French Poetry and Contemporary Reality C. 1870 - 1887

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

French Poetry and Contemporary Reality C. 1870 - 1887 Durham E-Theses French poetry and contemporary reality c. 1870 - 1887 Watson, Lawrence J. How to cite: Watson, Lawrence J. (1976) French poetry and contemporary reality c. 1870 - 1887, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/8021/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk FRENCH POETRY AND CONTEMPORARY REALITY c 1870 - 1887 A study of the thematic and stylistic implications of the poetic treatment of the modern and the ephemeral LAWRENCE J WATSON Thesis submitted in the University of Durham for the degree of Doctor of philosophy December 1976 VOLUME TWO FULL COIIMtfTS Oi VULTJlli, TwO P^T TWO ^CMTIlilJiJ) onapter Two: Contemporary Subjects (f) Everyday Lue 478 (g) The World of Sens<?Tion 538 Chapter Three: The Impact of Contemporary Speech 582 (a) 'The Particulcrisation of Poetic Language in the /.ge of Science and ilc^terialism P. 58? ^D) iopularis<?tion cjia tne influence of everyday Speecn p. 607 Chapter Four: Une Langue mventde P. 649 ^a) The Treatment of Contemporary Jrteality ^>nd the Search for a new Poetic Language P. 649 (b) .Prom iioaernity to Immediacy: tne jjevelopmcnt of Poetic Impressionism p. o57 {c) From Impressionism to Syntnesis P. 714 P^xiT TliHEE lADOftGUE - xi CASE HIOTORY Chapter One: The Situation of Laforgue P. 749 Chapter Two. Laforgue's Intellectual and .Lrtistic Environment P. 752 chapter Three: The SuDject-llatter of ^eforgue's Poetry P. 792 ^a; liodernity and Everyday Life P. 794 (bj The World of Sense tion p. 815 Cont'd. VOLLILC] TWO PART TER^ COUTH-JIM) chapter Four: Lsforgve's Noetic language p. 624 (a) Vocaoulfcry p. 825 (b/ Imagery p. 831 (c) Phrasing p. 833 {&) irony, Humour and Cultural illusion p. 837 (e) Versification p. 840 ) Impressionism p. 843 is) Synthesis p. 853 Conclusion p.882 Bibliography Index (f) Everyday Life Children in Ancient Egypt played with toy boats (359) In one sense, therefore, it is clearly impossible to describe such an activity as modern Yet when Rimbaud writes Si je desire une eau d'Europe, c'est la flache Noir et froide ou vers le crepuscule embaume* Un enfant accroupi plem de tristesses, lache Un bateau frele comme un papillon de mai (360) many readers find this image more authentically modern than, for example, progressiste references to the achievements of the technological age The modernist cachet of the poetic evocation of the activities and experiences of everyday life, of which Rimbaud's toy boat is an example chosen at random, is not as difficult to explain as it might at first appear Such evocations are modern to the extent that they correspond to our own present experiences, they are part of that pool of experience shared between artist and public which was the underlying principle of Baudelaire's theory of modernity This is confirmation of one obvious point, the modern does not have to be new it simply has to be contemporary Any activity which is still part of the fabric of everyday life may in this way be modern Nevertheless there is no denying that what we hold to be modern is more often not just a snared experience common to most of us but one which we feel is distinctively part of our age, part of a collective identity which may be seen as separate from previous ages So why should the sailing of the toy boat be modern? One thing becomes * it clear,^not so much the fact but its treatment in poetry which is specifically modern Although the Romantics had spoken of the (359) As the collections in the Louvre and the British Museum attest (360) 'Le Bateau ivre' introduction of ordinary reality and language into their work, in practice they had tended to prefer extremes of passion, of beauty and ugliness Baudelaire and Sainte-Beuve were more truly pioneers in this respect Even then, in Baudelaire's case, it was often the macabre potential of everyday reality rather than genuine ordinariness which fascinated the poet (361) (361) Sainte-Beuve's influence upon the generation after 1870 is often underestimated He was in fact widely read in the period and directly influenced poets such as Richepin, Veflais^and Leforgue Sainte-Beuve*s contribution to the poetry of contemporary reality is without doubt greater than that of most of those Romantic poets whose poetic reputation has better stood the test of time Alison Fairlie has seen him as 'the centre of the attempt to give a new sting and a new savour through everyday subjects and a language close to prose yet not prosaic * (A Fairlie, Baudelaire Les Fleurs du Mai, p 18) Poems such as 'Les Rayons Jaunes' have been seen as antecedents of Baudelaire's revelations of spleen and Laforgue's evocations of rainy Sunday afternoons (A G Lehmann, Samt-fleuve, p 66) He was the originator of 'realism in the description of humble scenes drawn from ordinary, everyday or domestic life ' (H Cockerham, introduction to Gautier, Foe's les, pp 16-17 ) The poetry is, of course, that to be found in Vie, Poesies et Pensees de Joseph Delorme A few examples will suffice to demonstrate the poet's preoccupation with the ordinary The elegy 'Rose' is concerned with a prostitute to whom the narrator returns to spend a night She is completely unexceptional, not even enlivened by voluptuousness, a parallel has justly been drawn between her and Manet's Olympia (Lehmann, op cit , p 69) The setting is correspondingly modern and the tone subdued or even conversational Entre les orangers, oh' qu'il fait beau, le soir, Se promener au frais, respirer et s'asseoir Voir passer cent beautes dont le regard elAivre, Et celles au long voile, et celles qu'on peut suivre' Mais, assise a deux pas, avec son oeil cha*tain Et ses cheveux cendre*s sur un cou de satin, Plus blanche que jamais bergere au pied d'un he^re, Son mouchoir a la main, j'ai cru la reconnaltre, C'est Rose 'BoOjour, Rose' - Ah' c'est vous que je vois, M^chant, et n'^tre pas venu de tout un mois'1 Au sofa ge'missant que voile un demi-jour, Aux soupirs de 1'alcove, on dirait de 1'amour Mais, helas' quand parmi ces fureurs de jeunesse Tarit la jouissance Pourtant ll faut causer, se dire quelque chose Je te demandealors, te voyant triste, £ Rose, Ton pays, ta famille, et les secrets ennuis, Et l'emploi de tes jours, je connais trop les nuits* Comme ta jeune soeur que la pudeur decore, Dis-moi, sage a quinze ans, voudrais-tu l'6tre encore? ReVes-tu quelquefois a l'avenir longtemps9 On n'aura pas toujours ces blonds cheveux flottants (Poesies Completes, pp 116-17) Rimbaud's several poems devoted to ordinary, 'uneventful' experiences are ample proof that the toy boat image is not an isolated device (361) Cont/ 'Promenade' is an explicit rejection of the wild landscapes of the other Romantics in favour of the quiet scenery of the environs of Paris Quoi9 des rocs, des fore"ts, des fleuves9 oh' non pas, Mais bien moms, mais un champ, un peu d'eau qui murmure, Un vent frais agitant une gr&le ramure, L'etang sous la bruye"re avec le jonc qui dort, Voir couler en un pre la riviere a plein bord, Quelque jeune arbre au loin, dans un air immobile, Decoupant sur l'azur son feuillage de*bile, A travers l'epaisseur d'une herbe qui reluit, Quelque sentier poudreux qui rampe et qui s'enfuit, Ou si, levant le yeux, j' ai cru voir dispara^Stre Au dStour d'une haie un pied blanc qui fait naTtre Tout d'un coup en mon ame un long roman d'amour , C'est assez de bonheur, c'est assez pour un jour (Ibid , pp78-79) 'Causerie au bal' is an interesting experiment in trying to capture the flow of conversation while the poet dances Et je vous ai revue, et d'espe'rance avide J'ai rougi, pres de vous un fauteuil etait vide, Et votre oeil sans courroux sur moi s'est repose", Et je me suis assis, et nous avons cause ' - Que le bal est brillant, et qu'une beaute blonde, 'Nonchalamment berce'e au tournant d'une ronde, 'Me plait' sa te*te penche, elle tralne ses pas ' - Vous, madame, ce soir, vous ne dansez done pas' ' - Oui, j'aime qu'en valsant une t&te s'incline, 'j'aime sur un cou blanc la rouge cornaline, 'Des boutons d'oranger dans des cheveux tout noirs, 'Les airs napolitains qu'on danse ICI, les soirs, 'Surtout j'aime ces deux derni^res barcarolles, 'Hier on me les chantait, et j'en sais les paroles ' - Qu'un enfant de quatre ans, n'est-ce pas9 dans un bal 'Est charmant, quand, tout fier, et d'un pas inegal, 'II suit une beaute' qui par la main le guide, 'Et qui le baise apres, rayonnant et timide ' - Au milieu de ce bruit, comme votre enfant dort, 'Madame' ses cheveux sont, au soir, d'un blond d'or, 'II sourit en reVant, lui passe une chimere, 'II entr'ouvre un oeil bleu c'est bien l'oeil de sa mere ' — Et Mille autres propos Mais qu'avez-vous dejll9 J'ai cru revoir l'air froid qui souvent m'affligea Avons-nous done fait mal9 d'une voix qui soupire Ai-je effraye ce coeur, ou d'un trop long sounre' Ai-je parle trop bas9 ai-je d'un pied mutin Agace* sous la robe un Soulier de satin9 Saisi trop vivement un eventail qui glisse9 Serre* la main qui fuit au bord de la pelisse9 Ai-je dit un seul mot de regrets et d'amours9 Mais qu'au moms nous causions et longtemps et toujours' (ibid , p61) On the contrary it is completely in accord with the work of an anti-establishment poet The equation of the mundane with (361) Cont/ It is not altogether successful as neither the conversation nor the poet's inner thoughts are evoked in a sufficiently authentic language In particular the word order appears to be affected by the necessity of placing the rhyme-word at the end of the line, the very first line provides an instance of this ' Les Rayons Jaunes' is one of Sam^-Beuvs.
Recommended publications
  • Fall 2020/5781 “ Fix a P Eri Od F Or Th E Stud Y of Torah” Pirk Ei Avot 1: 15
    Congregation Beth El of Montgomery County THE RABBI SAMUEL SCOLNIC ADULT INSTITUTE FOUNDED IN 1977 IN MEMORY OF SAUL BENDIT Fall 2020/5781 “ Fix a p eri od f or th e stud y of Torah” Pirk ei Avot 1: 15 REGISTER ONLINE! Register NOW for the Early Bird Discount. Deadline: October 7 SIX TUESDAY MORNINGS October 13, 20, and 27; November 3, 10, and 17 SIX WEDNESDAY EVENINGS October 14, 21, and 28; November 4, 11, and 18 All classes are open to the public. There is no prerequisite–only a desire to participate, learn, and enjoy. The Rabbi Samuel Scolnic Adult Institute, founded in 1977 in memory of Saul Bendit, is one of the leading synagogue-based adult education programs in the Washington, DC area. Now in its 43rd year, the Institute has received national and international recognition. The Fall program, running for six weeks, comprises 11 courses offered Wednesday evenings beginning October 14, and five classes offered Tuesday mornings, beginning October 13. Classes meet by Zoom only; technical support for Zoom will be available. We are confident that you will find the courses interesting and informative. SCHEDULE OF CLASSES Wednesday Night Schedule with Minyan break from 8:20-8:40 pm 7:30 - 8:20 pm 8:40 - 9:30 pm Innovative Jewish Thinkers: Shtisel: Why Do We Love It? Henrietta Szold Rabbi Emeritus Bill Rudolph Rabbi Greg Harris Mindfulness and Meditation George Eliot’s Daniel Deronda: Hazzan Asa Fradkin Philo-Semitism and Proto-Zionism in 19th Century England Adjunct Rabbi Mindy Avra Portnoy The Dynamics and Diversity Jewish Resistance in the Holocaust of Jewish Music Eric Gartman Hazzan Emeritus Abraham Lubin Us and Them: Jews and Non-Jews What Kind of State Is the Rabbi Avis Miller United States of America? Dr.
    [Show full text]
  • PDF the Migration of Literary Ideas: the Problem of Romanian Symbolism
    The Migration of Literary Ideas: The Problem of Romanian Symbolism Cosmina Andreea Roșu ABSTRACT: The migration of symbolists’ ideas in Romanian literary field during the 1900’s occurs mostly due to poets. One of the symbolist poets influenced by the French literature (the core of the Symbolism) and its representatives is Dimitrie Anghel. He manages symbols throughout his entire writings, both in poetry and in prose, as a masterpiece. His vivid imagination and fantasy reinterpret symbols from a specific Romanian point of view. His approach of symbolist ideas emerges from his translations from the French authors but also from his original writings, since he creates a new attempt to penetrate another sequence of the consciousness. Dimitrie Anghel learns the new poetics during his years long staying in France. KEY WORDS: writing, ideas, prose poem, symbol, fantasy. A t the beginning of the twentieth century the Romanian literature was dominated by Eminescu and his epigones, and there were visible effects of Al. Macedonski’s efforts to impose a new poetry when Dimitrie Anghel left to Paris. Nicolae Iorga was trying to initiate a new nationalist movement, and D. Anghel was blamed for leaving and detaching himself from what was happening“ in the” country. But “he fought this idea in his texts making ironical remarks about those“The Landwho were” eagerly going away from native land ( Youth – „Tinereță“, Looking at a Terrestrial Sphere” – „Privind o sferă terestră“, a literary – „Pământul“). Babel tower He settled down for several years in Paris, which he called 140 . His work offers important facts about this The Migration of Literary Ideas: The Problem of Romanian Symbolism 141 Roșu: period.
    [Show full text]
  • Claire Maingon, Claude Monet, Mentor Ou Repoussoir De La
    RIHA Journal 0047 | 14 July 2012 | Special Issue "New Directions in New-I pressionism" This article is part of the Special Issue "New Directions in Neo-Impressionism." The issue is guest- edited by Tania Woloshyn and Anne Dymond in cooperation with egina Wenninger and Anne-!aure "risac-#hra$bi from I%A &ournal. '(ternal peer reviewers for this Special Issue were %ollis #layson* Andr+ Dombrowski* #hantal -eorgel* #atherine .eneu(* obyn osla,* and .ichael Zimmermann. * * * Claude Monet, mentor ou repoussoir de la génération néo- impressionniste? Claire Maingon Abtract Was Monet the father of neo-impressionism? This article investigates the various answers that have been offered to this important and controversial question by examining the relationships – actual and purported ones – between Claude Monet and the neo- impressionists, notably !eorges "eurat and #aul "ignac. It discusses the significance that impressionism with its striving for spontaneity and its sub&ective approach to landscape had for the young painters. ' close reading of "ignac's letters to Monet suggests an amicable relationship between these two artists. Moreover significant artistic parallels can be observed between Monet(s painting and that of "eurat and "ignac especially with regard to the element of seriality$ )inally the article highlights the reception of Monet(s paintings by the neo-impressionists, notably of his *ouen Cathedral series in +,-.$ Sommaire Intro!uction Dans la o!ernit" !e #onet $n nou%el i pressionnisme &a série' la %ision( un en)eu !i**"rentiel &i+ert"
    [Show full text]
  • Henri De Régnier : Bibliographie Par Pierre Lachasse
    HENRI DE RÉGNIER : BIBLIOGRAPHIE PAR PIERRE LACHASSE Cette bibliographie recense par année les livres, les préfaces et autres collaborations à des ouvrages collectifs, les publications en périodiques, puis les ouvrages et articles de critique consacrés à Régnier et à son œuvre. Les feuilletons du Journal des Débats (1908-1911) et du Figaro (1920-1936) sont présentés séparément après l’inventaire anthume et avant celui des publications posthumes. LÉGENDE Pour les publications en périodiques, les signes entre crochets droits précisent le genre des textes, leur insertion ou non dans un livre ultérieur de Régnier et éventuellement leurs rééditions successives dans une revue ou un journal. Dans le cas où le titre du texte a été abandonné lors de la publication en volume, le choix définitif de Régnier est indiqué juste après en italiques et entre crochets droits. Les indications génériques sont situées après le titre du texte : C = Critique et Histoire littéraire ; E = Essais, Chroniques, Souvenirs ; N = Contes, Nouvelles, Récits brefs ; P = Poèmes ; PP = Poèmes en prose, proses poétiques ; V = Récits de voyage. La référence aux volumes publiés par Régnier est placée à la fin de chaque ligne : Ap = Apaisement ; Ar = Aréthuse ; AS = Les Amants singuliers ; BP = Les Bonheurs perdus ; CCN = Contes pour chacun de nous ; CE = La Cité des eaux ; CFI = Contes de France et d’Italie ; CJ = La Canne de Jaspe ; CSM = Contes à soi-même ; CT = Couleur du temps ; DMT = De mon temps ; E = Épisodes ; EE = En Espagne ; EM = Escales en Méditerranée ; ESS = Épisodes,
    [Show full text]
  • Rimbaud, Entre Le Parnasse Et La Prose — Parcours Du Signifiant
    UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À CfflCOUTIMI MÉMOIRE PRÉSENTÉ À L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À TROIS-RIVIÈRES COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN ÉTUDES LITTÉRAIRES OFFERTEÀ L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À CHICOUTIMI EN VERTU D'UN PROTOCOLE D'ENTENTE AVEC L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À TROIS-RIVIÈRES par Jocelyn Lord Rimbaud, entre le Parnasse et la prose — parcours du signifiant 20 février 1995 UIUQAC bibliothèque Paul-Emile-Bouletj Mise en garde/Advice Afin de rendre accessible au plus Motivated by a desire to make the grand nombre le résultat des results of its graduate students' travaux de recherche menés par ses research accessible to all, and in étudiants gradués et dans l'esprit des accordance with the rules règles qui régissent le dépôt et la governing the acceptation and diffusion des mémoires et thèses diffusion of dissertations and produits dans cette Institution, theses in this Institution, the l'Université du Québec à Université du Québec à Chicoutimi (UQAC) est fière de Chicoutimi (UQAC) is proud to rendre accessible une version make a complete version of this complète et gratuite de cette œuvre. work available at no cost to the reader. L'auteur conserve néanmoins la The author retains ownership of the propriété du droit d'auteur qui copyright of this dissertation or protège ce mémoire ou cette thèse. thesis. Neither the dissertation or Ni le mémoire ou la thèse ni des thesis, nor substantial extracts from extraits substantiels de ceux-ci ne it, may be printed or otherwise peuvent être imprimés ou autrement reproduced without the author's reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • Arthur Rimbaud
    Arthur Rimbaud Jean Nicolas Arthur Rimbaud (/ræmˈboʊ/[2] or las Frédéric (“Frédéric”), arrived nine months later on 2 /ˈræmboʊ/; French pronunciation: [aʁtyʁ ʁɛ̃bo] ; 20 Oc- November.[3] The next year, on 20 October 1854, Jean tober 1854 – 10 November 1891) was a French poet Nicolas Arthur (“Arthur”) was born.[3] Three more chil- born in Charleville, Ardennes.[3] He influenced modern dren followed: Victorine-Pauline-Vitalie on 4 June 1857 literature and arts, and prefigured surrealism. He started (who died a few weeks later), Jeanne-Rosalie-Vitalie writing poems at a very young age, while still in primary (“Vitalie”) on 15 June 1858 and, finally, Frédérique school, and stopped completely before he turned 21. He Marie Isabelle (“Isabelle”) on 1 June 1860.[17] was mostly creative in his teens (17–20). The critic Ce- Though the marriage lasted seven years, Captain Rim- cil Arthur Hackett wrote that his “genius, its flowering, [4] baud lived continuously in the matrimonial home for less explosion and sudden extinction, still astonishes”. than three months, from February to May 1853.[18] The Rimbaud was known to have been a libertine and for be- rest of the time his military postings – including active ing a restless soul. He traveled extensively on three con- service in the Crimean War and the Sardinian Campaign tinents before his death from cancer just after his thirty- (with medals earned in both)[19] – meant he returned seventh birthday.[5] home to Charleville only when on leave.[18] He was not at home for his children’s births, nor their
    [Show full text]
  • Conservation Contre Nature : Les Îles Galapagos
    Conservation contre nature Les îles Galapagos Conservation contre nature Les îles Galâpagos Christophe Grenier Éditions de l'IRD INSTITUT DE RECHERCHE POUR LE DÉVELOPPEMENT Collection f a.tLtu. oI.e.A .2. ~ Paris, 2000 « Latitudes 23)) est une collection généraliste, pluridisciplinaire. Elle vise à publier des synthèses thématiques ou géographiques privilégiant les systèmes complexes, croisant différents regards, et Cl faire le point sur une question à une large échelle de temps et d'espace Les thématiques privilégiées sont: relations hommes-milieu, gestion des ressources naturelles, environnement-développement. Toutes les disci­ plines sont concernées, avec une priorité accordée aux approches associant les sCiences de la nature et de la société Directrice de collection: Marie-Christine Cormier-Salem ([email protected]) Couverture: fou à pattes bleues (Sula neboUXI). Fron tispice : Roc de Leon Dormido, au large de l'île de San Cristobal. Coordination, fabrication. Corinne Lavagne Mise en page: Marie-Odile Schnepf Correction . Yolande Caval lazzi Maquette de couverture: Michelle Saint-Léger Maquette intérieure: Catherine Plasse Crédit photographique' Christophe Grenier La 101 du 1er juillet 1992 (code le la propriété intellectuelle, premiére partie) n'autorisant, aux termes des alinéas 2 et 3 de l'article L. 122-5, d'une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l'usage du copiste et non destinées à une utilisation collective» el, d'autre part. que les analyses et les courtes citations dans le but d'exemple ou d'illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite» (alinéa 1er de l'article L.
    [Show full text]
  • FRENCH LITERATURE – 19Th Century Buckner B Trawick, Ph.D
    HUMANITIES INSTITUTE FRENCH LITERATURE – 19th Century Buckner B Trawick, Ph.D. PART I : Early 19th Century Literature -The Romantic Age1800-1842 OVERVIEW Historical Background.* Many exciting political events which helped determine national thought and literature took place in France in the first half of the nineteenth century. As has been mentioned, Napoleon Bonaparte was made consul in 1799 and emperor in 1804. It soon became clear that he was not merely continuing a revolution which had once aimed at freedom from tyranny and oppression, but that he was waging an aggres-sive war of conquest. His fortunes continued to rise till his unsuccessful invasion of Russia in 1812. He met disaster again at the Battle of Leipzig (1813), was exiled to Elba (1814), but escaped (March, 1815)—only to lose his final battle at Waterloo (June, 1815). He was exiled again - this time to the island of St. Helena, where he died in 1821. The Bourbons were restored to the throne in the person of Louis XVIII, who ruled from 1815 till 1824. He was succeeded by Charles X, whose despotic methods led to another revolution (July, 1830). France was proclaimed a constitutional monarchy, andLouis Philippe was called to the throne. Another revolution (1848) overthrew this monarchy, and the Second Republic was proclaimed.Louis Napoleon, a nephew of Napoleon I, served as president from 1848 till 1851. Then by a coup d‟etat he establish himself as dictator, declared France an empire again, and was crowned EmperorNapoleon III in December, 1851. The political unrest is, of course, reflected in the temper of the times.Both the failure of the French Revolution to establish and maintaina just and democratic government and the defeat of Napoleon I were inevitably followed byperiods of disillusionmentamong many groups.
    [Show full text]
  • Gabriela Badea Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements For
    Allegories of Selfhood in Late Medieval Devotional Literature Gabriela Badea Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2018 © 2018 Gabriela Badea All rights reserved ABSTRACT Allegories of Selfhood in Late Medieval Devotional Literature Gabriela Badea This dissertation is a study of spatial allegorical representations of inwardness in late medieval devotional texts of the fourteenth and fifteenth century, with a focus on the topos of the garden of the contemplation of the Passion as a landscape of the heart. These representations of the self do not follow the temporal logic of autobiography but are instead organized around matrix spaces: architectures or gardens of inwardness. Named by Beaujour in opposition to life-narratives, these miroirs d’encre or literary self-portraits rely on topoï to express the most intimate contours of the individual. The first part of this dissertation considers how identity is negotiated with respect to the devotional norm in two private devotional exercises penned by cultured aristocrats. The abject vision of the penitential self in Henry of Lancaster’s Livre des Seyntz Medicines is rooted in the requirement to describe a deep self ontologically opaque to consciousness, while in René d’Anjou’s Mortifiement de Vaine Plaisance, the sinfulness lodged in the heart is considered through the lens of an anthropology focused on affect. Because of their intertextual nature, locative tropes of interiority constitute an arena in which the individual shapes himself in relation to foundational texts. Topical representations of the self borrow their form from the setting of a particular text or reference an entire textual tradition, inviting the question of the role of reading practices in self formation.
    [Show full text]
  • The Poets of Modern France
    The ‘ P O E T S of M O D E R N F R A N C E by L U D W I G L E W I S O H N ‘ M . iI T . T D . A , pno m sson AT TH E OHIO STATE UN IVERSITY Y B HUEB S‘CH MCMXIX W. N EW O RK . C O P Y R I G HT , 1 9 1 8 . B Y W HUE B B . S C H Fir s t r in tin r il 1 9 1 8 p g, A p , n in r S ec o d pr tmg, Fe b r ua y , 1 9 19 D A P R N TE . S . I I N U . PREFACE IT e the which we is tim that art of translation , of h e e e e h av many b autiful xampl s in English , s ould b h e e strictly distinguished from t e trade . Lik the e acting or playing of music, it is an art of int r r etation e ffi e he h e e p , mor di cult than it r in t is r sp ct that you must interpret your original in a medium e e e e h . e e n v r cont mplat d by its aut or It r quir s , at e an e a n e h h its b st, x cti g and imaginativ sc olars ip, for you must understand your text in its fullest and most livin g sense ; it requires a power over the instrument of your own language no less com ’ l ete the e the e h p than virtuoso s ov r pianofort , t an ’ the actor s over the expression of his voice or the e e e g stur s of his body .
    [Show full text]
  • Value Inquiry Book Series
    Beauvoir in Time Value Inquiry Book Series Founding Editor Robert Ginsberg Executive Editor Leonidas Donskis† Managing Editor J.D. Mininger volume 348 Philosophy, Literature, and Politics Edited by J.D. Mininger (lcc International University) The titles published in this series are listed at brill.com/vibs and brill.com/plp Beauvoir in Time By Meryl Altman leiden | boston This is an open access title distributed under the terms of the CC BY-NC-ND 4.0 license, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited. Further information and the complete license text can be found at https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources (indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further permission from the respective copyright holder. An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. More information about the initiative can be found at www. knowledgeunlatched.org. Cover illustration: Simone de Beauvoir in Beijing 1955. Photograph under CC0 1.0 license. The Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available online at http://catalog.loc.gov LC record available at http://lccn.loc.gov/2020023509 Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface. ISSN 0929-8436 isbn 978-90-04-43120-1 (hardback) isbn 978-90-04-43121-8 (e-book) Copyright 2020 by Meryl Altman.
    [Show full text]
  • Du Bateau Ivre Au Steamer : Ducharme Lecteur De Rimbaud
    Document généré le 28 sept. 2021 15:14 Québec français Du Bateau ivre au steamer Ducharme lecteur de Rimbaud Gilles Lapointe Réjean Ducharme Numéro 163, automne 2011 URI : https://id.erudit.org/iderudit/65413ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Les Publications Québec français ISSN 0316-2052 (imprimé) 1923-5119 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Lapointe, G. (2011). Du Bateau ivre au steamer : Ducharme lecteur de Rimbaud. Québec français, (163), 36–40. Tous droits réservés © Les Publications Québec français, 2011 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ LITTÉRATURE / EN PAYS DUCHARMIEN Il faut laisser aux choses, surtout aux plus amères, le temps de signifier tout ce qu’elles ont à signifier. [Réjean Ducharme, L’océantume.] DU BATEAU IVRE AU STEAMER Ducharme lecteur de Rimbaud PAR GILLES LAPOINTE ide, la Marquise de Sévigné, Lautréamont, à partir de quelques extraits de L’océantume2. Car à De Musset, Verne, Poe, Bossuet, Crémazie, l’instar de Lautréamont et de Saint-Denys Garneau, GMarie de l’Incarnation, le frère Marie- mais contrairement à d’autres figures d’écrivains mieux Victorin : la liste des écrivains qui composent ce étudiées par la critique, celle de Rimbaud reste encore cortège insolite en route vers le royaume des Muses « savamment voilée3 ».
    [Show full text]