A Nthropology N Ew Sletter
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Grammatical Gender in Hindukush Languages
Grammatical gender in Hindukush languages An areal-typological study Julia Lautin Department of Linguistics Independent Project for the Degree of Bachelor 15 HEC General linguistics Bachelor's programme in Linguistics Spring term 2016 Supervisor: Henrik Liljegren Examinator: Bernhard Wälchli Expert reviewer: Emil Perder Project affiliation: “Language contact and relatedness in the Hindukush Region,” a research project supported by the Swedish Research Council (421-2014-631) Grammatical gender in Hindukush languages An areal-typological study Julia Lautin Abstract In the mountainous area of the Greater Hindukush in northern Pakistan, north-western Afghanistan and Kashmir, some fifty languages from six different genera are spoken. The languages are at the same time innovative and archaic, and are of great interest for areal-typological research. This study investigates grammatical gender in a 12-language sample in the area from an areal-typological perspective. The results show some intriguing features, including unexpected loss of gender, languages that have developed a gender system based on the semantic category of animacy, and languages where this animacy distinction is present parallel to the inherited gender system based on a masculine/feminine distinction found in many Indo-Aryan languages. Keywords Grammatical gender, areal-typology, Hindukush, animacy, nominal categories Grammatiskt genus i Hindukush-språk En areal-typologisk studie Julia Lautin Sammanfattning I den här studien undersöks grammatiskt genus i ett antal språk som talas i ett bergsområde beläget i norra Pakistan, nordvästra Afghanistan och Kashmir. I området, här kallat Greater Hindukush, talas omkring 50 olika språk från sex olika språkfamiljer. Det stora antalet språk tillsammans med den otillgängliga terrängen har gjort att språken är arkaiska i vissa hänseenden och innovativa i andra, vilket gör det till ett intressant område för arealtypologisk forskning. -
Language in the USA
This page intentionally left blank Language in the USA This textbook provides a comprehensive survey of current language issues in the USA. Through a series of specially commissioned chapters by lead- ing scholars, it explores the nature of language variation in the United States and its social, historical, and political significance. Part 1, “American English,” explores the history and distinctiveness of American English, as well as looking at regional and social varieties, African American Vernacular English, and the Dictionary of American Regional English. Part 2, “Other language varieties,” looks at Creole and Native American languages, Spanish, American Sign Language, Asian American varieties, multilingualism, linguistic diversity, and English acquisition. Part 3, “The sociolinguistic situation,” includes chapters on attitudes to language, ideology and prejudice, language and education, adolescent language, slang, Hip Hop Nation Language, the language of cyberspace, doctor–patient communication, language and identity in liter- ature, and how language relates to gender and sexuality. It also explores recent issues such as the Ebonics controversy, the Bilingual Education debate, and the English-Only movement. Clear, accessible, and broad in its coverage, Language in the USA will be welcomed by students across the disciplines of English, Linguistics, Communication Studies, American Studies and Popular Culture, as well as anyone interested more generally in language and related issues. edward finegan is Professor of Linguistics and Law at the Uni- versity of Southern California. He has published articles in a variety of journals, and his previous books include Attitudes toward English Usage (1980), Sociolinguistic Perspectives on Register (co-edited with Douglas Biber, 1994), and Language: Its Structure and Use, 4th edn. -
Journal of South Asian Linguistics
Volume 8, Issue 1 July 2018 Journal of South Asian Linguistics Volume 8 Published by CSLI Publications Contents 1 Review of The Languages and Linguistics of South Asia: A Contemporary Guide 3 Farhat Jabeen 1 JSAL volume 8, issue 1 July 2018 Review of The Languages and Linguistics of South Asia: A Contemporary Guide Farhat Jabeen, University of Konstanz Received December 2018; Revised January 2019 Bibliographic Information: The Languages and Linguistics of South Asia: A Contemporary Guide. Edited by Hans Heinrich Hock and Elena Bashir. De Gruyter Mouton. 2016. 1 Introduction With its amazing linguistic diversity and the language contact situation caused by centuries of mi- gration, invasion, and cultural incorporation, South Asia offers an excellent opportunity for linguists to exercise their skill and challenge established theoretical linguistic claims. South Asian languages, with their unique array of linguistic features, have offered interesting challenges to prevalent formal linguistic theories and emphasized the need to expand their horizons and modify their theoretical assumptions. This book is the 7th volume of The World of Linguistics series edited by Hans Heinrich Hock. The current book is jointly edited by Hans Heinrich Hock and Elena Bashir, two excellent South Asian linguists with extensive experience of working in the field on a number of South Asian languages. At more than 900 pages, the volume is divided into ten sections pertaining to different linguistic levels (morphology, phonetics and phonology, syntax and semantics), grammatical traditions to study South Asian languages, sociological phenomena (contact and convergence) and sociolinguistics of South Asia, writing systems, as well as the use of computational linguistics approach to study South Asian languages in the twentieth century. -
Verb Agreement and Case Marking in Burushaski
Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session Volume 40 Article 5 1996 Verb agreement and case marking in Burushaski Stephen R. Willson SIL-UND Follow this and additional works at: https://commons.und.edu/sil-work-papers Part of the Linguistics Commons Recommended Citation Willson, Stephen R. (1996) "Verb agreement and case marking in Burushaski," Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session: Vol. 40 , Article 5. DOI: 10.31356/silwp.vol40.05 Available at: https://commons.und.edu/sil-work-papers/vol40/iss1/5 This Thesis is brought to you for free and open access by UND Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session by an authorized editor of UND Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. Verb Agreement and Case Marking in Burushaski Stephen R. Willson 1 Burushaski verb agreement and case marking phenomena are complex and have not been described adequately by any current theory ofsyntax. In particular, no explanation has yet been given as to why a variety of nominals can trigger agreement in the verbal prefix. In some cases the apparent subject triggers this agreement, in others the direct object appears to do so, in others the indirect object, in others the possessor of the direct object, in others a benefactive or source nominal. Also, the constraints on the usage of ergative, absolutive and oblique case, and other indicators ofgrammatical relations on nominals, have been insufficiently characterized in the literature on Burushaski. -
UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles Language Futures From
UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Language Futures from Uprooted Pasts: Emergent Language Activism in the Mayan Diaspora of the United States A thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Master of Arts in Anthropology by Sonya Rao 2015 ABSTRACT OF THE THESIS Language Futures from Uprooted Pasts: Emergent Language Activism in the Mayan Diaspora of the United States by Sonya Rao Master of Arts in Anthropology University of California, Los Angeles, 2015 Professor Paul V. Kroskrity, Committee Chair The thesis observes the role of life experiences with language in the production of new political orientations among diaspora of Mayans from the Highlands of Guatemala. This is accomplished through the analysis of life histories of Mayan interpreters that focus on how experiences of language have directed their life courses and careers. Interpreters’ narratives of these life paths reveal moments of insight in which they transform their identities, political orientations, and methods of advancing their communities. Such resonant moments draw attention to the personal in the formation of a more general indigenous diasporic political horizon. ii The thesis of Sonya Rao is approved. Jessica R. Cattelino Norma Mendoza-Denton Paul V. Kroskrity, Committee Chair University of California, Los Angeles 2015 iii The thesis is dedicated to the participants in this project. The interpreters whose stories are described were greatly generous with their stories of their lives with language, which continued to make me laugh, smile, -
Dictionary of the Chuj (Mayan) Language
A DICTIONARY OF THE CHUJ (MAYAN) LANGUAGE As Spoken in San Mateo Ixtatán, Huehuetenango, Guatemala ca. 1964-65 CHUJ – ENGLISH WITH SOME SPANISH GLOSSES Nicholas A. Hopkins, Ph. D. © Jaguar Tours 2012 3007 Windy Hill Lane Tallahassee, Florida 32308 [email protected] i A DICTIONARY OF THE CHUJ (MAYAN) LANGUAGE: INTRODUCTION Nicholas A. Hopkins The lexical data reported in this Chuj-English dictionary were gathered during my dissertation field work in 1964-65. My first exposure to the Chuj language was in 1962, when I went to Huehuetenango with Norman A. McQuown and Brent Berlin to gather data on the languages of the Cuchumatanes (Berlin et al. 1969). At the time I was a graduate student at the University of Texas, employed as a research assistant on the University of Chicago's Chiapas Study Projects, directed by McQuown (McQuown and Pitt-Rivers 1970). Working through the Maryknoll priests who were then the Catholic clergy in the indigenous areas of Huehuetenango and elsewhere in Guatemala, we recorded material, usually in the form of 100-word Swadesh lists (for glottochronology), from several languages. The sample included two speakers of the Chuj variety of San Mateo Ixtatán (including the man who was later to become my major informant). In the Spring of 1962, as field work for the project wound down, I returned to Austin to finish drafting my Master's thesis, and then went on to Chicago to begin graduate studies in Anthropology at the University of Chicago, with McQuown as my major professor. I continued to work on Chiapas project materials in McQuown's archives, and in 1963 he assigned me the Chuj language as the topic of my upcoming doctoral dissertation. -
The Origin and Evolution of Word Order
The origin and evolution of word order Murray Gell-Manna,1 and Merritt Ruhlenb,1 aSanta Fe Institute, Santa Fe, NM 87501; and bDepartment of Anthropology, Stanford University, Stanford, CA 94305 Contributed by Murray Gell-Mann, August 26, 2011 (sent for review August 19, 2011) Recent work in comparative linguistics suggests that all, or almost man”) and uses prepositions. (Nowadays, these correlations are all, attested human languages may derive from a single earlier described in terms of head-first and head-last constructions.) In language. If that is so, then this language—like nearly all extant light of such correlations it is often possible to discern relic traits, languages—most likely had a basic ordering of the subject (S), such as GN order in a language that has already changed its basic verb (V), and object (O) in a declarative sentence of the type word order from SOV to SVO. Later work (7) has shown that “the man (S) killed (V) the bear (O).” When one compares the diachronic pathways of grammaticalization often reveal relic distribution of the existing structural types with the putative phy- “morphotactic states” that are highly correlated with earlier syn- logenetic tree of human languages, four conclusions may be tactic states. Also, internal reconstruction can be useful in recog- drawn. (i) The word order in the ancestral language was SOV. nizing earlier syntactic states (8). Neither of these lines of inves- (ii) Except for cases of diffusion, the direction of syntactic change, tigation is pursued in this paper. when it occurs, has been for the most part SOV > SVO and, beyond It should be obvious that a language cannot change its basic that, SVO > VSO/VOS with a subsequent reversion to SVO occur- word order overnight. -
Correlation of the Burushaski Pronominal System with Indo-European and Phonological and Grammatical Evidence for a Genetic Relationship
Correlation of the Burushaski Pronominal System with Indo-European and Phonological and Grammatical Evidence for a Genetic Relationship Ilija Çasule Macquarie University The Burushaski personal and demonstrative pronominal system is correlated in its entirety with Indo-European. This close correlation, together with the extensive grammatical correspondences in the nominal and verbal systems (given as an addendum), advances significantly the hypothesis of the genetic affiliation of Burushaski with Indo-European. The article includes a comprehensive discussion of the Burushaski-Indo-European phonological and lexical correspondences. It proposes that Burushaski is an Indo- European language which at some stage of its development was in contact with an agglutinative system. 1. Introduction 1.1. Brief overview of sources and previous studies Being a language with undetermined genetic affiliation, Burushaski has attracted considerable interest, especially in the last twenty years, but also earlier. There have been many attempts to relate it to languages as diverse as Basque, Nubian, Dravidian, various Caucasic as well as Yeniseian languages, Sino-Tibetan and Sumerian (for a brief overview, see Bashir 2000:1-3). These endeavors have failed mostly because of unsystematic or inconsistent correspondences, incorrect internal reconstruction, excessive semantic latitude and incoherent semantic fields, root etymologizing and especially lack of grammatical and derivational evidence. Burushaski is spoken by around 90,000 people (Berger 1990:567) in the Karakoram area in North-West Pakistan at the junction of three linguistic families — the Indo- European (Indo-Aryan and Iranian), the Sino-Tibetan and the Turkic. Its dialectal differentiation is minor. There are Volume 40, Number 1 & 2, Spring/Summer 2012 60 Ilija Çasule three very closely related dialects: Hunza and Nager with minimal differences, and the Yasin dialect, which exhibits differential traits, but is still mutually intelligible with the former two. -
Linguistic History and Language Diversity in India: Views and Counterviews
J Biosci (2019) 44:62 Indian Academy of Sciences DOI: 10.1007/s12038-019-9879-1 (0123456789().,-volV)(0123456789().,-volV) Linguistic history and language diversity in India: Views and counterviews SONAL KULKARNI-JOSHI Deccan College, Pune, India (Email, [email protected]) This paper addresses the theme of the seminar from the perspective of historical linguistics. It introduces the construct of ‘language family’ and then proceeds to a discussion of contact and the dynamics of linguistic exchange among the main language families of India over several millennia. Some prevalent hypotheses to explain the creation of India as a linguistic area are presented. The ‘substratum view’ is critically assessed. Evidence from historical linguistics in support of two dominant hypotheses –‘the Aryan migration view’ and ‘the out-of-India hypothesis’–is presented and briefly assessed. In conclusion, it is observed that the current understanding in historical linguistics favours the Aryan migration view though the ‘substratum view’ is questionable. Keywords. Aryan migration; historical linguistics; language family; Out-of-India hypothesis; substratum 1. Introduction the basis of social, political and cultural criteria more than linguistic criteria. The aim of this paper is to lend a linguistic perspective on This vast number of languages is classified into four (or the issue of human diversity and ancestry in India to the non- six) language families or genealogical types: Austro-Asiatic linguists at this seminar. The paper is an overview of the (Munda), Dravidian, Indo-Aryan (IA) and Tibeto-Burman; major views and evidences gleaned from the available more recently, two other language families have been literature. -
Mayan Language Revitalization, Hip Hop, and Ethnic Identity in Guatemala
University of Kentucky UKnowledge Linguistics Faculty Publications Linguistics 3-2016 Mayan Language Revitalization, Hip Hop, and Ethnic Identity in Guatemala Rusty Barrett University of Kentucky, [email protected] Right click to open a feedback form in a new tab to let us know how this document benefits oy u. Follow this and additional works at: https://uknowledge.uky.edu/lin_facpub Part of the Communication Commons, Language Interpretation and Translation Commons, and the Linguistics Commons Repository Citation Barrett, Rusty, "Mayan Language Revitalization, Hip Hop, and Ethnic Identity in Guatemala" (2016). Linguistics Faculty Publications. 72. https://uknowledge.uky.edu/lin_facpub/72 This Article is brought to you for free and open access by the Linguistics at UKnowledge. It has been accepted for inclusion in Linguistics Faculty Publications by an authorized administrator of UKnowledge. For more information, please contact [email protected]. Mayan Language Revitalization, Hip Hop, and Ethnic Identity in Guatemala Notes/Citation Information Published in Language & Communication, v. 47, p. 144-153. Copyright © 2015 Elsevier Ltd. This manuscript version is made available under the CC-BY-NC-ND 4.0 license http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. The document available for download is the authors' post-peer-review final draft of the ra ticle. Digital Object Identifier (DOI) https://doi.org/10.1016/j.langcom.2015.08.005 This article is available at UKnowledge: https://uknowledge.uky.edu/lin_facpub/72 Mayan language revitalization, hip hop, and ethnic identity in Guatemala Rusty Barrett, University of Kentucky to appear, Language & Communiction (46) Abstract: This paper analyzes the language ideologies and linguistic practices of Mayan-language hip hop in Guatemala, focusing on the work of the group B’alam Ajpu. -
In Search of Language Contact Between Jarawa and Aka-Bea: the Languages of South Andaman1
Acta Orientalia 2011: 72, 1–40. Copyright © 2011 Printed in India – all rights reserved ACTA ORIENTALIA ISSN 0001-6483 In search of language contact between Jarawa and Aka-Bea: The languages of South Andaman1 Anvita Abbi and Pramod Kumar Cairns Institute, Cairns, Australia & Jawaharlal Nehru University, New Delhi Abstract The paper brings forth a preliminary report on the comparative data available on the extinct language Aka-Bea (Man 1923) and the endangered language Jarawa spoken in the south and the central parts of the Andaman Islands. Speakers of Aka-Bea, a South Andaman language of the Great Andamanese family and the speakers of Jarawa, the language of a distinct language family (Abbi 2006, 2009, Blevins 2008) lived adjacent to each other, i.e. in the southern region of the Great Andaman Islands in the past. Both had been hunter-gatherers and never had any contact with each other (Portman 1899, 1990). The Jarawas have been known for living in isolation for thousands of years, coming in contact with the outside world only recently in 1998. It is, then surprising to discover traces of some language-contact in the past between the two communities. Not a large database, but a few examples of lexical similarities between Aka-Bea and Jarawa are 1 The initial version of this paper was presented in The First Conference on ASJP and Language Prehistory (ALP-I), on 18 September 2010, Max Planck Institute of Evolutionary Anthropology, Leipzig, Germany. We thank Alexandra Aikhnevald for helpful comments on an earlier version of the paper. 2 Anvita Abbi & Pramod Kumar investigated here. -
Chapter 2 Sign Language Types
Chapter 2 Sign language types This chapter defines four different sign language types, based on the infor- mation available in the respective sources. Before introducing the types of sign languages, I first report on the diachronic developments in the field of typological sign language research that gave rise to the distinction of the various sign language types. Sign language research started about five decades ago in the United States of America mainly due to the pioneering work of Stokoe (2005 [1960]), Klima and Bellugi (1979), and Poizner, Klima and Bellugi (1987) on American Sign Language (ASL). Gradually linguists in other countries, mainly in Europe, became interested in sign language research and started analyzing European sign languages e.g. British Sign Language (BSL), Swedish Sign Language (SSL), Sign Language of the Netherlands (NGT) and German Sign Language (DGS). Most of the in-depth linguistic descrip- tions have been based on Western sign languages. Therefore, it has long been assumed that some fundamental levels of linguistic structure, such as spatial morphology and syntax, operate identically in all sign languages. Recent studies, however, have discovered some important variations in spatial organization in some previously unknown sign languages (Washabaugh, 1986; Nyst, 2007; Marsaja, 2008; Padden, Meir, Aronoff, & Sandler, 2010). In the context of growing interest in non-Western sign languages towards the end of the 1990s and more recently, there have been efforts towards developing a typology of sign languages (Zeshan, 2004ab, 2008, 2011b; Schuit, Baker, & Pfau, 2011). Although it has been repeatedly emphasized in the literature that the sign language research still has too little data on sign languages other than those of national deaf communities, based in Western or Asian cultures (Zeshan, 2008).