Of Love Exile Songs
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Singing the Memory of Sepharad: Traditional Sephardic Song and Its Interpretation
Singing the Memory of Sepharad: Traditional Sephardic Song and its Interpretation Katerina Garcia Abstract The transmission and interpretation of Sephardic songs is inextricably linked to Sephardic culture, and to this day represents a powerful marker of identity. It is the aim of this article to first contextualise traditional Sephardic song by outlining a brief introduction into the cultural background of the Sephardic Diaspora. Subsequently, I will introduce the various secular forms and genres of Sephardic traditional song, focusing on the modes of their interpretation by both contemporary Sephardic and non-Sephardic musicians. In doing so, I will propose a typology of performance approaches, with regards to the role that the re-imagining of Sepharad as a mythical land of the past plays in this process. Keywords: Sephardic music, Judeo-Spanish song, interpretation Introduction The Sephardic Jews, or Sephardim1, represent the second largest ethnic division within Judaism, the first one being the Ashkenazim, or German and Eastern-European Jews. In the narrowest sense of the term, Sephardim are the descendants of the Jews expelled from the Iberian Peninsula at the end of the 15th century (Spain, 1492; Portugal, 1496), and those who assimilated culturally to them in the main areas of Sephardic settlement post-1492 The areas of the Sephardic diaspora are indicated in Figure 1: Figure 1 – The Sephardic Diaspora (Sephiha and Weinstock 1997) Ethnomusicology Ireland 5 (2017) Garcia 172 For the present discussion of traditional Sephardic music, only the areas of the Eastern Mediterranean (incl. the present-day state of Israel), the Balkan Peninsula and North Africa (the former Ottoman Empire) are relevant, as it is here that a specific Sephardic language and culture develop. -
Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912)
Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) Anthology of Music Traditions in Israel The Hebrew University of Jerusalem • The Jewish Music Research Centre 27 Anthology of Music Traditions in Israel • 27 Editor: Edwin Seroussi Eastern Mediterranean Judeo-Spanish Songs from the EMI Archive Trust (1907-1912) Study and commentaries: Rivka Havassy and Edwin Seroussi Research collaborators: Michael Aylward, Joel Bresler, Judith R. Cohen and Risto Pekka Pennanen Jerusalem, 2020 Jewish Music Research Centre, The Hebrew University of Jerusalem The Hebrew University of Jerusalem • Faculty of Humanities Jewish Music Research Centre In collaboration with the National Library of Israel With the support of Centre for Research and Study of the Sephardi and Oriental Jewish Heritage (Misgav Yerushalayim) at The Hebrew University of Jerusalem For additional materials related to this album, see www.jewish-music.huji.ac.il Academic Board of the Jewish Music Research Centre Chairperson: Shalom Sabar Steven Fassberg, Ruth HaCohen, Yossi Maurey, Elchanan Reiner, Eliyahu Schleifer, Assaf Shelleg, Rina Talgam Director: Edwin Seroussi Digital Transfers: SMART LAB, Hayes, Middlesex Digital Editing and Mastering: Avi Elbaz Graphic design: www.saybrand.co.il Cover photograph: Splendid Palace Hotel, Salonika, c. 1910, location of recordings © and P The Hebrew University of Jerusalem 2020 4 Preface In 2008 the Jewish Music Research Centre released a 4 CD package entitled An Early 20th-century Sephardi Troubadour: The Historic Recordings of Haim Effendi of Turkey. Catering to the increasing scholarly and general public interest in the role commercial recordings had on musical traditions from the early twentieth century, that production became a landmark in the revised appreciation of Sephardic music prior to the rapid chain of events leading to the dissolution of the traditional communities that maintained this music. -
Diwan-Flyer-2015 For-Web.Pdf
photography: Shmulik Balmas www.facebook.com/diwansazmusic www.twitter.com/diwansaz www.instagram.com/diwansaz Multi-Cultural Middle Eastern World Music Ensemble [email protected] +972-525-999-161 www.diwansaz.com Diwan Saz is a multicultural Jewish ,Christian & Muslim group of musicians who perform ancient music from Central Asia, Turkey, Persia, and the Holy Land - promoting peace and understanding through music. Diwan Saz marries together two great traditions that coexist in the Holy Land - Hebrew and Arab music, The songs are sung together by Rabbi David Menachem , Hamudi Gadir, Tzipora El Rei, lubna sallame & Amir shahsar whose powerful voices, rising at times above the instruments, demands almost undivided attention. Music of peace: The Daly Lama was once asked how to end the conflict between nations and people. He answered, “Through music - playing, learning, and teaching together”. The Diwan Saz Interfaith Ensemble embodies this philosophy photography: Andy Alpern through its repertoire of authentic folk and classical music of the Middle East performed by some of the most respected musicians in the region. The ensemble, led by Musical Director and Baglama musician Yohai Barak, has performed in festivals and venues ”But the most inspiring and quite symbolic performance throughout Europe, Israel , India and several prestigious of the night, was given by the Diwan Saz. A group which festivals in the United States and Canada including The South embodies the ideals of the Festival - diversity and mutual By Southwest Music Festival - Austin Texas. As musicians, respect. Diwan Saz marries together two great traditions artists and teachers Diwansaz combine their many years that coexist in the Holy Land - that of Jewish and Muslim of commitment to their art and their communities to bring a music …A true music of peace and harmony. -
1 Lahiton [email protected]
Lahiton [email protected] 1 Lahiton magazine was founded in 1969 by two partners, Uri Aloni and David Paz, and was funded by an investment from Avraham Alon, a Ramlah nightclub owner and promoter. Uri Aloni was a pop culture writer and rabid music fan while David Paz, another popular music enthusiast, was an editor who knew his way around the technical side of print production. The name “Lahiton,” reportedly invented by entertainers Rivka Michaeli and Ehud Manor, combines the Hebrew words for hit, “lahit” and newspaper, “iton.” Lahiton [email protected] 2 Uri Aloni cites the British fan magazines Melody Maker and New Music Express as influences; (Eshed 2008) while living in London and writing for the pop music columns of Yediot Ahronot and La-Isha, he would lift editorial content and photos from the latest British pop magazines, write articles, then find an Israel-bound traveler at the London airport to transport the articles into the hands of his editors. In Lahiton’s early days, Aloni and Paz continued this practice (Edut 2014). Eventually, however Lahiton’s flavor became uniquely secular Israeli. Although in 1965 the Beatles were famously denied permission to perform in Israel (Singer 2015), by the time Lahiton got started in 1969 there was no stemming the tide; the international pop music scene had permeated Israel’s insular and conservative culture. At the time there were no other Hebrew publications that covered what was going on both at home and in America and Europe. Lahiton began as a bimonthly publication, but within the first year, when press runs of 5000 copies sold out on a regular basis, Paz and Aloni turned it into a weekly. -
June July 2018 Bulletin
A Congregation Affiliated with the Congregation B’nai Israel United Synagogue of Conservative Judaism 6525 Sylvania Avenue Sylvania OH 43560 151 Years of (419) 517-8400 Consecrated Service to www.cbitoledo.org God, Torah and Israel 5778 1 Notes from the Cantor ………………………………………. POWER OF MUSIC V The past month in Jewish history and in our calendar has been momentous. We experienced Israel’s 70th anniversary, celebrated in several excellent events in our community, the 51st anniversary of the reunification of Jerusalem, and the relocation of the US Embassy in Israel from Tel Aviv to Jerusalem. In the midst of all this euphoria, what might have escaped your attention is Israel’s winning the prestigious Eurovision song contest on May 12th 2018 in Lisbon, Portugal. That night in our Jewish calendar - the 28th of Iyar, commemorates the reunification of Jerusalem during the Six Day War of 1967. This is the fourth time Israel has won Eurovision, one of the world’s most famous international song contests. The winning song “Toy”, a pop anthem about female independence, was performed by 25 year old Netta Barzilai, accompanied by her signature “chicken dance.” Netta had placed third by the official judges, but won thanks to tele-voters from around the world catapulting her to victory. Hours before the victory, Israeli superstar film actress Gal Gadot had urged her twenty million Instagram followers to vote for Israel’s entry. Including words like “I’m not your toy you stupid boy...,” it was influenced by the #MeToo movement. The Eurovision contest has often been embroiled in political and religious controversies, although politically tinged songs are unofficially disallowed. -
Gospel. Accounts of J's Life & Tp.Aching, There Was No Collection Of
3-26-00. Discipline. This quarter's lesson texts are from Paul's ltr to the church at Corinth, a sometimes rowdy and quarrelsome congregation who were not certain about what the good news of God incarnate meant. It was only a few yrs after the sacrificial death, and triumphant resurrec• tion, of God's Messiah, so in just about everything that pertained to living the life of the re• deemed in Christl{they were ignorant. If modern scholarship is correct, then they had none of the gospel. accounts of J's life & tP.aching, there was no collection of study-course books to instruct and to guide their behavior. Most~of them were Gentiles, non-Jewish pagans whose morality came from the philosophe-r8°;\wh~ advice was so noble that we continue to read and discuss it as the highest attainmt of the'-numan intellect. The proper study of mankind is Man, they taught; we should know ourselves and our limits, and then taste of all that the world has to offer, but noth• ing to excess. Love was not self-giving but self-serving, generosity was a way of glorifying the individual, and the greatest success came with popular acclaim for deeds well done. If any of that sounds like the morality of the mob in our day, then think seriously about the feather• weight of ch~nge from ~ncient athens to the present. But~ those early Xns ~ hafe their questions about the living of the faith that Jesus is God-with-us, to redeem us from our sin and to teach us how the redeemed should live out their days. -
Identity, Spectacle and Representation: Israeli Entries at the Eurovision
Identity, spectacle and representation: Israeli entries at the Eurovision Song Contest1 Identidad, espectáculo y representación: las candidaturas de Israel en el Festival de la Canción de Eurovisión José Luis Panea holds a Degree in Fine Arts (University of Salamanca, 2013), and has interchange stays at Univer- sity of Lisbon and University of Barcelona. Master’s degree in Art and Visual Practices Research at University of Castilla-La Mancha with End of Studies Special Prize (2014) and Pre-PhD contract in the research project ARES (www.aresvisuals.net). Editor of the volume Secuencias de la experiencia, estadios de lo visible. Aproximaciones al videoarte español 2017) with Ana Martínez-Collado. Aesthetic of Modernity teacher and writer in several re- views especially about his research line ‘Identity politics at the Eurovision Song Contest’. Universidad de Castilla-La Mancha, España. [email protected] ORCID: 0000-0002-8989-9547 Recibido: 01/08/2018 - Aceptado: 14/11/2018 Received: 01/08/2018 - Accepted: 14/11/2018 Abstract: Resumen: Through a sophisticated investment, both capital and symbolic, A partir de una sofisticada inversión, capital y simbólica, el Festival the Eurovision Song Contest generates annually a unique audio- de Eurovisión genera anualmente un espectáculo audiovisual en la ISSN: 1696-019X / e-ISSN: 2386-3978 visual spectacle, debating concepts as well as community, televisión pública problematizando conceptos como “comunidad”, Europeanness or cultural identity. Following the recent researches “Europeidad” e “identidad cultural”. Siguiendo las investigaciones re- from the An-glo-Saxon ambit, we will research different editions of cientes en el ámbito anglosajón, recorreremos sus distintas ediciones the show. -
MA Thesis: Linguistics: English Language and Linguistics
MA thesis: Linguistics: English Language and Linguistics Sean de Goede S0871346 First reader: Tony Foster Second reader: Lettie Dorst Leiden University Faculty of Humanities Department of Linguistics 08-06-2015 Language Switches in Eurovision Song Contest Lyrics 1 The Stylistics of Language Switches in Lyrics of Entries of the Eurovision Song Contest MA thesis: Linguistics: English Language and Linguistics Sean de Goede S0871346 First reader: Tony Foster Second reader: Lettie Dorst Leiden University Faculty of Humanities Department of Linguistics 08-06-2015 Language Switches in Eurovision Song Contest Lyrics 2 Acknowledgements It did not come as a surprise to the people around me when I told them that the subject for my Master’s thesis was going to be based on the Eurovision Song Contest. Ever since I was a little boy I have been a fan, and some might even say that I became somewhat obsessed, for which I cannot really blame them. Moreover, I have always had a special interest in mixed language songs, so linking the two subjects seemed only natural. Thanks to a rather unfortunate turn of events, this thesis took a lot longer to write than was initially planned, but nevertheless, here it is. Special thanks are in order for my supervisor, Tony Foster, who has helped me in many ways during this time. I would also like to thank a number of other people for various reasons. The second reader Lettie Dorst. My mother, for being the reason I got involved with the Eurovision Song Contest. My father, for putting up with my seemingly endless collection of Eurovision MP3s in the car. -
The Join-In, Participate, Sing-Along Hagadah
Preview SPS Preview SPS The Join-In, Participate, Sing-Along Hagadah הַ ּגָדָ ה שֶׁ ל ּפֶסַ ח Preview SPS Preview SPS The Join-In, Participate, Sing-Along Hagadah הַ ּגָדָ ה שֶׁ ל ּפֶסַ ח A Hagadah for Irreverent People at Different Levels of Hebrew Literacy by Irrev. Dr.Preview Joe Lewis Prepared by The Singlish™ Publication Society 14140 Sherwood, Oak Park, MI 48237 248.842.5563 [email protected] www.singlishps.com SPS Copyright and Acknowledgements Cover art by Howard Fridson Digitized by Steve Klaper Additional art by Aaron Lewis Clip art © 1996 The Learning Company, Inc. and its licensors Fifth Edition ISBN 1-888822-44-1 Copyright © 2014 The Singlish™ Publication Society 14140 Sherwood • Oak Park, MI 48237 [email protected] • www.singlishps.com No part of this book may be copied in any form without our express written permission, but you may read and sing it to your heart’s content! Preview SPS In loving memory of Betty Lewis and Minnie Naidoff Would that they had seen our children grow! תם ולא נשלם Preview SPS Preview SPS _______________________ Preface to the Fifth Edition _______________________ We’ve reset all the type to make it easier to read found that little needed to be changed. A careful and to show when the text comes from Torah or eye corrected typos and made the text more egali- Tanach, and we’ve reconsidered some of the trans- tarian and less sexist than before. Where notes and lations, but basically this is still the same jolly references were missing, they were added. -
Music As a Cultural Diplomacy Between Israel and Turkey (2008-2016)
DOI: 10.7816/idil-06-32-04 idil, 2017, Cilt 6, Sayı 32, Volume 6, Issue 32 MUSIC AS A CULTURAL DIPLOMACY BETWEEN ISRAEL AND TURKEY (2008-2016) Mehtap DEMİR1 ÖZ The objective of this research is to explore how musical and cultural diplomacy have influenced political relationships between Turkey and Israel. Cultural diplomacy encompasses the exchange of ideas and information for the purpose of promoting mutually benefiting understanding between different cultural groups. Music diplomacy is the use of songs to promote respect, cooperation and understanding. The article emphasizes how Israel and Turkey have benefited from the power of music and cultural exchanges to maintain friendly ties when they have the lowest level of connection in terms of diplomatic relations. In the diplomatic crisis of two countries in 2010, the musicians, from both countries, took on the roles of peace ambassador and helped to soothe the masses through concerts. Using the constructivist theory of international relations, this article argues for promotion of culture and music as crucial diplomatic instruments for improving cooperation and communication between countries. In this context, it is very crucial to raise the highest possible levels of musical and cultural diplomacy between Israel and Turkey and to find ways to respect each other's cultural uniqueness. The topic of this article has been probed through the historical and critical method of musicology in the interdisciplinary context, including politics, international relations and cultural studies. Keywords: Israel, Turkey, Cultural Diplomacy, Music, International Relations Demir, Mehtap. "Music as a Cultural Diplomacy between Israel and Turkey (2008-2016)". idil 6.32 (2017): 1225-1240. -
Velveteen-Rabbit-Haggadah-Lindsay
2 On God-language This haggadah uses several different terms and names for God. They include Adonai (Lord), Shekhinah (a mystical name for the Divine Presence embodied in creation), ayn ha-chayyim (source of life), melech (king), and ruach (breath or spirit), among others. Jewish tradition teaches that our Creator is beyond language: our words can only approach the Infinite. May our use of different names remind us that our names are only substitutes; that God is beyond any words we can speak. Following standard Jewish practice, the Hebrew letters of the tetragrammaton are implied by the .to make it possible for you to recycle this haggadah post-Pesach if you want יְיָ abbreviation About this haggadah This haggadah is an open-source resource, available for free download at velveteenrabbi.com. Feel free to use the haggadah, or modify it and use it, or borrow parts of it, or simply be inspired by it. The only caveat is, please credit where appropriate, and please don’t sell this—it should be shared freely. The most recent edition is version 8.2. 3 Welcome / how to use this book Welcome to the Velveteen Rabbi’s Haggadah for Pesach! Here are some ‘liner notes’ to start you on your journey. (Read these before the seder, not during.) This haggadah can be used anytime during Passover. Traditionally a Passover seder is held on the first night of the holiday; in many Diaspora families/communities, seders are held on the first two nights; and some hold extra seders at other times during the week. -
Basya Schechter
UNIT 5 APPENDICES A PROGRAM OF THE LOWELL MILKEN FUND FOR AMERICAN JEWISH MUSIC AT THE UCLA HERB ALPERT SCHOOL OF MUSIC UNIT 5: THE TIMES THEY ARE A-CHANGIN’: PART 2 – INNOVATORS & INFLUENCERS | APPENDICES 1 APPENDIX A: TOOLS/WORKSHEETS UNIT 5: THE TIMES THEY ARE A-CHANGIN’: PART 2 – INNOVATORS & INFLUENCERS | APPENDICES 2 Group Activity Worksheet: Gerald Cohen For Gerald Cohen Background and Early Influences • Gerald’s interview emphasized the importance of education, mentorship, and being surrounded by Jewish musical culture. This is highlighted by his reflections of his own upbringing and his role as a Jewish music pedagogue vis-a-vis HUC, JTS, HaZamir Teen Choir, etc. » What does this tell you about the relationship between Jewish education and music education? » How does this reflect traditional Jewish values? • From early in his musical experiences, art music and Jewish culture were deeply intertwined, leaving little or no distinction between the two. » What does this say about the role of external cultural forces on one’s artistic output? Inspiration • Is there anything interesting about the differences between Gerald’s cantorial and art music influences? • Text » Gerald’s process is often driven by a text, whether Biblical or from a prayer. – How does this text driven process relate to Jewish values and study? – What observations can you make about the relationship between music and text? – How is the musical setting of the text a midrash on the text itself? Personal Observations • Does art music have a place in your current Jewish