Universität Duisburg-Essen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Universität Duisburg-Essen Jan Tent The Structure of Deictic Day-Names Systems: Evidence for Universal and Culture-Specific Conceptualisations of Diurnal Division of the Time Continuum? Series A: General & Theoretical Papers ISSN 1435-6473 Essen: LAUD 1998 (2nd ed. with divergent page numbering 2007) Paper No. 435 Universität Duisburg-Essen Jan Tent Macquarie University, Australia The Structure of Deictic Day-Names Systems: Evidence for Universal and Culture-Specific Conceptualisations of Diurnal Division of the Time Continuum? Copyright by the author Reproduced by LAUD 1998 (2nd ed. with divergent page numbering 2007) Linguistic Agency Series A University of Duisburg-Essen General and Theoretical FB Geisteswissenschaften Paper No. 435 Universitätsstr. 12 D- 45117 Essen Order LAUD-papers online: http://www.linse.uni-due.de/linse/laud/index.html Or contact: [email protected] Jan Tent THE STRUCTURE OF DEICTIC DAY-NAME SYSTEMS: EVIDENCE FOR UNIVERSAL AND CULTURE-SPECIFIC CONCEPTUALISATIONS OF DIURNAL DIVISION OF THE TIME CONTINUUM? Abstract. This paper is a cross linguistic study examining the structure of deictic day-name systems of 157 of the world's languages. Most of these systems reveal a recurring structural symmetry in the number of diurnal units identified either side of 'today'. As well as this type of numerical symmetry, most languages exhibit a morphological symmetry, and several a lexical symmetry. A small number of languages have numerically and/or morphologically asymmetrical systems. The nature of these symmetries and asymmetries in the light of linguistic relativity is briefly explored. 1. Introduction In the discussion of calendric units, in his now famous Santa Cruz Lectures on Deixis, Charles Fillmore (1975:47) mentions that many languages have a rich set of lexicalisations for deictic day-names. He refers to Persian (Farsi) which has a deictic day-name system that names two days ahead of and four days back from 'today', Japanese and Russian which both have systems extending three days either side of 'today', Vietnamese with a system extending three days ahead of 'today' and four days back, and Chinantec with a deictic day- name system that names four days on either side of 'today'. In this paper I shall examine such systems in more detail to see whether they reveal any universal characteristics in structure and composition. The study is based on a corpus of the deictic day-name inventories of 157 unsystematically sampled, but genetically diverse languages.1 The number of day-names per system ranges from 3 to 13, and the morphological complexity can range from simple monomorphemic lexemes to complex polymorphemic expressions. Most languages in the sample reveal a high degree structural and morphological symmetry in their systems, and almost two-thirds of the languages have a day-name system consisting of 5 items (i.e. two days named either side of'today').2 1 These were obtained via the generous replies to requests for data through the electronic discussion lists LINGUIST-List and INFO-SIL; personal communications with linguists, and a few non-linguist native speakers; and a number of grammars and dictionaries. In general I have accepted on good faith the assessments, descriptions, orthographical representations of day-name systems offered by my sources, though very occasionally I have had to make my own assessment on minor points. Tables cataloguing the languages in the corpus, their genetic affiliation and region where spoken are given in the appendix. 2 Any generalisations made or conclusions drawn regarding the structure of day-name systems refer only to those systems in my corpus. It is folly appreciated that day-name systems not mentioned in this survey may behave quite differently. 1 Deictic day-names are nouns or time adverbials which name, or identify, diurnal spans in relation to the 'coding time' (CT) of an utterance (i.e. the time at which an utterance is produced). Accordingly, the time adverbials today, temet (Luiseno), aujourd'hui (French), and marima (Erromangan - Sie) identity the diurnal span which incorporates the CT. On the other hand, yesterday, waxaam, hier, and ninu have reference to a prior time and identify the diurnal span preceding one which incorporates the CT; whilst tomorrow, 'exengay, demain, and mram have reference to a later time and identify the diurnal span following the one which incorporates the CT. Deictic day-names have two types of referent (Fillmore 1975) — they can either refer to the entire diurnal span (or to a certain length of time during the mentioned diurnal span), as in (1a), or to a specific point within the mentioned diurnal span, as in (1b): (1) a. It rained here in Suva yesterday. b. I'm flying out to Kiribati tomorrow. Day-names can also be used non-deictically as (2) shows: (2) "Work in the villages was still done communally, [...]. Tomorrow's tasks were announced by village criers at sundown today." (Lai 1992:66) The day-name inventories depicted in this paper are represented in the following manner (where N = "now" or 'the present diurnal span'; deictic items consecutively preceding N are indicated by a minus symbol, e.g. -1, -2, -3 etc.; and those consecutively following N with a plus symbol, e.g. +1, +2, +3 etc.): (3) a. Luiseño: waxaam -1 temet N 'present diurnal span' 'exngay +1 b. French: avant-hier -2 hier -1 aujourd'hui N demain +1 après-demain +2 c. Erromangan~Sie: nowisas -5 nowimpe -4 nowinag -3 nome -2 2 ninu -1 marima N mran +1 weme +2 winag +3 wimpe +4 wisas +5 2. Morphology of Deictic Day-Names Individual day-names are either monomorphemic or polymorphemic. Monomorphemic day- names — which comprise 49% of the 908 day-names in my corpus (450/908) — are either lexemes for the adverb meaning "now" (for hodiernal reference), or specialised non- transparent lexemes that name specific diurnal spans which are not defined in relation to each other. Polymorphemic expressions reveal three basic types of structure: • TYPE 1: Expressions consisting of a pre- and/or post-modified specialised non- transparent lexeme that names or identifies a specific diurnal span (32% - 289/908). • TYPE 2: Expressions consisting of the pre- and/or post-modified lexeme for "day" (18% - 162/908). • TYPE 3: A small group of miscellaneous items that are either transparent periphrastic phrases that describe the diurnal span being referred to, or pre- modified lexemes for the adverb meaning "now" (1% - 7/908). Pre- and post-modifiers can be in the form of one or more adverbial particles, prepositions/postpositions, adjectives, numerals, or determiners. All these are either affixes or free standing forms (see section 7.1). Following are examples the major polymorphemic day-name types in my sample: TYPE 1 : SPECIALISED DAY-NAME LEXEME + MODIFIER(S) a) Modifier = adverbial particle or preposition/postposition. As one might expect, this type of construction is most commonly used for day-names that identify diurnal units beyond -/+1 . They are also often defined in relation to preceding day- names. French: avant-hier '-2' (avant 'before', hier '-1'), après-demain '+2' (apres 'after', demain '+!'). German: vorgestern '-2' (vor- 'before', gestern '-1'), übermorgen '+2' (über- 'over', morgen '+1'). 3 Polish: przedwczoraj '-2' (przed- 'before', wczopraj '- r), pojutrze '+2' (po-'after' , jutrze < jutro '+1 '). Greek: proxθés '-2' (pro- 'before', xθhés '-1'), meθávrio '+2' (meθ- < meda 'after', ávrio '+1'). Estonian: üɫeeile '-2', uɫehomme '+2' (uɫe- 'over', eile '-1', homme '+1'). Sāmoan: talātu ananafi '-2' , talātu taeao '+2' (talātu > tala LOCATIVE BASE + atu DIRECTIONAL MARKER — away from speaker, ananafi '- 1 ', taeao '+1 ' Carib: mony koinaro '-2', mony koro'po '+2' (mony 'before/after', koinaro '-1 koro'po ‚+1’). Southern Tepehuan: vasmutakaav '-3' (takaav '-1', vas 'farther away', mu < mummu 'very far away'). Sulka: tetok '-2', tenmo '-1', ngmo '+1', ngtok '+2' (te- PAST, ng- FUT, tok ‘-/+2’, nmo/mo ‘-/+1’) Tolo: bongi ba '-2’ (bongi 'night', ba 'far back'). Kalam: (see 15b) employs the past time particle/affix atk or -tk with all its day-names preceding N. Guerrero Nahuatl: (4) ikwitlapanyewiptla -3 *- = 3SGPOSS yewiptla -2 -kwitlapan = 'behind' yalowa -1 ye- = 'already' aman N wiptla = '+2' mostla +1 wiptla +2 ikwitlapanyewiptla +3 b) Modifier = adjective. Though nowhere near as common, this type of construction is also mostly used for day- names beyond -/+1. Chamorro: nigapña '-2', agupa’ ña '+2' (nigap '-1', agupa '+1', na 'more'). Arosi: nonora wou '-2', ho'oawou '+2', nanora raha won '-4' (nanora '-1', ho'oa '+1', wou 'yonder', raha 'big'). 4 Varapu: (5) bariraravova -3 -ravova = 'one after the next' baririra -2 -ra = 'next' bariri -1 mare N uri +1 urira +2 uriranova +3 c) Modifier = numeral. This type of construction is not as common as one might expect. However, it does seem to be quite regularly used in a number of Oceanic and Mayan languages. These include: Lenakel: nhiksil '-3', tonhiksil '+3' (nhni < nihin '-2', ksil < kesil 'three', to- FUT). Kilivia: bogiyu '+1', bogitolu '+2' (bogi 'night', yu 'two', tolu 'three'). Wayan: (6) also has the base bogi 'night', to which numerals (rua 'two', tolu 'three', vā 'four', lima 'five', ono 'six', vitu 'seven' etc.) are affixed (see also section 7.3): (6) etc. a bogivitu -1 a = 3 SG PAST a bogiono -6 ei = 3SG FUT a bogilima -5 a bogivā -4 a bogitolu - 3 a bogirua -2 nanoa -1 nikua N nimataka +1 ez bogirua +2 ei bogitolu +3 e/ bogivā +4 e/ bogilima +5 ei bogiono +6 ei bogivitu +1 etc. Huixtec Tzotzil (7) and Veracruz Huasteco (15a) offer other, though slightly le transparent, examples: 5 (7) oxje - 3 cha'- & chab = < chib 'two' chabje -2 ox- = < oxib 'three' volje -1 avi c 'ac 'al to N oc'om +1 cha 'ej +2 oxej +3 (d) Modifier - "day". Carib: mony ne koinaro '-3', mony ne koro 'po '+3' (mony 'before/after', ne 'day', koinaro '-1', koro'po '+1').
Recommended publications
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Katherine J. Riestenberg, Ph.D. Areas of Expertise
    KATHERINE J. RIESTENBERG, PH.D. CURRICULUM VITAE kateriestenberg.com AREAS OF EXPERTISE • Language revitalization • Bilingual, multilingual, and second language acquisition • Language teaching and testing • Zapotec languages (Otomanguean) RESEARCH INTERESTS o The nature of linguistic input and social interaction available to learners in minority language revitalization contexts, how this differs from other language learning settings, and implications for learning outcomes o Teaching methods for language revitalization, especially benefits and drawbacks of task-based approaches o Effects of social factors such as language ideology on teaching and learning in revitalization contexts o Conducting linguistic documentation and description in ways that are useful for revitalization efforts o Complex laryngeal phonology (tone, phonation) and the representation of these features in writing systems EMPLOYMENT Visiting Assistant Professor, Haverford College, Tri-College Department of Linguistics 2020-2021 Teach Intro to Linguistics, Phonetics and Phonology, Multilingualism and Second Language Haverford, PA Acquisition, Sociolinguistics; support student engagement in community-based language revitalization projects Postdoctoral Fellow, Bryn Mawr College, Tri-College Department of Linguistics 2018-2020 Appointed by the Consortium for Faculty Diversity based on integration of linguistic Bryn Mawr, PA diversity into teaching and scholarship Postdoctoral Fellow, Smithsonian National Museum of Natural History 2017-2018 “Describing Zapotec Tone: Implications for Language Conservation” Washington, D.C. Research Project Manager, Smithsonian National Museum of Natural History 2013-2015 “Documentation and Revitalization of the Language and Traditional Ecological Washington, D.C. Knowledge of the Isthmus Zapotec Community.” Smithsonian Grand Challenges Award, PI Gabriela Pérez Báez, $118,111 Research Assistant, Georgetown University 2014 “Preserving and Enhancing Access to the Survey of Zapotec and Chatino Languages” Washington, D.C.
    [Show full text]
  • TEI and the Documentation of Mixtepec-Mixtec Jack Bowers
    Language Documentation and Standards in Digital Humanities: TEI and the documentation of Mixtepec-Mixtec Jack Bowers To cite this version: Jack Bowers. Language Documentation and Standards in Digital Humanities: TEI and the documen- tation of Mixtepec-Mixtec. Computation and Language [cs.CL]. École Pratique des Hauts Études, 2020. English. tel-03131936 HAL Id: tel-03131936 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03131936 Submitted on 4 Feb 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Préparée à l’École Pratique des Hautes Études Language Documentation and Standards in Digital Humanities: TEI and the documentation of Mixtepec-Mixtec Soutenue par Composition du jury : Jack BOWERS Guillaume, JACQUES le 8 octobre 2020 Directeur de Recherche, CNRS Président Alexis, MICHAUD Chargé de Recherche, CNRS Rapporteur École doctorale n° 472 Tomaž, ERJAVEC Senior Researcher, Jožef Stefan Institute Rapporteur École doctorale de l’École Pratique des Hautes Études Enrique, PALANCAR Directeur de Recherche, CNRS Examinateur Karlheinz, MOERTH Senior Researcher, Austrian Center for Digital Humanities Spécialité and Cultural Heritage Examinateur Linguistique Emmanuel, SCHANG Maître de Conférence, Université D’Orléans Examinateur Benoit, SAGOT Chargé de Recherche, Inria Examinateur Laurent, ROMARY Directeur de recherche, Inria Directeur de thèse 1.
    [Show full text]
  • LIN 631 Linguistic Description of American Languages
    Course: LIN 631 Linguistic description of American languages: Typological properties of Mesoamerican languages Term: Fall 2007 Text: Readings on reserve Meetings: T/R15:30 -16:50 in 118 Baldy Instructor: Dr. Jürgen Bohnemeyer – Office 627 Baldy Phone 645-2177 ext 727 E-mail [email protected] Office hours T 11:00-11:30 and R 10:00-11:00 Overview: The seminar covers Mesoamerican (MA) and adjacent languages. 1 The MA linguistic and cultural area stretches from the Valley of Mexico in the North to the northern Honduran border on the Caribbean coast and well into Costa Rica on the Pacific Coast. The MA languages comprise five unrelated families: Otomanguean; Aztecan (a branch of the larger Uto-Aztecan language family); Totonacan; Mixe- Zoquean; and Mayan. A number of MA languages are isolates or of uncertain genealogical grouping; these include Purépecha (or Tarascan), Huave, Oaxaca Chontal (or Tequistlatec), and Xinca. The MA languages have long been recognized as forming a sprachbund or linguistic area. Several millennia of intensive contact have changed the members of the various unrelated language families so as to enhance their compatibility in formal and semantic categories. Phenomena that are pervasive in the MA area include head-marking; ergative and split-intransitive traits in both morphology and syntax; alignment-hierarchy (or “obviation”) effects in argument linking; verb-initial and verb-final constituent orders; morpho-syntactic alienable-inalienable distinctions in adnominal possession; (numeral, nominal, and possessive) classificatory systems; and lack of deictic tense coupled with rich systems of aspectual and modal marking. Polysynthesis, in the sense that syntactic relations and processes tend to have morphological reflexes at the word level and in the sense that content words, in combination with the necessary inflections and function words, can constitute clauses by themselves (independently of their lexical category), is widespread in most MA language families, the most important exception being Otomanguean.
    [Show full text]
  • Language EI Country Genetic Unit Speakers RI Acatepec Tlapanec 5
    Language EI Country Genetic Unit Speakers RI Acatepec Tlapanec 5 Mexico Subtiapa-Tlapanec 33000 1 Alacatlatzala Mixtec 4.5 Mexico Mixtecan 23000 2 Alcozauca Mixtec 5 Mexico Mixtecan 10000 3 Aloápam Zapotec 4 Mexico Zapotecan 2100 4 Amatlán Zapotec 5 Mexico Zapotecan 6000 5 Amoltepec Mixtec 3 Mexico Mixtecan 6000 6 Ascunción Mixtepec Zapotec 1 Mexico Zapotecan 100 7 Atatláhuca Mixtec 5 Mexico Mixtecan 8300 8 Ayautla Mazatec 5 Mexico Popolocan 3500 9 Ayoquesco Zapotec 3 Mexico Zapotecan < 900 10 Ayutla Mixtec 5 Mexico Mixtecan 8500 11 Azoyú Tlapanec 1 Mexico Subtiapa-Tlapanec < 680 12 Aztingo Matlatzinca 1 Mexico Otopamean > < 100 13 Matlatzincan Cacaloxtepec Mixtec 2.5 Mexico Mixtecan < 850 14 Cajonos Zapotec 4 Mexico Zapotecan 5000 15 Central Hausteca Nahuatl 5 Mexico Uto-Aztecan 200000 16 Central Nahuatl 3 Mexico Uto-Aztecan 40000 17 Central Pame 4 Mexico Pamean 4350 18 Central Puebla Nahuatl 4.5 Mexico Uto-Aztecan 16000 19 Chaopan Zapotec 5 Mexico Zapotecan 24000 20 Chayuco Mixtec 5 Mexico Mixtecan 30000 21 Chazumba Mixtec 2 Mexico Mixtecan < 2,500 22 Chiapanec 1 Mexico Chiapanec-Mangue < 20 23 Chicahuaxtla Triqui 5 Mexico Mixtecan 6000 24 Chichicapan Zapotec 4 Mexico Zapotecan 4000 25 Chichimeca-Jonaz 3 Mexico Otopamean > < 200 26 Chichimec Chigmecatitlan Mixtec 3 Mexico Mixtecan 1600 27 Chiltepec Chinantec 3 Mexico Chinantecan < 1,000 28 Chimalapa Zoque 3.5 Mexico Zoque 4500 29 Chiquihuitlán Mazatec 3.5 Mexico Popolocan 2500 30 Chochotec 3 Mexico Popolocan 770 31 Coatecas Altas Zapotec 4 Mexico Zapotecan 5000 32 Coatepec Nahuatl 2.5
    [Show full text]
  • Mixtec Pronoun Database Compiled by Barbara E
    Language and Culture Archives Bartholomew Collection of Unpublished Materials SIL International - Mexico Branch © SIL International NOTICE This document is part of the archive of unpublished language data created by members of the Mexico Branch of SIL International. While it does not meet SIL standards for publication, it is shared “as is” under the Creative Commons Attribution- NonCommercial-ShareAlike license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc- sa/4.0/) to make the content available to the language community and to researchers. SIL International claims copyright to the analysis and presentation of the data contained in this document, but not to the authorship of the original vernacular language content. AVISO Este documento forma parte del archivo de datos lingüísticos inéditos creados por miembros de la filial de SIL International en México. Aunque no cumple con las normas de publicación de SIL, se presenta aquí tal cual de acuerdo con la licencia "Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual" (http://creativecommons.org/licenses/by-nc- sa/4.0/) para que esté accesible a la comunidad y a los investigadores. Los derechos reservados por SIL International abarcan el análisis y la presentación de los datos incluidos en este documento, pero no abarcan los derechos de autor del contenido original en la lengua indígena. Mixtec pronoun database compiled by Barbara E. Hollenbach draft begun January 2002 latest revision, October 2016 INTRODUCTION This database includes a brief description of the pronoun system of Mixtec towns from various parts of the Mixteca, grouped according to the dialect areas recognized by Josserand (1983:470). The data are largely extracted from published sources, but sometimes they were provided in personal interviews with fieldworkers.
    [Show full text]
  • Prosodic Structure in Ixtayutla Mixtec: Evidence for the Foot
    Prosodic structure in Ixtayutla Mixtec: Evidence for the foot by Kevin L. Penner A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Linguistics University of Alberta Examining committee: Dr. David Beck, Supervisor Dr. Anja Arnhold, Supervisory Committee Dr. Christian DiCanio, Supervisory Committee Dr. Stephanie Archer, Examiner Dr. Larry Hyman, External Examiner © Kevin L. Penner, 2019 Abstract Research on Mixtec languages (Otomanguean, Mexico), has long recognized a bimoraic/ bisyllabic “couplet” as an essential structure for the description of the phonology and morphology (e.g. Pike 1948; Josserand 1983); however, what exactly this structure is in terms of the struc- ture of the word, as well as the nature and extent of its influence in the grammar has not been adequately addressed. Most researchers have assumed that the couplet is the root, but this is prob- lematic since some synchronic roots are larger than a couplet, other couplets are multimorphemic and some couplets have a reduced form when not the stressed element in compounds. For a more adequate understanding of this structure, I turn to prosodic phonology where units of higher level phonological organization arranged in what is called the prosodic hierarchy form the domains for phonological patterns and provide the shapes of templates. Of particular relevance to the problem at hand is the foot, which is identified in the literature as a constituent between the syllable and the prosodic word in the prosodic hierarchy (Selkirk 1980a; Selkirk 1980b). Cross-linguistically, the foot is integrally connected to stress assignment, has a small inventory of basic shapes, plays an important templatic function in the synchronic and diachronic phonology of many languages and provides the domain for phonological rules and phonotactic generalizations.
    [Show full text]
  • The Mixtec Pictorial Manuscripts the Early Americas: History and Culture
    The Mixtec Pictorial Manuscripts The Early Americas: History and Culture General Editor Alexander Geurds, Leiden University Editorial Board Nikolai Grube, Bonn University John Hoopes, University of Kansas Maarten Jansen, Leiden University Arthur Joyce, University of Colorado Michael Smith, Arizona State University Eric Taladoire, Sorbonne Laura Van Broekhoven, National Museum of Ethnology, Leiden VOLUME 1 The Mixtec Pictorial Manuscripts Time, Agency and Memory in Ancient Mexico By Maarten E.R.G.N. Jansen Gabina Aurora Pérez Jiménez LEIDEN • BOSTON 2011 This is an open access title distributed under the terms of the cc-by-nc 4.0 License, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited. On the cover: Monument to ancient Mixtec rulers in Yanhuitlan (Oaxaca, Mexico), inspired by a scene in Codex Añute. This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Jansen, Maarten E. R. G. N. (Maarten Evert Reinoud Gerard Nicolaas), 1952- The Mixtec pictorial manuscripts : time, agency, and memory in ancient Mexico / by Maarten E.R.G.N. Jansen and Gabina Aurora Perez Jimenez. p. cm. — (The early Americas : history and culture, ISSN 1875-3264 ; v. 1) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-18752-8 (hardback : alk. paper) 1. Manuscripts, Mixtec. 2. Picture-writing—Mexico. 3. Mixtec language—Writing. 4. Mixtec Indians—History. 5. Mexico—History—To 1519. I. Pérez Jiménez, Gabina Aurora. II. Title. III. Series. F1219.54.M59J37 2010 972’.7401—dc22 2010030391 ISSN 1875-3264 ISBN 978 90 04 18752 8 Copyright 2011 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands.
    [Show full text]
  • Verbal Inflection in Yoloxóchitl Mixtec Enrique L
    Verbal inflection in Yoloxóchitl Mixtec Enrique L. Palancar, Jonathan Amith, Rey Castillo García To cite this version: Enrique L. Palancar, Jonathan Amith, Rey Castillo García. Verbal inflection in Yoloxóchitl Mixtec. 2015. hal-01099329 HAL Id: hal-01099329 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01099329 Preprint submitted on 2 Jan 2015 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Verbal inflection in Yoloxóchitl Mixtec Enrique L. Palancar Jonathan D. Amith Rey Castillo García Accepted in Enrique L. Palancar & Jean-Léo Léonard (eds.), Tone and Inflection: New facts under new perspectives. Submitted to DeGruyter, Oct. 2014 1. Introduction Mixtec is a language family that together with Cuicatec and Triqui forms the Mixtecan branch of Oto-Manguean, a large and very diverse phylum of languages spoken in Mexico. In Mixtec languages, tone carries a significant functional load both in inflection and in derivation. For example, verbs in Mixtec languages have at least three main inflected forms: two aspects: incompletive (also called ‘habitual’, ‘continuative’, or even ‘present’) and completive (also called ‘past’) and one mood: irrealis (also called ‘potential’, or even ‘future’). It is particularly common for tone alone to distinguish the irrealis and the incompletive, though tone alone may also mark the completive.
    [Show full text]
  • A Coatlan-Loxicha Zapotec Grammar (Mexico)
    A Coatlan-Loxicha Zapotec grammar (Mexico) Beam de Azcona, Rosemary Grace PhD-thesis UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY, 2004 i Para Martina, quién me abrió el camino... 7 7 7 7 nà të´tza me& nzádi zh di zhke ... and to Henry, without whom it might still all be a dream ii Table of Contents Dedication i Table of contents ii List of figures vii List of abbreviations used ix Acknowledgements xii Chapter 1 Introduction 1 1.1 Linguistic profile of CLZ 1 1.2 Language names 3 1.3 Linguistic affiliation 10 1.4 Geographic location 14 1.5 Historical background of the Southern Zapotec region 17 1.5.1 Settlement and expansion 17 1.5.2 Invaders, hired thugs, and occupiers 25 Chapter 2 Phonetics and Phonology 31 2.1 Segments 31 2.1.1 Obstruents 32 2.1.1.1 Voiceless plosives 34 2.1.1.2 Voiced spirants 40 2.1.1.3 Voiceless spirants 43 2.1.2 Sonorant consonants 45 2.1.2.1 Nasals 46 2.1.2.2 Liquids 47 2.1.2.3 Glides 49 2.1.3 Vowels 50 2.2 Suprasegmentals 55 2.2.1 Tones 55 2.2.1.1 Pitch 55 2.2.1.2 Glottalization 60 2.2.1.3 Length 66 2.2.1.4 Tone on enclitics 68 2.2.2 Register 76 2.2.3 Stress 81 iii 2.2.4 Intonation 89 2.2.5 Nasalization 91 2.3 Onomatopoetic words 94 2.3.1 Words that conform to CLZ phonology 99 2.3.2 Words that violate CLZ phonotactics 103 2.3.3 Words that have sounds not phonemic in CLZ 109 Overview of Morphology Section 112 Chapter 3 Verb Classes 114 3.1 Class A 117 3.1.1 Class A transitive consonant stems 119 3.1.2 Class A intransitive consonant stems 121 3.1.3 Class A vowel stems 126 3.2 Class B-C 129 3.2.1 Class B-C consonant-stems
    [Show full text]
  • Mixtec Plant Nomenclature and Classification by Alejandro De Ávila a Dissertation Submitted in Partial Satisfaction of The
    Mixtec plant nomenclature and classification by Alejandro de Ávila A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor in Philosophy in Anthropology in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Overton Brent Berlin, Chair Professor Laura Nader Professor Leanne Hinton Fall 2010 Abstract Mixtec plant nomenclature and classification by Alejandro de Ávila Doctor of Philosophy in Anthropology University of California, Berkeley Professor Overton Brent Berlin, Chair Ñuu Savi (‘Sacred Rain’s collectivity’), the Mixtec people of southern Mexico, had created some of the most complex polities in the continent at the time of European contact. Five hundred years later, they remain cohesive, culturally distinct communities, as increasing numbers of individuals and families migrate to northern Mexico and the US for work in the agricultural and service sectors. In 2005, the Mexican Federal Government reported there were more than 446,000 speakers of Tu’un Savi (‘Sacred Rain’s word,’ the Mixtec languages) five years of age and older, 322,000 of them still living in 1551 settlements within their historic homeland; an additional 100,000 to 200,000 are estimated to reside in the US. The term Mixtec, derived from the Náhuatl mixte:cah (‘cloud-people’), has been considered by different authors to encompass between 12 and 52 mutually unintelligible languages, in addition to numerous dialects. According to the Summer Institute of Linguistics’ Ethnologue, it is the second most diversified group of languages in the Americas, after Zapotec. The Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, however, recognizes 81 variants of Mixtec, making it the most diversified language group in Mexico following official criteria.
    [Show full text]
  • Prosody in Mesoamerican Languages
    1 Prosody in Mesoamerican Languages 2 Christian DiCanio and Ryan Bennett 3 Abstract 4 The Mesoamerican linguistic area is rich with prosodic phenomena, including a wide va- 5 riety of complex tone, phonation, stress, and intonational systems. The diversity of prosodic 6 patterns in Mesoamerica reflects the extreme time-depth and complex history of the languages 7 spoken there. This chapter surveys the prosody of Mesoamerican languages and some past 8 analyses of their structures. Topics include the areal distribution of tonal complexity; interac- 9 tions between stress, tone, and segmental contrasts; the phonetics of tone and phonation; met- 10 rical structure; and higher-level prosodic phenomena. Case studies from different languages 11 also highlight interactions between morphological and word-prosodic structure. These top- 12 ics underscore the importance of research on Mesoamerican languages to both phonological 13 theory and linguistic typology. 14 1 Introduction 15 Mesoamerica spans from Northern-Central Mexico to Costa Rica. Several unrelated language 16 families occupy this territory, including the Oto-Manguean, Mayan, and Totozoquean families 17 (Brown et al. 2011), and a few language isolates, e.g. Huave (Kim 2008), Xinca (Rogers 2010), and 18 Tarascan (Purépecha) (Friedrich 1975). Although the Uto-Aztecan languages Nahuatl and Pipil are 19 spoken in Mesoamerica—in close contact, for centuries, with other Mesoamerican languages— 1 20 they are not generally considered part of the Mesoamerican linguistic area (Campbell et al. 1986). 21 The same is true for for the Chibchan and Misumalpan families. This chapter focuses on word- 22 prosody within the Mesoamerican area and, to a lesser extent, prosodic structure above the word.
    [Show full text]