Other Tensions Prevent the Emergence of a Coherent Vision Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Other Tensions Prevent the Emergence of a Coherent Vision Of 704 Rezensionen Other tensions prevent the emergence of a coherent ment in form of a phenomenological anthropology. But vision of phenomenological anthropology. Some articles, for this phenomenological anthropology to materialize, like that of Monica Dalidowicz (ch. 4) on the difficulties one has to do the groundwork of formulating the essenc- of learning (and teaching) Indian classical dance across es of both projects and, on this basis, develop a clear un- cross-cultural boundaries, or L. L. Wynn’s reflections on derstanding of the relationship between them. This might the representation of love in anthropology and phenome- be too much to ask from an edited collection, but Ram nology (ch. 10), present rich ethnographic details and ac- and Houston themselves establish this standard through counts. But this tends to go to the detriment of in-depth some of their more far-reaching claims (see also Ram on engagement with phenomenology (or vice versa: in chap- page 30), and their collection, viewed as a whole, does ters leaning towards phenomenology, like those of Throop not live up to it. and Downey, detailed ethnographic descriptions tend to All of this is not to say that “Phenomenology in An- be less prominent). Either one or the other seems to serve thropology” is not worth reading, that it does not con- as an attachment to the author’s main concern; a genuine tain well-crafted and carefully argued contributions full synthesis is rarely achieved, or even sought. Robert Des- of interesting ideas and insights. What it is supposed to jarlais’s essay on the use of photography as phenomenol- mean is that reading it, I found myself asking the question ogy in his long-standing fieldsite in Nepal is an exception whether there has indeed been a conceptual refinement of to this rule, combining a nuanced phenomenological dis- phenomenological anthropology in the last 20 years. Is course with rich ethnographic information. The same ap- there really some kind of progress in comparison to Csor- plies to Christopher Houston’s (ch. 12) reflections on the das’s application of Merleau-Ponty’s theory of the body to relationships between phenomenology, poetry, and eth- anthropology, or to Jackson’s vision of phenomenological nography, using Michael Jackson as example for their in- anthropology articulated in his introduction to “Things as terweaving in the work of a particular writer. They Are” (frequently cited in Ram and Houston)? I am In Wynn’s article, the aforementioned tension between inclined to answer the question negatively, and I am won- the ethnographic and the phenomenological expresses it- dering whether an anecdote from Michael Jackson’s after- self in a quite unjustified, yet telling criticism of phenom- word could not also be applied to the ways in which an- enology itself. She accuses Merleau-Ponty of having de- thropologists relate to phenomenology. The story is about scribed, in his chapter on sexuality in “Phenomenology of a famous natural scientist who recalled how she discov- Perception,” love and desire in “unrealistic”, because ex- ered as a five-year old that eggs in a basket do not fall out perience-distant ways: “what it [the chapter] completely if the basket is swirled around fast enough, even when it fails to convey is the emotion, the affect, of love and desire” is upside down. When she reported her discovery of an (240). Whoever has read the book, or phenomenological “anti-gravity force” to the grown-ups in her life, they re- philosophy in general, realizes immediately that it was acted dismissively, to her great disappointment, and treat- not Merleau-Ponty’s intention to evoke emotion and af- ed her experience as an instance of a familiar law. Jackson fect, but to understand its significance in human existence. uses her reaction to illustrate central features of the phe- With this I do not intend to say that anthropologists nomenological perspective: “But, she thought, it is still should not criticize phenomenology; but I think such criti- my discovery, because I made the discovery on my own. cism should be based on an awareness of the specificity The discovery was mine” (298). Reading “Phenomenol- of phenomenology. It needs to acknowledge that phenom- ogy in Anthropology,” one sometimes gets the impression enology and anthropology are different kinds of projects. that a new generation of anthropologists has discovered To spell out this difference: anthropology is fundamen- phenomenology for themselves, and pronounces excited- tally concerned with understanding the aspects of human ly, “this discovery is mine.” While this is commendable, lives relating to the concrete conditions in a specific space one would wish that there was something to which this and time; phenomenology as philosophy, by contrast, as- excitement would lead, the formulation of a principle or pires to formulate the conditions under which human be- “law,” some kind of shared understanding of what phe- ings are able to transcend this relativity, to make state- nomenology is supposed to mean for anthropology. Only ments that are “true” regardless of circumstance. In short, when such an understanding has been produced, one will while anthropology stresses the particularity, phenome- be able to say that the field of phenomenological anthro- nology emphasizes the universality of human existence. pology has entered the stage of maturity. Of course, one wants to object, these differences are not Bernhard Leistle clear-cut: anthropology inevitably must make a univer- salist assumption (about the anthropologist’s faculty to communicate across cultural boundaries), and conversely, Rogers, Chris: The Use and Development of the phenomenology’s reflection on experience departs from Xinkan Languages. Austin: University of Texas Press, the paradoxical insight that every kind of universal claim 2016. 262 pp. ISBN 978-1-4773-0832-5. Price: $ 29.95 is necessarily connected with a particular perspective. But Mesoamerica is one of the World’s major areas of lin- that does not mean that the two projects can simply be guistic diversity, evidencing a considerable number of identified with each other, as is implied in Wynn’s and seemingly unrelated families. Mesoamerican languages other contributions to the volume. promise many insightful linguistic reconstructions, sup- There is thus indeed a great affinity between phenome- ported by colonial descriptions and pre-Columbian texts, nology and anthropology, and potential of mutual enrich- implying a lot of details on language contact in the deep Anthropos 112.2017 https://doi.org/10.5771/0257-9774-2017-2-704 Generiert durch IP '170.106.34.90', am 28.09.2021, 04:20:17. Das Erstellen und Weitergeben von Kopien dieses PDFs ist nicht zulässig. Rezensionen 705 past and prospects for long-range comparison. That is the glottal fricative? Taking into account that all conso- why Mesoamerican linguistics heavily depends on gram- nants are attested in glottalised and glottalised form, does matical descriptions and reconstructions for every single it make sense to reanalyse the phonological system as one member in the area; if one of them is not under consid- of non-glottalised consonants, non-modal, and laryngeal- eration, any hypothesis of borrowing or independent de- ised vowels? Similar distribution is the main argument velopment becomes weak. Until very recently, Xinkan for considering Totonacan languages to have laryngeal- languages of Guatemala were a gap being represented ised vowels. Is it possible to treat glottalised consonants in post-Saussurian times only by two articles (O. Schu- in Xinkan as biphonemic combinations? Word-medial bi- mann Gálvez, Fonémica del dialecto xinca de Chiquimu- consonantal clusters of glottalised consonants are banned lilla. In: Summa antropológica de homenaje a Roberto J. in the language; the glottalisation of the second member Weitlaner. México 1966: ​449–454; L. Campbell, Mayan in word-medial consonantal clusters involves an epenthet- Loan Words in Xinca. International Journal of American ic vowel inserted between two consonants. Linguistics 38.1972: ​187–190), a diagnostic 100 word-list The author proposes that Xinkan verbs are lexically (H. McArthur, Xinca. In: M. K. Mayers [ed.], Languages and morphologically divided in four classes: transitive of Guatemala. The Hague 1966: ​309–312) and an unpub- verbs, agentive intransitive verbs, affective intransitive lished master’s thesis (O. Schumann Gálvez, Xinca de verbs, and fluid intransitive verbs. It is a kind of seman- Guazacapán. México 1967). Two recent books by Frauke tic alignment. Agentive intransitives denote actions per- Sachse (Maldonado de Matos. Arte de la lengua szin- formed by an agent in control of the action; affective in- ca. Markt Schwaben 2004; Reconstructive Description transitives are those whose subjects are not in control of of Eighteenth-century Xinka Grammar. 2 vols. Utrecht the action or ensuing state, i.e., undergoers. Fluid intran- 2010) and by Chris Rogers (2016) changed the situation. sitives can belong to both agentive and affectivecl asses. They are very different in the nature of the analysed data However, the examples given show that the so-called (an 18th-century manuscript and field recordings made in agentives are mostly verbs of bodily processes and speak- the 1970s), in volume (957 and 262 pages), and in the way ing (to cough, be sick, sleep, spit, speak), while the so- of presenting the data. The last book is under review here. called affectives are verbs of motion and posture (to en- The book is based on the author’s Ph.D. thesis of 2010, ter, climb, stand, squat, drown). I suggest a revision of the “A Comparative Grammar of Xinkan,” but is different in proposed semantic categorisation because in my opinion scope and aims and includes additional data. The intrigu- verbs of motion and posture are prototypically agentive. ing title suggests a particular perspective taken, though The interlinear text in Guazacapán Xinka is supplied the book does not say much about the use of Xinkan lan- with a word-for-word translation only.
Recommended publications
  • Relative Clauses in Upper Necaxa Totonac: Local, Comparative, and Diachronic Perspectives1
    Relative clauses in Upper Necaxa Totonac: Local, comparative, and diachronic perspectives1 David Beck University of Alberta Relativization strategies in the Totonacan family are largely undescribed, but detailed examination of one of the languages in the group, Upper Necaxa Totonac, reveals the presence of both externally- and internally-headed relative constructions. Also of note is the presence of relativizers that mark the animacy (human/non-human) of the head of the relative construction. This paper will show that, while phylogenetic evidence clearly demonstrates the relativizers to be descended diachronically from interrogative pronouns, they are best treated synchronically as complementizers, an analysis that follows directly from the presence of internally-headed relative constructions. Totonacan languages are spoken by approximately 240,000 people (INEGI 2010) living in an area of east-central Mexico centred on northern Puebla State and including adjacent parts of Hidalgo and Veracruz (see Figure 1; languages dealt with directly in this paper are shown in red). The family is generally considered an isolate; however, recent work has suggested links to Mixe-Zoque (Brown et al. 2011) and Chitimacha (Brown et al. 2014). Although the family has only recently become the object of serious investigation and description, the focus has been largely on its (admittedly spectacular) morphology; little has been written about syntax, and even less about the structure of complex clauses. Relative clauses in particular seem to have been given short shrift—which is surprising, given that from what we do know about them they seem to have some unusual properties. Consider the example in (1) from Upper Necaxa Totonac, the language for which we currently have the most data on relativization:2 1 I would like to thank my consultants in Patla and Chicontla, especially Porfirio Sampayo Macín and Longino Barragán Sampayo, for their help putting this paper together.
    [Show full text]
  • Documentation of Pisaflores Tepehua
    FAMSI © 2003: Carolyn J. MacKay and Frank R. Trechsel Documentation of Pisaflores Tepehua Research Year: 2002 Culture: Totonac Chronology: Classic to Contemporary Location: Veracruz, México Site: Pisaflores Tepehua Table of Contents Abstract Resumen Final Report Publications and grants resulting from FAMSI support Abstract The goal of this project was to yield a sufficient corpus of linguistic material to support the description and analysis of Pisaflores Tepehua, an endangered and undocumented Totonacan language, spoken in Pisaflores, Veracruz in México. The main publication to result from this project will be a linguistic sketch of Pisaflores Tepehua, El Tepehua de Pisaflores, to appear in the series Archivo de Lenguas Indígenas de México (Archive of the Indigenous Languages of México), published by the El Colegio de México in México City. During June and July of 2002, the investigators conducted linguistic fieldwork in México, interviewing native speakers of the language and eliciting the data to be included in El Tepehua de Pisaflores. This material consists primarily of a lexicon, a list of roughly 1000 diagnostic phrases, and several narratives and conversations. All sessions with native speakers were recorded on paper and on analog and digital audio tape. Once the materials had been recorded, we asked several speakers to assist in the task of producing accurate and detailed phonetic transcriptions. We spent the academic year 2002-2003 reviewing and analyzing the Tepehua materials, checking for errors in transcription and/or translation, identifying the principal grammatical structures in the language, and converting the digital recordings into more usable and accessible CDs. We concentrated on isolating and identifying the relevant phonological and morphological units of the language and describing their distribution and patterns of co- occurrence.
    [Show full text]
  • Misión De Chichimecas, a Case Study
    Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 2. Editor: Peter K. Austin The need for capacity building in Mexico: Misión de Chichimecas, a case study YOLANDA LASTRA Cite this article: Yolanda Lastra (2004). The need for capacity building in Mexico: Misión de Chichimecas, a case study. In Peter K. Austin (ed.) Language Documentation and Description, vol 2. London: SOAS. pp. 108-121 Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/024 This electronic version first published: July 2014 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Terms of use: http://www.elpublishing.org/terms Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions The need for capacity building in Mexico: Misión de Chichimecas, a case study Yolanda Lastra 1. Introduction When the Spanish conquerors arrived in 1519 in what is today Mexico, many languages were spoken, but in the central part Nahuatl predominated because it was the language of the Aztecs who were in control of a vast territory. After some relatively peaceful years, with the discovery of silver in Zacatecas the numerous bands of hunters and gatherers (collectively called Chichimecs by the Spaniards) started to attack the travelers and their Indian allies who invaded the territory located between the mines and the already colonized sites.
    [Show full text]
  • Российский Государственный Гуманитарный Университет Russian State University for the Humanities
    Российский государственный гуманитарный университет Russian State University for the Humanities Российский государственный гуманитарный университет Институт языкознания Российской Академии наук Вопросы языкового родства Международный научный журнал № 17, часть 3—4 (2019) Москва 2019 Russian State University for the Humanities Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences Journal of Language Relationship International Scientific Periodical Nº 17, issue 3—4 (2019) Moscow 2019 Редакционный совет: Х. АЙХНЕР (Вена) / председатель В. БЛАЖЕК (Брно) У. БЭКСТЕР (Анн Арбор) В. Ф. ВЫДРИН (Париж) М. ГЕЛЛ-МАНН (Санта-Фе) Ф. КОРТЛАНДТ (Лейден) А. ЛУБОЦКИЙ (Лейден) Дж. МЭЛЛОРИ (Белфаст) А. Ю. МИЛИТАРЕВ (Москва) Л. ХАЙМАН (Беркли) Редакционная коллегия: В. А. ДЫБО (главный редактор) Г. С. СТАРОСТИН (заместитель главного редактора) Т. А. МИХАЙЛОВА (ответственный секретарь) А. В. ДЫБО С. В. КУЛЛАНДА М. А. МОЛИНА М. Н. САЕНКО И. С. ЯКУБОВИЧ Журнал основан К. В. БАБАЕВЫМ © Российский государственный гуманитарный университет, 2019 Advisory Board: H. EICHNER (Vienna) / Chairman W. BAXTER (Ann Arbor, Michigan) V. BLAŽEK (Brno) M. GELL-MANN (Santa Fe, New Mexico) L. HYMAN (Berkeley) F. KORTLANDT (Leiden) A. LUBOTSKY (Leiden) J. P. MALLORY (Belfast) A. YU. MILITAREV (Moscow) V. F. VYDRIN (Paris) Editorial Staff: V. A. DYBO (Editor-in-Chief) G. S. STAROSTIN (Managing Editor) T. A. MIKHAILOVA (Editorial Secretary) A. V. DYBO S. V. KULLANDA M. A. MOLINA M. N. SAENKO I. S. YAKUBOVICH Founded by Kirill BABAEV © Russian State University for the Humanities, 2019 Вопросы языкового родства: Международный научный журнал / Рос. гос. гумани- тар. ун-т; Рос. акад. наук. Ин-т языкознания; под ред. В. А. Дыбо. ― М., 2019. ― № 3—4 (17). ― x + 172 с.
    [Show full text]
  • Relative Clauses in Coahuitlán Totonac
    OKLAHOMA WORKING PAPERS IN INDIGENOUS LANGUAGES Vol. 2 (2016): 22-40 Relative Clauses in Coahuitlán Totonac Devin Moore University of Alberta [email protected] Relatively little has been published concerning relative clause constructions in Totonacan languages. This paper describes the relative clauses of Coahuitlán Totonac, describing a robust system in terms of Andrews’ (2007) typology of relative clauses. Data was gathered from elicitation, a small experiment, and textual analysis. Coahuitlán Totonac shows remarkable flexibility in allowance of different head types, head positions, and accessibility. Light and nominal head relative constructions are joined by a third type that seems to juxtapose a light element and a nominal head. The head of a relative clause may occur both internally and externally, without apparent semantic motivation or clear preference between internal and external heads. Each position of the Accessibility Hierarchy is accessible to relativisation1. Keywords: relative clauses, typology, Coahuitlán Totonac, Totonacan languages 1. Introduction Coahuitlán Totonac is a Northern Totonacan language spoken by around 3,800 speakers in the community of Coahuitlán, located in the northern part of the state of Veracruz, Mexico. This paper describes the robust system relative clauses in Coahuitlán Totonac. I begin with some aspects of the grammar Coahuitlán Totonac to assist those unfamiliar with Totonacan languages. Because, like all Totonacan languages, Coahuitlán Totonac has extremely flexible constituent order, grammatical relations are marked primarily by a detailed system of agreement markers. The subject agreement markers, which mark for both person and number, are given in Table 1. SINGULAR PLURAL 1 k– EXC k– –w INC –w 2 – –tit 3 Ø ta– TABLE 1: Subject agreement for person and number The second person singular subject agreement is variable and irregular, for which reason it is not shown on this table.
    [Show full text]
  • Languages of the World
    CONCISE ENCYCLOPEDIA OF LANGUAGES OF THE WORLD COORDINATING EDITOR KEITH BROWN University of Cambridge Cambridge, UK CO-EDITOR SARAH OGILVIE University of Oxford Oxford, UK Amsterdam Boston Heidelberg London New York Oxford Paris San Diego San Francisco Singapore Sydney Tokyo SUBJECT CLASSIFICATION Note that italicized titles are included for classification purposes only and do not cross-refer to articles. Introduction Eastern List of Abbreviations Akkadian Classification of Languages Southern Ethiopian Semitic Languages Areal Linguistics Amharic Africa as a Linguistic Area Ga'sz Balkans as a Linguistic Area Tigrinya Ethiopia as a Linguistic Area Europe as a Linguistic Area Altaic Languages South Asia as a Linguistic Area Southeast Asia as a Linguistic Area Mongolic Languages Tungusic Languages Evenki Afroasiatic Languages Turkic Languages Ancient Egyptian and Coptic Azerbaijanian Berber Languages Bashkir Chadic Languages Chuvash Hausa Kazakh Cushitic Languages Kirghiz Highland East Cushitic Languages Tatar Oromo Turkish Somali Turkmen Omotic Languages Uyghur Wolaitta Uzbek Semitic Languages Yakut Eblaite Central Arabic Australian Languages Arabic Languages, Varation in Australia: Language Situation Aramaic and Syriac Mirndi Hebrew, Biblical and Jewish Wambaya Hebrew, Israeli Pama-Nyungan Jewish languages Arrernte Maltese Gamilaraay Phoenician Guugu Yimithirr Syriac Jiwarli Ugaritic Kalkutungu xii Subject Classification Kaytetye Caucasian Languages Morrobalama Abkhaz Pitjantjatjara / Yankunytjatjara Georgian Warlpiri Lak Southern Daly
    [Show full text]
  • 2013 Annual Meeting Handbook
    Meeting Handbook Linguistic Society of America American Dialect Society American Name Society North American Association for the History of the Language Sciences Society for Pidgin and Creole Linguistics Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas 87th Annual Meeting Marriott Copley Place Boston, MA 3-6 January, 2013 John Benjamins Publishing Company New journals from John Benjamins Publishing New Dictionary NOWELE Dizionario Combinatorio Compatto Italiano North-Western European Language Evolution A cura di Vincenzo Lo Cascio Managing Editor: Hans Frede Nielsen This dictionary reconstructs the frame to which 3,000 Italian entries belong and aims to NOWELE: North-Western European Language help non-Italian speakers with an advanced Evolution is an interdisciplinary journal linguistic competence to find the appropriate devoted not only to the study of the early and word combinations for communicating in more recent history of a locally determined Italian. Moreover, this dictionary can also group of languages, but also to the study be useful for native speakers who want to of purely theoretical questions concerning improve their lexical choices in writing and language development. speaking Italian. The dictionary, contrary to ordinary monolingual NOWELE welcomes submissions dealing and bilingual dictionaries, systematically lists word combinations with all aspects of the histories of – and with (almost 90,000), explaining and/or exemplifying them. intra- and extra-linguistic factors contributing to change and 2012. xxvi, 642 pp. variation within – Icelandic, Faroese, Norwegian, Swedish, pb 978 90 272 1193 4 eur 39.00 / usd 59.00 Danish, Frisian, Dutch, German, English, Gothic and the Early Runic language. Accordingly, studies involving past and present New Textbooks neighbouring languages such as Celtic, Finnish, Lithuanian, Russian and French, in so far as these have played and are Dutch for Reading Knowledge playing a role in the development or present status of north- Christine van Baalen, Frans R.E.
    [Show full text]
  • Prosody in Mesoamerican Languages
    1 Prosody in Mesoamerican Languages 2 Christian DiCanio and Ryan Bennett 3 Abstract 4 The Mesoamerican linguistic area is rich with prosodic phenomena, including a wide va- 5 riety of complex tone, phonation, stress, and intonational systems. The diversity of prosodic 6 patterns in Mesoamerica reflects the extreme time-depth and complex history of the languages 7 spoken there. This chapter surveys the prosody of Mesoamerican languages and some past 8 analyses of their structures. Topics include the areal distribution of tonal complexity; interac- 9 tions between stress, tone, and segmental contrasts; the phonetics of tone and phonation; met- 10 rical structure; and higher-level prosodic phenomena. Case studies from different languages 11 also highlight interactions between morphological and word-prosodic structure. These top- 12 ics underscore the importance of research on Mesoamerican languages to both phonological 13 theory and linguistic typology. 14 1 Introduction 15 Mesoamerica spans from Northern-Central Mexico to Costa Rica. Several unrelated language 16 families occupy this territory, including the Oto-Manguean, Mayan, and Totozoquean families 17 (Brown et al. 2011), and a few language isolates, e.g. Huave (Kim 2008), Xinca (Rogers 2010), and 18 Tarascan (Purépecha) (Friedrich 1975). Although the Uto-Aztecan languages Nahuatl and Pipil are 19 spoken in Mesoamerica—in close contact, for centuries, with other Mesoamerican languages— 1 20 they are not generally considered part of the Mesoamerican linguistic area (Campbell et al. 1986). 21 The same is true for for the Chibchan and Misumalpan families. This chapter focuses on word- 22 prosody within the Mesoamerican area and, to a lesser extent, prosodic structure above the word.
    [Show full text]
  • Conference on the Languages and Linguistics of Middle and Central America
    Conference on the Languages and Linguistics of Middle and Central America David Beck Totonacan University of Alberta Totonacan family ❖ approx. 253,000 speakers ❖ divided into two branches: Totonac and Tepehua ❖ 3 Tepehua languages: ❖ Pisaflores ❖ Tlachichilco ❖ Huehuetla ❖ Totonac has traditionally has 4 divisions ❖ Misantla ❖ Northern ❖ Sierra ❖ Lowland ❖ number of languages in divisions is unknown Typological profile ❖ highly agglutinative or polysynthetic languages ḭškinkaːtateːliːšʔonḭkṵtumːʔːnampaláːn ḭš– kin– kaː– ta– teː– liː– šʔó –nḭ –kṵtún –mː –ʔː –nan –palá –yaː –n PAST– 1OBJ– PL.OBJ– 3PL.SUB– PATH– INST– pay –BEN –DSD –PROG –TOT –ST.PL –RPT –IMPF –2OBJ ‘They didn’t want to be coming by and paying us all (they owed us) again because of that.’ ❖ constituent order very flexible, governed by information structure ❖ unmarked VS & VO (as per Dryer 1997) ❖ nominative/accusative alignment, no nominal cases ❖ prefixal numeral classifiers, transnumeral nouns ❖ one to no adpositions, body part terms used as locatives ❖ body part prefixes used on verbs to express locative and configurational meanings ❖ valency regulated by multiple causatives and applicatives ❖ agreement with subject and one or two objects Current issues ❖ field has reached the critical mass for the beginning of bitter internecine warfare ❖ there are almost 10 of us ❖ currently, there is a lot of discussion around ❖ internal reconstruction ❖ Totonac internal relations ❖ glottalic features in proto-Totonacan ❖ primary and symmetrical objects Totonac internal relations ❖ Tot is often split into 4 symmetrical groups Central Totonac ❖ but division Misantla vs. others is stark ❖ phonological, morphological, lexical evidence ❖ Brown et al. (2011) propose Central group ❖ within Central, different sources suggest different sub-groupings ❖ Northern-Sierra vs.
    [Show full text]
  • Supplementary Material for 13 Associated Motion in North America (Including Mexico and Central America) by Matthew S
    Supplementary Material for 13 Associated Motion in North America (including Mexico and Central America) by Matthew S. Dryer Chapter 13 in Guillaume, Antoine and Harold Koch (eds.) 2021 Associated Motion. (Empirical Approaches to Linguistic Typology 64). Berlin: De Gruyter Mouton. This document of Supplemental Material describes markers of associated motion (hereafter AM) in each of the 94 languages that were found to express this notion in North America (plus one marginal case, Ktunaxa). The languages are grouped by language family, organized roughly geographically, starting in Central America and moving northward. Fig. 1 is a map showing the 94 languages. 2 Fig. 1 Map showing the 94 languages discussed in this chapter S1. Chibchan The Chibchan family straddles the boundary between North and South America, extending from northwest Colombia up to Costa Rica. 3 S1.1. Kuna (Chibchan; Panama) Kuna has a construction involving compounding of verbs, the second verb of which must be one of four motion verbs and five stance verbs. Because the construction is limited to these nine verbs, I consider it grammaticalized. However, the only examples cited by Smith where one of these verbs combines with a verb that is not a motion verb and occurs with a sense of AM involves the verb na ‘go’, as in (S1). (S1) an be=ga an ibmar saki-na-o-ye. 1SG 2SG=DAT 1SG thing steal-GO-PROS-QUOT ‘I will go and steal something for you.’ (Smith 2014: 195) S1.2. Guatusa (Chibchan; Costa Rica) Guatusa has two AM prefixes, an andative and a ventive. Both are used for prior AM, though there are also examples of the ventive being used as a directional.
    [Show full text]
  • Word Order Variation: Towards a Restrictive Theory* Guglielmo Cinque August 2020
    Word order variation: towards a restrictive theory* Guglielmo Cinque August 2020 Abstract: The derivation of linear order is often taken to be rather trivial as the physics of speech, it is said, leaves just two options (a head either precedes or follows its complements and modifiers). This idea however falls short of a number of generalizations concerning linear order; among these, the fact that of all the theoretically possible combinations of some elements only a subset is ever attested, and the fact that more orders are found to the right of a head than to its left (just one). The physics of speech does not help us understand any of these generalizations. An account of them and a restrictive theory of linear order may however be attained once we have 1) a precise understanding of the fine-grained hierarchies and sub-hierarchies that underlie the clause and its phrases, 2) a restriction on movement whereby only the Head of each (sub-)hierarchy can move (by itself or in one of the two pied piping modes), and 3) Kayne’s Linear Correspondence Axiom. 1. Introduction. The bewildering variation in word order among the languages of the world should not detain us from researching what, if anything, determines which orders are possible (and attested, or attestable) and which orders are impossible (and not attested/non attestable), both when they maximally conform to the ‘head-final’ or ‘head-initial’ types and when they depart from them to varying degrees. This quest should be pursued, I think, as some results may be within our reach.
    [Show full text]
  • Totonac-Tepehua Genetic Relationships*
    AMERINDIA N°37(2) 2015, 121-158 Totonac-Tepehua Genetic Relationships* Carolyn J. MACKAY & Frank R. TRECHSEL Ball State University [email protected] & [email protected] The languages which comprise the Totonac-Tepehua language family are spoken in central Mexico in a region that includes parts of three states - southern Hidalgo, northern Puebla, and northwestern Veracruz. Traditionally, these languages have been divided into two groups: Totonac, with approximately 244,033 speakers, and Tepehua, with about 8,868 speakers (INEGI-Censo 2010). Each of these branches has been further sub-divided into four and three groups, respectively. The family tree in Figure 1 below recapitulates hypotheses by Arana Osnaya 1953; García Rojas 1978; Hasler 1966; MacKay 1991, 2011; MacKay & Trechsel 2006, 2012, in press; McQuown 1940, 1990; Smith-Stark 1983; Watters 1988; and others. Despite the popularity of this classification, it has never been rigorously defended. Linguists have been content with a classificatory scheme based, primarily, on comparison of the limited lexical data available and on the relative geographic locations of the languages involved and not on any formal and explicit grammatical analysis. Lack of data from many * We are grateful to the following institutions which have supported our fieldwork in Mexico: National Endowment for the Humanities (DEL PD-50016), Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), National Science Foundation (Grant No. BCS-0132293), Endangered Language Fund, Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc. (FAMSI), Wenner-Gren Foundation for Anthropological Research (Grants No. 4720 and 5498), and Ball State University. We also want to thank our fellow Totonaquistas (especially Gabriela Román Lobato, José Santiago Francisco and Susan Kung), who have been very generous with their data, and the many Totonac and Tepehua speakers who have helped us over the years.
    [Show full text]