The Dynamics of the Medieval Manuscript

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Dynamics of the Medieval Manuscript Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC-ND 4.0 © 2017, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847107545 – ISBN E-Lib: 9783737007542 Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC-ND 4.0 © 2017, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847107545 – ISBN E-Lib: 9783737007542 Karen Pratt /Bart Besamusca /Matthias Meyer / Ad Putter (eds) The Dynamics of the Medieval Manuscript Text Collections from aEuropean Perspective Edited with the Assistance of Hannah Morcos With 22 figures V&Runipress Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC-ND 4.0 © 2017, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847107545 – ISBN E-Lib: 9783737007542 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available online: http://dnb.d-nb.de. ISBN 978-3-7370-0754-2 You can find alternative editions of this book and additional material on our website: www.v-r.de © 2017, V&R unipress GmbH, Robert-Bosch-Breite 6, 37079 Göttingen, Germany / www.v-r.de This publication is licensed under a Creative Commons Attribution-Non Commercial- No Derivatives 4.0 International license, at DOI 10.14220/9783737007542. For a copy of this license go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Any use in cases other than those permitted by this license requires the prior written permission from the publisher. Cover image: A hermit at work on a manuscript; Estoire del Saint Graal, France, c. 1315±1325, London, British Library, Royal MS 14 E III, fol. 6v, © British Library Board. Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC-ND 4.0 © 2017, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847107545 – ISBN E-Lib: 9783737007542 Contents Acknowledgements .............................. 9 Karen Pratt /Bart Besamusca/Matthias Meyer /AdPutter Introduction.................................. 11 Bart Besamusca (Utrecht University) The Patronand the Implied Readership of The Hague, Koninklijke Bibliotheek, MS 76 E5 ............................. 41 Gerard Bouwmeester (Utrecht University) Size Does Not Matter:OnCharacterising Medieval Multi-Text Codices .. 57 Margaret Connolly(University of St Andrews) What John Shirley Said About Adam:Authorship and Attribution in Cambridge, Trinity College,MSR.3.20 .................... 81 Paolo Divizia (Masaryk University, Brno) Texts and Transmission in Late Medieval and Early RenaissanceItalian Multi-Text Codices ...............................101 Daniël Ermens (Utrecht University) Views on the Oudenaarde Verse Book ....................111 Karl G. Johansson (University of Oslo) The Hauksbók: An Example of Medieval Modes of Collecting and Compilation ..................................131 Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC-ND 4.0 © 2017, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847107545 – ISBN E-Lib: 9783737007542 6 Contents Kate Koppy (Marymount University) The Findern Codex and the Blog In the Middle: Understanding Middle English Vernacular Manuscripts through the Lens of Social Media in the Twenty-First Century .............................147 Florian Kragl (Friedrich-Alexander-Universität, Erlangen-Nürnberg) CodifyingGenre:The Dresdener Heldenbuch ................165 Kathy M. Krause (University of Missouri-Kansas City) Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français 378 and the Gendered Visages of Allegorical Narrative ..................179 Matthias Meyer (Universität Wien) / Nicola Zotz (Bayerische Akademie der Wissenschaften, Munich) How to Name aStory?Rubrics – Headings – Titles .............203 Hannah Morcos (King’sCollege London) Sens in Dialogue: The Manuscript Contexts of the Fables Pierre Aufons ..217 Tamara Pérez-Fernández (University of Valladolid) Shared Exemplars and the Creation of Miscellaniesinthe Manuscripts of Troilus and Criseyde ..............................241 Karen Pratt (King’sCollege London) The Dynamics of the European Short Narrative in its Manuscript Context: The Case of Pyramus and Thisbe .......................257 Wendy Scase (University of Birmingham) ‘Looke this calenderand then proced’:Tables of Contents in Medieval English Manuscripts ..............................287 John Scattergood (Trinity College Dublin) London, British Library, MS Harley 913 and Colonial Ireland in the Early Fourteenth Century ..............................307 Thea Summerfield (Utrecht University) ‘Aprendre eenseigner’:The Contents of Cambridge University Library, MS Gg.1.1 ....................................327 Rachel Sweet (King’sCollege London) No Text is an Island:The Chastelaine de Vergi’sExemplarity in Context .347 Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC-ND 4.0 © 2017, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847107545 – ISBN E-Lib: 9783737007542 Contents 7 Dieuwke van der Poel /Cécile de Morrée (Utrecht University) Authorial and Editorial Roles in Song Manuscripts of the Devotio Moderna ....................................367 Contributors’ Biographies...........................389 Index of Manuscripts .............................395 Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC-ND 4.0 © 2017, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847107545 – ISBN E-Lib: 9783737007542 Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC-ND 4.0 © 2017, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847107545 – ISBN E-Lib: 9783737007542 Acknowledgements This publication has resulted from the project ‘The Dynamics of the Medieval Manuscript: Text Collections from aEuropean Perspective’ (www.dynamicsof themedievalmanuscript.eu), which wasfinancially supported by the HERA Joint Research Programme (www.heranet.info) and the European Community FP7 2007–2013. The editors would like to thank all of the contributors to this volume, as well as the participants at our final conference at the University of Utrecht and other academic colleagues, dialogue with whom contributed greatly to our re- search. We would also like to acknowledge the help and support of librarians throughout Europe who enabled us and our contributors to carry out detailed research both in situ and on digitised manuscripts and catalogues prepared by experts in the digital humanities. Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC-ND 4.0 © 2017, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847107545 – ISBN E-Lib: 9783737007542 Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC-ND 4.0 © 2017, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847107545 – ISBN E-Lib: 9783737007542 Karen Pratt /Bart Besamusca /Matthias Meyer /AdPutter Introduction This volume of essays stems from an international conference held in Utrecht in 2013, which rounded off the three-year HERA-funded project ‘The Dynamics of the Medieval Manuscript: Text Collections from aEuropean Perspective’.1 The four principal investigators, Bart Besamusca (Middle Dutch),Matthias Meyer (Middle High German), Karen Pratt (Old French), and Ad Putter (Middle Eng- lish) undertook to study collections of texts within their manuscript contexts,2 inspired by the pioneering work of Keith Busby, Codex and Context: Reading Old French Verse NarrativeinManuscript (Busby2002).3 Our premise wasthat, al- though modern scholars havetended to read medieval literary works in relatively fixed modern critical editions, medievalreaders had avery different experience, for most works were available in multi-text codices, compiled and organised in a variety of differentways. This textual phenomenon proved to be an excellent example of cultural dynamics (one of the HERA research themes for 2010–13), which, when approached from acomparative,European perspective, enabledus to trace common cultural trends in book production and reception, while also uncovering specific regional and local characteristics. Multi-text codices were also fertile ground for analysing the mechanisms by which cultural identities were formed and shared, at community, ‘national’,and European levels.4 1This publication has resulted from the project ‘TheDynamics of the Medieval Manuscript: Text Collections from aEuropean Perspective’ (www.dynamicsofthemedievalmanuscript.eu), which wasfinancially supported by the HERA Joint Research Programme (www.heranet.info) and the European Community FP7 2007–2013. 2Our doctoral and post-doctoral researchers were Gerard Bouwmeester, DaniëlErmens, Gareth Griffith, Hannah Morcos, Rachel Sweet, and Nicola Zotz. We benefited hugely from the gui- dance of our project advisers Olivier Collet, Richard Trachsler, Florian Kragl, and Paul Wackers. 3Also influential on our initial thinking was The Whole Book: Cultural Perspectives on the Medieval Miscellany (Nichols and Wenzel (eds) 1996). 4Weare using the term ‘national’ loosely to refer to people linked through ashared linguistic culture; see also note 9below. Open-Access-Publikation im Sinne der CC-Lizenz BY-NC-ND 4.0 © 2017, V&R unipress GmbH, Göttingen ISBN Print: 9783847107545 – ISBN E-Lib: 9783737007542 12 Karen Pratt et al. The focus of our research wasmedieval short verse narratives (works of up to 1,500 lines, including such genres as courtly lays, bawdy fabliaux,moral fables, brief romances, saints’ lives, and proverbial material). These short texts, which before the advent of print were rarely copied in single-text manuscripts (or at least haverarely survived in them), are intrinsically dynamic, since they move easily between manuscripts, shiftpositions within different codices, and migrate from one linguistic context to another. This rich body of material
Recommended publications
  • Index of Manuscripts Cited
    Cambridge University Press 978-0-521-86578-4 - An Introduction to the Medieval Bible Frans Van Liere Index More information Index of Manuscripts Cited Cambridge, Trinity College Oxford, Bodleian Library R.17.1: 32 Auct. D.4.10: 106, 169 Junius 11: 185–186 Chicago, Newberry Library Case 19.1: 231 Paris, Bibliotheque` Nationale Case 203: 25 Lat. 9380: 35 Lat. 11,937: 94 Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana 1 5 7 9 12 21 25 27 41 54 64 Amiatinus : – , , , , – , , , , Saint Gall, Stiftsbibliothek 72 94 211 246 , , , MS 913,fol.148ff.: 151 Freiburg, University Library 334 252 Stuttgart, Wurttembergische¨ Landesbibliothek MS : n HB.II.16: 94 London, British Library Vatican Library Add. 10,546: 35–36, 95, 242–243 Vat. gr. 1209: 24 Add. 15,253: 33 Vat. lat. 1027: 170 Add. 24,142: 73, 94 Add. 43,725: 24 37 777 9 46 Verona, Biblioteca capitolare Add. , : , 6 91 181 182 Add. 40,006: 47–48 MS : , – Add. 45,025: 9, 24, 46 ¨ Cotton Nero D. IV: 107, 189 Vienna, Osterreichische Nationalbibliothek Egerton 3031: 47 MS 1179: 248 Harley 2805: 35 MS 2554: 248 Royal 1.B.X: 24, 47, 169 Royal 1.D.V-VIII: 24 York, Minster Library Add. 2: 213 New York, Pierpont Morgan Library XVI.D.13: 47 M.240: 249 XVI.K.6: 253 M.719-720: 252n XVI.N.6: 97 M.962: 154 XVI.Q.3: 97, 105 303 © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-86578-4 - An Introduction to the Medieval Bible Frans Van Liere Index More information Index of Biblical References Genesis 11:5105 1:1131–132 15:3125 1:2171 15:11 110 1:31 44 17 168 2:344
    [Show full text]
  • Index Nominum
    Index Nominum Abualcasim, 50 Alfred of Sareshal, 319n Achillini, Alessandro, 179, 294–95 Algazali, 52n Adalbertus Ranconis de Ericinio, Ali, Ismail, 8n, 132 205n Alkindi, 304 Adam, 313 Allan, Mowbray, 276n Adam of Papenhoven, 222n Alne, Robert, 208n Adamson, Melitta Weiss, 136n Alonso, Manual, 46 Adenulf of Anagni, 301, 384 Alphonse of Poitiers, 193, 234 Adrian IV, pope, 108 Alverny, Marie-Thérèse d’, 35, 46, Afonso I Henriques, king of Portu- 50, 53n, 93, 147, 177, 264n, 303, gal, 35 308n Aimery, archdeacon of Tripoli, Alvicinus de Cremona, 368 105–6 Amadaeus VIII, duke of Savoy, Alberic of Trois Fontaines, 100–101 231 Albert de Robertis, bishop of Ambrose, 289 Tripoli, 106 Anastasius IV, pope, 108 Albert of Rizzato, patriarch of Anti- Anatoli, Jacob, 113 och, 73, 77n, 86–87, 105–6, 122, Andreas the Jew, 116 140 Andrew of Cornwall, 201n Albert of Schmidmüln, 215n, 269 Andrew of Sens, 199, 200–202 Albertus Magnus, 1, 174, 185, 191, Antonius de Colell, 268 194, 212n, 227, 229, 231, 245–48, Antweiler, Wolfgang, 70n, 74n, 77n, 250–51, 271, 284, 298, 303, 310, 105n, 106 315–16, 332 Aquinas, Thomas, 114, 256, 258, Albohali, 46, 53, 56 280n, 298, 315, 317 Albrecht I, duke of Austria, 254–55 Aratus, 41 Albumasar, 36, 45, 50, 55, 59, Aristippus, Henry, 91, 329 304 Arnald of Villanova, 1, 156, 229, 235, Alcabitius, 51, 56 267 Alderotti, Taddeo, 186 Arnaud of Verdale, 211n, 268 Alexander III, pope, 65, 150 Ashraf, al-, 139n Alexander IV, pope, 82 Augustine (of Hippo), 331 Alexander of Aphrodisias, 311, Augustine of Trent, 231 336–37 Aulus Gellius,
    [Show full text]
  • Occidental Regionalism in the Nibelungenlied: Medieval Paradigms of Foreignness
    OCCIDENTAL REGIONALISM IN THE NIBELUNGENLIED: MEDIEVAL PARADIGMS OF FOREIGNNESS BY SHAWN ROBIN BOYD DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in German in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2010 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Professor C. Stephen Jaeger, Chair Professor Marianne Kalinke Associate Professor Frederick Schwink Associate Professor Laurie Johnson Associate Professor Carol Symes ii ABSTRACT This dissertation explores the issue of foreignness in the Nibelungenlied, raising questions about the nature, and crossing, of intra-Christian borders within the text that separate customs, practices, and worldviews. It analyzes cultural alterity and its attendant outcomes in the first half of the Nibelungenlied using concepts from anthropology and cultural and sociological theory. The dissertation argues that multiple levels of foreignness, as defined by the philosopher Bernd Waldenfels, separate characters in the Nibelungenlied. Despite their varying origins, these instances of alienation all have a common result: a lack of a complete picture of the world for individual characters and the prevention of close human connections that would allow intentions and motivations to be divined. Characters’ imperfect understandings of their surroundings are fostered by their foreignness and drive many of the conflicts in the text, including Siegfried’s verbal clash with the Burgundians when he first arrives in Worms, Brünhild’s entanglement with Gunther and Siegfried, and the argument between Kriemhild and Brünhild. In addition, this dissertation argues that the constant interaction with the foreign undergone by the court at Worms leads to a change in its culture away from one which sees appearance and reality as one and the same to one that takes advantage of the power granted by a newfound ability to separate Sein from Schein.
    [Show full text]
  • 9 Texts, Images and Sounds in the Urban Environment, C.1100– C.1500
    390 9 Texts, Images and Sounds in the Urban Environment, c.1100– c.1500 Maximiliaan P.J. Martens , Johan Oosterman , Nele Gabriëls , Andrew Brown , and Hendrik Callewier No single event in medieval Bruges was recorded by so many as the marriage festivities of Charles the Bold and Margaret of York in 1468; and no event brought so much artistic talent together. More than 150 artists (painters, sculptors, embroiderers and others), including some of the most celebrated of the day, were draft ed in from all over the duke’s territories to work on the decoration and staging of the pas d’armes on the Markt and the banquet entertainments in the Prinsenhof that took place between 3 and 12 July. Th e singing sirens who emerged during the last banquet from the jaws of a 60 foot model whale – which had mirrors for eyes and moved to the sound of trumpets and shawms – were among the countless singers and musicians who performed during the event. Th e cost to the ducal household of these expenses (which included building work on the duke’s residence) came to more than 13,000 pounds (of 40 groten), the equivalent of paying a daily wage to 52,000 skilled craft smen. Local artists were also employed by the city aldermen for the couple’s entry into the city. Th e rhetorician Anthonis de Roovere was paid for staging the dumbshows forming part of the entry ceremony, of which he also wrote the most detailed account.1 Th e festivities of 1468 illuminate several aspects of ‘cultural’ activity in Bruges that form the themes of this chapter.
    [Show full text]
  • “If Music Be the Food of Love, Play On
    As Fate Would Have It Pat Sajak and Vanna White would have been quite at home in New Orleans in January 1828. It was announced back then in L’Abeille de Nouvelle-Orléans (New Orleans Bee) that “Malcolm’s Celebrated Wheel of Fortune” was to “be handsomely illuminated this and to-morrow evenings” on Chartres Street “in honour of the occasion”. The occasion was the “Grand Jackson Celebration” where prizes totaling $121,800 were to be awarded. The “Wheel of Fortune” was known as Rota Fortunae in medieval times, and it captured the concept of Fate’s capricious nature. Chaucer employed it in the “Monk’s Tale”, and Dante used it in the “Inferno”. Shakespeare had many references, including “silly Fortune’s wildly spinning wheel” in “Henry V”. And Hamlet had those “slings and arrows” with which to contend. Dame Fortune could indeed be “outrageous”. Rota Fortunae by the Coëtivy Master, 15th century In New Orleans her fickle wheel caused Ignatius Reilly’s “pyloric valve” to close up. John Kennedy Toole’s fictional protagonist sought comfort in “The Consolation of Philosophy” by Boethius, but found none. Boethius wrote, “Are you trying to stay the force of her turning wheel? Ah! Dull-witted mortal, if Fortune begins to stay still, she is no longer Fortune.” Ignatius Reilly found “Consolation” in the “Philosophy” of Boethius. And Boethius had this to say about Dame Fortune: “I know the manifold deceits of that monstrous lady, Fortune; in particular, her fawning friendship with those whom she intends to cheat, until the moment when she unexpectedly abandons them, and leaves them reeling in agony beyond endurance.” Ignatius jotted down his fateful misfortunes in his lined Big Chief tablet adorned with a most impressive figure in full headdress.
    [Show full text]
  • Handschrift B
    WW 1/2004 Gerhardt, Kriemhilds Ende 7 Kriemhilds Ende in der ,NibeIungenlied'-Handschrift b Von Christoph Gerhardt I. In der ehemaligen Hundeshagenschen Berliner ,Nibelungenlied'-Handschrift (b) aus Ostschwaben (Augsburg), um 1436 bis 1442,' finden sich zwei Interpolationen. Die eine von ihnen hat in jüngster Zeit einige Aufmerksamkeit auf sich gezogen im Zusam­ menhang mit der vor kurzem erstmals vollständig veröffentlichten Darmstädter ,Nibe- lungenlied'-Handschrift (n).2 Den Inhalt der 23 Strophen analysiert Göhler ausführlich und zeigt, dass die kurz vor dem endgültigen Burgundenuntergang spielende Szene z.T. bereits Gesagtes variiert, neue Akzente setzt, aber auch ganz neue erzählerische Ele­ mente bringt, also eine eigenständige Erzählsequenz darstellt. Um die andere Erweite­ rung ist es vergleichsweise in letzter Zeit ziemlich still geblieben; sie betrifft Kriemhilds Ende.3 Zunächst sei diese ,Nibelungenlied'-Interpolation besprochen, danach soll sie neben weitere vergleichbare Episoden gestellt werden; abschließend will ich eine These über die Herkunft des Zusatzes aufstellen und aus ihr einige allgemeine Bemerkungen ablei­ ten. 1 S. Bibliographie zum Nibelungenlied und zur Klage v. Willy Krogmann/Ulrich Pretzel, 4. stark erweiterte Aufl. unter redaktioneller Mitarbeit v. Herta Haas/Wolfgang Bachofer (Bibliographien z. dt. Lit. d. Mittelalters 1), Berlin 1966, S. 18f. Zur Problematik der Datierung s. Theodor Abeling, Das Nibelungenlied und seine Literatur. Eine Bibliographie und vier Abhandlungen (Teutonia 7), Leipzig 1907, S. 182. 2 S. Eine spätmittelalterliche Fassung des Nibelungenliedes. Die Handschrift 4257 der Hessischen Landes- und Hochschulbibliothek Darmstadt, hrsg. und eingeleitet von Peter Göhler (Philologica Germanica 21), Wien 1999, bes. S. 18Ff., 160-163; Das Nibelungenlied nach der Handschrift n. Hs. 4257 der Hessischen Landes- und Hochschulbibliothek, hrsg.
    [Show full text]
  • Literature of the Low Countries
    Literature of the Low Countries A Short History of Dutch Literature in the Netherlands and Belgium Reinder P. Meijer bron Reinder P. Meijer, Literature of the Low Countries. A short history of Dutch literature in the Netherlands and Belgium. Martinus Nijhoff, The Hague / Boston 1978 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/meij019lite01_01/colofon.htm © 2006 dbnl / erven Reinder P. Meijer ii For Edith Reinder P. Meijer, Literature of the Low Countries vii Preface In any definition of terms, Dutch literature must be taken to mean all literature written in Dutch, thus excluding literature in Frisian, even though Friesland is part of the Kingdom of the Netherlands, in the same way as literature in Welsh would be excluded from a history of English literature. Similarly, literature in Afrikaans (South African Dutch) falls outside the scope of this book, as Afrikaans from the moment of its birth out of seventeenth-century Dutch grew up independently and must be regarded as a language in its own right. Dutch literature, then, is the literature written in Dutch as spoken in the Kingdom of the Netherlands and the so-called Flemish part of the Kingdom of Belgium, that is the area north of the linguistic frontier which runs east-west through Belgium passing slightly south of Brussels. For the modern period this definition is clear anough, but for former times it needs some explanation. What do we mean, for example, when we use the term ‘Dutch’ for the medieval period? In the Middle Ages there was no standard Dutch language, and when the term ‘Dutch’ is used in a medieval context it is a kind of collective word indicating a number of different but closely related Frankish dialects.
    [Show full text]
  • Frits Van Oostrom, Stemmen Op Schrift
    Review A Reference Book, but also a ‘Good Read’. Frits van Oostrom, Stemmen op Schrift: Geschiedenis van de Nederlandse literatuur vanaf het begin tot 1300 (Amsterdam: Bert Bakker, 2006) Elisabeth Meyer, University of Amsterdam Frits van Oostrom is one of the most renowned experts in the field of Middle Dutch literature. He has been a professor at the University of Utrecht since 2002 and prior to that he spent almost two decades at the University of Leiden. In 1999 he spent a year as a visiting professor at Harvard University. Yet he is also well known in the Netherlands as a bestselling author in the field of medieval studies, which he has opened up to a large readership. In 1996 he was awarded one of the most important Dutch literature prizes, the AKO- Literatuurprijs (now ECI-Literatuurprijs) for his study Maerlants Werelt, which deals with the life and times of the thirteenth-century Flemish poet Jacob van Maerlant. Although non-fiction books are hardly ever awarded this prize, Van Oostrom succeeded once more in being nominated for it in 2006 with his literary history Stemmen of Schrift: Geschiedenis van de Nederlandse literatuur vanaf het begin tot 1300 (Voices on Paper: The History of Dutch Literature from the Beginning until 1300). This book is the first of two volumes about medieval Dutch literature, the second of which, also authored by Van Oostrom, is devoted to the fourteenth century.1 Upon publication Stemmen op Schrift received many enthusiastic reviews in national and regional Dutch newspapers, and was critically received by experts in the field.
    [Show full text]
  • The Nibelungenlied at the Court of Burgundy, Kriemhild, the Virginal
    The Nibelungenlied At the court of Burgundy, Kriemhild, the virginal sister of King Gunther and his brothers Gernot and Giselher, has a dream of a falcon that is killed by two eagles. Her mother interprets this to mean that Kriemhild’s future husband will die a violent death, and Kriemhild consequently resolves to remain unmarried. Siegfried is the crown prince of Xanten. In an introductory narrative, he slays a dragon and bathes in its blood, rendering his skin sword-proof, save one small spot which the dragon’s blood didn’t cover; he also obtains a large treasure, after killing two brothers who had drawn him into the struggle over how to divide the wealth between themselves. Siegfried arrives in Worms with the hopes of wooing Kriemhild. Upon his arrival, Hagen tells Gunther about Siegfried’s youthful exploits that involved winning a treasure and lands from a pair of brothers, Nibelung and Schilbung, whom Siegfried had killed when he was unable to divide the treasure between them and, almost incidentally, the killing of a dragon. After killing the dragon, he had bathed in its blood rendering him invulnerable. Unfortunately for Siegfried a leaf fell onto his back from a linden tree as he was bathing and the tiny patch of skin that it covered did not come into contact with the dragon’s blood, so that Siegfried remains vulnerable in that one spot. In spite of Hagen’s threatening stories about his youth, the Burgundians welcome him, but do not allow him to meet the princess. Disappointed, he nonetheless remains in Worms and helps Gunther defeat the invading Saxons.
    [Show full text]
  • Representations of the Ocean in Early Modern English Drama
    Boston University OpenBU http://open.bu.edu Theses & Dissertations Boston University Theses & Dissertations 2020 Multitudinous seas: representations of the ocean in early modern English drama https://hdl.handle.net/2144/39858 Boston University BOSTON UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES Dissertation MULTITUDINOUS SEAS: REPRESENTATIONS OF THE OCEAN IN EARLY MODERN ENGLISH DRAMA by JULIA PORTIA MIX BARRINGTON B.A., Barnard College, Columbia University, 2012 M.A., Boston University, 2013 Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy 2020 © 2020 by Julia Portia Mix Barrington All rights reserved Approved by First Reader James R. Siemon, Ph.D. Professor of English Second Reader William C. Carroll, Ph.D. Professor of English Third Reader Laurence A. Breiner, Ph.D. Professor of English On land, the tuggings of the moons can somewhat safely be ignored by men, and left to the more pliant senses of women and seeds and an occasional warlock. But at sea even males are victims of the rise and fall, the twice-daily surge of the waters they float on, and willy-nilly the planetary rhythm stirs them and all the other voyagers. M.F.K. Fisher, The Gastronomical Me (New York: North Point Press, 1943), 40. iv ACKNOWLEDGEMENTS This project could not exist without the help and support of my graduate student colleagues in the Boston University Department of English, in particular the tireless guidance of Dr. Alex MacConochie and Dr. Emily Keck; the careful attention and feedback from Professors James Siemon and William Carroll, my primary and secondary readers; the inexhaustible encouragement of my partner, William Porter; and the generous financial support of the Alumnae Association of Barnard College, the Boston University Institute for the Study of Muslim Societies and Cultures, and the Shakespeare Association of America.
    [Show full text]
  • Georges Declercq, “Rijmkroniek Van Vlaanderen”, Encyclopedia of the Medieval Chronicle, R.G. Dunphy Ed. (Brill, Leiden and Boston 2010), 1280–1281
    Georges Declercq, “Rijmkroniek van Vlaanderen”, Encyclopedia of the Medieval Chronicle, R.G. Dunphy ed. (Brill, Leiden and Boston 2010), 1280–1281 © Koninklijke Brill NV, Leiden, 2010 EMC rijmkroniek van vlaanderen 2 Rijmkroniek van Vlaanderen Baldwin V (v. 551–998). A third author, who lived and worked in Ghent shortly after 1415 (or 1419) 13th–14th centuries. Low Countries. A 10571- is responsible for the remaining text (v. 4762– line verse chronicle containing a dynastic history 10571). For the period ca 1180–1347, his text is of the county of Flanders, from the legendary Lie- based successively on two Latin sources (the two derik of Harelbeke (792) until the beginning of continuations of Clairmarais to the Flandria gen- the reign of John the Fearless (1405). Written in erosa) and a French chronicle (the continuation all probability by three anonymous poets (rather of the so-called → Chronique dite de Baudouin than six as Pirenne assumed). d’Avesnes ). From 1347 (v. 8840) onwards the The work of the first author, which can be dated work of this poet is independent of any known to the second half of the 13th century (probably source and from ca 1380 he is an eyewitness of ca 1260–80), covers the period until the reign of the events he describes. Although this third poet Philip of Alsace, ca 1180 (v. 1–550 and 999–4761). appears to have been an inhabitant of Ghent, he It is essentially a somewhat shortened rendering shows himself very critical of the leaders of the in vernacular verse of a French prose translation Ghent revolt of 1379–85 and was clearly a parti- of the B-version of the → Flandria generosa ( Anci- san of the Burgundian duke Philip the Bold.
    [Show full text]
  • Dresdner Heldenbuch‘
    Universität Stuttgart Institut für Literaturwissenschaft Abteilung für Germanistische Mediävistik Betreuer: Prof. Dr. Manuel Braun Wissenschaftliche Arbeit für das Lehramt an Gymnasien (WPO) Abgabetermin: 15.01.2015 Von kundern, risen und teuffellichen man – Monsterdarstellungen im ‚Dresdner Heldenbuch‘ von Nora Echelmeyer Studienfächer: Deutsch, Französisch Fachsemester: 10 FS, 10 FS Matrikelnummer: 2559397 Anschrift: Finkenweg 13 70839 Gerlingen Kontakt: [email protected] Inhaltsverzeichnis 1. Themenstellung und Aufbau der Arbeit ................................................................ S. 2 2. Grundlagen der Arbeit............................................................................................. S. 5 2.1. Begriffsbestimmungen ........................................................................................ S. 5 2.1.1. Das „Monstrum“ .......................................................................................... S. 5 2.1.2. Inszenierung, Wahrnehmung und Wirkung von Monstrosität .................. S. 11 2.2. Monstren in der Forschung................................................................................ S. 13 2.3. Das ‚Dresdner Heldenbuch‘ .............................................................................. S. 18 3. Monsterdarstellungen im ‚Dresdner Heldenbuch‘.............................................. S. 20 3.1. Das äußere Erscheinungsbild ............................................................................ S. 20 3.1.1. Typische Erscheinungsmerkmale von
    [Show full text]