Doživimo Celje Skozi Knjižico Spominov

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Doživimo Celje Skozi Knjižico Spominov OSNOVNA ŠOLA LAVA Pucova ulica 7 3000 Celje 33. DRŽAVNI FESTIVAL TURIZMU POMAGA LASTNA GLAVA PROJEKTNA TURISTIČNA NALOGA DOŽIVIMO CELJE SKOZI KNJIŽICO SPOMINOV Celje, 31. januar 2019 Ime šole: OSNOVNA ŠOLA LAVA Naslov: Pucova ulica 7 3000 Celje Ravnateljica: ga. Marijana Kolenko PRI PROJEKTNI NALOGI SO SODELOVALI: Učenci: Zala Planko, 9. b Sara Resnik, 9. b Eva Robič, 9. b Nina Sumrak, 9. b Ana Jezernik, 9.a Laura Knez, 7.a Lara Lipovšek, 7.a Živa Kelgar, 6.b Ivana Malgaj Čretnik, 6.b Mentorica projektne turistične naloge: Polona Hrovat Fotografski posnetki: Polona Hrovat, internet Računalniška obdelava naloge: Polona Hrovat 2 KAZALO KAZALO ...............................................................................................................................................3 1. POVZETEK .......................................................................................................................................4 2. UVOD ..............................................................................................................................................5 3. PLAN DELA ......................................................................................................................................6 3.1 RAZISKAVA – 1. korak ................................................................................................................6 3.2 POIZVEDOVANJE, INFORMIRANJE - 2. korak...........................................................................8 3.3 IZDELEK -3. korak ...................................................................................................................9 3.3.1 KNJIŽICA SPOMINOV - opis .....................................................................................................9 3.3.2 KNJIŽICA SPOMINOV - izgled................................................................................................. 10 Še nekaj idej za nadaljevanje strani naše knjižice… ........................................................................ 16 4. ZAKLJUČEK .................................................................................................................................... 17 5. PREDSTAVITEV NA TRŽNICI............................................................................................................ 18 6. VIRI IN LITERATURA ....................................................................................................................... 19 3 1. POVZETEK Tema projekta Turizmu pomaga lastna glava je letos Turistični spominek našega kraja. Po mnogih odpravah, raziskavah in staknjenih glavah smo se odločili, da pripravimo »KNJIŽICO SPOMINOV« Začeli smo tako, da smo se odpravili v mesto Celje, kjer smo mimoidoče spraševali, kaj si mislijo o naših idejah in če bi naše spominke kupili. Mnogo vprašanih nas je podprlo in naša ideja jim je bila zanimiva. Nato smo obiskali Turistično informacijski center Celje, kjer nam je gospa pomagala pri naši raziskavi. Pokazala nam je njihovo ponudbo spominkov in nam povedala po čem ljudje največ sprašujejo. Prišli smo do zaključka, da nekateri ljudje radi domov odnesejo nekaj uporabnega. Drugi pa le nekaj, kar jih bo na ta kraj spominjalo. Prevladala je ideja izdelave turističnega vodnika in dnevnika v enem, imenovali smo jo KNJIŽICA SPOMINOV. V njej bi bile na kratko opisane turistične destinacije in njihovi opisi ter zgodovina, pod njimi pa bi bil prostor za osebne fotografije, ki bi jih na potovanju posneli, jih doma razvili ali natisnili in vstavili. Spodaj bi zapisali svoja občutja, izkušnje, spomine… Na zadnji strani bi bili zapisani pomembni podatki za turista: imena in telefonske številke TAXI služb, restavracij in ter naslovi različnih prenočišč. To bi bil spominek s potovanja in hkrati vodič skozi mesto. Mislimo, da bi to našemu mestu Celju zelo koristilo, saj takšna »knjižica spominov« še ne obstaja. S tem izdelkom pa bi zadovoljili tako tiste, ki imajo raje uporabne stvari, kot tiste, ki si kupujejo spominke le za okras. Turisti bi tako imeli na enem mestu opise poti, zemljevid mesta, prav tako pa naslove gostišč, ki bi jih lahko obiskali. Mislimo, da bo naš izdelek del zanimivih turističnih spominkov, ker je edinstven kot mesto Celje, ki je naš dom. Tukaj naše srce. Ključne besede: turistični spominek, knjižica spominov, edinstvena, zanimiva, spominek s potovanja in vodič skozi mesto. 4 2. UVOD Spomínek -nka m (ȋ) stvar, izdelek za spomin, v spomin na koga ali na kaj: izdelovati, kupovati spominke; prodajalna spominkov / turistični spominki / hraniti dragocene spominke na svoje prednike. Pozdravljeni, letos nam je tema festivala dala polet v ustvarjalnosti in inovativnosti. Nalogo smo zastavili raziskovalno in projektno. Želeli smo ugotoviti, kaj bi lahko celjski ponudbi dodali, da bi bil izdelek poseben, uporaben, zanimiv, predvsem pa tržno usmerjen. V mestu smo opravili intervju z mimoidočimi o tem, kakšen spominek bi si kot turisti želeli imeti iz Celja. Tako smo dobili idejo o turističnem planerju, ki bi turistu pomagal pri spoznavanju znamenitosti in bi hkrati služil kot spominski album s potovanja po Celju. Mi smo produkt poimenovali »knjižica spominov«, saj bo služil kot izdelek za spomin in kot vodnik po znamenitostih Celja. Tega projekta pa smo se lotili, ker bi radi storili nekaj za naše mesto Celje, radi bi, da postane priljubljena turistična destinacija. Turistom bi radi pokazali, da je Celje edinstveno mesto, kjer je živelo veliko svetovno znanih ljudi. Na Celjskem gradu so živeli celjski grofje, tu je živela svetovna popotnica Alma Karlin, pa odličen fotograf Josip Pelikan in drugi. Mislimo, da bo naš izdelek del turističnih spominkov, ker je edinstven kot mesto Celje, ki je naš dom. Tukaj so živeli naši predniki že stoletja in tudi mi bomo ostali tu, saj je Celje polno dobrih in nadarjenih ljudi, s katerimi bomo skupaj gradili prihodnost našega mesta. Ne glede na to, da je Celje majhno mesto glede na mesta drugod po svetu bi radi, da se nas v svetu pozna kot prijazno, toplo mesto, kjer smo vsi ena velika družina in turiste vedno sprejmemo z odprtimi rokami. Tukaj naše srce. Celje je in vedno bo naš dom. 5 3. PLAN DELA 3.1 RAZISKAVA – 1. korak Pri nalogi smo ubrali drugačen pristop od običajnega anketnega vprašalnika. S Celjani smo razmišljali na drugačen način, skozi njihove oči. V ta namen smo opravili INTERVJU. Za ciljno skupno smo izbrali mimoidoče Celjane, različnih starostnih skupin. Želeli smo ugotoviti, kaj bi lahko celjski ponudbi dodali, da bi bil izdelek/spominek poseben, uporaben, zanimiv, predvsem pa tržno usmerjen. V mestu smo opravili intervju z mimoidočimi z naslednjima vprašanjema: Kaj turisti radi kupijo na potovanjih - izletih? 11% 16% 39% 34% Nekaj, kar je cenovno ugodno. Nekaj kar je značilno za kraj, katerega so obiskali. Uporabne predmete Drugo Ljudje so nam zaupali, da na potovanjih ali izletih najraje kupijo nekaj, kar je značilno za kraj, katerega so obiskali, temu je sledila uporabna vrednost in cena izdelka. 6 Na izbor spominkov pri intervjuju smo dali svoje predloge spominkov, ki smo jih razvijali pri turističnem krožku z različnimi metodami. Nanizali smo naslednje predloge: -Pomanjšan kovček Alme Karlin. -Mini maketa Celjskega gradu. -Mini kuharska knjiga(celjske jedi). -Nakit Celjskih grofov. -Potovalni planer. -Josip Pelikan (priročnik staromodnega fotografiranja). -Cvet (cvetni listki na katerih so znamenitosti…). -Lonček za barvice s cvetom znamenitosti. -Držalo serviet. Nekaj predlogov so mimoidoči dodali sami. Mnogo vprašanih nas je podprlo in naša ideja o potovalnem planerju, ki smo mu dodali še del za spomine, jim je bila zelo všeč. Tako smo ga preimenovali v knjižico spominov. 7 3.2 POIZVEDOVANJE, INFORMIRANJE - 2. korak Nato smo obiskali Turistično informacijski center Celje, kjer nam je gospa, ki je tam zaposlena, pomagala pri naši raziskavi. Pokazala nam je njihovo ponudbo spominkov in nam povedala po čem ljudje največ sprašujejo. Prišli smo do zaključka, da nekateri ljudje radi domov odnesejo nekaj uporabnega. Drugi pa le nekaj, kar jih bo na ta kraj spominjalo. Prevladala je ideja izdelave turističnega vodnika in dnevnika v enem, imenovali smo jo KNJIŽICA SPOMINOV. Slika 1: Raziskujemo (vir: foto Hrovat) 8 3.3 IZDELEK -3. korak 3.3.1 KNJIŽICA SPOMINOV - opis Ta izdelek je namenjen predvsem tujcem, prav tako pa tudi domačinom, ki želijo svoje mesto še nekoliko bolje spoznati in svoja doživetja zapisati na papir. Ta izdelek pa ima prav tako tudi spominsko vrednost. Čez leta, se boste ob prebiranju vaših misli - zapisov, ki so se vam porodile v tistem trenutku, spominjali današnjih dni, brezskrbnih trenutkov z ljudmi, ki jih imate radi, ponovno boste videli kraje, ki so v vas vzbudile srečo in veselje. Obujali boste spomine, ne le skozi svoje zapise, ampak tudi slike, ki so bile posnete v trenutku evforije. Podoživeli boste trenutke svoje preteklosti. To pa je bil tudi naš namen. Ustvariti knjižico, ki ni le knjižica ali vodnik ampak tudi album - album spominov. V njej bi bile na kratko opisane turistične destinacije in njihovi opisi ter zgodovina, pod njimi pa bi bil prostor za osebne fotografije, ki bi jih na potovanju posneli, jih doma razvili ali natisnili in vstavili. Spodaj bi zapisali svoja občutja, izkušnje, spomine… Na zadnji strani bi bili zapisani pomembni podatki za turista: imena in telefonske številke TAXI služb, restavracij in ter naslovi različnih prenočišč. To bi bil spominek s potovanja in hkrati vodič skozi mesto. 9 3.3.2 KNJIŽICA SPOMINOV – izgled - VELIKOST FORMAT A5 - NEKAJ NAJPOMEMBNEJŠIH, NAJZANIMIVEJŠIH
Recommended publications
  • TOUR of SLOVENIA 2018 3Rd STAGE: 15Th June 2018 Sl
    TOUR OF SLOVENIA 2018 3rd STAGE: 15th June 2018 Sl. Konjice - Celje (Celje Castle) 176 km komentarji mesto smer summa to finish hitrost / speed (km/h) opombe/remarks comments town course km km km 38 40 42 44 START NEUTRAL. Slovenske Konjice ↑ 0.0 0.0 179.0 10:40 10:40 10:40 10:40 Mestni trg Slovenske Konjice ↑ 0.0 0.2 178.8 10:41 10:41 10:41 10:41 straight Slovenske Konjice → 0.0 0.2 178.6 10:41 10:41 10:41 10:41 right - Šolska ulica Slovenske Konjice ← 0.0 0.4 178.2 10:42 10:42 10:42 10:42 left - Celje - R430 Slovenske Konjice ↑ 0.0 0.4 177.8 10:43 10:43 10:43 10:43 roundabout - straight Zeče → 0.0 1.6 176.2 10:45 10:45 10:45 10:45 right - Zreče - R701 START/START Zeče ↑ 0.0 0.2 176.0 10:45 10:45 10:45 10:45 Zreče ↑ 0.7 0.7 175.3 10:46 10:46 10:46 10:45 Zreče ← 2.8 2.1 173.2 10:49 10:49 10:49 10:48 roundabout - left - Sl. Konjice - R701 Zreče → 4.8 2.0 171.2 10:52 10:52 10:51 10:51 right - Slovenske Konjice Zeče → 5.8 1.0 170.2 10:54 10:53 10:53 10:52 roundabout - right - Vojnik - R430 Frankolovo ↑ 13.9 8.1 162.1 11:06 11:05 11:04 11:03 Vojnik → 19.1 5.2 156.9 11:15 11:13 11:12 11:11 right - Vitanje - R429 Vojnik → 20.7 1.6 155.3 11:17 11:16 11:14 11:13 roundabout - right - Vitanje - R693 Vitanje → 30.2 9.5 145.8 11:32 11:30 11:28 11:26 right - centre Vitanje → 30.6 0.4 145.4 11:33 11:30 11:28 11:26 right - Slovenske Konjice - R431 Stranice → 38.6 8.0 137.4 11:45 11:42 11:40 11:37 right - Celje - R430 Vojnik ↑ 47.7 9.1 128.3 12:00 11:56 11:53 11:50 straight - Celje Arclin ← 49.3 1.6 126.7 12:02 11:58 11:55 11:52 left - Šentjur - R752 Ljubečna ↑ 52.4 3.1 123.6 12:07 12:03 11:59 11:56 straight - Celje Proseniško ← 55.6 3.2 120.4 12:12 12:08 12:04 12:00 roundabout - left - Šentjur Goričica → 58.6 3.0 117.4 12:17 12:12 12:08 12:04 roundabout - right - Šentjur - R234 Šentjur → 61.5 2.9 114.5 12:22 12:17 12:12 12:08 right - Celje L.C.
    [Show full text]
  • Društvo Slovenskih Pisateljev Slovene Writers' Association
    Društvo slovenskih pisateljev Slovene Writers’ Association 20. Mednarodni literarni festival 20th International Literary Festival 1 V2005-1.PM5 1 09/08/105, 10:10 Vilenica 2005 Urednici / Editors Miljana Cunta, Barbara Šubert Založilo Društvo slovenskih pisateljev / zanj Vlado Žabot Published by Slovene Writers’ Association Grafièno oblikovanje Klemen Ulèakar Tehnièna ureditev in organizacija tiska Ulèakar&JK Ljubljana, avgust 2005 CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 061.7(497.4 Vilenica)"2005" 821(4)-82 MEDNARODNI literarni festival (20 ; 2004 ; Vilenica) Vilenica / 20. Mednarodni literarni festival = 20th International Literary Festival ; [urednici Miljana Cunta, Barbara Šubert]. - Ljubljana : Društvo slovenskih pisateljev : Slovene Writer’s Association, 2005 ISBN 961-6547-02-X 1. Gl. stv. nasl. 2. Cunta, Miljana 221531136 2 V2005-1.PM5 2 09/08/105, 10:10 KAZALO / CONTENTS Program Vilenice 2005 / Vilenica 2005 Programme 5 Nagrajenka Vilenice 2005 / Vilenica 2005 Prize Winner Ilma Rakusa 12 Nagrajenec Vilenice 2005 / Vilenica 2005 Prize Winner Karl-Markus Gauß 38 Literarna branja Vilenica 2005 / Vilenica 2005 Literary Readings Carlos A. Aguilera 62 Veljko Barbieri 74 Juras Bariseviè 84 Vladas Braziûnas 98 Anna Maria Carpi 112 Theodora Dimova 122 Jure Jakob 134 Janez Kajzer 144 Viliam Klimáèek 158 Olivera Korvezirovska 176 Cvetka Lipuš 188 Jaan Malin 196 Jim McGarrah 214 Anna Mitgutsch 222 Sinead Morrissey 230 Duško Novaković 240 Gregor Papež 248 Leung Ping-kwan 256 Jean Portante 270 Zsuzsa
    [Show full text]
  • Geologic Structure of Kozjansko Between Savinja River and Rudnica Mountain Part One: Younger Paleozoic and Mesozoic
    RMZ - Materials and Geoenvironment, Vol 50, No 3, pp 663-685, 2003 665 Geologic Structure of Kozjansko between Savinja River and Rudnica Mountain Part one: Younger Paleozoic and Mesozoic Geoloka zgradba Kozjanskega med Savinjo in Rudnico Prvi del: mlaji paleozoik in mezozoik STEVO DOZET Geoloki zavod Slovenije, Dimièeva 14, 1001 Ljubljana, Slovenija, E mail: stevodozet@geo-zssi Received: October 15, 2003 Accepted:December 10, 2003 Abstract: The geological structure of the area between the Savinja River and Loka at usem, comprising the Tertiary complex and its Pre-Tertiary basement, has been described in this paper" Geologically, this area belongs to the Sava Folds, and with regard to geogra- phy to the western and central part of Kozjansko" The area between the Savinja River and Loka at usem is built of the Younger Paleozoic, Mesozoic, Tertiary and Quater- nary rocks" The most extended are the synclinally folded Tertiary beds, whereas the Paleozoic and Mesozoic rocks crop out along the edge of the Tertiary synclines" Among the Paleozoic rocks only the Younger Paleozoic ones have been ascertained at the sur- face" The Triassic system is more or less completely developed, while the Cretaceous and Jurassic rocks are preserved only in part and locally" The Tertiary system consists of the Pseudo-Socka, Egerian, Badenian and Sarmatian beds" The geological and geophysical investigations showed an extremely strong tectonic displacement of the whole area" Such structure is a consequence of folding and later cutting of the area with numerous faults
    [Show full text]
  • My Life in Totalitarianism 1941-1991
    MY LIFE IN TOTALITARIANISM 1941-1991 MY LIFE IN TOTALITARIANISM 1941-1991 The Unusual Career of an Electronics Engineer Peter Staric Copyright © 2012 by Peter Staric. Library of Congress Control Number: 2012916879 ISBN: Hardcover 978-1-4771-5574-5 Softcover 978-1-4771-5573-8 Ebook 978-1-4771-5575-2 All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to any actual persons, living or dead, events, or locales is entirely coincidental. This book was printed in the United States of America. To order additional copies of this book, contact: Xlibris Corporation 0-800-644-6988 www.Xlibrispublishing.co.uk [email protected] 303972 Contents Introduction .................................................................................................21 PART 1 Occupation 1.1 Italians Arrived ................................................................................37 1.2 German Stukas Destroyed the Ljubljana Broadcasting Station ......43 1.3 Anti-Imperialists Front Established ................................................47 1.4 New Situation in High School (Realka) ..........................................49 1.5 Radio Amateurs’ Activities ..............................................................53
    [Show full text]
  • JUNIJ JULIJ AVGUST Zloženko Izdal Zavod Za Kulturne Prireditve JUNIJ, JULIJ, AVGUST 2016 in Turizem Celeia Celje KAZALO Zanj: Mag
    JUNIJ JULIJ AVGUST Zloženko izdal Zavod za kulturne prireditve JUNIJ, JULIJ, AVGUST 2016 in turizem Celeia Celje KAZALO Zanj: Mag. Milena Čeko Pungartnik Program prireditev Zloženko uredili: Jerneja Kolar in Neja Mirnik Mestne občine Celje Jezikovni pregled: MP LOKACIJE PRIREDITEV ...................................................... 4 Oblikovanje: Studio Kindin Tisk: Tisk Žnidarič PRIREDITVE V KNEŽJEM MESTU .......................................15 Naklada: 5000 izvodov Leto: 2016 JUNIJ .....................................................................................................15 Fotografije so iz arhivov posameznih organizatorjev prireditev, izvajalcev in fotografov: Dejan Bulut, Miro Majcen. JULIJ .....................................................................................................58 Organizatorji prireditev si pridržujejo pravico do spremembe programa. AVGUST ..................................................................................................91 Informacije o prodaji vstopnic pri Koordinator prireditev: organizatorju prireditve ali v Zavod za kulturne prireditve in turizem TIC Celje, Krekov trg 3 Celeia Celje OSTALI DOGODKI .........................................................122 Krekov trg 3, 3000 Celje, SI Če želite prejemati mesečnik v elektronski MESTNI KINO METROPOL .............................................176 obliki ali pridobiti več informacij o prireditvah telefonirajte ali pišite na SLOVENSKO LJUDSKO GLEDALIŠČE CELJE ..................... 180 TIC – Turistično informacijski center
    [Show full text]
  • Some Fact About Slovenia
    Better Electro World Erasmus+ Project ID: 2017-1-TR01-KA202-045805 First project LTT activity Celje, Slovenia, 19th – 23th March 2018 SOME FACT ABOUT SLOVENIA SOME FACT ABOUT SLOVENIA Slovenia is a country in central Europe that was part of Yugoslavia for most of the 20th century. It is a small but topographically diverse country made up of portions of four major European geographic landscapes—the European Alps, the karstic Dinaric Alps, the Pannonian and Danubian lowlands and hills, and the Mediterranean coast. Easily accessible mountain passes (now superseded by tunnels) through Slovenia’s present-day territory have long served as routes for those crossing the Mediterranean and transalpine regions of Europe. The population in Slovenia is around 2.000.000 people. Native language is Slovenian. Money currency is Euro. Capital city is Ljubljana. The Slovenes are a South Slavic people with a unique language. For most of its history, Slovenia was largely controlled by the Habsburgs of Austria, who ruled the Holy Roman Empire and its successor states, the Austrian Empire and Austria-Hungary; in addition, coastal portions were held for a time by Venice. As part of Yugoslavia, Slovenia came under communist rule for the bulk of the post-World War II period. With the dissolution of the Yugoslav federation in 1991, a multiparty democratic political system emerged. Slovenia’s economic prosperity in the late 20th century attracted hundreds of thousands of migrants from elsewhere in the Balkans. In the early 21st century, Slovenia integratedeconomically and politically with western Europe, joining the North Atlantic Treaty Organization as well as the European Union in 2004.
    [Show full text]
  • Slovenia: Villages, Castles, Vineyards, Scenic Valleys and the Julian Alps 2022
    Slovenia: Villages, Castles, Vineyards, Scenic Valleys and the Julian Alps 2022 1 SEP – 18 SEP 2022 Code: 22231 Tour Leaders Dr Adrian Jones, OAM, Martin Muhek Physical Ratings Explore extraordinarily diverse Slovenia with its glorious landscapes, snow-capped peaks, ancient forests, charming villages and rich artistic traditions. Enjoy fine wines and innovative cuisine. Overview Assoc. Professor Dr Adrian Jones, OAM leads this tour of little-known, extraordinarily diverse Slovenia. Adrian will be accompanied by Martin Muhek, who brings a profound knowledge of the Balkan region to ASA tours. Travel with them to this beautiful country in September, when the days are still long and warm and the autumn colours are beginning to appear. Enjoy 18 days travelling through Slovenia’s stunning natural landscapes, including the soaring snow- capped peaks of the Julian Alps, the subterranean magic of the Postojna caves and UNESCO World Heritage-listed Skocjan caves, the sparkling blue lakes and rivers, and the captivating waterfalls. Dine in some of Europe’s best and most innovative restaurants, where the produce is local and impeccably fresh, and where chefs are far less constrained by national traditions, blending Italian, German and Balkan influences. Highlights include elegant Vila Podvin; Otocec Castle, on an island in a picturesque lake; and Hiša Franko in Kobarid, named among the world's top 50 restaurants. There are many meals included in our itinerary; the restaurants have been carefully selected to give you an in-depth exploration of the cuisine of this region; from simple, farm-fresh meals to a dining experience in the country's finest restaurant, accompanied by the best of local wines.
    [Show full text]
  • Tudia Istorica Lovenica
    1 S tudia S tudia Historica Historica S lovenica letnik 16 (2016), {t. S lovenica MARTIN BELE: Posesti Krške škofije na področju današnje slovenske Štajerske v drugi polovici 13. stoletja – 2. del JOŽE MLINARIČ: Mariborska župnika, kasnejša sekovska škofa Ulrik II. pl. Paldauf (1297–1308) in Wocho (1317–1334) STANISLAV JUŽNIČ: Sixteen Years of Old Jesuit Society in Maribor and its Modern Heirs (On 200th Anniversary of Restoration of Jesuit Society) KORNELIJA AJLEC: System of State Allowances and Pensions for Families of Soldiers (1914–1918) MATEJA MATJAŠIČ FRIŠ: "Meine Zumutung, Hilfe mit der Feder zu leisten, hat mir viel Freude gemacht": Arthur Achleitner v pismih dr. Pavlu Turnerju MATEJA ČOH KLADNIK: Martin Greif-Rudi (1918–1975) JOŽICA ČEH STEGER: Literarne podobe poti v svobodo v taboriščni prozi Milene Mohorič in Branke Jurca RENATA DEBELJAK: Potrčevo videnje svobode leta 1945 MARJETKA GOLEŽ KAUČIČ: Transformacije ljudskega kot intertekstualni princip v pesemskem ustvarjanju druge svetovne vojne in refleksije svobode BRANISLAVA VIČAR: "Kot divji, hrzajoči konj / prihaja k nam svoboda!" Konj med metaforo in subjektom v glasu partizanov Fotografija na naslovnici / Photography on the cover: MARIJA JAVORNIK KREČIČ, EVA KONEČNIK KOTNIK, LUCIJA lovenica Arthur Achleitner (1858–1927) (PAM) JAGODIČ: Slovene National Minorities and Emigrants in Grammar S School Geography and History Syllabi Arthur Achleitner (1858–1927) (PAM) ^asopis za humanisti~ne in dru`boslovne {tudije Humanities and Social Studies Review istorica H 2016 tudia S 1 S tudia Historica S lovenica Studia Historica Slovenica Časopis za humanistične in družboslovne študije Humanities and Social Studies Review letnik 16 (2016), št. 1 ZRI DR. FRANCA KOVAČIČA V MARIBORU MARIBOR 2016 Studia Historica Slovenica ISNN 1580-8122 Časopis za humanistične in družboslovne študije / Humanities and Social Studies Review Izdajatelj / Published by ZGODOVINSKO DRUŠTVO DR.
    [Show full text]
  • Explore Laško and Its Surroundings
    EXPLORE LAŠKO AND ITS SURROUNDINGS Green, active unforgettable experiences WHY EVERYONE SEES LAŠKO DIFFERENTLY #myLaško ABOUT THE Because it is easily accessible. Because it is an excellent starting point for exploring the towns DESTINATION and countryside, nature and culture of the Savinja region. Because it keeps the mysterious stories of Climate the Land of Celje. Because it has all the beautiful The Laško area is characterised by a temperate features of Thermal Pannonian Slovenia. Because continental climate. The winter months are cold, it is a European destination of excellence thanks summer brings high temperatures, and the spring to its accessible tourism. Because it is developing and autumn months are moderately warm. as a green destination. Because it provides new The average January temperature in Laško is experiences every time! around 2°C, while the average July temperature is 19°C. The average annual rainfall is between 1,000 and 1,300mm; the majority of the rain falls LAŠKO IN THE HEART OF SLOVENIA in the months of July and November. Climatic conditions allow for pleasant walks in Access nature in all seasons! Laško is only 12km from Celje, the first nearby #myLaško major town, to which cycling connections are provided. It is connected to the rest of Slovenia and the world with roads and rail routes. LAŠKO – EXPERIENCE OF THERMAL PANNONIAN SLOVENIA Distances: Special features of healing waters Ljubljana – 90km Thermal Pannonian Slovenia is an area of healing Ljubljana Jože Pučnik Airport – 93km water springs, excellent spas and wellness centres. Welcome! Maribor – 65km There are two verified health resorts in the area of Venice, Italy – 333km Laško with an exceptional tradition and with the Vienna, Austria – 320km most up-to-date accommodation, bathing, health Zagreb, Croatia – 103km and wellness facilities.
    [Show full text]
  • JUNIJ | JULIJ | AVGUST Prireditve 4 Junij 2 Julij 24 Avgust 43 Razstave 60
    #ifeelsLOVEnia #mojaslovenija #visitcelje #cityofcounts www.slovenia.info PROGRAM PRIREDITEV JUNIJ | JULIJ | AVGUST Prireditve 4 junij 2 julij 24 avgust 43 Razstave 60 Gledališče Celje 76 Kino pod zvezdami 78 Delavnice 84 Predavanja 102 Obiskovalci prireditev naj upoštevajo smernice in navodila NIJZ ter Vlade Republike Slovenije in aktualne odloke, vezane na preprečevanje širjenja koronavirusa. Za izpolnjevanje zahtevanih pogojev PCT (prebolevnik, cepljen, testiran) je odgovoren obiskovalec sam. POLETNA VODENJA - vsako soboto in nedeljo v juliju in avgustu! MOJA SLOVENIJA – ZDAJ JE ČAS ZA CELJE z lokalnimi vodniki v slovenskem ali angleškem jeziku (o jezikovni različici se odloči vodnik na licu mesta po izboru udeleženc ev) Sobota ob 18.00, Spoznaj Stari grad Celje Spoznaj skrivnosti najmogočnejše plemiške in vladarske srednjeveške rodbine, Celjskih grofov. Namig: po ogledu gradu priporočamo sprehod skozi staro mestno jedro, ki v času Poletja v Celju ponuja številna dogodke na mestnih trgih. Zbirno mesto: TIC Stari grad Celje, vstopnina se plača po ceniku. Nedelja ob 10.00, Obišči Celje - sprehod po starem mestnem jedru Celja Sprehod po starem mestnem jedru z lokalnim vodnikom, ki vam bo skozi zanimive zgodbe Celja razkril njegovo zgodovino, razvoj mesta in njegove znane osebnosti. ZDAJ JE ČAS. Namig: raziskovanje mesta nadaljujte z udeležbo na javnem Za Celje vodstvu v Pokrajinskem muzeju Celje, več na www.pokmuz-ce.si Zbirno mesto: TIC, Glavni trg 17 Sobota, 10. 7. 2021 ob 17.00 Spominska hiša Alme M. Karlin v Pečovniku: Sprehod z lokalnim vodnikom do Spominske hiše Alme M. Karlin Zbirno mesto: parkirišče v Zagradu Sobota, 24. 7. 2021 ob 17.00 Drevesna hiša v Mestnem gozdu: Sprehod z lokalnim vodnikom do Drevesne hiše.
    [Show full text]
  • Acrocephalus, Letnik 32, Številka 148-149
    letnik 32 {tevilka 148/149 strani 1-115 Vsebina / Contents 2011 2011 volume 32 number 148/149 pages 1-115 Acrocephalus Uvodnik / Editorial 53 Opis gnezditvenega ciklusa ka~arja Circaetus gallicus 1 Nova mednarodno pomembna obmo~ja (IBA) v na dveh lokacijah v JZ Sloveniji v letih 2010 in 2011 Sloveniji (K. Denac) (P. Kre~i~) DOPPS New Important Bird Areas (IBAs) in Slovenia (K. Denac) Description of the Short-toed Eagle Circaetus gallicus breeding cycle at two sites in SW Slovenia during the years Originalni ~lanki / Original articles 2010 and 2011 (P. Kre~i~) 11 The impact of environmental factors on distribution of Scops Owl Otus scops in the wider Kratki prispevki / Short communications area of Kras (SW Slovenia) (T. Šu�melj) 67 Rezultati januarskega {tetja vodnih ptic leta 2011 Vpliv okoljskih dejavnikov na raz{irjenost velikega skovika v Sloveniji (L. Boži~) Otus scops na {ir{em obmo~ju Krasa (JZ Slovenija) Results of the January 2011 waterbird census in Slovenia (T. Šu�melj) (L. Boži~) 29 Characteristics of soaring birds’ spring migration 79 Aberrantly coloured Cory's Shearwater Calonectris over inland SE Bulgaria diomedea offshore Chalkidiki, northern Greece (P. Shurulinkov, G. Daskalova, N. Chakarov, K. Hristov, S. (B.P. Nikolov, I.P. Hristova-Nikolova & H. van Grouw) Dyulgerova, Y. Gocheva, S. Cheshmedzhiev, M. Madzharov & I. Aberantno obarvan rumenokljuni viharnik Calonectris Dimchev) diomedea opazovan v bližini Chalkidike, severna Gr~ija Zna~ilnosti spomladanske selitve jadrajo~ih ptic v (B.P. Nikolov, I.P. Hristova-Nikolova & H. van Grouw) notranjosti JV Bolgarije (P. Shurulinkov, G. Daskalova, N. Chakarov, K. Hristov, S.
    [Show full text]
  • CULTURAL EXPERIENCES SLOVENIA #Ifeelslovenia
    CULTURAL EXPERIENCES SLOVENIA www.slovenia.info #ifeelsLOVEnia 1 a Jesenice BLED Slovenske Konjice Radovljica Tržič Kranj Kamnik CELJE Škofja Loka LJUBLJANA Idrija ita Ljubljana Marshes LIPICA POSTOJNA Žužemberk Predjama Castle and Novo mesto Postojna Cave Koper Škocjan Caves Primeval forests of Krokar Metlika and Snežnik-Ždrocle PIRAN hr TOP CULTURAL UNESCO HERITAGE HISTORICAL TOWNS SIGHTS OF HUMANITY AND CITIES LJUBLJANA – old city centre and the castle, Plečnik’s Ljubljana Idrija Idrija Slovenske Konjice Kranj BLED – island and castle Ljubljana Marshes Piran Novo mesto Radovljica PIRAN – old town centre Škocjan Caves Koper Kostanjevica na Krki Tržič LIPICA – Lipizzaner horses and the karst landscape Primeval forests of Krokar and Ptuj Žužemberk Jesenice POSTOJNA- Predjama Castle and Postojna Cave Snežnik-Ždrocle Metlika Škofja Loka Kamnik PTUJ – old town centre The Škofja Loka Passion Play CELJE - Old Castle and town centre MARIBOR – the oldest grapevine in the world 2 hu MARIBOR PTUJ Slovenske Konjice TABLE OF CONTENTS SLOVENIAN CREATIONS 6 SLOVENIA’S CULTURAL ICONS 8 Kostanjevica na Krki UNESCO HERITAGE OF HUMANITY 14 PLEČNIK’S LJUBLJANA AND SLOVENIA 18 WHERE THE URBAN AND THE RURAL MEET 20 Metlika THE HERITAGE IN SLOVENIA’S MUSEUMS 22 THE INSPIRATION OF WORLD-CLASS ART 24 THE MOST BEAUTIFUL STORIES OF THE COUNTRYSIDE 26 EVENTS IN SLOVENIA 28 5 IDEAS FOR A CULTURAL HOLIDAY 38 3 IT’S SLOVENIA CULTURE TIME Slovenia is officially one of the greenest countries in the world. It is the proud winner of the World Legacy Award given by the renowned National Geographic to the planet's most sustainable destinations. Discover Slovenia's incredible sights on UNESCO’s World Heritage List.
    [Show full text]