Papers in Linguistics

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Papers in Linguistics 1 Prosodic Systems 2 Chapter 27 3 Mesoamerica 4 Christian DiCanio and Ryan Bennett 5 27.1 Introduction 6 Mesoamerica spans from Northern-Central Mexico to Costa Rica. Several unrelated language 7 families occupy this territory, including the Oto-Manguean, Mayan, and Totozoquean families 8 (Brown et al. 2011), and a few language isolates, e.g. Huave (Kim 2008), Xinca (Rogers 2010), and 9 Tarascan (Purépecha) (Friedrich 1975). Although the Uto-Aztecan languages Nahuatl and Pipil are 10 spoken in Mesoamerica—in close contact, for centuries, with other Mesoamerican languages— 1 11 they are not generally considered part of the Mesoamerican linguistic area (Campbell et al. 1986). 12 The same is true for for the Chibchan and Misumalpan families. This chapter focuses on word- 13 prosody within the Mesoamerican area and, to a lesser extent, prosodic structure above the word. 14 The word-prosodic systems of Mesoamerican languages are diverse, owing in part to a time- 15 depth of 4000-6000 years within each family. The practice of equating language names with larger 16 ethnolinguistic groups has also resulted in a vast underestimation of linguistic diversity; e.g. ‘Mix- 17 tec’ refers to at least 18 mutually-unintelligible dialect clusters, with roughly 2000 years of internal 18 diversification (Josserand 1983). This chapter is organized into three sections, corresponding to the 19 major language families of Mesoamerica: Oto-Manguean, Mayan, and Totozoquean. The prosodic 20 systems of these languages diverge substantially. Many Mesoamerican languages make use of non- 21 modal phonation in their segmental inventories or word-level prosody. Thus, in addition to stress, 22 tone, and syllable structure, this chapter also examines phonation contrasts. 23 27.2 Oto-Manguean Languages 24 The Oto-Manguean family comprises approximately 180 languages spoken by about 2,148,000 25 people (INALI 2015). Historically, Oto-Manguean languages were spoken from Northern-central 26 Mexico to as far south as Costa Rica, but all languages spoken south of Mexico are currently 27 dormant or extinct (Chiapanec, Mangue, Subtiaba, and Chorotega). Oto-Manguean is divided into 28 two major branches: East, with Mixtecan, Popolocan, Zapotecan, and Amuzgo subgroups, and 29 West, with Mè’phàà-Subtiaba, Chorotegan, Oto-Pamean, and Chinantecan subgroups (Campbell 30 2017a). Oto-Manguean languages are morphologically mostly isolating, though verbs generally 31 take one or more tense-aspect-mood (TAM) prefixes. Most words may also take one or more 1The prosody of the Uto-Aztecan family, including the various Nahuatl languages, is examined by Caballero and Gordon (this volume). 1 32 pronominal enclitics. There is a strong tendency for morphophonology to involve fusional changes 33 on the root. 34 27.2.1 Lexical tone 35 All Oto-Manguean languages are tonal, without exception, and many also possess stress. There is 36 a sizeable literature on tone in Oto-Manguean: we report here on a survey of the entire descriptive 2 37 phonological literature on the family. A total of 94 language varieties were examined. Five rele- 38 vant prosodic features for each language were extracted: (i) tonal contrasts, (ii) maximum number 39 of tones on a single syllable, (iii) stress pattern, (iv) rime types, and (v) additional suprasegmental 40 features. A summary of the tonal inventory size for each major sub-family is shown in Table 27.1. Table 27.1 Family Number of Number of tones Average number of tonal Languages 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 contrasts per syllable Amuzgo 2 0 0 1 1 0 7 Chinantecan 9 1 1 5 1 1 8 Mè’phàà-Subtiaba 3 3 0 0 0 0 9 Mixtecan 25 19 2 0 3 1 9 Oto-Pamean 15 11 4 0 0 0 3 Popolocan 14 7 7 0 0 0 9 Zapotecan 26 10 11 3 1 1 5 Total 94 51 25 9 6 3 7 Tonal complexity by Oto-Manguean language family. 41 Table 27.1 shows that roughly half of all Oto-Manguean languages (51/94 or 54%) possess 42 small tonal inventories (2-3 tones), a sizeable portion (25/94 or 27%) possess intermediate inven- 43 tories (4-5 tones), and another sizeable portion (18/94 or 19%) possess large inventories (6 or more 44 tones). However, the size of the tonal inventory in an individual language only demonstrates part of 45 the complexity of the tonal system, because often more than one tone may surface on an individual 46 syllable. Thus, if a Mixtecan language has the same number of tones as a Zapotecan language, the 47 Mixtecan language will typically allow more of them on the same syllable. 48 Most Oto-Manguean languages have at least two level tones, and many possess three or more. 49 Languages which permit more than one level tone per syllable (especially Popolocan and Mix- 50 tecan) may possess a large number of contour tones. Examples from Ixpantepec Nieves Mixtec 3 51 are shown in Table 27.2: high, mid, and low tones combine freely with another tone on the root , 52 creating a set of six derived contour tones. 53 In most Mixtec languages, roots consist of either a single syllable with a long vowel or two 54 syllables with short vowels (Longacre 1957; Macaulay & Salmons 1995). Consequently, the tonal 55 contours shown above also occur as sequences in disyllabic roots, e.g. /k`ıki/ ‘sew’ (cf. [v`ee] 56 ‘heavy’ in Table 27.2). Since the distribution of tone is sensitive to root shape, researchers have 2At the time of writing, this reflects all languages known to have been investigated in the Oto-Manguean family (not the total number of languages within each sub-family). There are no living speakers of any Chorotegan language, and no extant descriptions of their tonal systems. 3Given the largely isolating morphology of Oto-Manguean, the terms ‘root’ and ‘stem’ are roughly synonymous for this family. 2 Table 27.2 kw´e´e ‘slow’ vi´ı ‘clean’ tj`ı´ı ‘numb’ x˜ı˜ı´ ‘different’ ˜ı˜ı ‘one’ v`ee ‘heavy’ kw˜ı´˜ı` ‘skinny’ n˜ı˜ı` ‘corn ear’ ˜ı`˜ı` ‘nine’ Ixpantepec Nieves Mixtec (Carroll 2015; H= /á/,M=/a/,L=/à/). 57 argued that the TBU for many Mixtec languages the bimoraic root, with tones being aligned to 58 moras rather than syllables (Carroll 2015; DiCanio et al. 2014; McKendry 2013). Note that not 59 all contour tones are derived from tonal sequences in Oto-Manguean languages. In some, like 60 Yoloxóchtil Mixtec, contour tones are undecomposable units which contrast with tone sequences, 1 3 n 13 3 61 e.g. /ta .a / ‘man’ vs. / da .a / ‘went up’ (periods indicate moraic boundaries) (DiCanio et al. 62 2014). 63 Tone sandhi is found in many Oto-Manguean languages as well, most notably in the Mixte- 64 can, Zapotecan, and Popolocan families. Some seminal work on Oto-Manguean tone sandhi dealt 65 with Mazatec and Mixtec languages (Pike 1948). Work on these languages was also important to 66 the development of autosegmental-metrical theory (Goldsmith 1990). Tone sandhi in many Oto- 67 Manguean languages is lexically-conditioned. For example, in the same language, some roots with 68 high tones may condition tonal changes on the following word, while other roots with high tones 69 do not. The tonal systems of Chatino languages (Zapotecan) contain several different types of 70 floating tones which illustrate this pattern. Examples from San Juan Quiahije Chatino (SJQC) are 71 shown in Table 27.3 below. SJQC has eleven tones (H, M, L, M0, MH, M^, LM, L0, 0L, HL, ML), 72 where ‘0’ reflects a super-high tone and ‘^’ reflects a ‘slight rise.’ Table 27.3 knaH ‘snake’ + ˜ıML 3S = knaH ˜ıML ‘his/her snake’ ktaL ‘tobacco’ + ˜ıML 3S = ktaL ˜ıML ‘his/her tobacco’ snaH ‘apple’ + ˜ıML 3S = snaH ˜ı0 ‘his/her apple’ skw˜aL ‘I threw’ + ˜ıML 3S = skw˜aL ˜ı0 ‘I threw him/her’ San Juan Quiahije Chatino tone sandhi (Cruz 2011). 73 Table 27.3 shows that certain high and low tone roots in Chatino are specified with a floating 74 super-high tone (‘0’) which can replace the tone on the following word. Since floating tones 75 are lexically-specified, and only surface in phrasal contexts, tonal inventories in these languages 76 may be larger than previously assumed, e.g. because a high tone with no floating tone must be 77 phonologically distinct from one with a floating super-high tone (Cruz & Woodbury 2014). 78 Tone is not merely lexical, but often serves a morphological role in many Oto-Manguean lan- 79 guages, particularly in inflection (Hyman 2016; Palancar & Léonard 2016). Tone has a high func- 80 tional load in the morphology of Yoloxóchitl Mixtec (YM) (Table 27.4). YM has 9 tones, /4, 3, 2, 81 1, 13, 14, 24, 42, 32/ (‘4’ is high and ‘1’ is low). 82 Tonal changes in the initial syllable of the YM verb root indicate negation, completive (per- 83 fective) aspect, or incompletive aspect. On polysyllabic words, the penultimate syllable’s tone is 84 replaced by the morphological tone. In monosyllabic words, the morphological tone is simply 85 appended to the left edge of the syllable, creating complex tonal contours. The 1sg enclitic is 3 Table 27.4 ‘to break’ (tr) ‘hang’ (tr) ‘to change’ (intr) ‘to peel’ (tr) ‘to get wet’ Stem ta3PBi4 tSi3k˜u2 na1ma3 kwi1i4 tSi3i3 NEG ta14PBi4 tSi14k˜u2 na14ma3 kwi14i14 tSi14i3 COMP ta13PBi4 tSi13k˜u2 na13ma3 kwi1i4 tSi13i3 INCOMP ta4PBi4 tSi4k˜u2 na4ma13 kwi4i14 tSi4i4 1S ta3PBi42 tSi3k˜u2=ju1 na1ma32 kwi1i42 tSi3i2 Yoloxóchitl Mixtec tonal morphology (Palancar et al. 2016). 86 realized as tone /2/ at the right edge of the root unless the root contains a final tone /2/ or /1/.
Recommended publications
  • A Dimensional Analysis of the Migration and Health Experiences of Indigenous Oaxacan Women
    University of San Diego Digital USD Dissertations Theses and Dissertations 2001-03-01 Crossing Myriad Borders: A Dimensional Analysis of the Migration and Health Experiences of Indigenous Oaxacan Women Sharon McGuire PhD, OP, MSN, RN-C University of San Diego Follow this and additional works at: https://digital.sandiego.edu/dissertations Part of the Nursing Commons Digital USD Citation McGuire, Sharon PhD, OP, MSN, RN-C, "Crossing Myriad Borders: A Dimensional Analysis of the Migration and Health Experiences of Indigenous Oaxacan Women" (2001). Dissertations. 297. https://digital.sandiego.edu/dissertations/297 This Dissertation: Open Access is brought to you for free and open access by the Theses and Dissertations at Digital USD. It has been accepted for inclusion in Dissertations by an authorized administrator of Digital USD. For more information, please contact [email protected]. UNIVERSITY OF SAN DIEGO Hahn School of Nursing and Health Science DOCTOR OF PHILOSOPHY IN NURSING CROSSING MYRIAD BORDERS: A DIMENSIONAL ANALYSIS OF THE MIGRATION AND HEALTH EXPERIENCES OF INDIGENOUS OAXACAN WOMEN By Sharon McGuire, OP, MSN, RN-C A dissertation presented to the FACULTY OF THE HAHN SCHOOL OF NURSING AND HEALTH SCIENCE UNIVERSITY OF SAN DIEGO In partial fulfillment o f the requirements for the degree DOCTOR OF PHILOSOPHY IN NURSING March 2001 Dissertation Committee Mary Ann Hautman, PhD, RN, Chair Diane Hatton, DNSc, RN Kenneth Serbin, PhD Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission.
    [Show full text]
  • Language in the USA
    This page intentionally left blank Language in the USA This textbook provides a comprehensive survey of current language issues in the USA. Through a series of specially commissioned chapters by lead- ing scholars, it explores the nature of language variation in the United States and its social, historical, and political significance. Part 1, “American English,” explores the history and distinctiveness of American English, as well as looking at regional and social varieties, African American Vernacular English, and the Dictionary of American Regional English. Part 2, “Other language varieties,” looks at Creole and Native American languages, Spanish, American Sign Language, Asian American varieties, multilingualism, linguistic diversity, and English acquisition. Part 3, “The sociolinguistic situation,” includes chapters on attitudes to language, ideology and prejudice, language and education, adolescent language, slang, Hip Hop Nation Language, the language of cyberspace, doctor–patient communication, language and identity in liter- ature, and how language relates to gender and sexuality. It also explores recent issues such as the Ebonics controversy, the Bilingual Education debate, and the English-Only movement. Clear, accessible, and broad in its coverage, Language in the USA will be welcomed by students across the disciplines of English, Linguistics, Communication Studies, American Studies and Popular Culture, as well as anyone interested more generally in language and related issues. edward finegan is Professor of Linguistics and Law at the Uni- versity of Southern California. He has published articles in a variety of journals, and his previous books include Attitudes toward English Usage (1980), Sociolinguistic Perspectives on Register (co-edited with Douglas Biber, 1994), and Language: Its Structure and Use, 4th edn.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • The Story and Methods of the Chatino Language Documentation Project
    Vol. 8 (2014), pp. 490-524 http://nflrc.hawaii.edu/ldc/ http://hdl.handle.net/10125/24615 Finding a way into a family of tone languages: The story and methods of the Chatino Language Documentation Project Emiliana Cruz University of Massachusetts at Amherst Anthony C. Woodbury University of Texas at Austin We give a narrative description of our ten-year path into the elaborate tonal systems of the Chatino languages (Otomanguean; Oaxaca, Mexico), and of some of the methods we have used and recommend, illustrated with specific examples. The work, ongoing at the time of writing, began when one of us (Cruz), a native speaker of San Juan Quiahije Chatino, entered the University of Texas at Austin as a Ph.D. student and formed, together with the other of us (Woodbury), a professor there, the Chatino Language Documentation Project, ultimately incorporating five other Ph.D. students and two other senior researchers. We argue for the importance of an interplay among speaker and non-speaker perspectives over the long course of work; a mix of introspection, hypothesis-testing, natural speech record- ing, transcription, translation, grammatical analysis, and dictionary-making as research methods and activities; an emphasis on community training as an active research context; the simultaneous study of many varieties within a close-knit language family to leverage progress; and the use of historical-comparative methods to get to know tonal systems and the roles they play at a deeper level. 0. PREAMBLE. Emiliana: My first language was Chatino. I started primary school when I was six years old. At that time, I did not speak Spanish.
    [Show full text]
  • Recovering After Childbirth in the Mixtec Highlands (Mexico)
    M~DICAMENTSET ALIMENTS :L'APPROCHE ETHNOPHARMACOLOGIQLJE I 99 Recovering after childbirth in the Mixtec highlands (Mexico) KATZ Esther ORSTOM (Institut Français de Recherche Scientifique pourle Développement en Coopération) Département MAA (Milieu et Activités Agricoles) 213, rue Lafayette- 75480 PARIS Cedex 10 - FRANCE Fa: 33-1-40351713 RÉSUMÉ Les Indiens du haut pays mixtèque, tout comme d'autres Indiens du Mexique, prennent particulièrement soin des jeunes accouchées. Un certain nombre de travaux portent sur la grossesse et l'accouchement au Mexique, mais le thème du post- partum a été peu étudié en profondeur, bien que les indigknes insistent sur le danger et l'importance des soins à cette période. Dans ce travail, la conception, la grossesse et l'accouchement sont décrits à titre introductif, tandis que les pratiques du post- partum sont analysées en détail : la période de repos de 20 ou 40 jours, le régime alimentaire particulier, l'abstinence sexuelle, les diverses précautions et prohibitions, les soins corporels, les tisanes, les bains de plantes et surtout, le bain de vapeur, à fonction à la fois thérapeutique et rituelle. L'article posele problème de l'analyse des données touchant aux pratiques corpo- relles féminines, difficilement verbalisées. Il amorce également une comparaison avec les pratiques des pays industrialisés occidentaux et suggère de puiser dans les pratiques et les connaissances des sociétés dites << traditionnelles >> pour remédier aux dépressions post-partum. INTRODUCTION 1973;ALVAREZ JEYLlENREICH, 1976; COMINSKY, 1976 1982; QUEZADA 1977;RITA, 1979;L6PEZAUSTIN, Like most of the indigenous peoples of Mexico, the Mixtec AND 1980; GARCfARUIZANDPETRICH, 1983; IRETON, 1987; Indians view pregnancyas a disease.
    [Show full text]
  • Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas
    Fieldwork and Linguistic Analysis in Indigenous Languages of the Americas edited by Andrea L. Berez, Jean Mulder, and Daisy Rosenblum Language Documentation & Conservation Special Publication No. 2 Published as a sPecial Publication of language documentation & conservation language documentation & conservation Department of Linguistics, UHM Moore Hall 569 1890 East-West Road Honolulu, Hawai‘i 96822 USA http://nflrc.hawaii.edu/ldc university of hawai‘i Press 2840 Kolowalu Street Honolulu, Hawai‘i 96822-1888 USA © All texts and images are copyright to the respective authors. 2010 All chapters are licensed under Creative Commons Licenses Cover design by Cameron Chrichton Cover photograph of salmon drying racks near Lime Village, Alaska, by Andrea L. Berez Library of Congress Cataloging in Publication data ISBN 978-0-8248-3530-9 http://hdl.handle.net/10125/4463 Contents Foreword iii Marianne Mithun Contributors v Acknowledgments viii 1. Introduction: The Boasian tradition and contemporary practice 1 in linguistic fieldwork in the Americas Daisy Rosenblum and Andrea L. Berez 2. Sociopragmatic influences on the development and use of the 9 discourse marker vet in Ixil Maya Jule Gómez de García, Melissa Axelrod, and María Luz García 3. Classifying clitics in Sm’algyax: 33 Approaching theory from the field Jean Mulder and Holly Sellers 4. Noun class and number in Kiowa-Tanoan: Comparative-historical 57 research and respecting speakers’ rights in fieldwork Logan Sutton 5. The story of *o in the Cariban family 91 Spike Gildea, B.J. Hoff, and Sérgio Meira 6. Multiple functions, multiple techniques: 125 The role of methodology in a study of Zapotec determiners Donna Fenton 7.
    [Show full text]
  • Assessing the Chitimacha-Totozoquean Hypothesis1
    ASSESSING THE CHITIMACHA-TOTOZOQUEAN HYPOTHESIS1 DANIEL W. HIEBER UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SANTA BARBARA 1. Introduction2 Scholars have attempted to genetically classify the Chitimacha language of Louisiana ever since the first vocabulary of the language was collected by Martin Duralde in 1802. Since then, there have been numerous attempts to relate Chitimacha to other isolates of the region (Swanton 1919; Swadesh 1946a; Gursky 1969), Muskogean as part of a broader Proto-Gulf hypothesis (Haas 1951; Haas 1952), and even languages as far afield as Yuki in California (Munro 1994). The most recent attempt at classification, however, looks in a new direction, and links Chitimacha with the recently-advanced Totozoquean language family of Mesoamerica (Brown, Wichmann & Beck 2014; Brown et al. 2011), providing 90 cognate sets and a number of 1 [Acknowledgements] 2 Abbreviations used in this paper are as follows: * reconstructed form ** hypothetical form intr. intransitive post. postposition tr. transitive AZR adjectivizer CAUS causative NZR nominalizer PLACT pluractional TRZR transitivizer VZR verbalizer morphological parallels as evidence. Now, recent internal reconstructions in Chitimacha made available in Hieber (2013), as well as a growing understanding of Chitimacha grammar (e.g. Hieber forthcoming), make it possible to assess the Chitimacha- Totozoquean hypothesis in light of more robust data. This paper shows that a more detailed understanding of Chitimacha grammar and lexicon casts doubt on the possibility of a genetic connection between Chitimacha and Mesoamerica. Systematic sound correspondences prove to be unattainable for the data provided in Brown, Wichmann & Beck (2014). However, groups of correspondences do appear in the data, suggestive of diffusion through contact rather than genetic inheritance.
    [Show full text]
  • Is Phonological Consonant Epenthesis Possible? a Series of Artificial Grammar Learning Experiments
    Is Phonological Consonant Epenthesis Possible? A Series of Artificial Grammar Learning Experiments Rebecca L. Morley Abstract Consonant epenthesis is typically assumed to be part of the basic repertoire of phonological gram- mars. This implies that there exists some set of linguistic data that entails epenthesis as the best analy- sis. However, a series of artificial grammar learning experiments found no evidence that learners ever selected an epenthesis analysis. Instead, phonetic and morphological biases were revealed, along with individual variation in how learners generalized and regularized their input. These results, in combi- nation with previous work, suggest that synchronic consonant epenthesis may only emerge very rarely, from a gradual accumulation of changes over time. It is argued that the theoretical status of epenthesis must be reconsidered in light of these results, and that investigation of the sufficient learning conditions, and the diachronic developments necessary to produce those conditions, are of central importance to synchronic theory generally. 1 Introduction Epenthesis is defined as insertion of a segment that has no correspondent in the relevant lexical, or un- derlying, form. There are various types of epenthesis that can be defined in terms of either the insertion environment, the features of the epenthesized segment, or both. The focus of this paper is on consonant epenthesis and, more specifically, default consonant epenthesis that results in markedness reduction (e.g. Prince and Smolensky (1993/2004)). Consonant
    [Show full text]
  • A Typology of Consonant Agreement As Correspondence
    A TYPOLOGY OF CONSONANT AGREEMENT AS CORRESPONDENCE SHARON ROSE RACHEL WALKER University of California, San Diego University of Southern California This article presents a typology of consonant harmony or LONG DISTANCE CONSONANT AGREEMENT that is analyzed as arisingthroughcorrespondence relations between consonants rather than feature spreading. The model covers a range of agreement patterns (nasal, laryngeal, liquid, coronal, dorsal) and offers several advantages. Similarity of agreeing consonants is central to the typology and is incorporated directly into the constraints drivingcorrespondence. Agreementby correspon- dence without feature spreadingcaptures the neutrality of interveningsegments,which neither block nor undergo. Case studies of laryngeal agreement and nasal agreement are presented, demon- stratingthe model’s capacity to capture varyingdegreesof similarity crosslinguistically.* 1. INTRODUCTION. The action at a distance that is characteristic of CONSONANT HAR- MONIES stands as a pivotal problem to be addressed by phonological theory. Consider the nasal alternations in the Bantu language, Kikongo (Meinhof 1932, Dereau 1955, Webb 1965, Ao 1991, Odden 1994, Piggott 1996). In this language, the voiced stop in the suffix [-idi] in la is realized as [ini] in 1b when preceded by a nasal consonant at any distance in the stem constituent, consistingof root and suffixes. (1) a. m-[bud-idi]stem ‘I hit’ b. tu-[kun-ini]stem ‘we planted’ n-[suk-idi]stem ‘I washed’ tu-[nik-ini]stem ‘we ground’ In addition to the alternation in 1, there are no Kikongo roots containing a nasal followed by a voiced stop, confirmingthat nasal harmony or AGREEMENT, as we term it, also holds at the root level as a MORPHEME STRUCTURE CONSTRAINT (MSC).
    [Show full text]
  • (ELDP) APPLICATION for a Major Documentation Project
    ENDANGERED LANGUAGES DOCUMENTATION PROGRAMME (ELDP) APPLICATION FOR A Major Documentation Project Read the Guidelines carefully in planning your proposal, and the Terms & Conditions of Award before completing and submitting an application. The application form must be completed in English. Late or incomplete applications will not be considered. Submit one original hard copy with signatures which should be single-sided and unbound and submit an electronic copy. The electronic and paper copies of the application must be identical in content (except that signatures are not required in the electronic copy). Only material specifically requested in the application should be sent. The original hard copy to be submitted by the deadline to: ELDP Grants Coordinator Endangered Languages Documentation Programme School of Oriental and African Studies 10 Thornhaugh Street London WC1H 0XG United Kingdom The electronic version must be a single file in MS Word or pdf format (multiple files are not accepted) and must be emailed by the deadline to [email protected] All copies must arrive by 3rd August 2009 You should only send the information requested in the application form. If you are successful in receiving a grant you will be asked to provide the following: • evidence that the relevant permissions and visas have been secured (if required) • any other information required by the panel after assessment • an assurance that an indication of support from the language community will be provided once the project has begun • evidence of institutional pay scales used to calculate salary costs - 1 - v0901 APPLICATION FOR A Major Documentation Project Grant Ref Number: MDP Q1 Applicant details First Name Jonathan Title Dr.
    [Show full text]
  • Universität Duisburg-Essen
    Jan Tent The Structure of Deictic Day-Names Systems: Evidence for Universal and Culture-Specific Conceptualisations of Diurnal Division of the Time Continuum? Series A: General & Theoretical Papers ISSN 1435-6473 Essen: LAUD 1998 (2nd ed. with divergent page numbering 2007) Paper No. 435 Universität Duisburg-Essen Jan Tent Macquarie University, Australia The Structure of Deictic Day-Names Systems: Evidence for Universal and Culture-Specific Conceptualisations of Diurnal Division of the Time Continuum? Copyright by the author Reproduced by LAUD 1998 (2nd ed. with divergent page numbering 2007) Linguistic Agency Series A University of Duisburg-Essen General and Theoretical FB Geisteswissenschaften Paper No. 435 Universitätsstr. 12 D- 45117 Essen Order LAUD-papers online: http://www.linse.uni-due.de/linse/laud/index.html Or contact: [email protected] Jan Tent THE STRUCTURE OF DEICTIC DAY-NAME SYSTEMS: EVIDENCE FOR UNIVERSAL AND CULTURE-SPECIFIC CONCEPTUALISATIONS OF DIURNAL DIVISION OF THE TIME CONTINUUM? Abstract. This paper is a cross linguistic study examining the structure of deictic day-name systems of 157 of the world's languages. Most of these systems reveal a recurring structural symmetry in the number of diurnal units identified either side of 'today'. As well as this type of numerical symmetry, most languages exhibit a morphological symmetry, and several a lexical symmetry. A small number of languages have numerically and/or morphologically asymmetrical systems. The nature of these symmetries and asymmetries in the light of linguistic relativity is briefly explored. 1. Introduction In the discussion of calendric units, in his now famous Santa Cruz Lectures on Deixis, Charles Fillmore (1975:47) mentions that many languages have a rich set of lexicalisations for deictic day-names.
    [Show full text]
  • A Cross-Cultural Study of Leisure Among Mexicans in the State of Guerrero, Mexico and Mexican Immigrants from Guerrero in the United States
    A CROSS-CULTURAL STUDY OF LEISURE AMONG MEXICANS IN THE STATE OF GUERRERO, MEXICO AND MEXICAN IMMIGRANTS FROM GUERRERO IN THE UNITED STATES BY JUAN C. ACEVEDO THESIS Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Science in Recreation, Sport & Tourism in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2009 Urbana, Illinois Adviser: Professor Monika Stodolska ABSTRACT The goal of this study was to (a) Examine the existence and the understanding of the concept of leisure among Mexicans from the state of Guerrero, Mexico and among Mexican immigrants from Guerrero, residing in Chicago, IL with specific emphasis on age, gender, and marital status; (b) Identify forces that shape the experience of leisure among Mexicans from the state of Guerrero and among Mexican immigrants from the state of Guerrero, residing in Chicago, IL; and (c) Identify changes in the understanding of the concept and the meaning of leisure, and in leisure behavior among Mexicans from Guerrero caused by immigration to the United States. In order to collect data for this study, 14 interviews with adult residents of Chilpancingo, Guerrero, Mexico and 10 interviews with adult first generation immigrants from Guerrero to Chicago, Illinois were conducted in 2008 and 2009. The findings of the study revealed that the understanding and the meaning of leisure, tiempo libre, among this population was largely similar to the Western notion of leisure, as it was considered to be a subset of time, free from obligations and compulsory activities. Leisure was also considered a state of being where the individual is free to participate in the activity, desires to participate in the activity, and strives to obtain positive outcomes from participation.
    [Show full text]