Proto-Aztecan Vowels: Part I Author(S): Lyle Campbell and Ronald W

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Proto-Aztecan Vowels: Part I Author(S): Lyle Campbell and Ronald W Proto-Aztecan Vowels: Part I Author(s): Lyle Campbell and Ronald W. Langacker Source: International Journal of American Linguistics, Vol. 44, No. 2 (Apr., 1978), pp. 85-102 Published by: The University of Chicago Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/1264522 Accessed: 24/02/2010 19:51 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=ucpress. Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to International Journal of American Linguistics. http://www.jstor.org InternationalJournal of AmericanLinguistics VOLUME44 April 1978 NUMBER2 PROTO-AZTECAN VOWELS: PART I1 LYLE CAMPBELL ANI) RONALDW. LANGACKER STATE UNIVERSITY OF NEW YORK, UNIVERSITY OF CALIFORNIA, ALBANY SAN DIEGO 0. Introduction quality (either **i or **e) has been the 1. Reconstruction subject of continuing controversy. 2. Residual patterns and problems The one exception to the relative uni- 3. Implications formity of the Aztecan vowel systems is Pochutec, once spoken in Pochutla, Oaxaca and now 0. At first the vowel systems of the extinct. Pochutec was on the Aztecan languages appear to offer little of verge of extinction when Boas did his interest to the comparative Uto-Aztecanist. salvage work in 1912, represented in his "El Dialecto Members of the Aztecan subfamily are paper Mexicano de Pochutla, the first very similar and seem to point to a recon- Oaxaca," article in the first issue of IJAL. This is the struction of *i, *e, *a, and *o (with only substantial source of information on distinctive length) for the vocalic system of Pochutec. Pochutec is Proto-Aztecan; this system predominates strikingly divergent from the rest of Aztec, even in the daughters and in no case is a compared to Pipil of Central America, which is often considered daughter system drastically different. The the most diver- The distinctness only notable aspect of this system with gent. of Pochutec is most respect to Uto-Aztecan as a whole is that probably notable in the vowel system, where three traits in Aztec *i apparently reflects both **i and particular stand out: **u of Proto-Uto-Aztecan (henceforth (1) distinctive vowel length has apparently been Pochutec PUA). The vowels *a and *o of Proto- lost;2 (2) o often corre- to i or e in the rest of Aztecan (henceforth PA) continue the sponds Aztec; and stress falls on the final PUA vowels of the same quality, and PA (3) vowel in in contrast to the has been assumed to agree with the other Pochutec, penultimate stress found in Classical Nahuatl southern Uto-Aztecan subfamilies (with and other modern dialects. the exception of Pimic) in having *e as the Our reflex of the fifth PUA vowel, whose purposes in this article are to recon- struct the vowel system of PA, taking the 1 Each of the authors claims responsibility for Pochutec evidence into account, and to the insights captured in this article and blames consider the implications of this recon- the other for errors or infelicities that any may struction for Aztecan and Uto-Aztecan remain. We wish to acknowledge helpful com- ments from William Bright, Una Canger, Karen subgrouping and reconstruction generally. Dakin, Kenneth Hale, and Thelma Sullivan. This The implications of Pochutec are substan- research was supported in part by NSF grant tial. For example, it is probable that #20-692-A. 2 "Creo que no hay vocales largasen Pochutla" [IJAL, vol. 44, no. 2, April 1978, pp. 85-102] "El Dialecto Mexicano de ? 1978 by The University of Chicago. (F. Boas, Pochutla, 0020-7071178/4402-0001 $01.51 Oaxaca," IJAL 1 [1917]: 9-44, esp. 10). 85 86 INTERNATIONALJOURNAL OF AMERICANLINGUISTICS VOL.44 Proto-Aztecan (PA) Pochutec (Po) General Aztec (GA) Classical Nahuatl Tetelcingo Zacapoaxtla Pipil (CN) (T) (Z) (Pi) FIG. 1 Pochutec is coordinate with all the other a task for which neither our energies nor members of the Aztecan subfamily, for available data are sufficient.4 which we adopt the term General Aztec 4 Our sources of data are: for Pochutec, Boas (GA) (for lack of a more imaginative label). (n. 2 above); for Pipil dialects of Cuisnahuatand The vowel system *i, *e, *a, *o, while Santo Domingo de Guzman, both in El Salvador, L. Vocabulario valid for GA, cannot be justified for PA as Campbell, Pipil (San Salvador: of for a for which we must reconstruct Ministry Education, forthcoming); whole, Tetelcingo, F. Brewerand J. G. Brewer, Vocabu- vowels not directly attested in any of the lario Mexicano de Tetelcingo, Morelos (Mexico Aztecan languages. The PA vowel system City: Instituto Lingiistico de Verano, 1962) and that we hypothesize bears importantly on R. S. Pittman, A Grammar of Tetelcingo (Morelos) the of reconstruction and sub- Nahuatl, supplement to Language 30 (1954), problem and "The Phonemes of in the Uto-Aztecan 'Tetelcingo (Morelos) grouping family. Nahuatl," in A William Cameron Townsend The languages and dialects that we will (1961), pp. 643-51; for Zacapoaxtla, D. F. consider are shown in figure 1. We choose Robinson, Aztec Studies II: Sierra Nahuat Word these both for availability of materials and Structure(Norman, Okla.: Summer Institute of for their inherent interest, and we Linguistics, 1970) and H. Key and M. Key, linguistic Vocabulario de la Sierra de confine our attention to them. With this Mejicano Zacapoaxtla, Puebla (Mexico City: Summer Institute of overall classification (we ignore possible Linguistics, 1953); for Classical Nahuatl, F. A. subgroupings within GA) we find our- de Molina, Vocabulario en Lengua Castellana y selves in considerable agreement with Mexicana (1571; reprint ed., Mexico City: Whorf and Lastra de but differ Editorial Porrua, 1970), H. Carochi, Compendio Suarez, del Arte de la Mexicana ed. I. de from Hasler.3 We believe our classification Lengua (1645), Paredes (Mexico: Imprenta de la Biblioteca and analysis of the PA vowel system to be Mexicana, 1759), R. Simdon, Dictionnairede la correct; however, we attempt no complete LangueNahuatl ou Mexicaine (Paris: Imprimerie resolution of all the loose ends and minor Nationale, 1885), M. Swadesh and M. Sancho, since that would involve us in the Los Mil Elementos del Mexicano Cldsico (Mexico details, Universidad Nacional Aut6noma de extreme of Aztec City: complexities dialectology, Mexico, 1966), and J. R. Andrews, Introduction 3 See B. L. Whorf, "The Milpa Alta Dialect of to Classical Nahuatl (Austin: University of Texas Aztec," in LinguisticStructures of NativeAmerica, Press, 1975). ed. H. Hoijer et al. (New York: Viking Fund, We purposely avoid the vexed question of 1946), pp. 367-97; Y. Lastrade Suarez,"Apuntes where the boundary between dialect differences sobre Dialectologia Nahuatl," Anales de Antro- and language differenceslies. We are certain that pologia 11 (1974): 383-98; and J. A. Hasler, Pochutec was a separatelanguage, quite different "Tetradialectologia Nahua," in A William from the others. It also seems that Pipil is a CameronTownsend en el VigesimoquintoAniver- separate language, though rather closely related sario del Instituto Lingiiistico de Verano,ed. B. to the rest of GA. We venture no guesses as to Elson and J. Comas (Mexico City, 1961), pp. the status of the other members of GA, though 455-64. in any event they are not very differentfrom one NO. 2 PROTO-AZTECANVOWELS 87 1. Previous attempts at stating the Pochutec but "do not attempt a detailed sound correspondences between Pochutec treatment." They note that PUA **u and GA have been brief and unsystematic. "remains as a back vowel" in Pochutec, Voegelin, Voegelin, and Hale5 (henceforth namely o, rather than being fronted to i as VVH) recognize the divergent character of in GA; this is an important point, par- ticularly with respect to the word "re- mains," as we will see. They also note the another. As for Pipil, though it is quite similar basic between GA oo and and to other there correspondence lexically phonologically GA, Po as well as the of **a to Po e are grammaticaldifferences of some significance. u, change Glottochronology (for whatever it may be in certain environments. However, they worth) suggests a time depth of fifteen minimum omit the crucial fact that GA e often centuries (or ca. A.D. 500) for PA, with Pochutec corresponds to Po o rather than Po e, and splitting off first. GA has a time depth of eleven for the most do not consider minimum centuries A.D. when part they (ca. 800), Pipil vowel since were "not as split off (see T. Kaufman, Idiomas de Meso- length, they yet america [Guatemala, 1974]). This time correlates able to reconstruct vocalic length for UA well with the ethnohistorical reconstruction of generally."6 Pipil migrations (see W. Jim6nez-Moreno, Being more concerned with relationships "Mesoamerica before the Toltecs," in Ancient within Aztecan than with those between Oaxaca, ed.
Recommended publications
  • New Náhuatl Orthography Project
    Un nuevo sistema para la escritura náhuatl A New System for Writing Nahuatl por Eduardo Trager by Ed Trager texto en español editado por Carlos Guardiola Spanish text edited by Carlos Guardiola publicado 1 junio, 2016 Published June 1st, 2016 editado por última vez 19 diciembre, 2016 Last updated December 19th, 2016 http://unifont.org/nahuatl http://unifont.org/nahuatl Indice Contents Introducción Introduction Los orígenes de una nueva Origins of a New Alternative alternativa A Quick Overview Un resumen rapido Nahuatl Phonemes Fonemas en náhuatl Vowels Vocales Vowel Signs Signos vocálicos Writing Long Vowels Escritura de las vocales largas Compound Vowel Signs Signos vocálicos compuestos Native Consonants Consonantes nativas Saltillo and /h/ Saltillo y /h/ Consonant /l/ Consonante /l/ Non-native Consonants Consonantes no nativas Non-native Vowels Vocales no nativas Special Signs Signos especiales Punctuation Puntuación The Complete Abugida El abugida completo How to write the letters Como escribir las letras Memory Aid Chart of the Letters Tabla mnemotécnica de las letras Example 1 Ejemplo 1 Example 2 Ejemplo 2 Example 3 Ejemplo 3 Advantages Vantajas Disadvantages Desvantajas Future Work Trabajo en el futuro Technical Implementation Notes Notas sobre la implementación How to Write in the Abugida técnica Online Cómo escribir en el nuevo OpenType Font and Tools alfasilibario en linea References and Notes La fuente OpenType y herramientas Referencias y notas Introducción Introduction México tiene una larga historia de la There is a long history of writing in Mexico. escritura. Antes de la conquista española, hay Before the Spanish conquest, a rich system of un rico sistema de pictogramas que pictograms that had both ideographic and funcionaron ideográficamente y phonetic functions served as mnemonic fonéticamente y sirvieron como dispositivos devices to inform readers of the names of mnemotécnicos para informar a lectores de places, people, dates, and important events.
    [Show full text]
  • Universidaddesonora
    U N I V E R S I D A D D E S O N O R A División de Humanidades y Bellas Artes Maestría en Lingüística Adverbial clauses in Veracruz Huasteca Nahuatl from a functional-typological approach TESIS Que para optar por el grado de Maestro en Lingüística Presenta Jesús Francisco Olguín Martínez 2016 CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ABBREVIATIONS INTRODUCTION 1 CHAPTER 1 Veracruz Huasteca Nahuatl: Some basic grammatical facts 5 1.1 Grammatical background 9 1.1.1 Phonological sketch 9 1.1.2 Word verb forms, noun phrases and adpositional phrases 10 1.1.2.1 Word verb forms 10 1.1.2.2 Noun phrases 13 1.1.2.3 Adpositional phrases 14 1.1.3 Simple clause 15 1.1.4 Alignment system 17 1.1.5 Primary object language 19 1.1.6 Head-marking language 20 CHAPTER 2 Adverbial clauses: Theoretical preliminaries 22 2.1 Function and form of adverbial clauses: Some basic notions 22 2.2 Adverbial clauses: A semantic and morphosyntactic analysis 30 2.2.1 Temporal clauses 30 2.2.1.1 Precedence 31 2.2.1.2 Subsequence 37 2.2.1.2.1 Subsequence: Chronological order 38 2.2.1.2.2 Subsequence: Cause/reason 40 2.2.1.3 Simultaneity 43 2.2.2 Conditional clauses 47 2.2.3 Concessive conditionals 51 2.2.4 Cause/reason 53 2.2.4.1 Agentive external cause for the event 54 2.2.4.2 Non-agentive external cause for the event 55 2.2.4.3 Eventive external reason for the action 55 2.2.4.4 Non-eventive external reason for the action 56 2.2.4.5 Eventive internal reason for the action 56 2.2.4.6 Non-eventive internal reason for the action 57 2.2.5 Concessive clauses 57 2.2.6 Purpose clauses 62 2.2.7
    [Show full text]
  • Phonetic Properties of Oral Stops in Three Languages with No Voicing Distinction
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 9-2018 Phonetic Properties of Oral Stops in Three Languages with No Voicing Distinction Stephanie M. Kakadelis The Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/2871 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] PHONETIC PROPERTIES OF ORAL STOPS IN THREE LANGUAGES WITH NO VOICING DISTINCTION by STEPHANIE MARIE KAKADELIS A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Linguistics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2018 © 2018 STEPHANIE MARIE KAKADELIS All Rights Reserved ii Phonetic Properties of Oral Stops in Three Languages with No Voicing Distinction by Stephanie Marie Kakadelis This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Linguistics in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Date Juliette Blevins Chair of Examining Committee Date Gita Martohardjono Executive Officer Supervisory Committee: Douglas H. Whalen Jason Bishop Claire Bowern (Yale University) THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii ABSTRACT Phonetic Properties of Oral Stops in Three Languages with No Voicing Distinction by Stephanie Marie Kakadelis Advisor: Juliette Blevins Almost all studies on the phonetics of oral stop voicing patterns focus on languages with a voicing distinction. This gives rise to some debate regarding which aspects of voicing patterns arise from inherent articulatory effects related to the production of a voicing distinction, and which aspects are intentional adjustments by speakers meant to enhance a phonological contrast.
    [Show full text]
  • American Languages
    SENRI ETHNOLoGIcAL STuDIEs No. 39 NATIVE MIDDLE AMERICAN LANGUAGES AN AREAL-TYPOLOGICAL PERSPECTIVE by Yoshiho YASUGI National Museum of Ethnology, Osaka 1995 Acknowledgments I wish to express my deep appreciation and gratitude to Lyle Campbell for his valuable comments and suggestions. This work is an outgrowth of my doctoral dissertation, entitled "An Areal-Typological Study of Middle American Indian Languages" (The Graduate University for Advanced Studies, 1993). Chapters 2, 3 and 6 were written as part of the proj ect titled "A Comprehensive Study of the Func- tion and Typology of Language" headed by Masayoshi Shibatani, with a grant-in- aid from the Ministry of Education, Science and Culture of the Japanese Govern- ment. I would like to thank Tasaku Tsunoda, a member of my dissertation commit- tee, for supplying numerous references as well as for his helpful comments and criticisms on earlier versions of this study. I owe a considerable debt to him for pointing out to me that the square proposed in Chapter 6 has a cyclic nature and that this is a new type of relation. I would like to acknowledge the advice and sup- port of the other members of my committee: Etsuko Kuroda, Osahito Miyaoka, Hiroyasu Tomoeda, Osamu Sakiyama, and Yasuhiko Nagano. I am so much in- debted to them that it is unlikely that I will be able to repay their kindness fully. Since English is not my native language, I frequ'ently do not perceive subtle differences in meaning and cannot always chOose the best possible phrasing. Even worse, I feel that my logic significantly differs from that of native English speakers.
    [Show full text]
  • Nahua Perspectives in Mardonio Carballo's Tlajpiajketl
    Down the Rabbit Hole and into the Moon: Nahua Perspectives in Mardonio Carballo’s Tlajpiajketl (2014) _________________________________________________ ADAM W. COON UNIVERSITY OF MINNESOTA, MORRIS Abstract In this essay, I analyze Nahua artist Mardonio Carballo’s Tlajpiajketl (2014) and how this work breaks with a limited Western notion of what constitutes a text. This bilingual Nahuatl- Spanish book/website/CD collection questions traditional conceptualizations of what constitutes “Indigenous literature” by incorporating figures such as Alice from Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland. Carballo’s Tlajpiajketl tells the story of a young tlajpiajketl (guardian of the maize field) and his quest to compose the “maize song.” This journey takes him from the wooden platform overlooking his field down a Wonderlandesque rabbit hole into a world replete with plays on perspective, language, and time. One of the most impressive moments from the book is a scene in which the boy’s defense against a bird attack on his crop combines with movements against sixteenth- century colonizers and present-day NAFTA. I argue that this work points to new horizons in Nahua cultural production that fight visual and acoustic colonialism through a diverse array of media. For my analysis, I employ Mapuche literary critic Luis Cárcamo Huechante’s concept acoustic and visual colonialism and the Nahua perspectives ixtlamatilistli (knowledge with the face), tlaixpan (that which is in front), and yoltlajlamikilistli (knowledge with the heart). Acoustic and visual colonialism identifies pervasive settings within mainstream media where only voices of a dominant elite in the State-sanctioned national language are heard. In contrast, the Nahua perspectives mentioned displace media colonialism.
    [Show full text]
  • Phonological Description of Huasteca Nahuatl from Chicontepec
    CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, NORTHRIDGE A PHONOLOGICAL DESCRIPTION OF HUASTECA NAHUATL FROM CHICONTEPEC, VERACRUZ A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements For the degree of Master of Arts in Linguistics By Andrés Ehecatl Aguilar May 2013 The thesis of Andrés Ehecatl Aguilar is approved: _________________________________________________________ _____________________________ Professor Fermín Herrera Date _________________________________________________________ _____________________________ Professor Kie Zuraw Date _________________________________________________________ _____________________________ Professor Tineke Scholten, Chair Date California State University, Northridge ii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank some of the people and organizations that helped make this thesis possible. First, I would like to thank CSUN Graduate Studies and the Association of Retired Faculty for their support in this project. I would like to thank the CSUN Department of Linguistics/TESL for providing a space for their students to flourish. Also, this thesis would not have been possible without collaboration with IDIEZ. I would like to thank my teachers Catalina Cruz de la Cruz, Sabina Cruz de la Cruz, Delfina de la Cruz de la Cruz, Eduardo de la Cruz Cruz, Ofelia Cruz Morales, and John Sullivan. I am eternally grateful to my committee members, professors Fermín Herrera, Kie Zuraw, and Tineke Scholten for their guidance, knowledge, and time. I would like further thank professor Tineke Scholten for her mentorship and tireless support during my time at the CSUN. Lastly, I would like to thank my family. To my parents and sister, thank you for teaching me so many things throughout my life that helped make me who I am. To my wife, thank you for your endless support, for always believing in me.
    [Show full text]
  • A Uto-Aztecan Perspective
    Ancient Mesoamerica, 11 (2000), 55–75 Copyright © 2000 Cambridge University Press. Printed in the U.S.A. CACAO AND CHOCOLATE A Uto-Aztecan perspective Karen Dakina and Søren Wichmannb aSeminario de Lenguas Indígenas, Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México, 04510 México, DF, Mexico bAmerican Indian Languages and Cultures, Department of History of Religions, University of Copenhagen, Artillerivej 86, DK-2300, Copenhagen S, Denmark Abstract The origin of the words ‘cacao’ and ‘chocolate’ and their use in the reconstruction of the early history of Mesoamerica, remain very controversial issues. Cambell and Kaufman (1976, American Antiquity 41:80–89), for example, proposed that the word ‘cacao’ originated from Mixe–Zoque languages, thus possibly representing Olmec traditions. According to this argument, other Mesoamerican languages, including Nahuatl, borrowed the word as a symbol of prestige and Olmec influence. Other researchers claim the word ‘chocolate’ represents a more recent neologism, a possible Maya–Nahuatl hybrid, due to the late appearance of the word in central Mexico’s Colonial sources. We refute the putative Mixe–Zoque origin of ‘cacao’ and provide linguistic evidence to propose that ‘cacao,’ like ‘chocolate,’ is a Uto-Aztecan term. Analysis of these words highlights general and particular evolutionary trends that originate from the Uto-Aztecan language family. In addition, we show that these two words were initially used as descriptive terms to refer to the shape of the plant’s bean and the techniques of drink preparation. Etymological evidence verifies the use of a Mayan term for cacao as early as the Classic period (fourth century a.d.).
    [Show full text]
  • Historical Linguistics.’ H Graham Thurgood, American Anthropologist L
    212 eup Campbell_119558 eup Historic Linguistic 23/07/2012 14:41 Page 1 THIRD EDITION ‘Campbell has done an exemplary job of providing a modern introduction to T HIRD E DITION historical linguistics.’ H Graham Thurgood, American Anthropologist L This state-of-the-art, practical introduction to historical linguistics – the study of I I language change – does not just talk about topics. With abundant examples and N S LYLE CAMPBELL exercises, it helps students learn for themselves how to do historical linguistics. G T Distinctive to the book is its combination of the standard traditional topics with O others now considered vital to historical linguistics: explanations of why languages U change; sociolinguistic aspects of linguistic change; syntactic change and I grammaticalization; distant genetic relationships (showing how languages are R related); and linguistic prehistory. In addition, this third edition contains: two new S chapters on morphological change and quantitative approaches; a much expanded I T HISTORICAL chapter on language contact with new sections on pidgins and creoles, mixed C languages and endangered languages; new sections on the language families and I A language isolates of the world; an examination of specific proposals of distant genetic C relationship; and a new section on writing systems. L S With its clear, readable style, expert guidance and comprehensive coverage, Historical LINGUISTICS Linguistics: An Introduction is not only an invaluable textbook for students coming to the subject for the first time, but also
    [Show full text]
  • Adverbial Clauses in Veracruz Huasteca Nahuatl from a Functional-Typological Approach
    LIAMES, Campinas, SP, v. 20, 1-21, e020001, 2020 Adverbial clauses in Veracruz Huasteca Nahuatl from a functional-typological approach Jesús Francisco Olguín-Martínez Universidad de California en Santa Barbara, E.U. https://orcid.org/0000-0002-4555-4213 Zarina Estrada-Fernández Universidad de Sonora, México https://orcid.org/0000-0001-7249-2452 abstract: This paper analyses adverbial clauses in Veracruz Huasteca Nahuatl (vhn), a Uto-Aztecan language spoken in Mexico. We argue that the formal properties of adverbial clauses in vhn are motivated by general functional principles, particularly, their semantic values. We address seven semantic relations: temporal pre- cedence, temporal subsequence, temporal simultaneity, cause/reason, purpose, result, and spatial relations. We support the analysis not only with evidence from vhn, but also from other languages of the world where two morphosyntactic devices are important: adverbial conjunctions and tam morphology. Our main claim is that the different semantic relations encoded within adverbial clauses take on specific formal mechanisms to express those particular communicative situations. keywords: Adverbial clauses; Semantic relation; Nahuatl. resumen: Este trabajo analiza las cláusulas adverbiales en náhuatl de la Huasteca veracruzana (nhv), lengua yuto-azteca hablada en México. Argumentamos que las propiedades formales de las cláusulas adverbiales en nhv están motivadas por principios funcionales de carácter general, particularmente, sus valores semánticos. Nos concentramos en siete relaciones semánticas: precedencia temporal, subsecuencia temporal, simultaneidad temporal, causa/razón, propósito, resultado y relaciones espaciales. Sostenemos nuestro análisis no solo con evidencias de nhv, sino también de otras lenguas del mundo donde dos propiedades morfosintácticas son im- portantes: las conjunciones adverbiales y la morfología tam.
    [Show full text]
  • The Mesoamerican Indian Languages Cambridge Language Surveys
    THE MESOAMERICAN INDIAN LANGUAGES CAMBRIDGE LANGUAGE SURVEYS General Editors: W. Sidney Allen, B. Comrie, C. J. Fillmore, E. J. A. Henderson, F. W. Householder, R. Lass, J. Lyons, R. B. Le Page, P. H. Matthews, F. R. Palmer, R. Posner, J. L. M. Trim This series offers general accounts of all the major language families of the world. Some volumes are organized on a purely genetic basis, others on a geographical basis, whichever yields the most convenient and intelligible grouping in each case. Sometimes, as with the Australian volume, the two in any case coincide. Each volume compares and contrasts the typological features of the languages it deals with. It also treats the relevant genetic relationships, historical development, and sociolinguistic issues arising from their role and use in the world today. The intended readership is the student of linguistics or general linguist, but no special knowledge of the languages under consideration is assumed. Some volumes also have a wider appeal, like those on Australia and North America, where the future of the languages and their speakers raises important social and political issues. Already published: The languages of Australia R. M. W. Dixon The languages of the Soviet Union Bernard Comrie Forthcoming titles include: Japanese/Korean M. Shibatani and Ho-min Sohn Chinese J. Norman and Mei Tsu-lin S. E. Asia J. A. Matisoff Dravidian R. E. Asher Austronesian R. Blust Afro-Asiatic R. Hetzron North American Indian W. Chafe Slavonic R. Sussex Germanic R. Lass Celtic D. MacAulay et al. Indo-Aryan C. P. Masica Balkans 7. Ellis Creole languages J.
    [Show full text]
  • Nahuatl Contemporary Writing: Studying Convergence in the Absence of a Written Norm
    Nahuatl contemporary writing: studying convergence in the absence of a written norm by Jonathan Israel Escobar Farfán Thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Sheffield Faculty of Arts and Humanities School of Languages and Cultures March 2019 Abstract Language revitalisation (LR) is influenced by a concern with authenticity around which written conventions are largely seen as the result of careful designs based on authentic spoken usage. This dissertation proposes to see written conven- tions as the result of an authentication process carried on by a community of practice of writers, and to explore the points of convergence in this practice as a set of examples which could eventually become shared conventions in most varieties of a linguistic continuum. I focus on the revitalisation of Nahuatl, a linguistic continuum spoken in Mexico. The study of convergence in the written practice of Nahuatl must be carried out in a context of ideological, linguistic, and orthographical heterogeneity. I have tested a methodology to extensively in- vestigate points of convergence between eight contemporary Nahuatl texts from eight contemporary varieties, comparing them with Classical Nahuatl (CN), an old Nahuatl variety codified in prescriptive sources. I have attempted to locate commonalities in these texts by identifying nuclear clauses (NCs): morphosyn- tactic structures which are a common feature across the Nahuatl continuum. I have used a Finite State (FS) model of CN to attempt a morphological anal- ysis of the word types found in the contemporary texts. The word types that could be plausibly analysed as CN NCs by our FS model, were proposed as plausible points of convergence between the texts and CN.
    [Show full text]
  • Registro De La Variación Fonológica En El Náhuatl Moderno Un Estudio De Caso Sep Manuel Bartlett Díaz Secretario De Educación Pública
    CRISTINA MONZON registro de la variación fonológica en el náhuatl moderno un estudio de caso sep Manuel Bartlett Díaz Secretario de Educación Pública Luis E. Todd Subsecretario de Educación Superior e Investigación Científica Teresa Rojas Rabiela Directora General del c ie sa s Registro de la variación fonológica en el náhuatl moderno Cristina Monzón Registro de la variación fonológica en el náhuatl moderno Un estudio de caso 1 ediciones de la casa chata 34 Portada: Leonor Guerrero Tovar Edición al cuidado de Ramón Córdoba Alcaraz Primera edición: 1990 ® Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social Ediciones de la Casa Chata Hidalgo y Matamoros, Tlalpan; Código Postal 14000, México, D. F. ISBN 968-496-163-4 índice Agradecimientos ................................................................. 9 Introducción ..................................................................... 11 PRIMERA p a r t e ; COMPARACIÓN DE SISTEMA FONOLÓGICOS Y DIVISIÓN DIALECTAL EN LA SIERRA DE ZONGOLICA: UN ESTUDIO DE CASO 1. Comparación de sistemas fonológicos ........................ 19 2. División dialectal ......................................................... 77 3. Identificación dialectal ....... 101 SEGUNDA p a r t e : MARCO FONOLÓGICO PARA EL ESTUDIO DESCRIPTIVO DEL NÁHUATL MODERNO 4. El índice alofónico y sus implicaciones para la obtención de datos ............................................................................. 123 5. Comparación de sistemas fonológicos .............................191 índices correlacionadores......................................................203
    [Show full text]