Rachid Taha Diwân Mp3, Flac, Wma

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rachid Taha Diwân Mp3, Flac, Wma Rachid Taha Diwân mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Pop / Folk, World, & Country Album: Diwân Country: US Released: 1998 Style: Raï MP3 version RAR size: 1860 mb FLAC version RAR size: 1507 mb WMA version RAR size: 1727 mb Rating: 4.8 Votes: 607 Other Formats: ADX MP4 FLAC MOD DMF TTA AIFF Tracklist Hide Credits Ya Rayah 1 6:13 Written-By – Abderrahmane Amrani* Ida 2 5:56 Written-By – Rachid Taha Habina 3 7:27 Written-By – Farid El Atrache, Toufic Barakat* Bent Sahra 4 7:12 Written-By – Ahmed Khelifi Ach Adani 5 6:25 Written-By – Abderrahmane Amrani* El H'Mame 6 6:07 Written-By – Mohammed El Anka Enti Rahti 7 6:58 Written-By – Abderrahmane Amrani* Menfi 8 5:03 Written-By – Akli Yahiatene, Missoum Amraoui Bani Al Insane 9 4:32 Written-By – Boudjemaa Hgour* Malheureux Toujours 10 6:13 Written-By – Ahmed Soulimane, Benaceur Baghdadi Aiya Aiya 11 7:00 Written-By – Rachid Taha Companies, etc. Phonographic Copyright (p) – Barclay Copyright (c) – Barclay Made By – PMDC, USA Credits Engineer, Mixed By – Dave Pemberton, Pete Hoffmann* Flute – Aziz Ben Salem Oud – Kaseeme Jalanne (tracks: 11) Oud, Banjo, Vocals [Backing], Percussion [Additional] – Nabil Khalidi Percussion – Hossam Ramsy* Producer, Programmed By, Engineer, Mixed By, Guitar – Steve Hillage Strings – Bob Loveday, Geoffrey Richardson, Pete Macgowan* Vocals – Amina Alaoui Notes Printed in the U.S.A. Made in the U.S.A. CD released with a 12-page booklet in a standard jewel case Barcode and Other Identifiers Barcode (Printed): 7 314 539 953-2 1 Barcode (Scanned): 731453995321 Mastering SID Code: IFPI L005 Mould SID Code: IFPI 0397 Matrix / Runout: 314 539 953-2 01! E Other (Mould Text): MADE IN USA BY PMDC Other versions Category Artist Title (Format) Label Category Country Year Rachid Diwân (CD, 539953-2 Barclay 539953-2 France 1998 Taha Album) 539953-2, Rachid Diwân (CD, Barclay, 539953-2, France Unknown 539953 - 2 Taha Album) Barclay 539953 - 2 Rachid Diwân (CD, 539953 - 2 Barclay 539953 - 2 Canada 1998 Taha Album) 539953-2, Rachid Diwân (CD, Barclay, 539953-2, Europe 1998 539953 - 2 Taha Album, RE) Barclay 539953 - 2 539953-4, Rachid Diwân (Cass, Barclay, 539953-4, Turkey 1998 19702 Taha Album) Plaza Müzik 19702 Related Music albums to Diwân by Rachid Taha Dahmane El Harrachi - Dahmane El Harrachi Rachid Bahri - Le Cœur Au Bord Des Larmes 1, 2, 3 Soleils - Taha · Khaled · Faudel In Concert Rachid - Requiem Pour Un Con Rachid & Fethi - Altitude 800 Rachid Taha - Kelma (Roger Sanchez Remixes) Rachid Taha - Barbès Franco Piersanti - Il Caimano Taha + Khaled + Faudel - 1, 2, 3 Soleils Rachid Taha - Diwan 2 Various - Going Global Series - Singles Boxset Rachid Babaci - Rouhene Ouissene.
Recommended publications
  • A Gergely András: „Arab”
    A.GERGELY ANDRÁS „ARAB” VILÁGZENE, AVAGY A RAÏ ZENEI SZCÉNÁJA (2/1.) A legkevésbé sem erőltethető, hogy a Parlando hasábjain bármily érdeklődési eltolódás következzen be a kortárs zenei műfajok, irányzatok vagy akár kultuszok területén. Ám abban a lehetséges bűvkörben, ahol a világ népeinek, kultúráinak, ezek keveredéseinek vagy konfliktusainak, az átvételek, divatok, kölcsönhatások rendszerének új jelenségeire is odafigyelhetünk, nem kevéssé érdemes észrevenni kultúrák, kultuszok és zenei beszédmódok között annak a műfaji jelenségnek születését és hatását, melyet a raï zenei világának nevezhetünk. Kérdés: érdemes-e itt valamiféle „ezoterikus” tüneményről elmélkedni? Kell-e egy bizonyos ideig tartó, de rövid korszaknál (újdonságerejénél fogva ugyan ható, ugyanakkor) nem zenetörténeti jelenségről ott szólani, ahol időt állóbbnak nevezhető alaptónus az uralkodó? Kell-e, s lehet- e a 21. század zenéjében föl-fölbukkanó hatásokra méltóképpen fölfigyelni, vagy megmarad mindez a divatkedvelők időleges horizontján valami alkalmi jelenségként, időleges folyamatként, esetleges szereplők tereként? S ha analógiákat keresünk: Bartók török gyűjtése, az amerikai zenei kultúra country- hagyományai, az indiai zenék évtizedeket átható fogyasztási kultúrája Európában, vagy akár a balkáni cigány népzene belopakodása a kortárs zenei gondolkodásba, vajon érdemi zenetudományi kérdésfeltevésekre is alkalmassá válik-e, kellő hatásuk pedig zenepedagógiai érdeklődésre is számot tarthat-e? Vagy, mindezek mellett és helyett, pusztán egy divatkorszak divatos zenéjéről van szó a raï esetében, mely érkezett is, múlik is, ezért legyinthetünk rá…? A megfontolásokat két dimenzióban próbálom tárgyalni. Először egy ismeretközlő, „népszerűsítő” áttekintés, publicisztikus mű ismertetésével, majd második körben egy térségi zenei övezet korszakos sodrásával igyekszem bemutatni egy szórakoztató (de nemcsak), divatos (de annál tradicionálisabb), térségi-tájegységi (ám akként a Mediterránum szinte egészét átható, Európa nyugati felén is széles sávban hódító) zenei jelenség mibenlétét.
    [Show full text]
  • Sommaire Catalogue National Octobre 2011
    SOMMAIRE CATALOGUE NATIONAL OCTOBRE 2011 Page COMPACT DISCS Répertoire National ............................................................ 01 SUPPORTS VINYLES Répertoire National ............................................................. 89 DVD / HDDVD / BLU-RAY DVD Répertoire National .................................................... 96 L'astérisque * indique les Disques, DVD, CD audio, à paraître à partir de la parution de ce bon de commande, sous réserve des autorisations légales et contractuelles. Certains produits existant dans ce listing peuvent être supprimés en cours d'année, quel qu'en soit le motif. Ces articles apparaîtront de ce fait comme "supprimés" sur nos documents de livraison. NATIONAL 1 ABD AL MALIK Salvatore ADAMO (Suite) Château Rouge Master Serie(MASTER SERIE) 26/11/2010 BARCLAY / BARCLAY 20/08/2009 POLYDOR / POLYDOR (557)CD (899)CD #:GACFCH=ZX]\[V: #:GAAHFD=V^[U[^: Dante Zanzibar + La Part De L'Ange(2 FOR 1) 03/11/2008 BARCLAY / BARCLAY 19/07/2010 POLYDOR / POLYDOR (561)CD (928)2CD #:GAAHFD=VW]\XW: #:GAAHFD=W]ZWYY: Isabelle ADJANI Château Rouge Pull marine(L'ORIGINAL) 14/02/2011 BARCLAY / BARCLAY 08/04/1991 MERCURY / MERCURY (561)CD (949)CD #:GACFCH=[WUZ[Z: #:AECCIE=]Y]ZW\: ADMIRAL T Gibraltar Instinct Admiral 12/06/2006 BARCLAY / BARCLAY 19/04/2010 AZ / AZ (899)CD (557)CD #:GACEJI=X\^UW]: #:GAAHFD=W[ZZW^: Le face à face des coeurs Instinct Admiral(ECOPAK) 02/03/2004 BARCLAY / BARCLAY 20/09/2010 AZ / AZ (606)CD (543)CD #:GACEJI=VX\]^Z: #:GAAHFD=W^XXY]: ADAM & EVE Adam & Eve La Seconde Chance Toucher l'horizon
    [Show full text]
  • Energy Security: Implications for U.S.-China-Middle East Relations
    The James A. Baker III Institute for Public Policy of Rice University Energy Security: Implications for U.S.-China-Middle East Relations Is there an Arab Popular Culture? Susan Ossman Department of Anthropology, Rice University Prepared in conjunction with an energy conference sponsored by The Shanghai Institute for International Studies and The James A. Baker III Institute for Public Policy Rice University - July 18, 2005 This program was made possible through the generous support of Baker Botts L.L.P. THESE PAPERS WERE WRITTEN BY A RESEARCHER (OR RESEARCHERS) WHO PARTICIPATED IN A BAKER INSTITUTE RESEARCH PROJECT. WHEREVER FEASIBLE, THESE PAPERS ARE REVIEWED BY OUTSIDE EXPERTS BEFORE THEY ARE RELEASED. HOWEVER, THE RESEARCH AND VIEWS EXPRESSED IN THESE PAPERS ARE THOSE OF THE INDIVIDUAL RESEARCHER(S), AND DO NOT NECESSARILY REPRESENT THE VIEWS OF THE JAMES A. BAKER III INSTITUTE FOR PUBLIC POLICY. © 2004 BY THE JAMES A. BAKER III INSTITUTE FOR PUBLIC POLICY OF RICE UNIVERSITY THIS MATERIAL MAY BE QUOTED OR REPRODUCED WITHOUT PRIOR PERMISSION, PROVIDED APPROPRIATE CREDIT IS GIVEN TO THE AUTHOR AND THE JAMES A. BAKER III INSTITUTE FOR PUBLIC POLICY. Is there an Arab Popular Culture? A great deal of attention has been given in recent years to the way that Arab satellite television has emerged as a transnational political force. But very new commentators have bothered to study how this news is being received, how it shapes a nebulous "Arab" world or Arab community, and especially, to the fact that most of what is projected on satellite television is not news at all. From the beginning, soap operas, talk shows, music videos and serials have dominated most satellite programming.
    [Show full text]
  • 1 Nasser Al-Taee University of Tennessee, Knoxvi
    Echo: a music-centered journal www.echo.ucla.edu Volume 5 Issue 1 (Spring 2003) Nasser Al-Taee University of Tennessee, Knoxville “In rai, there are always enemies, always problems.” Dijillai, an Algerian fan (Shade-Poulsen 124) 1. It is no coincidence that rai surged onto the Algerian popular music landscape during the 1980s, a time in which Islamic reformists brought about new challenges to the political, cultural, and artistic scenes in the developing country. [Listen to an example of rai.] Caught between tradition and modernization, and reacting to the failure of socialism and its inability to appeal to the majority of the Algerian masses, the country sank into a brutal civil war between the military- backed regime and Islamic conservatives demanding a fair democratic election. Algerian rai artists responded by expressing disenchantment with their country’s situation through a modernized genre largely based on its traditional, folk-based, sacred ancestor. In Arabic rai means “opinion,” a word reflecting the desire for freedom of speech and expression, values that have been subjected to extreme censorship by non-democratic Arab governments. Currently, rai is associated with an emerging youth culture and the new connotations ascribed to the genre reflect 1 Echo: a music-centered journal www.echo.ucla.edu Volume 5 Issue 1 (Spring 2003) tenets of liberalism that depart from the past. In its newly adopted form, rai represents an alternative mode of protest and liberation. 2. When new rai began to achieve popularity in Algeria and Europe in the late 70s and early 80s, rai artists and the conservative factions were at odds with each other because of their conflicting ideological positions.
    [Show full text]
  • Culture/Musiques
    30 u Libération Lundi 23 Septembre 2019 culture/Musiques plus vite que la musique JPEGMAFIA All My Heroes Are Cornball (JPEGMAFIA) Barrington Hendricks fait de l’art traumatisé : par le ra- cisme (qu’il a subi de plein fouet à l’adolescence, en Ala- bama), par Internet (dont il fut longtemps un troll sur les forums noyautés par l’alt-right), par l’armée (il a été posté au Koweït ou en Afghanistan avant de titrer son premier album Veteran). Logiquement son rap, dont il produit lui-même mots et beats en même temps qu’il erre sur YouTube (pour les vidéos et les déluges haineux dans les commentaires) est l’un des plus heurtés et turbulents du moment. Mais malgré sa volonté affichée de «provoquer la haine», sa musique charme et impres- sionne. JPEGMAFIA est un crack de la manipulation de matériaux très variés au moins autant que la réappropria- tion des tropes et des discours, qui propose un chaos avant tout jouissif et mélodieux, animé de discours très cohérents. Son second album est à mi-chemin du rap qui fouille et de la leçon en vigilantisme en ligne, et il est très nourrissant. O.L. Je suis africain est un album aussi complexe que l’était la personnalité du chanteur. Photo Marc-Antoine Serra Liam Gallagher Why Me ? Why Not (Warner). pertoire cradi-moderne à souhait Il en sera sans doute de ce deuxième album de la grande (une idée surtout pas cramoisie du gueule d’Oasis comme de mille albums de grandes voix de Rachid Taha, son plus passé, avec lequel il faut bel et bien grands groupes en exil solo : on se l’infligera sans trop recomposer, ici et maintenant, y pio- y croire, par attachement pour la personnalité de son au- beau posthume cher des deux mains), la thématique teur et pour sa gloire passée, on le rangera sur l’étagère, on (la foi en l’humain, l’ironie aussi, le l’oubliera pour l’éternité.
    [Show full text]
  • Les Múltiples Identitats Del Raï
    LES MÚLTIPLES IDENTITATS DEL RAÏ Josep Vicent Frechina Dels bordells i cafés d’Orà als su- La caracterització del raï no és nories: jueus, espanyols, etc.; des- burbis de París, de la veu subversi- gens fàcil perquè, d’una banda, és prés, l’enorme impacte de la seua 23 va de les cheikhas 1 a les vendes mi- un fenomen social que transcen- comercialització a través dels mer- lionàries dels cantants beurs , de la deix llargament el fet estrictament cats de cintes de casset; més tard, el parada itinerant de cintes de casset musical –Schade-Poulsen (1999:5) contacte entre els immigrants als macrofestivals de les «músiques en dirà un «fet social total»–; i, algerians a París i la cultura occi- Caramella ètniques», el raï ha fet un llarg d’una altra, perquè es tracta, com dental; i, finalment, la tremenda viatge en molt poc temps i, pel ja hem subratllar, d’un estil dotat intervenció de la indústria de la 119 camí, ha anat canviant parcialment d’una gran heterogeneïtat on con- world music per conferir a l’estil un la seua fesomia i el seu significat vergeixen trets musicals de molt discurs occidental, és a dir, per fins arribar al complex, heterogeni diversa procedència: ritmes magri- configurar i modelar, en base a un i ambivalent gènere musical que bins, instruments occidentals, ele- imaginari àrab ben bé de disseny, coneixem avui. Un gènere que, ments de música disco, melodies un nou estil musical susceptible de com tan certerament va assenyalar aràbiques, etc. Això es deu, en bo- competir en el mercat de consum l’arabista Gabriele Marranci na mesura, a la seua naturalesa globalitzat amb uns trets que (2003:101), ostenta a més una al·luvial i a les successives dinà- exhibesquen una cert exotisme VEU AMB ALTRA duplicitat de rols contradictòria miques de transculturació i mer- però que no espanten l’oient amb perquè si, d’una banda, és un cantilització a què ha estat sotmés: la seua crua autenticitat.
    [Show full text]
  • Cultures Urbaines, Territoire Et Action Publique
    Programme interministériel « Culture et territoires en Île-de-France » CULTURES URBAINES, TERRITOIRE ET ACTION PUBLIQUE Rapport final pour le ministère de la Culture et de la Communication Loïc Lafargue de Grangeneuve Isabelle Kauffmann Roberta Shapiro avec la collaboration de Marisa Liebaut octobre 2008 SOMMAIRE Introduction PREMIERE PARTIE : UNE HISTOIRE TERRITORIALISÉE DU HIP-HOP EN ÎLE-DE-FRANCE I. Les débuts du hip-hop en Île-de-France : boîtes de nuit, médias, espaces publics II. La décennie 1990 : le temps des équipements III. Institutionnalisation et gentrification (2000-2008) DEUXIÈME PARTIE : DES LIEUX ET DES HOMMES. ANCRAGES ET DÉPLACEMENTS I. Le rôle des différents types de lieux II. Le hip-hop, une culture de la mobilité III. Le hip-hop francilien, du local à l’international TROISIÈME PARTIE : POLITIQUES MUNICIPALES : LE HIP-HOP, RESSOURCE TERRITORIALE OU STIGMATE ? I. Saint-Denis, capitale historique du hip-hop II. Cergy : le hip-hop en grande banlieue III. Suresnes : l’establishment se saisit du hip-hop Conclusion 1 INTRODUCTION Région fortement urbanisée, l’Île-de-France se présente par définition comme un territoire privilégié d’expansion des cultures urbaines. Précisons d’emblée ce que recouvre cette expression : dans son acception anthropologique, l’idée d’une culture spécifique à la ville, c’est-à-dire d’une culture que produirait la ville sur ses habitants, n’est en effet pas nouvelle1. Même si les deux sens de l’expression ne sont pas sans lien, les cultures urbaines qui sont l’objet de notre recherche ont une acception bien plus stricte, puisqu’il s’agit de la culture hip-hop et de ses différentes composantes (rap et DJing, danse hip-hop, graffiti, slam,…).
    [Show full text]
  • Etude Musique Juin 2013 Format
    Panorama de l’offre musicale sur les chaînes nationales de la télévision gratuite Caractéristiques générales de la programmation (2007-2012) Juin 2013 Sommaire Introduction 3 1. Le périmètre des chaînes offrant de la musique 5 1.1. Les chaînes de la télévision gratuite 5 1.2. Les chaînes musicales 6 1.3. Le service public 6 2. Le périmètre des émissions musicales 7 3. Evolutions constatées depuis 2007 8 3.1. Evolution entre 2007 et 2012 de l’offre musicale globale (ensemble de la diffusion) 8 3.2. L’offre de programmes musicaux en 2012 (ensemble de la diffusion) 11 3.3. Evolution entre 2007 et 2012 de l’offre musicale diffusée en première partie de soirée (20h30/23h) 13 3.4. Les programmes musicaux diffusés entre 20h30 et 23h00 en 2012 17 4. Les observations des éditeurs et des professionnels de la musique 21 4.1. Le contexte général 21 4.2. Les éditeurs et producteurs de programmes audiovisuels 21 4.2.1. Le constat des éditeurs 21 Les chaînes dites « généralistes » 2 Les chaînes musicales 23 4.2.2. Le constat des producteurs de programmes audiovisuels 24 Les producteurs d’œuvres audiovisuelles musicales 24 Les producteurs d’émissions de télévision autres que les œuvres audiovisuelles 24 4.3 Les acteurs de la filière musicale 28 Le rôle prescripteur de la télévision 28 L’offre et l’exposition des programmes musicaux 28 Eléments de synthèse 30 Annexes 33 Introduction En vertu de la loi du 30 septembre 1986 relative à la liberté de communication, le Conseil supérieur de l’audiovisuel a pour mission de veiller au pluralisme et à la diversité culturelle, de veiller à la qualité des programmes et au développement de la création, tout en favorisant l’exercice de la liberté éditoriale des éditeurs de services audiovisuels.
    [Show full text]
  • Middle East Resources
    Middle East Resources Novels At the core of Middle Eastern literature, is the art of storytelling. Many stories have circulated through the Middle East and North Africa for hundreds of years and remain pertinent to understanding the region’s historical context and cultural heritage. Middle Eastern literature is often characterized by its social and political commentary, comedy, poetic nature, and suspenseful plot lines. ● The Thousand and One Nights (also called The Arabian Nights) by Anonymous ● Arabic Short Stories translated by Denys Johnson-Davies ● Silence for the Sake of Gaza by Mahmoud Darwish ● A River Dies of Thirst: Journals by by Mahmoud Darwish ● The Harafish by Naguib Mahfouz ● The Cairo Trilogy: Palace Walk, Palace of Desire, Sugar Street by Naguib Mahfouz ● Miramar by Naguib Mahfouz ● Yacoubian Building by Alaa Al Aswany ● I Saw Ramallah by Mourid Barghouti, ● The Black Book by Orhan Pamuk ● My Name is Red by Orhan Pamuk ● The Map of Love by Adhaf Soueif ● My Michael by Amos Oz ● Pillars of Salt by Fadia Faqir ● Beirut Blues by Hanan al-Shaykh ● The Stone of Laughter by Hoda Barakat ● The Butterfly Mosque by G. Willow Wilson ● The Lemon Tree by by Sandy Tolan ● Native: Dispatches from an Israeli-Palestinian Life by Sayed Kashua ● Once Upon a Country: A Palestinian Life by Sari Nusseibeh ● Once in a Promised Land: A Novel by Laila Halaby ● Taxi by Khalid Al Khamisi ● All the Rivers by Dorit Rabinyan ● The Kite Runner by Khaled Hosseini ● A Thousand Splendid Suns by Khaled Hosseini ● Mornings in Jenin by Susan Abulhawa ● Persepolis: The Story of a Childhood by Marjane Satrapi ● The Corpse Exhibition and Other Stories of Iraq by Hassan Blasim ● The Blind Owl by Sadegh Hedayat ● The Forty Rules of Love by Elif Shafak ● Gate of the Sun by Elias Khoury ● Yalo by Elias Khoury ● Revolution for Dummies: Laughing Through the Arab Spring by Bassem Youssef Poetry Arabic poetry is the earliest form of Arabic literature.The Arabic language is a unifying symbol of cultural and historical identity in the Middle East.
    [Show full text]
  • Tesi Doctoral Ruben Gomez Muns
    LA WORLD MUSIC EN EL MEDITERRÁNEO (1987-2007): 20 AÑOS DE ESCENA MUSICAL, GLOBALIZACIÓN E INTERCULTURALIDAD Rubén Gómez Muns ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs. ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de la persona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o materiales de investigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (RDL 1/1996). Para otros usos se requiere la autorización previa y expresa de la persona autora.
    [Show full text]
  • ¿Pero Quién Nos Va a Escuchar, Hija Mía?» La
    Palabras clave: Yamina Benguigui, Mémoires d’immigrés, memoria, emigración magre- «¿Pero quién nos va a escuchar, hija bí, culturas de la diáspora, cinéma beur, cinéma de banlieue, cine francés, televisión mía?» La búsqueda de una voz en francesa, identidad nacional, documental. ABSTRACT. For many decades now a French cinema has been developing which, created either by descendents of Maghreb immigration, or by actual directors of the diaspora, as Mémoires d’immigrés, le héritage well as by French filmmakers, has explored the experiences of French-Maghreb minorities, 1 with special emphasis on the stories of the sons and daughters of those who immigrated. maghrébin Connected with many factors imposed by the political and cultural French context from the mid 1930s, as well as the relative opening of the French audiovisual industry to the incor- “But Who is Going to Hear Us, My Child?” The Search for a Voice in poration of either French-Maghreb professionals, or of the narrations concerned with Mémoires d’immigrés, le héritage maghrébin sounding out the numerous representations of the ethnic and cultural diversity of contem- porary France, various projects have arisen which evoke the circumstances and conse- quences of such immigration. The present article suggests an approach to the filmic Ana Martín Morán* treatment of the memory of the Maghreb immigration in France by analyzing the docu- UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS, MADRID mentary Mémoires d’immigrés, l’héritage maghrébin (1997), by Yamina Benguigui, a fil- mmaker of Algerian origins. This director’s work helps us to evaluate the conflict that lies behind the recuperation – through a widely diffused audiovisual format – of the RESUMEN.
    [Show full text]
  • Jennifer Solheim, Phd, MFA 813 Lake Street #1N Oak Park, Illinois 60301 708-522-7529 [email protected]
    Jennifer Solheim, PhD, MFA 813 Lake Street #1N Oak Park, Illinois 60301 708-522-7529 [email protected] www.jennifersolheim.com EDUCATION: 2018: MFA in writing and literature. Bennington Writing Seminars, Fiction section. Thesis advisor: David Gates. Faculty: Amy Hempel, Alice Mattison, Lynne Sharon Schwartz. 2013-2014: Novel-in-a-Year Workshop at StoryStudio Chicago with Rebecca Makkai. 2011: PhD in French. University of Michigan. Dissertation title: “Sounding the Text: Listening to Gender in Mediterranean Culture in French.” Committee: David Caron, Jarrod Hayes, Peggy McCracken, EJ Westlake. 2007-2008: Graduate Student Resident, Center for World Performance Studies, University of Michigan. A three-semester residency that includes two seminars on theory and approaches to performance theory and studies, two summers of fieldwork, and a performance-based symposium. 2004-2005: Graduate Student in French in Excellent Standing. University of California, Berkeley. 2000: BA with Highest Distinction in English literature with a minor in French. University of Illinois at Chicago. Phi Beta Kappa, Phi Kappa Phi. 1999: Student, Université de Paris IV – La Sorbonne. Study Abroad Program, Universities of Illinois at Urbana-Champaign and Chicago. TEACHING EXPERIENCE: University of Illinois, Chicago, IL 2019-2020: Visiting Lecturer, Departments of English and French and Francophone Studies English 161: Academic Writing II: “Chicago Stories: Conflict and Negotiation” 2013-2017: Visiting Assistant Professor, Departments of English and French and
    [Show full text]