<<

LE FRANÇAIS Instructions Pour La Trousse D’emporte-Pièce Knockout Klein Avec Clé (de Cat. N0 53732) Set with SPÉCIFICATIONS www.kleintools.com Juego De Punzones De Modèle N° 53732 Contenu : Agujeros Ciegos Con Dimensions hors tout : Mallette En Plastique Emporte-Pièce de 1 Po 12-1/2 po x 9 po x 2-1/2 po Clé à Cliquet de 1 Po Emboutissoir de 1 Po Llave de Tuerca Diamètre d’alésage : Boulon de Traction de 3/8 Po Emporte-Pièce de 1-1/4 Po trous de conduits de 1/2 po à 2 po Boulon de Traction de 3/4 Po Emboutissoir de 1-1/4 Po Trousse D’emporte- Poids : 9 lb Emporte-Pièce de 1/2 Po Emporte-Pièce de 1-1/2 Po Pièce Avec Clé Emboutissoir de 1/2 Po Emboutissoir de 1-1/2 Po Capacité maximale : acier doux de calibre 10 (0,134 po) Emporte-Pièce de 3/4 Po Emporte-Pièce de 2 Po Emboutissoir de 3/4 Po Emboutissoir de 2 Po Instructions CONSIGNES D’UTILISATION Instrucciones 53732 rEMARQUE : lubrifiez le filetage du boulon de traction et les arêtes tranchantes de l’emporte-pièce Instructions 53732-SEN avant utilisation. FIGURE 1 FIGURE 1 FIGURA 1 Troquel Emporte- 1. Assurez-vous que l’emporte-pièce, l’emboutissoir et le BoulonFIGURE de 1 Emboutissoir DrFIGUaw RBEo lt1 Punch boulon de traction PernosontFIGURA convenables de 1tracción pour le diamètrePunzón FIGURE 1 pièce FIGURE 1 FIGURA 1 Troquel traction Emporte- du trou à perforer. Boulon de Emboutissoir Draw Die Punch Perno de tracciónTroquel Punzón Emporte-pièce ENGLISH Warnings: Draw Bolt Die Punch Perno de tracción Punzón Boulontraction de Emboutissoir pièce 2. Après avoir fait une marque à l’emplacement traction du trou, percez un trou d’un diamètre supérieur WARNING: Always wear approved eye protection. WARNING: Do NOT push or wrench. d’approximativement 1/32 po à 1/16 po au diamètre du boulon de traction qui doit être utilisé. WARNING: Never use on or near live electrical circuits. WARNING: Do NOT extend handle length of wrench. Material Material Matériau rEMARQUE : ces emporte-pièce et emboutissoirs WARNING: Use a safe work position to avoid loss of CAUTION: Be careful as the punching process is Material ont été conçus pour fendre les débouchuresMaterial en deux Matériau balance while punching. completed. The punching assembly (punch, die and Material FIGURE 2 FIGURE 2 morceaux faciles à FIGURAretirer après 2 la perforation.Material Matériau draw stud) can fall as the slug breaks free from the hole. Emporte- BoulonFIGURE de 2 Emboutissoir FIGUREDraw 2 Die Punch3. Placez l’emboutissoirPernoFIGURA sur le boulon2 Troquel de traction, Punzón FIGURE 2 pièce ESPAÑOL ADVERTENCIAS: FIGURE 2 FIGURA 2 traction Bolt l’extrémité ouverte de l’emboutissoirtracción faisant face au Emporte- Boulon de Emboutissoir Emporte- ADVERTENCIAS: Utilice siempre protección de los ADVERTENCIAS: NO empuje la llave de tuerca ni la Draw Die Punch matériau devant êtrePerno perforé. InsérezTroquel le boulon dePunzón Boulon de Emboutissoir pièce Draw Die Punch Perno Troquel Punzón traction pièce ojos aprobada. golpee con un martillo. Bolt traction à travers le detrou tracción que vous avez percé à l’étape traction Bolt 2. Vissez l’emporte-piècede tracción sur le boulon de traction jusqu’à ce qu’il soit bien serré contre le matériau. Les ADVERTENCIAS: No use nunca la herramienta en ADVERTENCIAS: NO prolongue la longitud del mango. arêtes tranchantes de l’emporte-pièce doivent faire face circuitos eléctricos con corriente ni cerca de los mismos. au matériau devant être perforé. (Voir les FIGURES PRECAUCIÓN: Tenga cuidado mientras se completa Material 1, 2 et 3.) Material Matériau ADVERTENCIAS: Use una posición de trabajo el proceso de punzonado. El ensamblaje de punzonado segura para evitar perder el equilibrio mientras (punzón, troquel y espiga de tracción) se puede caer Material Material Matériau Material REMARQUE : l’emporte-pièce et l’emboutissoirMaterial DOIVENT Matériau esté punzonando. mientras el tarugo se rompe y se suelta del agujero. être de la même taille. FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURE 3 LE FRANÇAIS AVERTISSEMENTS : 4. Placez la clé à cliquet sur la tête hexagonale du boulon FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURE 3 AVERTISSEMENTS : Toujours porter un dispositif de AVERTISSEMENTS : NE PAS pousser la clé ou la de traction et tournez dans LE SENS DES AIGUILLES FIGUREReady to 3 Punch FIGURAListo para 3 FIGUREPrêt à perforer 3 protection des yeux homologué. frapper avec un marteau. D’UNE MONTRE jusqu’àpunzonar ce que le matériau soit perforé. Ready to Punch Listo para Prêt à perforer AVERTISSEMENTS : Ne jamais utiliser sur des circuits AVERTISSEMENTS : NE PAS étendre la longueur de Ready to Punch 5. Une fois la perforationListopunzonar terminée, para désassemblez le Prêt à perforer électriques sous tension, ou à proximité de ceux-ci. la poignée de la clé. montage en tenant punzonarla tête hexagonale du boulon de traction et en tournant l’emporte-pièce dans LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. Si vous AVERTISSEMENTS : Adopter une position de travail MISE EN GARDE : Soyez prudent une fois que le processus inclinez l’emboutissoir, la débouchure fendue devrait raisonnable pour éviter de perdre l’équilibre lors d’une de perforation est terminé. Le matériel de perforation (emporte- s’échapper librement de ce dernier et tomber. opération de perforation. pièce, emboutissoir et goujon de tirage) risque de tomber au moment où la débouchure se libère du trou.

4 www.kleintools.com 139478T1 www.kleintools.com 21 ENGLISH ESPAÑOL Instructions for Klein Knockout Punch Set Instrucciones Para El Juego de Punzones de Agujeros with Wrench (Cat. No. 53732) Ciegos Klein Con Llave de Tuerca (No. De Cat. 53732) sPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES

Model No. 53732 Contents: No. de modelo 53732 Contenido: Troquel de 3/4 de Pulgada Overall Dimensions: Plastic Case 1" Punch Dimensiones totales: Estuche de Plástico Punzón de 1 Pulgada 12-1/2" x 9" x 2-1/2" 1" Ratchet Wrench 1" Die 12-1/2 x 9 x 2-1/2 pulgadas Llave de Tuerca Con Acción Troquel de 1 Pulgada de Carraca de 1 Pulgada Hole Size: 1/2" to 2" 3/8" Draw Bolt 1-1/4" Punch Tamaño del agujero: Punzón de 1-1/4 Pulgadas conduit size holes 3/4" Draw Bolt 1-1/4" Die Agujeros de conducto de 1/2 Perno de Tracción de 3/8 de Pulgada Troquel de 1-1/4 Pulgadas 1/2" Punch 1-1/2" Punch pulgada a 2 pulgadas Perno de Tracción de 3/4 de Pulgada Weight: 9 lbs. Punzón de 1-1/2 Pulgadas 1/2" Die 1-1/2" Die Peso: 9 lb Punzón de 1/2 Pulgada Troquel de 1-1/2 Pulgadas Capacity: 10 (.134 in.) 3/4" Punch 2" Punch Troquel de 1/2 Pulgada mild steel maximum Capacidad: Acero suave de calibre Punzón de 2 Pulgadas 3/4" Die 2" Die 10 (0,134 pulgadas) como máximo Punzón de 3/4 Pulgada Troquel de 2 Pulgadas

OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO

nOTE: Lubricate draw bolt threads and punch cutting nOTA: Lubrique las roscas del perno de tracción y los edges before use. bordes de corte del punzón antes de la utilización.FIGURE 1 FIGURE 1 FIGURE 1 FIGURA 1 FIGURE 1 FIGURA 1 Troquel FIGURE 1 Emporte- Troquel FIGURE 1 Emporte- 1. Match the punch, die and draw bolt for the size hole FDrIGUawR BEo 1lt Die Punch FIGURAPerno1. Seleccione de 1 tracción el punzón,DrFIGUawR B Eelo lt1troquelPunzón y el Dieperno de PunchBoulon de EmboutissoirPernoFIGURApièce de 1 tracción Punzón Boulon de Emboutissoir pièce to be punched. tracción adecuadosTroquel para el tamaño del agujero FIGUREtraction 1 Emporte- Troquel traction Emporte- FIGURE 1 FIGURA 1 Boulon de Emboutissoir Boulon de Emboutissoir Draw Bolt Die Punch Perno quede tracción se vayaTroquel a punzonar.Draw BoltPunzón Die Punch PernoEmporte-pièce de tracción Punzón pièce Boulontraction de Emboutissoir traction 2. After marking the hole location, a hole approximately Draw Bolt Die Punch Perno de tracción Punzón pièce 1/32” to 1/16” larger than the draw bolt being used. 2. Después de marcar la ubicación del agujero, taladretraction un agujero aproximadamente 1/32 a 1/16 de pulgada más grande que el perno de tracción que se esté utilizando. nOTE: These punches and dies are designed to split the slug into two pieces for easy removal after punch Material Material Material Matériau Material Matériau completion. nOTA: Estos punzones y troqueles están diseñados Material para dividir elMaterial tarugo en dos pedazosMaterial con el fin Matériau Material Matériau de facilitar su remoción después de completar el FIGURE 2 FIGURE 2 3. Place the die on the draw bolt with the open end of the FIGURE 2 Material FIGURA 2 MaterialFIGURE 2 MatériauFIGURA 2 punzonado. die facing the material to be punched. Insert the draw FIGURE 2 Emporte- FIGURE 2 Emporte- FIGURE 2 FIGURA 2 FIGURE 2 Boulon de EmboutissoirFIGURA 2 Boulon de Emboutissoir bolt through the hole drilled in Step 2. Draw Die Punch Perno Troquel DraPunzónw Die PunchFIGURE 2 Pernopièce Troquel Punzón pièce 3. Coloque el troquel sobre el perno de tracciónccontraction el Emporte- traction Emporte- Thread the punch onto the draw bolt until snug against FIGUREBolt 2 FIGURAde tracción 2 Bolt Boulon de Emboutissoirde tracción Boulon de Emboutissoir Draw Die Punch Pernoextremo Troquel abierto del troquelDraPunzónw orientadoDie hacia el materialPunch PernoEmporte-pièce Troquel Punzón pièce the material. The punch cutting edges should face the Boulontraction de Emboutissoir traction BDroaltw Die Punch Pernode tracciónque seTroquel vaya a punzonar.BoltPunzón Inserte el perno de tracción de tracciónpièce material to be punched. (See FIGURES 1, 2, and 3.) traction Bolt de traccióna través del agujero taladrado en el Paso 2. Enrosque el punzón en el perno de tracción hasta que esté nOTE: Punch and die MUST be the same size. perfectamente ajustado contra el material. Los bordes de corte del punzón deben estar orientados hacia el 4. Place the ratcheting wrench on the hex head of the draw bolt Material material que Materialse vaya a punzonar. (VeaMaterial las FIGURAS Matériau Material Matériau and turn CLOCKWISE until the material is punched. 1, 2 y 3.) Material Material Material Matériau Material Matériau Material Material Matériau 5. When punch is completed, disassemble the setup by nOTA: El punzón y el troquel DEBEN tener el holding the hex head of the draw bolt and turning the FIGURE 3 FIGURAmismo 3 tamaño.FIGURE 3 FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURE 3 punch COUNTER-CLOCKWISE. Tip the die and the split slug should fall freely from the die. FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURE 3 FIGURE 3 FIGURA 3 FIGURE 3 4. Coloque la llave de tuerca con acción de carraca en ReadyFIGURE to 3 Punch FIGURAListo para 3 Ready to Punch FIGUREPrêt à perforer 3 Listo para Prêt à perforer punzonarla cabeza hexagonal del perno de tracción y gírela en punzonar Ready to Punch Listo parael SENTIDO DE LASReady AGUJAS to Punch DEL RELOJ hasta quePrêt el à perforer Listo para Prêt à perforer Ready to Punch Listopunzonar paramaterial esté punzonado. Prêt à perforer punzonar punzonar 5. Cuando se haya completado el punzonado, desarme el montaje sujetando la cabeza hexagonal del perno de tracción y girando el punzón en SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ. Incline el troquel y el tarugo dividido debería caer libremente del troquel.

2 www.kleintools.com www.kleintools.com 3