Miloud Khetib

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Miloud Khetib dossier presse Morituri total 19/03/07 14:19 Page c1 WALLWORKS et CMS présentent MILOUD AZZEDINE KHETIB BOURAGHDA d’après l’œuvre de YASMINA KHADRA Mounr film ide OKACHAt TOUITAuri avec BOUALEM BENANI AHMED BENAISSA RACHID FARES MALIKA BELBEY SID ALI KOUIRET SID AHMED AGOUMI image: ALLEL YAHIAOUI, son: DOMINIQUE WARNIER, montage: JULIA SCHINDEL, mixage: FRED BIELLE, musique: RACHID TAHA, scénario et adaptation: OKACHA TOUITA, NADIA CHAR, MICHEL ALEXANDRE d’après l’œuvre de YASMINA KHADRA "MORITURI" Éditions Baleine / Le Seuil, assistant réalisateur: YACINE LALOUI, production: CLAUDE KUNETZ, BACHIR DERRAIS, coproduction: ENTV, DIGITAL CUT, MASKERINA, ELISON avec la participation: CENTRE NATIONAL DE LA CINÉMATOGRAPHIE, MINISTÈRE DE LA COMMUNICATION ET DE LA CULTURE DE LA RÉPUBLIQUE ALGÉRIENNE DÉMOCRATIQUE ET POPULAIRE. dossier presse Morituri total 19/03/07 14:19 Page c2 RÉSUMÉ Pendant la guerre civile des années 1990, opère en terrain miné. Son enquête le qui a déchiré l’Algérie, le commissaire de mène sur la piste d’un groupe terroriste police Brahim Llob, par ailleurs écrivain à chargé d’éliminer des intellectuels ses heures, traque les islamistes au quoti- algériens. Ses investigations le conduisent dien. Il est devenu la cible privilégiée de vers des personnages impliqués dans ces derniers et c’est avec la peur au ventre un scandale de la Banque nationale. qu’il intègre chaque matin son bureau au Il découvre alors, avec l’aide de son Commissariat central d’Alger. Il doit collègue Dine, ancien commissaire déchu, retrouver la fille disparue d’un ancien qu’il est manipulé par la mafia politico- haut fonctionnaire du régime. financière. Intègre, l’esprit mordant et le ton persi- Devenu gênant pour le pouvoir en place fleur, cynique et désenchanté, Llob mène et s’apprêtant à publier un livre dénoncia- l’enquête avec ses adjoints, les lieutenants teur, Morituri, Llob est dans l’obligation Lino et Serdj. Très vite, il s’aperçoit qu’il de prendre sa retraite anticipée. DOSSIER DE PRESSE EN LIGNE En sus les informations suivantes: - interview de Yasmina Khadra par Jean-Luc Douin journal Le Monde 1999 - article de Jacques de Barrin paru dans le journal Le Monde en 1993 sur les évènements de l’époque en Algérie - texte de Yasmina Khadra sur le commissaire Llob www.morituri-lefilm.com Distribution Presse Armor Films, Wallworks Fabienne Ferreira 65, rue du Faubourg Saint Denis 75010 Paris Tél. 01 46 06 06 95 Tel. 01 40 22 07 86 [email protected] [email protected] dossier presse Morituri total 19/03/07 14:19 Page 1 WallWorks et C.M.S présentent Morituri Un film de Okacha Touita d’après l’œuvre éponyme de Yasmina Khadra Avec Miloud Khetib SORTIE NATIONALE LE 25 AVRIL 2007 En février 2007 Morituri a fait l’ouverture de la manifestation culturelle «Alger, capitale de la culture arabe 2007» France / Algérie - 2007 - 35 mm - 1.66 - Couleur - Durée 1 h 56 - Son DTS SR dossier presse Morituri total 19/03/07 14:19 Page 2 FICHE TECHNIQUE Réalisation . .Okacha Touita Scénario et adaptation . Okacha Touita, Michel Alexandre, Nadia Char D’après l’œuvre de Yasmina Khadra Morituri (éditions Baleine/Le Seuil) Image . .Allel Yahiaoui Son . .Dominique Warnier Montage . .Julia Schindel Montage son . .Christophe Zucconi Mixage . .Fred Bielle Musique . .Rachid Taha Production . .Wallworks et CMS Coproduction . .ENTV / Digital Cut / Maskerina / Elison Avec la participation du Centre national de la cinématographie, du Ministère de la communication et de la culture de la République algérienne démocratique et populaire Producteurs délégués . .Claude Kunetz et Bachir Derrais France / Algérie - 2007 - 35 mm - 1.66 Couleur - Durée 1 heure 56 Son DTS SR FICHE ARTISTIQUE Miloud Khetib . .Commissaire Llob Azzedine Bouraghda . .Lino Boualem Benani . .Directeur de la police Ahmed Benaissa . .Commissaire Dine Rachid Fares . .Lieutenant Serdj Malika Belbey . .Baya Sid Ali Kouiret . .Haj Garne Sid Ahmed Agoumi . .Sid Lankabout 2 dossier presse Morituri total 19/03/07 14:19 Page 3 KHADRA SUR GRAND ECRAN Le tournage de Morituri vient de s’achever à Alger. C’est le premier roman de Yasmina Khadra adapté au cinéma. Sortie prévue en 2007. Le commissaire Llob est de retour. Déjà Auparavant, il y avait eu celui, resté sans «ressuscité» par le dernier polar de son suite, de Bertrand Tavernier. «Je n’avais créateur dans La Part du mort, le person- pas pris ça très au sérieux, confie l’écri- nage a fini par prendre corps, devenir vain. Nous en avons discuté avec Okacha un visage, une voix. Fidèle à son image Touita et j’ai vu qu’il voulait tourner ce de papier, le commissaire le plus célèbre film, ça lui tenait vraiment à cœur. Bien de la littérature algérienne affiche sa sûr, c’est toujours un plaisir de voir un cinquantaine grisonnante. La moustache roman transposé sur un écran. Mais y est, le ventre rebondi aussi. Ses paroles, je félicite Okacha d’avoir eu le courage entre voix off et répliques assassines, de s’intéresser à une œuvre algérienne, retrouvent leur verve sans concession: même si ça n’a pas été facile au départ.» «Les néo-beys… Mon père disait qu’il Car les obstacles n’ont pas manqué pour n’y avait pas pire tyran qu’un montreur que le film devienne réalité. «Le projet d’ânes devenu sultan. Bergers hier, digni- a été rejeté à deux reprises par la censure taires aujourd’hui, les notables de mon algérienne, affirme Yasmina Khadra. pays ont amassé de colossales fortunes, Les autorités disaient ne pas reconnaître mais ils ne réussiront jamais à dissocier l’Algérie dans Morituri.» Or c’est précisé- le peuple du cheptel.» ment l’Algérie que retrouve Okacha Séduit dès la parution de Morituri en Touita en lisant le roman. Installé 1998, le réalisateur algérien Okacha en France depuis 1962, le réalisateur Touita décide presque immédiatement n’a jamais vraiment quitté le pays qui d’en faire un film. «J’ai suivi toutes les l’a vu naître. Presque tous ses films en enquêtes du commissaire Llob, raconte parlent, à commencer par Les Sacrifiés, le réalisateur, depuis Le Dingue au bistouri prix Georges Sadoul en 1982, «Le cri des (NDLR: premier roman policier de l’au- hommes» en 1990 ou plus récemment teur). Mais quand j’ai lu Morituri, j’ai tout L’affaire Maillot en 2001. Lui qui se dit de suite trouvé que ça faisait un bon plus utile à raconter une histoire algé- scénario.» Le scénario: dans une Algérie rienne qu’une histoire française laisse meurtrie par le terrorisme, le commissaire mûrir en lui Morituri jusqu’à pouvoir Brahim Llob traque les extrémistes. soumettre le projet des deux côtés de la Chargé de retrouver la fille d’un ancien Méditerranée. Côté algérien, il fait appel potentat du régime, il ne tarde pas à à Bachir Derraïs qui a déjà travaillé avec mettre au jour un scandale politico-finan- Alexandre Arcady, Merzak Allouache ou cier tandis que les terroristes n’étaient encore Yamina Benguigui. Le projet fait pas forcément ceux qu’on croyait… mouche. L’ENTV (télévision algérienne) A la sortie du livre, Okacha Touita prend coproduit le film et le Ministère de la une option auprès de l’éditeur. Puis Culture algérien apporte son soutien. contacte Mohamed Moulessehoul, ancien En France, Okacha Touita contacte officier supérieur de l’armée algérienne Claude Kunetz, producteur chez alias Yasmina Khadra qu’il ne trouve Wallworks. «Okacha est venu me voir «pas très emballé par le projet». en 2001, se souvient Claude Kunetz. 3 dossier presse Morituri total 19/03/07 14:19 Page 4 Son projet était très intéressant mais vraies infrastructures des différentes il a fallu batailler pendant deux ans pour administrations avec des vrais gens, en trouver des financements. Ca n’a pas Algérie on nous a immédiatement et été facile parce que tous les investisseurs gracieusement laissés utiliser tenues et avaient déjà reçu des propositions dans le équipements, ce qui est un très grand cadre de l’Année de l’Algérie en France.» luxe.» C’est ainsi que la police algérienne Après avoir obtenu le concours du Centre a été mise à contribution. «Au départ, National de la Cinématographie (CNC), nous devions utiliser des armes fictives les deux hommes s’attaquent au casting, en provenance de France, continue le en France et en Algérie. Le commissaire producteur. Mais comme l’Algérie est Llob a déjà un visage: celui de Miloud encore un pays dit «sensible», aucun Khetib avec qui Okacha a déjà tourné à transporteur n’a voulu les acheminer.» plusieurs reprises. Les deux hommes se Le tournage serait ainsi tombé à l’eau connaissent et s’apprécient mutuellement, n’était la réaction du Ministère de aussi n’a-t-il pas fallu bien longtemps l’Intérieur algérien: les acteurs utiliseront pour convaincre l’acteur parisien de les vraies armes de la police, apportés se laisser pousser les belles bacchantes du chaque jour par de vrais policiers chargés personnage. Pour son acolyte, l’inspecteur d’en assurer la surveillance… Une lourde Lino, il fut un temps question de Samy responsabilité pour l’équipe qui, au bout Naceri, «essentiellement pour le montage de huit semaines de tournage, pouvait financier», avoue le réalisateur. «L’acteur fêter le dernier tour de manivelle dans était intéressé, mais il voulait jouer le rôle le plus grand hôtel d’Alger, avec, de Llob alors qu’il ne correspondait pas déjà, le regard tourné vers la suite. du tout au commissaire…» En définitive, «J’ai été très surpris par la réaction des Lino sera bel et bien Algérien. Algériens, relève Claude Kunetz. Quand Quasi-inconnu du grand public, Azzedine on a tourné en extérieur, sur la plage Bouraghda est recruté après un casting à d’Alger, il y avait beaucoup de monde.
Recommended publications
  • Sommaire Catalogue National Octobre 2011
    SOMMAIRE CATALOGUE NATIONAL OCTOBRE 2011 Page COMPACT DISCS Répertoire National ............................................................ 01 SUPPORTS VINYLES Répertoire National ............................................................. 89 DVD / HDDVD / BLU-RAY DVD Répertoire National .................................................... 96 L'astérisque * indique les Disques, DVD, CD audio, à paraître à partir de la parution de ce bon de commande, sous réserve des autorisations légales et contractuelles. Certains produits existant dans ce listing peuvent être supprimés en cours d'année, quel qu'en soit le motif. Ces articles apparaîtront de ce fait comme "supprimés" sur nos documents de livraison. NATIONAL 1 ABD AL MALIK Salvatore ADAMO (Suite) Château Rouge Master Serie(MASTER SERIE) 26/11/2010 BARCLAY / BARCLAY 20/08/2009 POLYDOR / POLYDOR (557)CD (899)CD #:GACFCH=ZX]\[V: #:GAAHFD=V^[U[^: Dante Zanzibar + La Part De L'Ange(2 FOR 1) 03/11/2008 BARCLAY / BARCLAY 19/07/2010 POLYDOR / POLYDOR (561)CD (928)2CD #:GAAHFD=VW]\XW: #:GAAHFD=W]ZWYY: Isabelle ADJANI Château Rouge Pull marine(L'ORIGINAL) 14/02/2011 BARCLAY / BARCLAY 08/04/1991 MERCURY / MERCURY (561)CD (949)CD #:GACFCH=[WUZ[Z: #:AECCIE=]Y]ZW\: ADMIRAL T Gibraltar Instinct Admiral 12/06/2006 BARCLAY / BARCLAY 19/04/2010 AZ / AZ (899)CD (557)CD #:GACEJI=X\^UW]: #:GAAHFD=W[ZZW^: Le face à face des coeurs Instinct Admiral(ECOPAK) 02/03/2004 BARCLAY / BARCLAY 20/09/2010 AZ / AZ (606)CD (543)CD #:GACEJI=VX\]^Z: #:GAAHFD=W^XXY]: ADAM & EVE Adam & Eve La Seconde Chance Toucher l'horizon
    [Show full text]
  • Rachid Taha Diwân Mp3, Flac, Wma
    Rachid Taha Diwân mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Pop / Folk, World, & Country Album: Diwân Country: US Released: 1998 Style: Raï MP3 version RAR size: 1860 mb FLAC version RAR size: 1507 mb WMA version RAR size: 1727 mb Rating: 4.8 Votes: 607 Other Formats: ADX MP4 FLAC MOD DMF TTA AIFF Tracklist Hide Credits Ya Rayah 1 6:13 Written-By – Abderrahmane Amrani* Ida 2 5:56 Written-By – Rachid Taha Habina 3 7:27 Written-By – Farid El Atrache, Toufic Barakat* Bent Sahra 4 7:12 Written-By – Ahmed Khelifi Ach Adani 5 6:25 Written-By – Abderrahmane Amrani* El H'Mame 6 6:07 Written-By – Mohammed El Anka Enti Rahti 7 6:58 Written-By – Abderrahmane Amrani* Menfi 8 5:03 Written-By – Akli Yahiatene, Missoum Amraoui Bani Al Insane 9 4:32 Written-By – Boudjemaa Hgour* Malheureux Toujours 10 6:13 Written-By – Ahmed Soulimane, Benaceur Baghdadi Aiya Aiya 11 7:00 Written-By – Rachid Taha Companies, etc. Phonographic Copyright (p) – Barclay Copyright (c) – Barclay Made By – PMDC, USA Credits Engineer, Mixed By – Dave Pemberton, Pete Hoffmann* Flute – Aziz Ben Salem Oud – Kaseeme Jalanne (tracks: 11) Oud, Banjo, Vocals [Backing], Percussion [Additional] – Nabil Khalidi Percussion – Hossam Ramsy* Producer, Programmed By, Engineer, Mixed By, Guitar – Steve Hillage Strings – Bob Loveday, Geoffrey Richardson, Pete Macgowan* Vocals – Amina Alaoui Notes Printed in the U.S.A. Made in the U.S.A. CD released with a 12-page booklet in a standard jewel case Barcode and Other Identifiers Barcode (Printed): 7 314 539 953-2 1 Barcode (Scanned): 731453995321
    [Show full text]
  • Cultures Urbaines, Territoire Et Action Publique
    Programme interministériel « Culture et territoires en Île-de-France » CULTURES URBAINES, TERRITOIRE ET ACTION PUBLIQUE Rapport final pour le ministère de la Culture et de la Communication Loïc Lafargue de Grangeneuve Isabelle Kauffmann Roberta Shapiro avec la collaboration de Marisa Liebaut octobre 2008 SOMMAIRE Introduction PREMIERE PARTIE : UNE HISTOIRE TERRITORIALISÉE DU HIP-HOP EN ÎLE-DE-FRANCE I. Les débuts du hip-hop en Île-de-France : boîtes de nuit, médias, espaces publics II. La décennie 1990 : le temps des équipements III. Institutionnalisation et gentrification (2000-2008) DEUXIÈME PARTIE : DES LIEUX ET DES HOMMES. ANCRAGES ET DÉPLACEMENTS I. Le rôle des différents types de lieux II. Le hip-hop, une culture de la mobilité III. Le hip-hop francilien, du local à l’international TROISIÈME PARTIE : POLITIQUES MUNICIPALES : LE HIP-HOP, RESSOURCE TERRITORIALE OU STIGMATE ? I. Saint-Denis, capitale historique du hip-hop II. Cergy : le hip-hop en grande banlieue III. Suresnes : l’establishment se saisit du hip-hop Conclusion 1 INTRODUCTION Région fortement urbanisée, l’Île-de-France se présente par définition comme un territoire privilégié d’expansion des cultures urbaines. Précisons d’emblée ce que recouvre cette expression : dans son acception anthropologique, l’idée d’une culture spécifique à la ville, c’est-à-dire d’une culture que produirait la ville sur ses habitants, n’est en effet pas nouvelle1. Même si les deux sens de l’expression ne sont pas sans lien, les cultures urbaines qui sont l’objet de notre recherche ont une acception bien plus stricte, puisqu’il s’agit de la culture hip-hop et de ses différentes composantes (rap et DJing, danse hip-hop, graffiti, slam,…).
    [Show full text]
  • Tesi Doctoral Ruben Gomez Muns
    LA WORLD MUSIC EN EL MEDITERRÁNEO (1987-2007): 20 AÑOS DE ESCENA MUSICAL, GLOBALIZACIÓN E INTERCULTURALIDAD Rubén Gómez Muns ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs. ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de la persona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o materiales de investigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (RDL 1/1996). Para otros usos se requiere la autorización previa y expresa de la persona autora.
    [Show full text]
  • ¿Pero Quién Nos Va a Escuchar, Hija Mía?» La
    Palabras clave: Yamina Benguigui, Mémoires d’immigrés, memoria, emigración magre- «¿Pero quién nos va a escuchar, hija bí, culturas de la diáspora, cinéma beur, cinéma de banlieue, cine francés, televisión mía?» La búsqueda de una voz en francesa, identidad nacional, documental. ABSTRACT. For many decades now a French cinema has been developing which, created either by descendents of Maghreb immigration, or by actual directors of the diaspora, as Mémoires d’immigrés, le héritage well as by French filmmakers, has explored the experiences of French-Maghreb minorities, 1 with special emphasis on the stories of the sons and daughters of those who immigrated. maghrébin Connected with many factors imposed by the political and cultural French context from the mid 1930s, as well as the relative opening of the French audiovisual industry to the incor- “But Who is Going to Hear Us, My Child?” The Search for a Voice in poration of either French-Maghreb professionals, or of the narrations concerned with Mémoires d’immigrés, le héritage maghrébin sounding out the numerous representations of the ethnic and cultural diversity of contem- porary France, various projects have arisen which evoke the circumstances and conse- quences of such immigration. The present article suggests an approach to the filmic Ana Martín Morán* treatment of the memory of the Maghreb immigration in France by analyzing the docu- UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS, MADRID mentary Mémoires d’immigrés, l’héritage maghrébin (1997), by Yamina Benguigui, a fil- mmaker of Algerian origins. This director’s work helps us to evaluate the conflict that lies behind the recuperation – through a widely diffused audiovisual format – of the RESUMEN.
    [Show full text]
  • Las Voces De La Emigración Magrebí
    70 CULTURAS 10. 2011 Las voces de la emigración magrebí RABAH MEZOUANE ace algo menos de cuarenta años, las músicas del Magreb y de Periodista y crítico Oriente Próximo estaban condenadas a la marginalidad, al fondo musical, director de la de los numerosos cafés regentados por emigrantes, exceptuan- programación musical del Institut du Monde do los países de origen y algunos enclaves de las comunidades de Arabe, París, Francia. emigrantes en Francia. Desde los años 70-80, una generación de Hartistas magrebíes, decididamente modernos, a semejanza de Khaled, Idir, Cheb Mami, Souad Massi o Rachid Taha, supo dar una dimensión internacional a un patrimonio musical que únicamente pedía volver. Los años 90-2000 estuvieron ›Imagen de una marcados a la vez por artistas que revisaron el patrimonio de los emigrantes, tal actuación del grupo marroquí Nass el fue el caso de la Orquesta Nacional de Barbès o Hakim y Mouss, y por un regre- Ghiwan. Cortesía de so a la marginalidad y al gueto de las comunidades. Y ello luchando constan- Rabah Mezouane. temente contra los terribles prejuicios y las dudosas de la emigración magrebí)–, muchas formaciones construcciones del tipo “magrebí igual a terrorista o integraron sin complejo los acordes magrebíes en delincuente”. sus composiciones. Fue el caso de los Négresses Ver- En Francia, las músicas del Magreb y de Oriente tes, cuyo primer álbum, llamado sin tapujos, Mlah Próximo, con una riqueza y una diversidad innega- (“bien” en árabe), conquistó el Reino Unido y los bles, jamás fueron juzgadas en su justo valor a pe- Estados Unidos. Los Gypsy Kings construyeron su sar del gran número de artistas internacionales que prestigio a nivel mundial mediante la recuperación bebieron en sus fuentes.
    [Show full text]
  • PAROLES ET CHANSONS DE L'immigration (MAGHRÉBINE) Mogniss H
    redécouverte PAROLES ET CHANSONS DE L'IMMIGRATION (MAGHRÉBINE) Mogniss H. Abdallah Association Vacarme | « Vacarme » 2008/3 n° 44 | pages 52 à 55 ISSN 1253-2479 ISBN 9782354800260 Document téléchargé depuis www.cairn.info - 109.190.122.110 28/06/2016 15h29. © Association Vacarme Article disponible en ligne à l'adresse : -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- http://www.cairn.info/revue-vacarme-2008-3-page-52.htm -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Pour citer cet article : -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mogniss H. Abdallah, « Paroles et chansons de l'immigration (maghrébine) », Vacarme 2008/3 (n° 44), p. 52-55. DOI 10.3917/vaca.044.0052 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Distribution électronique Cairn.info pour Association Vacarme. © Association Vacarme. Tous droits réservés pour tous pays. La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en
    [Show full text]
  • Quand La Caméra Dévoile Didier Cuche
    KEYSTONE AUTO Le salon s’ouvre aujourd’hui à Genève. Les constructeurs miseraient sur les voitures propres. >>> PAGE 18 JA 2002 NEUCHÂTEL Jeudi 8 mars 2007 ● www.lexpress.ch ● N0 55 ● CHF 2.– / € 1.30 NEUCHÂTEL Place du Port: Quand la caméra les parents parlent dévoile Didier Cuche LÉO BYSAETH C’est la petite Nadia, de Fleurier, qui a chuté du quai supérieur du port de Neuchâtel, vendredi dernier. Elle est rentrée lundi à la maison avec un bras dans le plâtre, mais apparemment sans autres séquelles. Ses parents sont toutefois déterminés à ne pas en rester là. Ils ont mandaté un avocat.>>> PAGE 8 NEUCHÂTEL XAMAX Supporters sans clichés ARCHIVES DAVID MARCHON FILM «Le doute», le documentaire consacré au retour de Didier Cuche après sa blessure au genou survenue en janvier 2005, sera diffusé demain soir à 20h sur TSR2. Avant-première hier à Lausanne et morceaux choisis. >>> PAGE 19 MÉTÉO Chair à tournante sur papier glacé Les fortes KEYSTONE A quoi ça sert, la Journée des chemin longtemps barré par le Une enquête universitaire passe au scanner le public femmes, s’interroge sans doute régime des Khmers rouges. Un pluies de Neuchâtel Xamax. La réalité livrée par les maint mâle helvète. Heidi ne vit-elle début. «Toutes à l’école» a encore du chercheurs dépasse largement la caricature du pas dans le meilleur des mondes, boulot... soulagent les supporter mâle sentant la bière. >>> PAGE 3 respectée et choyée par ces Reste que... compagnons qui lui ont Tout près d’ici, en Italie, la nappes, mais Edito généreusement accordé le droit de dernière campagne de pub de Dolce vote en des temps immémoriaux..
    [Show full text]
  • Brittany and the French State: Cultural, Linguistic, and Political Manifestations of Regionalism in France
    Brittany and the French State: Cultural, Linguistic, and Political Manifestations of Regionalism in France DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Elizabeth C. Bishop, M.A. Graduate Program in French and Italian The Ohio State University 2010 Dissertation Committee: Professor Jean-François Fourny, Advisor Professor Judith Mayne Professor Jennifer Willging Copyright by Elizabeth C. Bishop 2010 Abstract This dissertation is an exploration of regional identity and regional activism, primarily in the context of Brittany. It begins with a background discussion of the Third Republic and opposing political views on the regional languages and cultures of France that emerged during this period. The formation of regional consciousness and the evolution of the Breton language are two issues whose exploration will contribute to an understanding of contemporary Breton regional activism. Analyses of migratory movements, regional stereotypes, and symbolic regional cultural activities will provide a framework by which to explore the formation of regional consciousness. An examination of the vitality, or lack thereof, of the Breton language in France will follow, aided by a comparison of its status with that of other Celtic languages in the United Kingdom and Ireland. A discussion of the ethnic minority group of individuals of North African origins living in France will provide a unique comparison with the regional minority of Brittany. Additionally, an exploration of current political reactions to the immigrant presence in France will reveal that the question of regional identity has resurfaced in an emerging political movement of the extreme right.
    [Show full text]
  • Rachid Taha, Diwan + Diwan 2, Universal Music France, LC 00126, 2010. Deux Disques Compacts, Pochette Double En Carton Glacé Caroline Marcoux-Gendron
    Document generated on 09/30/2021 1:28 a.m. Les Cahiers de la Société québécoise de recherche en musique Rachid Taha, Diwan + Diwan 2, Universal Music France, LC 00126, 2010. Deux disques compacts, pochette double en carton glacé Caroline Marcoux-Gendron Danse et musique : Dialogues en mouvement Volume 13, Number 1-2, September 2012 URI: https://id.erudit.org/iderudit/1012361ar DOI: https://doi.org/10.7202/1012361ar See table of contents Publisher(s) Société québécoise de recherche en musique ISSN 1480-1132 (print) 1929-7394 (digital) Explore this journal Cite this review Marcoux-Gendron, C. (2012). Review of [Rachid Taha, Diwan + Diwan 2, Universal Music France, LC 00126, 2010. Deux disques compacts, pochette double en carton glacé]. Les Cahiers de la Société québécoise de recherche en musique, 13(1-2), 135–138. https://doi.org/10.7202/1012361ar Tous droits réservés © Société québécoise de recherche en musique, 2012 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ progression et les moments clés de la carrière du fondateur Notons, pour terminer, que ce livre, vendu au coût de des VdR en généreuses parenthèses, dont il ressort claire­ 39,95 $, se complète d’un magnifique disque compact de près ment de cela que tous deux – chef et orchestre – ont connu de 80 minutes réalisé à partir de prestations publiques enre­ un développement artistique commun, que l’évolution de gistrées principalement par Espace Musique (Radio­Canada) l’un fut conditionnée par celle de l’autre et que, pour ainsi et Radio 2 (CBC).
    [Show full text]
  • 1 Chapter 1 Overture: a Call to Listen As the Twentieth Century Gave Way
    Chapter 1 Overture: A Call to Listen As the twentieth century gave way to the new millennium, a particular cultural phenomenon emerged on the French landscape: the call to listen, issued to French society from Mediterranean culture in French. As the predominant use of analog sound and radio shifted to the digital age, the digitized movement of media made cultural works (including literature, graphic novels, film, theatre, and music) and journalistic enterprises (including newspapers, blogs, and news aggregates) more accessible to the general public. Access became far more efficient and quick. The shift from analog recording and radio broadcasting to digital media allowed for a more efficient transmission of national and regional cultures, as well as the immediate transmission of historic events. As a global community, our everyday cultural experience has become enmeshed with sounds from around the world, ranging from voices, to music, to advertising, to bombs, and beyond. Many times, we bear witness to events through both sight and sound mere moments after they happen, at times simultaneously as they do. This cultural weave into the texture of daily life has given us the heretofore unimaginable possibility of experiencing the world through not only the eyes, but also the ears, of others, with dizzying immediacy. Mediterranean culture in French appropriated twentieth century cultural shifts in sound technology and distribution through a phenomenon I have named the call to listen. By Mediterranean culture in French, I refer to French-language cultural works that, first, originate in either North Africa or the Middle East, whether through authorship, 1 performance, or content, and that second, were all published or released in France.
    [Show full text]
  • XV EDICIÓN Festival Internacional De Las Culturas
    1810 – 2010 | BICENTENARIO INDEPENDENCIAS L A T I N O A M É R I C A DOSSIER DE PRENSA DOSSIER DE PRENSA PIRINEOS SUR 2010 - 1 Í N D I C E PÁGINA PÁGINA 31 Rachid Taha 3 PRESENTACIÓN 32 Señor Coconut & His Orchestra 4 CRÉDITOS PIRINEOS SUR 2010 5 PROGRAMACIÓN 33 Totó La Momposina 9 VENTA DE ENTRADAS 34 Toumani Diabaté Los Sonidos del Sahel, en recuerdo de Ali Farka Touré BIOGRAFÍAS DE ARTISTAS 35 Willy Giménez y Chanela 10 Adanowsky 36 Bloque 53 11 Afel Bocoum & Alkibar Exhibición de Tango Los Sonidos del Sahel, en recuerdo de Exhibición de Lucha Libre Mexicana Ali Farka Touré Público Familiar. Clausura del Festival 12 Albert Plà y Los Sujetadores ACTIVIDADES PARALELAS 13 Alejandro Monserrat & Al-Baïda Conciertos Familiares Miradas Cruzadas / Regards Croissés 37 Kimbala 37 La Chaminera 14 Aterciopelados 38 Pereré 15 Calle 13 39 Mokoomba 39 Proyecto Dakar 16 Eka “Erika Muñoz” Pasacalles 17 El Gran Silencio 40 La Brassa Band 40 Toc Circ 18 Estelares 40 La Complet’Mandingue 19 Fito Páez Cuentacuentos 20 Inti-Illimani 41 Martha Escudero 41 Nelson Calderón 21 Jhonny Pineda & Doxasur 41 Rubén Martínez Santana 22 La-33 Espectáculos de Calle 23 La Mojarra Eléctrica 42 Los Caneca 42 Cimius 24 León Gieco 42 Ah Oui 42 Decúbito Supino 25 Los Amigos Invisibles 26 Los de Abajo Talleres 43 Taller de Cajón Flamenco. Alejandro Montserrat 27 Molotov y Nacho Estévez “El Niño”. 43 Taller de Coctelería Acrobática. Aarón Philiph. 28 Novalima 44 Taller de Mambo. Daniel Castillo. 44 Taller de Percusión / Ritmos del Mundo.
    [Show full text]