Prosodic Noun Incorporation and Verb-Initial Syntax

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Prosodic Noun Incorporation and Verb-Initial Syntax Prosodic Noun Incorporation and Verb-Initial Syntax The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Clemens, Lauren Eby. 2014. Prosodic Noun Incorporation and Verb- Initial Syntax. Doctoral dissertation, Harvard University. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:13070029 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA ©2014 Lauren Eby Clemens All rights reserved. Dissertation advisor: Professor Maria Polinsky Author: Lauren Eby Clemens Prosodic Noun Incorporation and Verb-Initial Syntax Abstract To date, no real consensus has emerged among syntacticians about how to derive verb- initial order (V1); but the two main approaches, V0-raising and VP-raising, receive par- ticularly widespread support in the literature. The syntax of Niuean pseudo noun incor- poration (PNI) has played an important role in the propagation of the VP-raising analysis (Massam 2001), especially for VSO languages and languages with a VSO option. In this thesis, I present an analysis of the prosody of Niuean PNI and show that the PNI verb and incorporated argument form a prosodic constituent. While this re- sult is consistent with the syntactic analysis of Massam (2001), it is also consistent with a prosodic restructuring analysis that explains the VOS order of PNI by appealing to prosodic well-formedness. I take the second approach. Specifically, the principle behind Selkirk’s (1984) Sense Unit Condition requires that the verb and its internal argument(s) form a unique phonological phrase. In order to satisfy this requirement, the incorporated argument moves into a position adjacent to the verb at PF. Positionally motivated cate- gorical feature sharing (Adger and Svenonius 2011; Pesetsky and Torrego 2007) allows PF to reference the head-argument relationship between the verb and its internal argument, even though they are not sent to PF in structurally adjacent positions. The main result for the syntactic analysis of Niuean is that V0-raising replaces VP- raising. The benefits of the V0-raising approach include i) less phonologically vacuous structure in places where Niuean has overt morphology, e.g., a perpetually null T0 in the face of overt tense markers; and ii) observance of the idea that thematic roles are corre- lated to structural positions. Thus, the prosodic analysis of Niuean PNI has a number of positive outcomes for Niuean syntax, as well as the potential to simplify the derivation of VSO cross-linguistically. iii Contents 1 Introduction to the thesis 1 1.1 Theoretical orientation . .2 1.1.1 Spell-out to PF . .2 1.1.2 Prosodic constituency . .5 1.1.3 Linearization . .8 1.2 Overview of the thesis . 10 1.2.1 Verb-initial languages . 10 1.2.2 The prosody of Niuean PNI . 12 1.2.3 A prosodic account of VOS . 14 1.2.4 Head-raising account of Niuean V1 . 15 1.3 Niuean essentials . 17 1.3.1 Geography and genetic affiliation . 17 1.3.2 Data and orthographic convention . 19 1.3.3 Morphosyntax and predicate structure . 20 1.3.4 Pseudo Noun Incorporation (PNI) . 23 2 Verb initial languages 29 2.1 Introduction . 29 2.1.1 Overview of V1 languages . 30 2.1.2 Main analyses of V1 . 35 2.2 Base-generating VOS and deriving VSO . 36 2.2.1 VOS and right-branching specifiers . 37 2.2.2 VSO derived by a right-branching subject and object postposing . 42 2.3 V1 derived by phrasal movement . 46 2.3.1 VOS via VP-raising . 48 2.3.2 VP-remnant raising . 53 2.4 Head movement . 58 2.4.1 Deriving VSO via V-raising . 59 2.4.2 VOS in V-raising accounts . 62 2.5 V1 and the EPP . 65 2.5.1 Satisfying Affix Support .......................... 67 2.5.2 Affix Support and V1 . 69 2.6 V1 without VP constituency . 70 2.6.1 V1 and flat structure . 70 2.6.2 V1 and the Pronominal Argument Hypothesis . 71 iv 2.7 V1 at the syntax-phonology interface . 72 2.7.1 Subject lowering . 73 2.7.2 Pronoun postposing in Irish . 78 2.8 V1 typology and grammatical theory . 81 2.8.1 V1 and Wh1 . 81 2.8.2 V1 and Pred1 . 82 2.9 Conclusion . 83 3 The prosody of Niuean PNI 85 3.1 Introduction . 85 3.2 Niuean PNI (revisited) . 86 3.2.1 Morphological and syntactic analyses . 89 3.2.2 Prosodic predictions . 96 3.3 Instrumental study . 98 3.3.1 Materials and methods . 98 3.3.2 Results . 100 3.4 Analysis of prosodic data . 106 3.4.1 The right edge of phonological phrases . 106 3.4.2 The left edge of phonological phrases . 108 3.4.3 Tense-Aspect-Mood . 114 3.5 Conclusion . 117 4 A prosodic account of Niuean VOS 118 4.1 Introduction . 118 4.2 Sense Unit Condition (Selkirk 1984) . 120 4.2.1 Complement-' (Henderson 2012) . 122 4.2.2 Selectional Contiguity (Richards 2014) . 124 4.3 Argument-' .................................... 126 4.3.1 Implementing Argument-' ....................... 130 4.3.2 An identity problem . 137 4.3.3 C-selection and feature sharing . 140 4.4 Multiple Spell-Out . 145 4.4.1 Consequences for the syntax/prosody interface . 145 4.4.2 Multiple Spell-Out and PNI . 147 4.5 Sample derivations . 149 4.5.1 Prosodic account of PNI: start to finish . 149 4.5.2 Where PNI fails to occur . 151 4.6 Conclusion . 154 5 Head-raising account of Niuean V1 155 5.1 Introduction . 155 5.1.1 V- vs. VP-raising . 157 5.1.2 Niuean verbal complex . 161 5.2 Restructuring predicates . 167 5.2.1 Niuean data . 169 v 5.2.2 The X/XP-raising analysis of restructuring predicates . 172 5.2.3 The uniform X-raising analysis of restructuring predicates . 174 5.3 The location of TAM . 177 5.3.1 The X/XP-raising analysis of TAM . 178 5.3.2 The uniform X-raising analysis of TAM . 181 5.4 Postverbal particles and inverse order . 182 5.4.1 XP roll-up movement . 183 5.4.2 X-raising and postverbal secondary predicates . 186 5.4.3 Inverse order and X-raising: verbal projections . 190 5.4.4 Inverse order and X-raising: TAM projections . 203 5.5 Negation . 210 5.5.1 Negation data . 210 5.5.2 X/XP-raising analysis of Negation . 212 5.5.3 Standard negation in Maori¯ and Tongan . 214 5.5.4 Nakai¯ fakaai ................................ 216 5.5.5 Restructuring analysis of nakai¯ ..................... 219 5.6 Conclusion . 224 6 Possible extension to Chol 225 6.1 VP-raising account Chol V1 . 226 6.2 Phase-based analysis of syntactic ergativity . 230 6.3 Applying Argument-' to Chol . 234 7 Conclusion 236 vi Acknowledgments Individual accomplishments tend to represent the effort of many; this time, I am grate- ful for the opportunity to thank the people whose support made this milestone attainable. I am very fortunate to have worked closely with Masha Polinsky over the last five years. I am inspired by the variety of viewpoints from which she approaches her research, and I hope to attain a fraction of her versatility over the course of my career. Masha is a generous advisor and has dedicated a good deal of time, energy, and resources to helping me develop a research program of my own. Finally, if not for her support, encouragement, and consistent standards as I negotiated dissertation writing and infant care, I would still be outlining the first chapter. Thank you also for being “GrandMasha” to my daughter. To all of the members of my committee, thank you for the care with which you read different versions of these chapters. I am particularly grateful to Kevin Ryan for his op- timistic approach to problem solving, to Norvin Richards for taking even my outlandish ideas seriously, and to Ryan Bennett for keeping me accountable to the big picture. I have benefited greatly from the opportunity to work with these inspiring linguists, and their influence will be reflected in my work for years to come. Fakaaue lahi to members of the Niuean academic community, including Diane Mas- sam, Jason Brown, Nicholas Rolle, and especially Kara-Ann Tukuitoga whose generosity with her language made this project possible. Special thanks to Zena Falepeau, Krypton Okesene, Mata Okesene, Nena Pisa, Granby Siakimotu, and Grace Tukuitoga for partici- pating in the prosodic study. Yours is a beautiful language. Interactions with members of the Mayan linguistic community have also been for- mative in the development my dissertation. Thanks especially to Judith Aissen, Ryan Bennett, Jessica Coon, Rodrigo Gutierrez-Bravo,´ Robert Henderson, Pedro Mateo Pedro, Kirill Shklovsky, Alexandre Tokovinine, and honorary linguist Ana Lopez de Mateo. Although I will acknowledge some of these people multiple times, I would like to thank Judith Aissen, Abbas Benmamoun, Jessica Coon, Henry Davis, Emily Elfner, Car- vii oline Fery,´ Caitlin Keenan, Gretchen Kern, Eric Potsdam, Omer Preminger, Lisa Travis, and Michael Wagner for helpful comments and/or discussion of different components of this dissertation. My introduction to the field of linguistics took place at the University of Iowa. To Jill Beckman, Bill Davies, Alice Davison, Elena Gavruseva, Cathie Ringen, Jurek Rubach, and Roumyana Slabakova, thank you for the solid foundation for independent research; I still consider myself one of yours. Thanks also to Iowa colleagues, Ulrike Carlson, Ivan Ivanov, Molly Kelley, Vladimir Kulikov, Kum-Young Lee, Tomomasa Sasa, and Marta Tryzna, and especially to my classmates, Danny Kang, Eri Kurniawan, and Lindsey Quinn-Wriedt.
Recommended publications
  • Reconstructing the Case-Marking and Personal Pronoun Systems of Proto Austronesian
    Streams Converging Into an Ocean, 521-563 2006-8-005-021-000082-1 Reconstructing the Case-marking and Personal Pronoun Systems of Proto Austronesian Malcolm Ross The Australian National University Since Blust presented his reconstruction of Proto Austronesian and Proto Malayo-Polynesian personal pronouns in 1977, more data relevant to their reconstruction have become available. This paper takes account of relevant publications since 1977 and sets out a fresh reconstruction of Proto Austronesian personal pronouns, with supporting data from Formosan languages and interpretive arguments. Since personal pronoun systems in Formosan languages often incorporate the case-markers more generally used in noun phrases, and it is impossible to interpret the histories of the pronouns without taking account of the case-markers, a reconstruction of Proto Austronesian case-markers is also presented here. The goal of Blust’s 1977 paper was to show that all Austronesian languages outside Taiwan are characterized by certain innovations in their personal pronoun system, thus providing evidence for the Malayo-Polynesian subgroup of Austronesian. Blust’s findings are confirmed and augmented in the present paper. Key words: Proto-Austronesian, reconstruction, pronouns, case-markers 1. Introduction Blust (1977) reconstructs the pronoun system of Proto Austronesian (PAn) as part of his account of the internal subgrouping of the Austronesian language family. He describes pronominal innovations that occurred in Proto Malayo-Polynesian (PMP), the ancestor of all non-Formosan Austronesian languages, and that are reflected in its many daughter-languages. In the years since 1977, more data relevant to the reconstruction of PAn pronouns have become available, and in Ross (2002a) I published a revised reconstruction as part of a sketch of PAn morphosyntax.
    [Show full text]
  • The Transnational Politics of Aceh and East Timor in the Diaspora
    MAKING NOISE: THE TRANSNATIONAL POLITICS OF ACEH AND EAST TIMOR IN THE DIASPORA by KARLA S. FALLON A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Political Science) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) May 2009 © Karla S. Fallon, 2009 Abstract This dissertation analyzes the transnational politics of two new or incipient diasporas, the Acehnese and East Tirnorese. It examines their political roles and activities in and across several countries in the West (Europe, North America, and Australia) as well as their impact on the “homeland” or country of origin, during and after armed conflict. It suggests that the importance of diaspora participation in conflict and conflict settlement is not solely or even primarily dependent on the material resources of the diaspora. Instead it is the ideational and political resources that may determine a diaspora’s ability to ensure its impact on the homeland, on the conflict, and its participation in the conflict settlement process. This study adopts a constructivist approach, process-tracing methods, and an analytical framework that combines insights from diaspora politics and theories on transnational advocacy networks (TANs). It concludes that the Aceh and East Timor cases support the proposition that diasporas are important and dynamic political actors, even when they are small, new, and weak. These cases also support the proposition that the political identities and goals of diasporas can be transformed over time as a diaspora is replenished with new members who have new or different ideas, as factions within diasporas gain power vis-à-vis others, and/or as the political partners available to the diaspora in the hostland and internationally change or broaden.
    [Show full text]
  • Singing the Niuean ‘Fetuiaga Kerisiano' on a Distant Shore
    On Becoming a Liquid Church: Singing the Niuean ‘Fetuiaga Kerisiano' on a Distant Shore A thesis submitted to Charles Sturt University for the Doctor of Philosophy degree November 2015 By Matagi Jessop Don Vilitama 11393581 Faculty of Arts Department of Theology Charles Sturt University 2 Table of Contents Abstract ............................................................................................................. 5 Certificate of Authorship .................................................................................. 7 Acknowledgments ............................................................................................ 9 Glossary - Niuean Words ............................................................................... 11 Chapter 1 On the Need for a Niu-e (New) Way of Thinking ......................... 19 1. The Task: Ko e Fekau ............................................................................ 19 2. Method: Moving into the Future through the Past .................................. 21 3. Crossing the Moana ............................................................................... 29 4. Experiencing Diaspora ........................................................................... 34 5. The Focus of this Research: Tu Kupega ................................................ 37 6. Moving Fakafetuiaga .............................................................................. 46 7. Coming Out of Silence ............................................................................ 50 8. The Importance
    [Show full text]
  • Austronesian Paths and Journeys
    AUSTRONESIAN PATHS AND JOURNEYS AUSTRONESIAN PATHS AND JOURNEYS EDITED BY JAMES J. FOX TO THE MEMORY OF MARSHALL D. SAHLINS We would like to dedicate this volume to the memory of Marshall Sahlins who was a brilliantly productive and remarkably insightful ‘Austronesianist’. His Social Stratification in Polynesia was an early, important and provocative comparative study (1958); his Moala: Culture and Nature on a Fijian Island (1962) was a major ethnographic monograph of lasting value; and his Islands of History (1985) was an interpretive analysis that gave global significance to events in the history of the Pacific. His influence was profound on both students and colleagues. We have all learned much from him and his work. Published by ANU Press The Australian National University Acton ACT 2601, Australia Email: [email protected] Available to download for free at press.anu.edu.au ISBN (print): 9781760464325 ISBN (online): 9781760464332 WorldCat (print): 1247151070 WorldCat (online): 1247150967 DOI: 10.22459/APJ.2021 This title is published under a Creative Commons Attribution-NonCommercial- NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0). The full licence terms are available at creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode Cover design and layout by ANU Press. Cover photograph: A gathering of members of the clan Nabuasa in the village of Lasi in the mountains of West Timor to hear the recitation of the journey of their ancestral name. Photo by James J. Fox. This edition © 2021 ANU Press Contents Abbreviations . ix List of illustrations . xi 1 . Towards a comparative ethnography of Austronesian ‘paths’ and ‘journeys’ .
    [Show full text]
  • A Stigmatised Dialect
    A SOCIOLINGUISTIC INVESTIGATION OF ACEHNESE WITH A FOCUS ON WEST ACEHNESE: A STIGMATISED DIALECT Zulfadli Bachelor of Education (Syiah Kuala University, Banda Aceh, Indonesia) Master of Arts in Applied Linguistics (University of New South Wales, Sydney, Australia) Thesis submitted in total fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Linguistics Faculty of Arts University of Adelaide December 2014 ii iii iv v TABLE OF CONTENTS A SOCIOLINGUISTIC INVESTIGATION OF ACEHNESE WITH A FOCUS ON WEST ACEHNESE: A STIGMATISED DIALECT i TABLE OF CONTENTS v LIST OF FIGURES xi LIST OF TABLES xv ABSTRACT xvii DECLARATION xix ACKNOWLEDGMENTS xxi CHAPTER 1 1 1. INTRODUCTION 1 1.1 Preliminary Remarks ........................................................................................... 1 1.2 Acehnese society: Socioeconomic and cultural considerations .......................... 1 1.2.1 Acehnese society .................................................................................. 1 1.2.2 Population and socioeconomic life in Aceh ......................................... 6 1.2.3 Workforce and population in Aceh ...................................................... 7 1.2.4 Social stratification in Aceh ............................................................... 13 1.3 History of Aceh settlement ................................................................................ 16 1.4 Outside linguistic influences on the Acehnese ................................................. 19 1.4.1 The Arabic language..........................................................................
    [Show full text]
  • Celebration of the Niuean Language and Culture Ko E Tau Fakafiafiaaga
    Celebration of the #pacificstars Niuean Language and Culture Ko e tau Fakafiafiaaga he Vagahau Niue mo e tau Aga Fakamotu Facts on Niue | Folafolaaga hagaaoia Population | Puke tagata ke he motu ko Niue In 2013 Niue peoples were the fourth largest Pacific • Niue is one of the world's largest coral islands. ethnic group in New Zealand making up 8.1% or 23,883 • Niue (pronounced “New-e (‘e’ as in ‘end’ – which means of New Zealand’s Pacific peoples’ population. 'behold the coconut') may be the world’s smallest The most common region this group lived in was the independent nation. Auckland Region (77.7 percent or 18,555 people), followed • The island is commonly referred to as "The Rock", by the Wellington Region (6.6 percent or 1,575 people), a reference to Niue being one of the biggest raised and the Waikato Region (4.3 percent or 1,038 people). coral islands in the world. The median age was 20.4 years. • The capital of Niuē is the village of Alofi. • Niueans are citizens of New Zealand. 78.9 percent (18,465 people) were born in New Zealand. • Niue is an elevated coral atoll with fringing coral reefs encircling steep limestone cliffs. It has a landmass of 259km and its highest point is about 60 metres In 2013 Niue peoples made up above sea level. • Niue lies 2400 km northeast of New Zealand 23,883 between Tonga, Samoa and the Cook Islands. of New Zealand's Pacific peoples' population History | Tau Tala Tu Fakaholo Polynesians from Samoa settled Niue around 900 AD.
    [Show full text]
  • Papers from AFLA 25 - Chen & Jiang the Organization of This Paper Is As Follows
    WAYS OF TALKING ABOUT THE PAST: 1 THE SEMANTICS OF -IN- AND =IN IN BUNUN Sihwei Chen Haowen Jiang Academia Sinica Peking University [email protected] [email protected] Abstract This paper assesses the semantics of two homophonous markers, -in- and =in in Isbukun Bunun (Formosan, Austronesian). While both markers are used to express some kind of anteriority reading, there is no consensus about their semantic category. By presenting new empirical evidence, we offer an alternative analysis for both markers. We argue in detail that -in- is an existential past tense marker, which is in line with Jeng (1999) and De Busser (2009) but differs in many important details. We also suggest that =in is a discourse-level change-of-state marker, in contrast to the dominant view. This study not only suggests that temporal components can be associated with different categories cross-linguistically, but also has implications for analyzing similar markers in other Formosan languages. Keywords: past tense, perfect aspect, inchoativity, Isbukun Bunun, existential past ISO 639-3 codes: bnn 1 Introduction This paper assesses the semantics of two homophonous markers, -in- and =in in Isbukun Bunun (Formosan, Austronesian). The former is an infix and has an allomorphemic variant -i-,2 while the latter is an invariant enclitic attachable to various lexical words. We choose to look at the two markers for a number of reasons. First, their phonological identity raises the question of how their use differs. Second, while both markers are used to express some kind of anteriority reading, there is no consensus about their semantic category.
    [Show full text]
  • Tüi Tüi Tuituiä Race Relations in 2008
    Tüi Tüi Tuituiä Race Relations in 2008 Human Rights Commission Te Kähui Tika Tangata www.hrc.co.nz ContaCt the Commission Tamaki Makaurau – Auckland 10th Floor, Tower Centre, Cnr Queen and Customs Streets PO Box 6751, Wellesley Street, Tamaki Makaurau Auckland 1141 Waea Telephone (09) 309 0874 Waea Whakähua Fax (09) 377 3593 Te Whanganui a Tara – Wellington PO Box 12411, Thorndon, Te Whanganui a Tara Wellington 6144 Waea Telephone (04) 473 9981 Waea Whakähua Fax (04) 471 6759 Otautahi – Christchurch PO Box 1578, Otautahi Christchurch 8140 Waea Telephone (03) 379 2015 Waea Whakähua Fax (03) 353 0959 Human Rights Commission InfoLine 0800 496 877 (toll free) Language Line (an interpreting service) is available upon request Appointment with sign language interpreter available on request TTY (teletypewriter) 0800 150 111 Fax (09) 377 3593 (Attn: InfoLine) Email [email protected] http://www.hrc.co.nz The cover artwork was designed by Studioworx for the Human Rights Commission’s Race Relations Day poster, titled People In Your Neighbourhood. ISBN: 978-0-478-32935-3 ISBN: 978-0-478-32936-0 (PDF) Published March 2009 Aotearoa New Zealand Design: Gang Design, www.gang.co.nz HUMAN RIGHTS COMMISSION | RACE RELATIONS REPORT 2008 1 The Human Rights Commission • facilitating the New Zealand Diversity Action and Race Relations Programme, and maintaining programme networks for issues such as interfaith cooperation, media, language The main functions of the Human Rights Commission policy and refugees under the Human Rights Act 1993 are to promote and protect human rights; to encourage the development • organising the annual New Zealand Diversity Forum of harmonious relations; to promote equal employment • acknowledging positive contributions to race relations opportunities; and to provide a dispute resolution service through the award of certificates and the publication of for complaints of discrimination on the grounds (among the awards in a widely distributed monthly e-newsletter others) of colour, race, and ethnic or national origins.
    [Show full text]
  • A Policy Proposal for Heritage Language Conservation: a Case for Indonesia and Sarawak
    Issues in Language Studies (Vol. 6 No. 2 – 2017) A POLICY PROPOSAL FOR HERITAGE LANGUAGE CONSERVATION: A CASE FOR INDONESIA AND SARAWAK Bambang SUWARNO Universitas Bengkulu, Indonesia Jalan W. R. Supratman, Bengkulu 38371, Indonesia [email protected] Manuscript received 7 July 2017 Manuscript accepted 4 October 2017 ABSTRACT Heritage languages are declining in Indonesia and Sarawak. They need conservation due to their situations as endemic languages. Their decline could be attributed to the fact that they often do not possess significant roles in the public domains. As a result, their speakers see little rewards or prestige for maintaining them. In Indonesian and Malaysian constitutions there is a spirit for protecting heritage languages. However, their executions, through national laws, might not have provided adequate protection for the heritage languages. As heritage languages keep declining, a policy revision needs to be given consideration. A heritage language may better survive if it has some functions in the public domains. Thus, to conserve the heritage languages, there is a need for the revision of language policy, so that these languages may have roles in the public domains, with varying scope, depending on their size. Large regional languages may be given maximum roles in the public domains, while smaller regional languages may be given smaller roles. Language conservation areas could be developed, where heritage languages serve as co-official languages, besides the national language. These areas may range from a district to a province or a state. Keywords: language policy, language planning, heritage language, language conservation IntroDuction: Why Heritage Languages Must Be Conserved? Before starting the discussion, it is essential to define heritage language.
    [Show full text]
  • Lexical Prefixes of Bunun Verbs Motoyasu NOJIMA
    言 語 研 究(Gengo Kenkyu)110(1996),1~27 1 Lexical Prefixes of Bunun Verbs Motoyasu NOJIMA (Graduate School, University of Tokyo) Keywords: Bunun, lexical prefixes, derivational affixes, `classi- ficatory prefixes', `verb classifiers' 1. Introduction Bunun1) is one of the Austronesian languages, spoken in the central part of Taiwan. It has a rich repertoire of verb-deriving prefixes, which are called lexical prefixes2) in this paper. The use of lexical prefixes is quite productive in the formation of verb stems. They productively combine with various types of root morphemes (bound or free) to add semantic modification to them. They are very lexical in meaning in that they denote concrete events such as `dying', `dreaming', `burning', or ac- tivities such as `running', `hitting', `cutting', `giving', which might be achieved by the use of independent verbs in other languages. Verbs with a lexical prefix can roughly be classified into three groups according to the semantic relation between the prefix and 1) The Bunun language consists of three major dialects: Northern, Central, and Southern (Li 1988). The following description is based on data from the Southern dialect. Bunun (Southern dialect) has fourteen consonant phonemes: p, t, k, ' [?], b, d, s, h [x], v, z [*], m, n, g [*], and I[I]. The s and t are palatalized before i. There is phonemic contrast between /'/ and zero only word-medially. Bunun has a three-vowel system: a, u, and i. Each may occur both long and short. Stress is not distinctive: it usually falls on the penultimate syllable of a word. 2) The term `lexical prefixes' might be reminiscent of the `lexical suffixes' in the 'Mosan' languages in the Northwest Coast of North America, which are contrastively nominal in nature, however.
    [Show full text]
  • Environment, Trade and Society in Southeast Asia
    Environment, Trade and Society in Southeast Asia <UN> Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde Edited by Rosemarijn Hoefte (kitlv, Leiden) Henk Schulte Nordholt (kitlv, Leiden) Editorial Board Michael Laffan (Princeton University) Adrian Vickers (Sydney University) Anna Tsing (University of California Santa Cruz) VOLUME 300 The titles published in this series are listed at brill.com/vki <UN> Environment, Trade and Society in Southeast Asia A Longue Durée Perspective Edited by David Henley Henk Schulte Nordholt LEIDEN | BOSTON <UN> This is an open access title distributed under the terms of the Creative Commons Attribution- Noncommercial 3.0 Unported (CC-BY-NC 3.0) License, which permits any non-commercial use, distri- bution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. The realization of this publication was made possible by the support of kitlv (Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies). Cover illustration: Kampong Magetan by J.D. van Herwerden, 1868 (detail, property of kitlv). Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Environment, trade and society in Southeast Asia : a longue durée perspective / edited by David Henley, Henk Schulte Nordholt. pages cm. -- (Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde ; volume 300) Papers originally presented at a conference in honor of Peter Boomgaard held August 2011 and organized by Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-28804-1 (hardback : alk. paper) -- ISBN 978-90-04-28805-8 (e-book) 1. Southeast Asia--History--Congresses. 2. Southeast Asia--Civilization--Congresses.
    [Show full text]
  • Positional and Grammatical Variations of Time Words in Takivatan Bunun
    LANGUAGE AND LINGUISTICS 14.6:963-1008, 2013 2013-0-014-006-000420-1 Positional and Grammatical Variations of Time Words in Takivatan Bunun Rik De Busser National Chengchi University Takivatan Bunun, an Austronesian language spoken in Taiwan, has a dedicated class of words expressing time, place, and manner. These words can occur in various positions in the clause, each of which is associated with a distinct grammatical behavior. In this article, I discuss positional and associated grammatical variation of the four roots that most commonly express temporal location in the Takivatan corpus: dip ‘then’, qabas ‘in former times’, laupa ‘now’, and haip ‘today’. I conclude that the positional variability of Takivatan time words is grammatically meaningful and not the result of random variation. Finally, I suggest that it can be best explained in terms of functional motivations and historical factors that are common to various Austronesian languages in Taiwan. Key words: Austronesian languages of Taiwan, Bunun language, temporal deixis, functional linguistics, linguistic typology 1. Introduction Bunun is an endangered Austronesian language of Taiwan with five distinct dialects: Isbukun, Takbanuað, Takivatan, Takituduh, and Takibakha (Li 1988). This article investigates the positional variability and associated variations in grammatical behavior of time words in Takivatan Bunun. It does this by analyzing the frequency and distribution of these words in a text corpus representing real-world use. Klein (1994:2) remarks that, although almost all languages in the world have a class of words that expresses fundamental temporal notions, these words are often woefully ignored by linguists, unlike grammatical marking of tense and aspect, which is cross-linguistically less common.
    [Show full text]