Waging War with Words: Native Americans' Continuing Struggle Against the Suppression of Their Languages
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
American Sign Language and the Sapir-Whorf Hypothesis
University of Northern Iowa UNI ScholarWorks Presidential Scholars Theses (1990 – 2006) Honors Program 2005 Using space to describe space: American Sign Language and the Sapir-Whorf hypothesis Cindee Calton University of Northern Iowa Let us know how access to this document benefits ouy Copyright ©2005 - Cindee Calton Follow this and additional works at: https://scholarworks.uni.edu/pst Part of the American Sign Language Commons Recommended Citation Calton, Cindee, "Using space to describe space: American Sign Language and the Sapir-Whorf hypothesis" (2005). Presidential Scholars Theses (1990 – 2006). 56. https://scholarworks.uni.edu/pst/56 This Open Access Presidential Scholars Thesis is brought to you for free and open access by the Honors Program at UNI ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Presidential Scholars Theses (1990 – 2006) by an authorized administrator of UNI ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. Using Space to Describe Space: American Sign Language and the Sapir-Whorf Hypothesis Cindee Calton University of Northern Iowa Undergraduate Research April 2005 Faculty Advisor, Dr. Cynthia Dunn - - - -- - Abstract My study sought to combine two topics that have recently generated much interest among anthropologists. One of these topics is American Sign Language, the other is linguistic relativity. Although both topics have been a part of the literature for some time, neither has been studied extensively until the recent past. Both present exciting new horizons for understanding culture, particularly language and culture. The first of these two topics is the study of American Sign Language. The reason for its previous absence from the literature has to do with unfortunate prejudice which, for a long time, kept ASL from being recognized as a legitimate language. -
HANDBOOK of AMERICAN INDIAN LANGUAGES 153 to Have with the Last of the Chemakum "Chiefs", Q'naxem, Has an Excellent Command of the Enghsh Language
DEMO : Purchase from www.A-PDF.com to remove the watermark QUILEUTE BY MANUEL J. ANDRADE . CONTENTS. PAGES PREFACE 151 PHONOLOGY 154 1. Consonants 155 2. Vowels 157 3. The syllable 159 4. Duration 160 5. Accent 162 6. Phonetic structure 171 7. Phonetic processes 174 MORPHOLOGY 177 1 Initial morphemes 180 (a) Formal bases 180 (b) Reduplication and infixation 186 2. Postpositive morphemes 191 (a) Pronouns 203 (b) Modes 206 (c) Objective relations 218 (d) The passive voice 243 3. Free morphemes 245 (a) Demonstratives 246 (b) Other free morphemes 252 4. The word 254 (a) Parts of speech 255 (b) The structure of the verb 258 (c) Tense and aspect 263 (d) The signs of subordination 268 (e) The structure of composite nouns 269 5. The sentence 271 (a) Coordination 272 (b) Subordination 274 (c) Word order 278 SPECIMEN TEXT AND ANALYSIS 279 INDEX OF SUBJECTS 290 PREFACE. Quileute is spoken at present by 180 individuals at the mouth of the Quileute river, on the northwestern coast of the state of Washington. About 15 miles further south, at the mouth of the Hoh river, there survive a few members of the Hoh tribe, whose speech, according to several Quileute informants, differs only slightly from theirs. Quileute has always been affihated with Chemakum, the language once spoken in the same state near Port Townsend. The writer had the opportunity of working for a few hours with the last survivor of the Chemakum tribe, Luise Webster. A study of the material collected previously by Professor Boas^, together with the scanty data recorded on this occasion, confirms the close relationship which has been claimed for these two languages. -
The Language of Humor: Navajo Ruth E. Cisneros, Joey Alexanian, Jalon
The Language of Humor: Navajo Ruth E. Cisneros, Joey Alexanian, Jalon Begay, Megan Goldberg University of New Mexico 1. Introduction We all laugh at jokes, exchange humorous stories for entertainment and information, tease one another, and trade clever insults for amusement on a daily basis. Scientists have told us that laughing is good for our health. But what makes something funny? Prior definitions of humor, like this one by Victor Raskin (1985), have categorized humor as a universal human trait: "responding to humor is part of human behavior, ability or competence, other parts of which comprise such important social and psychological manifestations of homo sapiens as language, morality, logic, faith, etc. Just as all of those, humor may be described as partly natural and partly acquired" (Raskin 1985: 2). The purpose and end result of humor, much like that of language, is the externalization of human thought and conceptualization. This externalization carries multiple meanings, partly as an outlet to express certain emotions, partly as a social device, and partly as an exercise of the intellect. The active engagement of this human ability allows some to earn their livelihood from a career in making jokes. Thus, there is the possibility in a culture to broadcast one’s own personal opinion and world view in a series of jokes. Chafe explains that this is an intrinsic attribute of Homo sapiens; it is "The essence of human understanding: the ability to interpret particular experiences as manifestations of lager encompassing systems" (1994: 9). Humor acts to level the field, allowing people who identify with each other to create social groups. -
University of Oklahoma Graduate College Bible
UNIVERSITY OF OKLAHOMA GRADUATE COLLEGE BIBLE TRANSLATION AND LANGUAGE RENEWAL: A COLLABORATIVE APPROACH A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE FACULTY in partial fulfillment of the requirements for the Degree of MASTER OF ARTS IN APPLIED LINGUISTIC ANTHROPOLOGY By JOSH CAUDILL Norman, Oklahoma 2016 BIBLE TRANSLATION AND LANGUAGE RENEWAL: A COLLABORATIVE APPROACH A THESIS APPROVED FOR THE DEPARTMENT OF ANTHROPOLOGY BY ___________________________________ Dr. Sean O’Neill, Chair ___________________________________ Dr. Racquel Sapien ___________________________________ Dr. Gus Palmer © Copyright by JOSH CAUDILL 2016 All Rights Reserved. Table of Contents Abstract vii Introduction 1 1. Identity and Agency 5 1.1. Identity and Essentialism 5 1.2. Language Ideology and Academic Authority 16 1.3. Religious Pluralism, or Not 23 2. Collaborative Research & Bible Translation 29 2.1. What are We Really Doing Here? 29 2.2. Benefits to the Linguist 32 2.3. Benefits to the Anthropologist 37 2.4. Benefits to the Speech Community Member 42 2.5. Benefits to the Theologian 45 3. Translation Philosophy 50 3.1. Translation: History and Philosophy 50 3.2. Translation and Beyond 55 3.3. Bible Translation, in Particular 58 4. Hebrew Poetry & Poetic Translation 63 5. Pawnee Texts and Translation 84 iv 5.1. Approaching Translation 84 5.2. Psalm 93 86 5.3. Generic Comparisons 91 5.4. The Limitations of This Project, and Moving Forward 95 Closing Remarks 96 Bibliography 100 v Tables & Figures Figure 3a: NLT Translation Spectrum 59 Table 4a: Psalm 119 77 Figure 5a: “A Woman Welcomes the Warriors” 89 vi Abstract Many indigenous languages face attrition globally as the languages of the West continue to grow in influence. -
Chapter 1 Navajo and the Athabaskan Languages
Chapter 1 Navajo and the Athabaskan Languages The Navajo language belongs to the Athabaskan/Dene language group. The Athabaskan language family stretches across Alaska and northwest Canada, with branches on the coast of California, Oregon, and Washington, and in the Southwest of the United States. Most Navajo people live in the southwestern parts of the United States in Arizona, New Mexico and Utah. The Apaches in Arizona and New Mexico also belong to the Southern Athabaskans. The Navajo population today is approximately 300,000. The Navajo Nation covers approximately 25,500 square miles, about the size of West Virginia. 1. The Status of Navajo In 1951, Reichard recorded that Navajo was spoken by some 60,000 persons two-thirds of whom do not and perhaps never will speak English. We are at point where the opposite is true or worse. Estimates about the current number of speakers vary substantially, from 80,000 to 150,000 speakers. The Navajo language has a larger speech community than any other indigenous language in the United States, yet the language is in far greater danger than most linguists realize. Most Navajo men and women over the age of 50 speak Navajo fluently. Navajos in their thirties and forties have varying degrees of fluency. Some can understand the language fairly well but are not able to produce it accurately. There are fluent speakers who are in their twenties, but more know only a few common phrases. The vast majority of Navajos under age 20 speak only English. This decline has been well documented. Platero (2000) documents a sharp decline in the percentage of Navajo pre-school age children who speak Navajo, from 80% in his 1974 study, to about 45% in 1992. -
Introduction.Pdf
TAKOTA A LAN6UACECOURSE FOR BECINNERS THI5 BOOKI5 DE5ICNEDTO BEUSED WITH A 5ERIE5OF TAKOTALANCUACE CA'SETTE5. THEYARE AVAILABLE FROM THE PUBLISHER autrlo.FqRUm A Divisionof JeflreyNorton Publishers Guilford,Connectiqll kkola: A Languag€Cour$ lor B€ginn€rs lotme y Hecetu Yelo (The Way ]t ls) SflrdenlMenud Copyright@ 1989 Oglala LakolaCollege. Allrigi s res€rued.Prinled in the UniledSlates ol America. Nopart ollhis publicationmay be reproduced,slored in a retrievalst€lem, or lfansmilled,in anyform or by an means,eleclronic, mochanical, photocopying, recording,orotherwlse, wilhoutthe prior lvrilten p€mission ol lhe publisher. ISBN0-88432-44a-6 l€xl and c€sselles ISBN0-88432-609-8 lexl only Publishedby Audio-Forum, adivisionol JetfreyNonon Publishers, Inc. On-lhe'Green.Guillord. Connecl cul 0&37-2635 I ACKNOWLED6MENTS TheseLakota langJage lessons were p'oduced under a Natonal Endowment for the Humanities grant to OglalaLakota Collegeand KlLl radio. Lakota language lessons, n somewhat differentformat irom these presented on the cassettes, were aired on KlLlrad o during1986-88. PatLee, former Lakota Studies Chair and current Vice President forInstruct on at Ogala Lakota College, was Project Director. Princioalsoeakers on the audio cassettes are Karen White Eyes,Lakota Studies Instructor, and l\,4arcell Bul Bear,D recloroi PejutaHaka Co lege Cenler in Kyle,SD. The cassettes were recordedat Ogala Lakota College by Tony Brave and Robert Quver, Sound Technicians. Theaccompany ng printed malerlals were developed by Karen WhiteEyes and Charmaine -
Perspectives of Saskatchewan Dakota/Lakota Elders on the Treaty Process Within Canada.” Please Read This Form Carefully, and Feel Free to Ask Questions You Might Have
Perspectives of Saskatchewan Dakota/Lakota Elders on the Treaty Process within Canada A Dissertation Submitted to the College of Graduate Studies and Research In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy In Interdisciplinary Studies University of Saskatchewan Saskatoon By Leo J. Omani © Leo J. Omani, copyright March, 2010. All rights reserved. PERMISSION TO USE In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a Postgraduate degree from the University of Saskatchewan, I agree that the Libraries of this University may make it freely available for inspection. I further agree that permission for copying of the thesis in any manner, in whole or in part, for scholarly purposes may be granted by the professor or professors who supervised my thesis work or, in their absence, by the Head of the Department or the Dean of the College in which my thesis was completed. It is understood that any copying or publication or use of this thesis or parts thereof for financial gain is not to be allowed without my written permission. It is also understood that due recognition shall be given to me and to the University of Saskatchewan in any scholarly use which may be made of any material in my thesis. Request for permission to copy or to make other use of material in this thesis, in whole or part should be addressed to: Graduate Chair, Interdisciplinary Committee Interdisciplinary Studies Program College of Graduate Studies and Research University of Saskatchewan Room C180 Administration Building 105 Administration Place Saskatoon, Saskatchewan Canada S7N 5A2 i ABSTRACT This ethnographic dissertation study contains a total of six chapters. -
NAS Quarterly
Volume 3, Issue 2 April 9, 2013 NAS Quarterly Native American Studies S P E C I A L Greetings from the Director of P O I N T S O F t h e INTEREST: USCL Native American Studies Updates from Spring and Summer at the NASC the Archive th Last month marked our 8 annual Native American Studies Week and our first to make use of our new Center. The week was a great success! We kicked The Applied off the week with a festival featuring some of our old friends exhibiting Linguist in pottery and performing dances, and we brought back flutist Monty “Hawk” Indian Branham, who was part of one of our first NAS Weeks. We hope to have him Country: back soon. The series of lectures this year were focused around the theme of Law and Preservation Justice. Jay Bender gave a fascinating account of his experiences helping to and Revival represent the Catawba Nation through its court battles. USC post-doc Rob of the Gilmer told us all about land and water issues in coastal Louisiana. Marcia Catawba Zug’s illuminating discussion of the upcoming US Supreme Court case of “Baby Veronica” and the Indian Child Welfare Act appears to have generated Language plans for a rally in support of the ICWA (contact me for more details at Part III [email protected]). Malinda Maynor Lowery’s discussion of Lumbee history and identity was a fascinating account of the struggles of our neighbors to the north; we were delighted to have her back at USCL. -
FINAL OBSTRUENT VOICING in LAKOTA: PHONETIC EVIDENCE and PHONOLOGICAL IMPLICATIONS Juliette Blevins Ander Egurtzegi Jan Ullrich
FINAL OBSTRUENT VOICING IN LAKOTA: PHONETIC EVIDENCE AND PHONOLOGICAL IMPLICATIONS Juliette Blevins Ander Egurtzegi Jan Ullrich The Graduate Center, Centre National de la Recherche The Language City University of New York Scientifique / IKER (UMR5478) Conservancy Final obstruent devoicing is common in the world’s languages and constitutes a clear case of parallel phonological evolution. Final obstruent voicing, in contrast, is claimed to be rare or non - existent. Two distinct theoretical approaches crystalize around obstruent voicing patterns. Tradi - tional markedness accounts view these sound patterns as consequences of universal markedness constraints prohibiting voicing, or favoring voicelessness, in final position, and predict that final obstruent voicing does not exist. In contrast, phonetic-historical accounts explain skewed patterns of voicing in terms of common phonetically based devoicing tendencies, allowing for rare cases of final obstruent voicing under special conditions. In this article, phonetic and phonological evi - dence is offered for final obstruent voicing in Lakota, an indigenous Siouan language of the Great Plains of North America. In Lakota, oral stops /p/, /t/, and /k/ are regularly pronounced as [b], [l], and [ɡ] in word- and syllable-final position when phrase-final devoicing and preobstruent devoic - ing do not occur.* Keywords : final voicing, final devoicing, markedness, Lakota, rare sound patterns, laboratory phonology 1. Final obstruent devoicing and final obstruent voicing in phonological theory . There is wide agreement among phonologists and phoneticians that many of the world’s languages show evidence of final obstruent devoicing (Iverson & Salmons 2011). Like many common sound patterns, final obstruent devoicing has two basic in - stantiations: an active form, involving alternations, and a passive form, involving static distributional constraints. -
2011 Pawnee Business Council Election- Candidate Bio’S
Pawnee Business Council President George E. Howell cutting the ribbon to the Skedee Bridge, along with (L to R) Dale Carter, Pawnee County Commissioner District 3/Chairman, J.T. Adams, Pawnee County Commissioner District 2, David Wilkins, Pawnee County Commissioner District 1, and Marshall Gover, Pawnee Business Council. PAGE 9 • 2011 Pawnee Business Council Election- Candidate Bio’s ......Starting on Page 4 • Millikin university Students Spend Spring Break at Pawnee nation ......Page 10 Page 2 Chaticks si Chaticks Special Election Edition -April 2011- Message From President George Howell Pawnee Dear Pawnee Tribal Members: First, on behalf of my family, I thank all those kind people who offered us prayers, gentle Business thoughts, condolences, contributions, food sharing, and keeping vigil upon the recent passing of my younger sister, Barbara Howell Chevarillo on February 17, 2011. The support shown our CounCil family was consoling. My family thanks you and appreciates your kindness. The Pawnee Nation has been busy on many fronts. On 3-15-2011, for example, a joint venture Members between the Pawnee Nation Transportation Department and Pawnee County Commissioners, culminated in the dedication of a completed bridge. This bridge replaces a very old and narrow structure was once known as, “the bridge where the goat was hung.” The new one is just short of President: the length of a football field. Along with Pawnee Nation members who live in this vicinity of the George E. Howell county, this access for safer passage also benefits other Pawnee County residents. This year, we again welcomed a group of Social Work students from Millikin University from Vice President: Decatur, Illinois. -
[.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general -
Phonology and Dictionary of Yavapai
Phonology and Dictionary of Yavapai By Alan William Shaterian A.B. (Syracuse University) 1963 C.Phil. (University of California) 1973 DISSERTATION Submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in Linguistics in the GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY Approved: Chairmai Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. YAVAPAI PHONOLOGY AND DICTIONARY Copyright @ 1983 by Alan Shaterian Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. DEDICATION For Jeanie Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. YAVAPAI PHONOLOGY AND DICTIONARY by Alan Shaterian ABSTRACT This work will preserve the fundamental facts about the Yavapai language, the most evanescent of the Pai group of Yuman languages, a linguistic family which in its vari ety of members and geographic distribution is analagous to the Germanic family as of five centuries ago. The dis sertation explores the relationship between the pattern of speech sounds and the shape of words in Yavapai. It de scribes the phonology, morphology, and a part of the lex icon in a format which is accessible to linguists of varied theoretical backgrounds. It is the speech of Chief Grace Jimulla Mitchell (1903-1976), a speaker of the Prescott subdialect of North eastern Yavapai, that forms the basis of the description. The research necessary for this undertaking was spon sored in part by the Survey of California and Other Indian Languages at the University of California at Berkeley. The Introduction surveys the field of Yavapai and Pai studies and places them within the deeper perspective of 1 Reproduced with permission of the copyright owner.