Pdf Biblioteca De Traductores Españoles. Oliver-Vives / Marcelino
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Biblioteca de traductores españoles. Oliver-Vives Índice O OLIVER, FR. ANTONIO OLMEDO, JOAQUÍN DE ORTIZ Y SANZ, JOSÉ OVIEDO PORTAL, RODRIGO P PACHECO, FRANCISCO PALENCIA, ALONSO FERNÁNDEZ DE PALMYRENO, LORENZO PANDO, JOSÉ M.ª PASCUAL, MIGUEL PASQUAL, JAIME PAZ SOLDÁN Y UNANÚE, PEDRO (conocido por el seudónimo de Juan de Arona) PÉREZ, GONZALO PÉREZ, JUAN PÉREZ DE CAMINO, MANUEL NORBERTO PÉREZ Y GARCÍA, ANTONIO PÉREZ DE OLIVA, EL MTRO. FERNÁN PÉREZ VALDÉS, BENITO PESADO, JOSÉ JOAQUÍN PONCE DE LEÓN Y GUZMÁN, DIEGO POMBO, RAFAEL PONS Y GALLARZA, JOSÉ LUIS PORCEL, JOSÉ ANTONIO POU, BARTOLOMÉ, S. J. PRATS, P. BUENAVENTURA, S. J. Q QUADRADO, JOSÉ M.ª QUEVEDO, FRANCISCO GÓMEZ DE QUIJANO, GABRIEL QUINTANA, MANUEL JOSÉ R RAMÍREZ Y DE LAS CASAS DEZA, LUIS M.ª RAMÍREZ DE GUZMÁN, VASCO RAMIS, ANTONIO RAMIS, JUAN RAMOS, JOSÉ LUIS RANZ ROMANILLOS, ANTONIO REBOLLEDO, BERNARDINO REGUERA, FRANCISCO DE LA RENDÓN, TOMÁS RIOJA, FRANCISCO DE RIVADENEYRA, P. PEDRO DE ROA BÁRCENA, JOSÉ M.ª ROCA, ANTICH RODRÍGUEZ, ZOROBABEL ROJO DE FLORES ROMERO DE CEPEDA, JOAQUÍN RÚA, EL BACHILLER PEDRO DE RUIZ, BERNARDINO RUIZ MONTIANO, GASPAR RUY BAMBA, AMBROSIO S SALAS CALDERÓN SANFUENTES Y TORRES, SALVADOR SANTA TERESA, FR. BARTOLOMÉ DE SALAZAR Y TORRES, AGUSTÍN SÁNCHEZ DE LAS BROZAS, FRANCISCO SÁNCHEZ DE VIANA, PEDRO SEGURA, JOSÉ SEBASTIÁN SERNA, MELCHOR DE LA SERRA Y FERRAGUT, BUENAVENTURA SEVILLA, LUIS JERÓNIMO DE SIMÓN ABRIL, PEDRO SOBRADO, FELIPE SOLANES, FRANCISCO SOLER, BERNABÉ SOLER Y ARQUÉS, CARLOS SOLÍS, ANTONIO DE SOLÍS, DIONISIO SOMOZA, JOSÉ SUÁREZ, JUAN ANTONIO SUEYRO, MANUEL SUREDA, FR. JUAN FRANCISCO T TAMARA, FRANCISCO DE TAMAYO DE VARGAS, TOMÁS TASSARA, GABRIEL GARCÍA TIMONEDA, JUAN DE TOMÁS DE TAXEQUET, MIGUEL TOTXO, PEDRO ANTONIO TRIGUEROS TRILLO Y FIGUEROA, FRANCISCO U ULLOA Y PEREYRA, LUIS URRÍES, HUGO DE V VACA DE ALFARO, ENRIQUE VALDÉS, JOSÉ M ANUEL VALDÉS, JUAN DE VALENCIA, PEDRO DE VALERA, CIPRIANO DE VEGA, FÉLIX LOPE DE VEGA, PEDRO VEGAS QUINTADO, MANUEL VIANA, EL PRÍNCIPE DE VIGIL, JOSÉ MARÍA VILA, ANTONIO, S. J. VILLAFRANCA, LUIS DE VILLEGAS, ESTEBAN M. DE VIVES, JUAN LUIS file:///D|/Revisar/000_mayo/029351/01.HTM BIBLIOTECA DE TRADUCTORES ESPAÑOLES — IV : (OLIVER-VIVES) OLIVER, FR. ANTONIO [p. 7] O Nació en Palma de Mallorca, el 7 de agosto de 1711. Tomó el hábito de la seráfica Orden en el convento de San Francisco de Asís, de su ciudad natal, en 20 de abril de 1727. Fué profesor de Filosofía, Teología y Retórica con gran crédito y como secretario de su Provincia Religiosa trabajó mucho en el arreglo de su archivo, formando índices, catálogos y necrologios. A consecuencia de un voto que hizo en una grave enfermedad, pasó de misionero apostólico a América en 1751, y evangelizó con gran fruto los Virreinatos del Perú y Buenos Aires, fundando varias casas de su Orden, entre ellas la de Torija. Falleció en 31 de mayo de 1787 en la ciudad que hoy es capital de la República Argentina. Sus escritos son numerosos y pueden verse registrados en la Biblioteca Balear de Bover. Casi todos quedaron inéditos. Lo único suyo que corre impreso es un compendio de Retórica: Rhetoricae institutionis epitoma in gratiam studiosae juventutis, gymnasii praesertim Regalis Conventus S. P. N. Francisci Palmae, a P. Fr. Antonio Oliver Minorita observ. ejusdem facultatis professore, ab auctoribus melioris notae depromptum, ac praemissis superiorum licentiis in lucem editum. Anno 1746. Palmae, apud Viduam Guasp. 8.º, 99 pp. Dejó además poesías inéditas en latín, castellano y mallorquín; un Certamen o poema dramático en honor de la Inmaculada Concepción de María; una traducción en verso de las costumbres de los niños, escritas en dísticos latinos por Miguel Verí. («Van a lo último, dice Bover, otras muchas traducciones de varios poetas latinos.») [p. 8] Como historiador de su Orden compiló los Monumenta Seraphica Ordinis Minorum observantiae Sancti Francisci Majoricarum provinciae, praesertim ab anno 1540 usque ad annum 1750, y como devoto de Ramon Lull redactó el Memorial de la provincia Seráfica de las islas Baleares a la Santidad de Paulo V suplicándole que se digne expurgar el «Directorio» de Eymerich, y mandar que se borren las calumnias que se estamparon en el mismo contra el B. Raymundo Lulio. Continuó hasta 1738 la crónica de los Franciscanos de Mallorca, escrita por el P. Andrés Noguera. Prescindo, por ser ajenos a mi asunto, de varios tratados de Teología Moral y de algunos opúsculos de devoción. NOTAS A PIE DE PÁGINA: file:///D|/Revisar/000_mayo/029351/01.HTM06/05/2008 14:13:20 file:///D|/Revisar/000_mayo/029351/02.HTM BIBLIOTECA DE TRADUCTORES ESPAÑOLES — IV : (OLIVER-VIVES) OLMEDO, JOAQUÍN DE [p. 8] Nació en Guayaquil, el 19 de mayo de 1780, de padre malagueño y madre americana. Hizo sus estudios de Gramática con los dominicos de San Fernando, de Quito, y los de Filosofía y Jurisprudencia en el Colegio de San Carlos y Universidad de San Marcos, de Lima, recibiendo el grado en 1805. Desempeñó en aquella Universidad cátedras de Matemáticas y Derecho Romano y comenzó a darse a conocer como poeta con la brillante elegía que en 1807 compuso A la muerte de la princesa de Asturias (primera mujer de Fernando VII). En 1808 volvió a Guayaquil, donde se dedicó por algún tiempo al ejercicio de la abogacía. En 11 de septiembre de 1810, fué elegido diputado para las Cortes de Cádiz. En las actas de aquella memorable asamblea, donde alguna vez tuvo el cargo de secretario. se encuentra algún breve discurso suyo, como el que pronunció sobre la abolición de cierto servicio personal llamado mita. Su firma aparece también al pie de la Constitución de 1812. Después de la vuelta de Fernando VII, permaneció oculto en Madrid hasta fines de 1815, para librarse de la persecución que cayó sobre los diputados liberales. Vuelto a América, en 1816, formó parte de la Junta de Gobierno que en 9 de octubre de 1820 proclamó la independencia de Guayaquil, siendo elegido jefe político por voluntad del pueblo y de las tropas. Suyo es el Reglamento provisorio que entonces se dió y que sólo tuvo vida hasta que Bolívar decretó, en 1822, la [p. 9] incorporación del nuevo Estado a Colombia. Olmedo, descontento con esta medida, emigró al Perú, dirigiendo antes al futuro héroe de sus cantos una carta llena de indignación y amargura. En Lima fué miembro del Congreso Constituyente convocado por el general San Martín y tuvo no pequeña parte en redactar la primera Constitución peruana. Los trances de la guerra, desastrosos para los insurgentes del Perú, le obligaron a transigir con Bolívar, a quien tanto había combatido antes y cuyo auxilio militar fué a implorar a Quito en junio de 1823 con otros comisionados del Congreso de Lima. Desde entonces se convirtió en ferviente amigo del Libertador , a cuya gloria militar levantó el más digno monumento en el Canto de Junín, que es la pieza poética más notable entre cuantas nacieron al calor de la guerra de la independencia americana. En agosto de 1825, Bolívar le envió con una misión diplomática a París y Londres, donde contrajo estrecha amistad con D. Andrés Bello. Permaneció en Europa hasta 1828. En 1830 concurrió a la Convención o Asamblea Constituyente de Ríobamba, que separó definitivamente la República del Ecuador de la de Colombia. Fué electo vicepresidente de la República, pero renunció este cargo, aceptando sólo el de prefecto o gobernador del departamento del Guayas. Presidió la Convención Nacional de Ambato en 1835 y fué subdirector de Estudios de 1843 a 1844, pero desaviniéndose con el general Flores, cuya apoteosis había hecho en el Canto de Miñarica, fué, en marzo de 1845, uno de los triunviros que se pusieron al frente del Gobierno provisional en la revolución que contra aquel caudillo estalló triunfante en Guayaquil. Candidato para la presidencia de la República, fué derrotado por D. Vicente Ramón Roca, en las elecciones de aquel año. Aunque en su juventud había sido electo a las ideas del siglo XVIII, fué cristiana su muerte, acaecida en su ciudad natal en 19 de febrero de 1847. Además de sus poesías, cuyas principales ediciones van citadas en el texto, compuso unas lecciones de Lógica para los colegios de niñas. He hablado extensamente de sus versos en la introducción al tomo tercero de la Antología de poetas file:///D|/Revisar/000_mayo/029351/02.HTM (1 de 2)06/05/2008 14:13:20 file:///D|/Revisar/000_mayo/029351/02.HTM hispano americanos. Fuentes para su biografía, además de los artículos ya citados de Amunátegui, Caro y Cañete: [p. 10] Mera (D. Juan León), Ojeada histórico-crítica sobre la poesía ecuatoriana (Quito, 1868, imp. de J. Pablo Sanz). Segunda edición aumentada y corregida (Barcelona, 1893).— Carta al Sr. don Manuel Cañete (sobre varios puntos de la vida de Olmedo). Quito, 1887. Reimpresa en la segunda edición de la Ojeada.— Cartas inéditas de Olmedo, precedidas de un breve estudio sobre ellas. Quito, 1892. Ballén (D. Salvador), Datos y noticias acerca de Olmedo (al frente de la edición de las Poesías de éste, publicadas en París por la casa Garnier en 1896). NOTAS A PIE DE PÁGINA: file:///D|/Revisar/000_mayo/029351/02.HTM (2 de 2)06/05/2008 14:13:20 file:///D|/Revisar/000_mayo/029351/03.HTM BIBLIOTECA DE TRADUCTORES ESPAÑOLES — IV : (OLIVER-VIVES) ORTIZ Y SANZ, JOSÉ [p. 10] Juicio de los autores de las Efemérides Literarias (Roma) de los diez libros de arquitectura de Vitrubio, traducidos del latín y comentados por D. Josef Ortiz. Espíritu de los mejores diarios literarios que se publican en Europa. Número de 10 de noviembre de 1788. El juicio es laudatorio, pero muy breve, y apenas hace más que extractar el prefacio de Ortiz. Por su cuenta añade el articulista: «Si la obra actual no ha llegado a su verdadero grado de perfección, a lo menos debe mirarse como la más correcta de cuantas se han publicado..