Hereinspaziert.Ch | Venezvisiter.Ch | Veniteavedere.Ch | 031 336 71 11 | [email protected]
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
hereinspaziert.ch | venezvisiter.ch | veniteavedere.ch | 031 336 71 11 | [email protected] PARTNER | PARTENAIRES | PARTNER PARTNER | PARTENAIRES | PARTNER Commission suisse pour l’UNESCO Schweizerische UNESCO-Kommission Organisation Commissione svizzera per l’UNESCO des Nations Unies pour l’éducation, Cummissiun svizra per l’UNESCO la science et la culture MEDIENPARTNER | PARTENAIRE MÉDIA | PARTNER MEDIATICI 11.|12.9.2021 hereinspaziert.ch venezvisiter.ch veniteavedere.ch Europäische Tage des Denkmals | Gewusst wie Journées européennes du patrimoine | Faire et savoir-faire Giornate europee del patrimonio | Saper fare Dis europeics dal patrimoni | Savair co far Aargau 24 Appenzell Ausserrhoden und Innerrhoden 48 Basel-Landschaft und Basel-Stadt 56 Bern / Berne 86 Fribourg / Freiburg 116 Genève 126 Glarus 146 Graubünden 150 Jura 162 Luzern 168 Neuchâtel 180 Obwalden und Nidwalden 192 Schaffhausen 200 Schwyz 212 Solothurn 216 St. Gallen 228 Thurgau 234 Ticino 250 Uri 258 Valais / Wallis 264 Vaud 280 Zug 296 Zürich 306 Fürstentum Liechtenstein 338 2 3 Gewusst wie Faire et savoir-faire Unsere Vergangenheit muss gepflegt und lebendig gehalten werden. Pour que notre passé reste bien vivant, nous devons en prendre soin et Sei dies in politischen Debatten über unser Selbstverständnis in Ge- le cultiver. Cela passe par le débat politique et le questionnement de schichte und Gegenwart. Sei dies ganz konkret, indem wir unsere Kul- notre identité. Mais aussi par l’entretien de notre patrimoine culturel, turgüter pflegen, restaurieren und so für unsere Nachkommen erhalten. que l’on restaure et préserve pour laisser des traces aux prochaines Die Vergangenheit macht uns zukunftsfähig, sie ist eine unersetz- générations. liche Quelle der Orientierung und der Inspiration. Deshalb muss es uns Notre passé est une source irremplaçable de connaissance. beunruhigen, dass ein Viertel jener Handwerksberufe am Aussterben Il nous fournit l’orientation et l’inspiration dont nous avons besoin pour ist, die es für die Pflege unserer Kulturgüter braucht. envisager l’avenir. On ne peut donc que s’inquiéter en constatant qu’un Um unser Kulturerbe zu erhalten, braucht es also einen starken quart des métiers de l’artisanat – pourtant essentiels à l’entretien de gesellschaftlichen und politischen Effort. Ein Bewusstsein breiter Krei- notre patrimoine culturel – disparaissent. se der Bevölkerung für das, was für uns alle auf dem Spiel steht. Im Nous avons besoin du passé. Et le passé a également besoin de Rahmen der Europäischen Tage des Denkmals 2021 bietet sich für alle nous, de notre attention, de nos techniques modernes, de notre « savoir- Interessierten die Chance, sich mit unserem Kulturerbe vertieft zu be- faire ». fassen: Auf Spaziergängen, in Gesprächsrunden, bei Atelierbesuchen. La préservation de nos biens culturels appelle un puissant effort Wir brauchen die Vergangenheit – aber die Vergangenheit braucht des pouvoirs publics, ainsi que de la société dans son ensemble, afin auch uns, unsere Aufmerksamkeit, unsere moderne Technik, unser «Sa- de mesurer les enjeux majeurs que cette démarche représente. Les voir-faire». Journées européennes du patrimoine 2021 nous en donnent l’occasion. Profitons des balades, des tables rondes et des visites d’ateliers pour Ich wünsche allen Besucherinnen und Besuchern erkenntnisreiche approfondir notre regard sur ce patrimoine culturel si précieux. Denkmaltage! Je vous souhaite à toutes et tous de beaux moments de découverte et d’exploration ! Alain Berset Bundesrat Vorsteher des Eidgenössischen Departements des Innern Alain Berset Conseiller fédéral Chef du Département fédéral de l‘intérieur 4 5 Saper fare Savair co far Il nostro passato dev’essere coltivato e mantenuto vivo nei dibattiti Noss passà sto vegnir tgirà e mantegnì. Saja quai en debattas politicas politici sulla nostra identità nella storia e nel presente, ma anche ma- davart nossa identitad en l’istorgia ed en il preschent, saja quai con- terialmente, curando e restaurando i nostri beni culturali e preservan- cretamain cun tgirar e cun restaurar noss bains culturals e cun mante- doli così per i posteri. gnair els per las proximas generaziuns. Il passato è una garanzia per il futuro – una stella polare e un’inso- Il passà ans prepara per l’avegnir, il passà è ina funtauna nunrem- stituibile fonte d’ispirazione. È quindi preoccupante che un quarto delle plazzabla d’orientaziun e d’inspiraziun. Perquai ans stoi inquietar ch’in professioni artigianali necessarie per la conservazione dei nostri beni quart da las professiuns artisanalas ch’èn necessarias per tgirar noss culturali vadano scomparendo. bains culturals è sin svanir. Per preservare i nostri beni culturali sono dunque indispensabili Per mantegnair noss patrimoni cultural dovri pia in sforz social un grande impegno sociale e politico e la consapevolezza da parte di e politic considerabel. La conscienza d’ina gronda part da la popula- ampie cerchie della popolazione di quello che è in gioco per noi tut- ziun per quai che nus tuttas e tuts ristgain da perder. En il rom dals ti. Durante le Giornate europee del patrimonio le persone interessate Dis europeics dal patrimoni 2021 han tut las persunas interessadas la avranno l’occasione di approfondire la propria conoscenza del nostro pussaivladad da sa fatschentar approfundadamain cun noss patrimoni patrimonio culturale facendo passeggiate, partecipando a tavole ro- cultural: en il rom da spassegiadas, da discurs e da visitas d’ateliers. tonde, visitando laboratori artigianali. Nus duvrain il passà – ma il passà dovra er nus, nossa attenziun, Abbiamo bisogno del passato – ma anche il passato ha bisogno di nossa tecnica moderna, noss «know-how». noi, della nostra dedizione, della nostra tecnica moderna, del nostro «saper fare». Jau giavisch a tut las visitadras ed a tut ils visitaders bels Dis dal patrimoni plain scuvertas! Auguro a tutte e a tutti giornate ricche di stimolanti scoperte! Alain Berset Alain Berset Cusseglier federal Consigliere federale Schef dal Departament federal da l‘intern Capo del Dipartimento federale dell’interno 6 7 Wissen und Können erfinden sich Faire et savoir-faire, une immer wieder neu réinvention permanente Materialien und Konstruktionen überdauern die Jahrhunderte – vor- Il y a des matériaux et des constructions qui traversent les siècles. À ausgesetzt, sie sind hochwertig, und wir wissen, wie sie instand zu condition qu’ils soient de bonne qualité et que nous sachions les entre- halten sind. Auf dieses Wissen und Können hinter unserem Kulturerbe tenir. Les vingt-huitièmes Journées européennes du patrimoine des 11 et richten die 28. Europäischen Tage des Denkmals vom 11. und 12. Sep- 12 septembre 2021 attireront l’attention sur les connaissances et le tember 2021 den Blick. savoir-faire que renferme notre patrimoine culturel. «Gewusst wie – Faire et savoir-faire – Saper fare – Savair co « Gewusst wie – Faire et savoir-faire – Saper fare – Savair co far » : far»: So heisst das diesjährige Motto. Es geht um die Fragen, was ein tel est le thème des Journées du patrimoine 2021. Les questions soule- Kulturgut ausmacht, wie wir es pflegen und weiterentwickeln können. vées seront de savoir ce qui qualifie un bien culturel, et comment nous Was benötigen wir, damit Materialien und Konstruktionen nicht wie pouvons l’entretenir et le développer. De quoi avons-nous besoin pour Massenware nach kurzer Zeit kaputt gehen? Um schützenswerte Wer- que les matériaux et les constructions ne se délabrent pas après peu de ke zu restaurieren und für die Nachkommen zu erhalten, brauchen wir temps comme une marchandise sans valeur ? Pour restaurer de manière fachspezifisches Wissen und Fertigkeiten. appropriée des œuvres dignes d’être protégées afin de pouvoir les trans- In der Schweiz existieren rund 300 Handwerksberufe. Die hand- mettre à nos successeurs, il faut des connaissances et des savoir-faire werklichen Fähigkeiten und das damit verbundene Wissen werden in spécialisés. Aus- und Weiterbildungen vermittelt. Wir retten Zeitzeugnisse vor Ver- En Suisse, on recense environ trois cents métiers artisanaux. Les lust und Zerfall, indem wir sammeln, dokumentieren, erschliessen. compétences artisanales ainsi que les connaissances qui y sont asso- Genau das bieten die Denkmaltage 2021. Sie zeigen den Span- ciées sont transmises dans le cadre de la formation et d’activités de nungsbogen vom historischen zum modernen Handwerk. Ob Fachperso- perfectionnement. Nous nous devons en effet de sauver de la perte et de nen oder Laien: Wir laden Sie herzlich dazu ein, in die Welt der Hand- la dégradation les témoins de chaque époque en les rassemblant, en les werksberufe einzutauchen; Fachleuten bei der Arbeit zuzuschauen oder documentant, en les mettant en valeur tout en les rendant accessibles. sich selbst in einer Handwerkstechnik zu üben. Wir freuen uns auf Sie! Voilà ce que proposent les Journées européennes du patrimoine 2021. Elles mettent ainsi en évidence le lien qui réunit les techniques ancestrales et les techniques modernes. Spécialistes ou profanes, nous vous invitons toutes et tous à vous plonger dans l’univers des métiers artisanaux, à découvrir des matériaux, des savoir-faire, des construc- Jean-François Steiert tions savamment élaborées, à regarder les gens de métier travailler ou à Jean-François Steiert, Präsident NIKE und Präsident des s’essayer soi-même à une technique artisanale. Staatsrats des Kantons Freiburg, Raumplanungs-, Umwelt- und Baudirektor Jean-François Steiert Président du Centre NIKE et Président du Conseil d’Etat, Directeur