thanks to the inscriptions accompanying ktetor and description of every portrait, it explores the questions re- portraits, they are considered to be a unique epigraphic garding not only the self-referentiality of the ktetors from the treasury and an important source for studying the titles of highest circles of the clergy under the Patriarchate of Peć, the Orthodox clergy, as well as for the history of some church patterns and ways they wanted to be represented and remem- monuments and icons.3 Portraits also provide valuable bered, but also the ideological and program context as well. testimonies of fundamental ideological, political and reli- Finally, this two-part study attempts to examine the question gious views of the depicted personalities and the environ- of individual and collective identity, imagery and ideas con- structing the visual culture of clerical ktetorship in Serbian ment in which they lived.
    [Show full text]
  • Dve Domovini • Two Homelands 49 • 2019
    492019 DVE DOMOVINI • TWO HOMELANDS Razprave o izseljenstvu • Migration Studies 49 • 2019 KRIMIGRACIJA / CRIMMIGRATION Veronika Bajt, Mojca Frelih Crimmigration in Slovenia 49 • 2019 Mojca M. Plesničar, Jaka Kukavica Punishing the Alien: The Sentencing of Foreign Offenders in Slovenia Aleš Završnik The European Digital Fortress and Large Biometric EU IT Systems: Border Criminology, Technology, and Human Rights Neža Kogovšek Šalamon The Role of the Conditionality of EU Membership in Migrant Criminalization in the Western Balkans Vasja Badalič Rejected Syrians: Violations of the Principle of “Non-Refoulement” in Turkey, Jordan and Lebanon Vlasta Jalušič Criminalizing “Pro-Immigrant” Initiatives: Reducing the Space of Human Action Mojca Pajnik Autonomy of Migration and the Governmentality of Plastic Borders MIGRACIJE IN NADZOR / MIGRATION AND CONTROL Aleksej Kalc The Other Side of the “Istrian Exodus”: Immigration and Social Restoration in Slovenian Coastal Towns in the 1950s Katja Hrobat Virloget The “Istrian Exodus” and the Istrian Society that Followed It Igor Jovanovič Illegal Migration from the Croatian Part of Istria from 1945 to 1968 Neža Čebron Lipovec Post-War Urbanism along the Contested Border: Some Observations on Koper/Capodistria and Trieste/Trst Miha Zobec The Surveillance and Persecution of Slovene Antifascists in Argentina: How ISSN 0353-6777 the Authorities Conspired in Combating “Undesired” Immigration 9 7 7 0 3 5 3 6 7 7 0 1 3 ISSN 1581-1212 2019 49 DVE DOMOVINI • TWO HOMELANDS DD_ovitek_49_FINAL_hr13mm.indd 1 30.1.2019 11:27:34 ISSN 0353-6777 ISSN 1581-1212 Glavna urednica / Editor-in-Chief Mirjam Milharčič Hladnik E-naslov: [email protected] Odgovorna urednica / Editor-in-Charge Marina Lukšič Hacin Tehnična urednica / Technical Editor Irena Destovnik Mednarodni uredniški odbor / International Editorial Board Synnove Bendixsen, Ulf Brunnbauer, Aleš Bučar Ručman, Martin Butler, Daniela l.
    [Show full text]
  • 35 Pave¹koviæ
    DUBROVAČKI SLOVINAC U KONTEKSTU HRVATSKOG REALIZMA A n t u n P a v e š k o v i ć Časopis »Slovinac« počeo je izlaziti u Dubrovniku 1. svibnja 1878. godine. Proglas na 4. stranici prvoga broja potpisali su Pero Budmani, Antun Kazali, Ivan August Kaznačić, Medo Pucić, Jovan Sundečić, Vuk Vrčević i Luko Zore, ovaj potonji potpisan je i kao »odgovorni urednik, vlastnik i izdavalac«. Bacimo li pogled na čitavu 4. stranicu, očito prostor čija je namjena bila opravdati i objasniti pojavu lista, vidjet ćemo pred spomenutim Proglasom nešto kraći Spomen i poklon, a u dnu stranice još i podulju bilješku. Sve zajedno uzev, sadržaj ove stranice znakovit je za profil cijeloga časopisa tijekom svih godina njegove nazočnosti na hrvatskoj kulturnoj sceni. Umjesto određena književna pravca i njegove javne promocije, umjesto neke umjetničke koncepcije, Proglas razlogom pojave časopisa uzimlje odsuće, točnije govoreći, potrebu nadvladavanja odsuća književnog lista u Dalmaciji, nakon što su se ugasili Zora Dalmatinska, Zvijezda i Dubrovnik. Nadalje, zadaćom časopisa apostrofirano je promicanje književnosti, umjetnosti i obrtnosti, što znači da će se on baviti, zapravo, svačim pomalo, odnosno da će biti kulturno glasilo dosta neodređena profila. Spomenuta fusnota, smišljena kao svojevrsna emendacija uvodnom Pozdravu i poklonu, najavljuje ujedno i prijepore izazvane u hrvatskome kulturnom prostoru ideologijskom pozadinom cijeloga projekta. S obzirom na reakciju zagrebačkog Obzora, očito je već i sama najava novoga lista izazvala dvojbe i otpore. Redakcija dubrovačkog časopisa pravda se od prigovora glede imena i porabe dvaju pisama 301 — latinice i ćirilice. Činjenica da se umjesto konkretna narodnog imena uzimlje nadomjestak, uobičajen doduše u književnoj tradiciji, ali i posve anakron u sedamdesetim godinama XIX.
    [Show full text]