Mezzojuso.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mezzojuso.Pdf S. Martino delle Scale Castellaccio Monreale Gibilrossa Altofonte Belmonte Mezzagno RISERVA DI SERRE DELLA PIZZUTA Madonna della Provvidenza Piana degli Albanesi S. Cristina Gela San Giuseppe Jato Bolognetta Jetas San Cipirello Makella Marineo Madonna della Dayna Terme Montagnola Arabe RISERVA DI BAGNI DI CEFALÀ DIANA E CHIARASTELLA GUIDA AI COMUNI - MEZZOJUSO Cefalà Diana COMMUNES GUIDE Torre del Bosco Mezzojuso - Munxìfsi Villafrati ( ) 2.300 abitanti circa about 2,300 Pinhabitantsalazzo Godrano Filangeri Camporeale Madonna Palazzo Principi Serra Capezzana di Camporeale di Tagliavia 121 Pulpito zo Campana del Re Ser Real Casina 858 di Ficuzza ra di SP55b Rul i B lo ra d ru 16 MMezzojusoezzojuso Ser RISERVA DI BOSCO DELLA FICUZZA, ROCCA BUSAMBRASAMBRA S BOSCO DEL CAPPELLIERE E GORGO DEL DRAGOAGO La Montagnola Castello di Maranfusa SP55 Ponte di P.zo Candreo Calatrasi 1008 %& P.zo di Casa + 121 Roccamena 1211 SP55 SP82 SP55 Le due Madrici di Mezzojuso Corleone The two Parish Churches È uno dei cinque comuni fondati dagli It is one of the five communes founded of Mezzojuso Albanesi nel XV secolo, e sorge, a 550 by the Albanians in the 15th century, m.slm, a poco meno di 40 km da and it is 550 metres above sea level, a Palermo, all’interno dei Siti little less than 40 kilometres from Naturalistici di Interesse Comunitario Palermo, inside the “Rocche di “Rocche di Ciminna”e “Boschi di Ciminna”and “Ficuzza and Cappelliere Ficuzza e Cappelliere,Vallone Cerasa e Woods,Vallone Cerasa and Mezzojuso Castagneti di Mezzojuso”,e della Zona Chestnut Woods”Nature Sites of RISERVA NATURALE a Protezione Speciale “Monti Sicani, Community Interest and “Sicani GROTTA DI ENTELLA Rocca Busambra e Bosco della Mountains, Rocca Busambra and Rocca di Entella Ficuzza”. Ficuzza Wood”Special Protection Areas. Il quattrocentesco casale,che ancora con- The fifteenth-century hamlet,which in its name Castellaccio servava nel nome il suono dell’originale still preserved the sound of the original Menzil Menzil Jusuf,fu colonizzato verso la metà Jusuf,was colonized towards the middle of the Campofiorito del secolo XV da genti provenienti dall’at- 15th century by people coming from what is tuale Albania,sospinte fino all’immediato now Albania,driven to the immediate Sicilian entroterra siciliano dall’avanzata delle hinterland by the advance of the Muslim troops. truppe musulmane.Pur avendo perso con i Though having lost the use of the mother Contessa Entellina 106 Prizzi Castello di Calatamauro Santuario Madonna del Balzo RISERVA MONTE CÁRCACI Santa Maria del Bosco Bisacquino M. dei Cavalli RISERVA DI MONTE GENUARDO E SANTA MARIA DEL BOSCO Adranone Madonna delle Grazie Giuliana Palazzo Adriano Chiusa Sclafani Pietra di Salomone RISERVA MONTI DI PALAZZO ADRIANO Castello Gristia E VALLE DEL SOSIO COMMUNES GUIDE MEZZOJUSO - GUIDA AI COMUNI secoli l’uso della lingua madre,gli abitanti tongue over the centuries,the inhabitants of di Mezzojuso hanno continuato a coltivare Mezzojuso have continued to cultivate their tra- le proprie tradizioni e i riti religiosi greci. ditions and the Greek religious rites. Mezzojuso ebbe un ruolo importante negli Mezzojuso had an important role in the years anni delle rivolte antiborboniche:fu uno of the revolts against the Bourbons:it was one dei centri organizzativi dei primi moti del of the organizational centres of the first revolts 1848,ma fu anche protagonista di quelli in 1848,but it was also the protagonist of del 1856 quando qui venne fucilato Fran- those of 1856 when Francesco Bentivegna was cesco Bentivegna,proprio a Mezzojuso per- shot here,right in Mezzojuso because the ché il barone della città,Nicolò Di Marco,ne baron of the town,Nicolò Di Marco,had assist- aveva aiutato i propositi con ogni mezzo.Il ed his intentions with all possible means.The barone pagherà anche lui con la vita,non baron was also to pay with his life,but not prima di aver indicato a Garibaldi la via before indicating to Garibaldi the best route for migliore per entrare a Palermo. entering Palermo. La Chiesa dell’Annunziata; Da visitare Things to see in basso,la piazza Umberto I The Annunziata Church; bottom,piazza Umberto I A Mezzojuso,certamente la Chiesa della At Mezzojuso one should certainly visit the Annunziata,la Matrice di rito latino,che in Annunziata Church,the parish church with piazza Spalletta custodisce la bella scultura the Latin rite,in Piazza Spalletta,where there is lignea policroma e dorata dell’Immacolata a beautiful polychrome and gilded wooden Concezione,settecentesca;l’Annunciazione, sculpture of The Immaculate Conception,done opera ottocentesca in legno intagliato e in the eighteenth century;The Annunciation,a dorato;e il settecentesco il Crocifisso ligneo, nineteenth-century work in carved and gilded attribuito alla bottega di Benedetto Valenza. wood;and the eighteenth-century wooden Ottocenteschi gli stucchi alle pareti laterali, Crucifix,attributed to the workshop of Benedetto mentre appartiene quasi certamente ad un Valenza.There are nineteenth-century stuccoes 107 GUIDA AI COMUNI - MEZZOJUSO COMMUNES GUIDE periodo tra il XVIII e il XIX secolo la scultura on the side walls,while almost certainly from della Sacra Famiglia all’altare laterale.Belli the period between the 18th and the 19th cen- anche gli Angeli che reggono il tabernacolo turies there dates the sculpture of The Holy in legno intagliato e dorato attribuiti all’ot- Family over the side altar.Also beautiful are the tocentesca bottega di Rosario Bagnasco. Angels supporting the tabernacle in carved and gilded wood attributed to the nineteenth- La chiesa,seppur edificata nel 1572,fu century workshop of Rosario Bagnasco.The ampliata successivamente,conservando church was built in 1572 but subsequently però l’impianto a croce latina a tre navate. enlarged,though preserving the Latin cross La facciata e il campanile hanno le forme plan with a nave and two aisles.The façade neogotiche del rifacimento del 1924. and the bell tower have the neo-Gothic look La Chiesa di San Nicola The San Nicola Church Di origini cinquecentesche è pure la Chiesa given in 1924. di San Nicola,la Matrice greca.Prospetta, Also of sixteenth-century origin is the San con le forme dell’ultimo restauro effettuato Nicola Church,the Greek parish church.It has nel 1934,sulla piazza Umberto I e custodi- the look given to it with the restoration done in sce icone bizantine del XVI secolo,oltre alla 1934.It looks out on Piazza Umberto I and bella Theotokos del XIII secolo:si tratta della contains 16th-century Byzantine icons,as well raffigurazione della Vergine intesa come as a beautiful Theotokos from the thirteenth Maria Madre di Dio e degli uomini,un’ope- century:this is the representation of the Virgin ra a cui tanti albanesi sono molto devoti. as Mary Mother of God and men,a work to Nella Chiesa c’è anche,oltre alle iconostasi which many Albanians are very much devoted. tipiche degli arredi religiosi del rito greco- bizantino,un Crocifisso in ebano secentesco In the Church there is also,in addition to the e molte altre statue lignee realizzate tra iconostasis typical of the religious trappings of l’Ottocento e i primi del Novecento. the Greek-Byzantine rite,a seventeenth-centu- ry Crucifix in ebony and many other wooden Altra chiesa da visitare è quella dedicata a statues done between in the nineteenth cen- Santa Maria delle Grazie,in via Andrea tury and the early twentieth century. Redes.Già esistente prima dell’arrivo degli albanesi,fu a loro concessa per officiare i Another church to visit is Santa Maria delle riti religiosi.Venne ampliata e nel 1752 Grazie,in Via Andrea Redes.It already existed Olivio Sozzi e il figlio ne affrescarono i me- before the arrival of the Albanians,and was daglioni.Nel 1901 venne sostituita l’origi- granted to them for their religious rites.It was naria iconostasi secentesca.Da ammirare le enlarged and in 1752 Olivio Sozzi and his son icone della Platyrera,icona della Vergine,di frescoed the medallions in it.In 1901 the origi- origine cipriota o cretese,e quella del Cristo nal seventeenth-century iconostasis was Re dei re e Sommo Sacerdote.Qui si custodi- replaced.One can admire the icons of the sce anche una testimonianza artistica che si Platyrera,the icon of the Virgin,of Cypriot or riferisce alle opere dei monaci di Monte Cretan origin,and that of Christ King of Kings Athos,come la croce lignea con la parte and High Priest.Here there is also an artistic intagliata nel legno di bosso incorniciata da testimony that refers to the works of the 108 COMMUNES GUIDE MEZZOJUSO - GUIDA AI COMUNI Il Laboratorio del Restauro del Libro Antico di Mezzojuso è specializzato nel restauro delle cinquecentine The Laboratory for the Restoration of Old Books at Mezzojuso specializes in the restoration of sixteenth-century books un ricamo in argento lavorato da una bot- monks on Mount Athos,a wooden cross with tega palermitana del XVII secolo.Nella the part carved in boxwood framed by embroi- chiesa ha trovato riposo Andrea Redes, dery in silver done by a Palermo workshop in discendente di Demetrio,imparentato con the 17th century.In the church there is buried l’eroe albanese Giorgio Skanderberg. Andrea Redes,a descendant of Demetrios,allied with the Albanian hero George Skanderberg. Annesso alla chiesa è il monastero dei padri basiliani,all’interno del quale è ospitato il Annexed to the church is the monastery of the Laboratorio del Restauro del Libro Basilian monks,inside which there is the Antico.Le due cose sono strettamente Laboratory for the Restoration of Old connesse perché,se il laboratorio è noto Books.The two things are closely connected per la sua abilità nel restauro delle cinque- because,if the laboratory is known for its abili- centine,il convento era conosciuto già nel ty in the restoration of sixteenth-century XVI secolo per aver fatto assurgere books,the monastery was already known in Mezzojuso al titolo di “Atene delle colonie the 16th century for having caused Mezzojuso albanesi di Sicilia”,per la quantità e il pregio to be considered the “Athens of the Albanian dei libri custoditi.
Recommended publications
  • ORARI in VIGORE DAL 29.06.2020 Internet
    ORARI ESTIVI PROVVISORI IN VIGORE DAL 29 - 06 - 2020 Azienda Siciliana Trasporti S.p.A. Struttura Territoriale Occidentale - Sede di Palermo A U T O L I N E E CO L L E G A M E N T I 1 Altavilla/Casteldaccia/A.19/Palermo 2 Altavilla/San Nicola/Trabia/Termini Imerese 3 Altofonte/Palermo 4 Sant'Elia/Aspra/Bagheria/Palermo 5 Bagheria/Santa Flavia/Casteldaccia/Altavilla 6 Burgio/Prizzi/Palazza A./Chiusa S./Corleone/Marineo/Palermo O 7 Campofelice di Fitalia/Mezzojuso/Villafrati/Palermo 8 Carini/Torretta/Capaci/Isola/Sferracavallo/Palermo R 9 Castelbuono/Isnello/Collesano/Campofelice di Roccella/Cefalù 10 Castelbuono/Collesano/Termini Imerese/Palermo A 11 Corleone/S.Cipirello/S.Giuseppe/Partinico 12 Godrano/Cefalà Diana/Villafrati/Bolognetta/Misilmeri/Villabate/Palermo 13 Monreale/Palermo R E 14 Montevago/S.Margherita/Salaparuta/S.S. 624/S.Giuseppe /Palermo 15 Partanna/A.29/Palermo I S 17 Partinico/Borgetto/Pioppo/Palermo 18 Partinico/Giardinello/Montelepre/Palermo T 2 19 Palazzo Adriano/Prizzi/Castronovo/Lercara/Vicari/Palermo 20 Roccamena/Camporeale/S.Cipirrello/S.Giuseppe/Pioppo/S.S. 624/Palermo I 0 21 Termini Imerese/Ventimiglia/Ciminna/Baucina/Misilmeri/Palermo 22 Terrasini/Cinisi/Capaci/Palermo 23 Modica-Palermo V 2 I 0 Informazioni: Direzione via Ugo La Malfa, 40 - Palermo -Tel. 091.6800011 Biglietteria Piazzale J. Lennon Palermo -Tel. 091.6858015 internet: www.aziendasicilianatrasporti.it Direzione Via Ugo La Malfa Palermo - Tel. 091.6800011 ORARIO FERIALE ESTIVO PROVVISORIO N° 1 Biglietteria Piazzale Lennon Palermo -Tel. 091.6858015 AZIENDA SICILIANA TRASPORTI S.p.A. IN VIGORE DAL 15.06.2020 www.aziendasicilianatrasporti.it Autolinea: PALERMO-A 19-CASTELDACCIA-ALTAVILLA 5436 8701 8703 turni 8701 5436 8703 senso senso FERMATE 1 2 3 marcia marcia 4 5 6 NOTE A 13:10 18:00 PALERMO LENNON 7:55 16:40 7:30 13:35 18:25 PALERMO G.CESARE 7:30 9:00 16:15 8:00 14:05 18:55 CASTELDACCIA 7:00 8:30 15:45 8:15 14:30 19:10 ALTAVILLA 6:45 8:15 15:30 Prescrizioni di esercizio: A) Prosegue per via Ernesto Basile.
    [Show full text]
  • Il Monastero Di Mezzojuso Nella Storia Culturale Arbëreshe*
    Pietro Di Marco Il Monastero di Mezzojuso nella storia culturale arbëreshe* Nel 1131 e nel 1133 due diplomi regi1 disponevano che tutti i monasteri greci di Sicilia dovevano dipendere da quello del SS.mo Salvatore di Messina, che veniva elevato ad archimandritato.2 Fu così inaugurato il sistema federativo, applicato, alcu- ni decenni più tardi, da Guglielmo II (1168) ai monasteri della Calabria e della Basi- licata. Ciò, insieme alla politica ostile degli Aragonesi, alla ricchezza dei monasteri passati in commenda a cardinali e dignitari, al progressivo assottigliarsi dell’elemento greco (diminuito, il numero dei monaci greci veniva sostituito dagli i- talioti: l’ignoranza della lingua greca cedeva il passo al volgare) causò la decadenza del monachesimo italo-greco. Non era più il tempo dei sovrani normanni o svevi, quando dall’Italia meridionale si inviavano alle università di tutta l’Europa le tradu- * Questo saggio riproduce il testo di una relazione presentata al Convegno storico «Padre Gior- gio Guzzetta e la cultura del suo tempo», Palermo, Chiesa di Santa Maria dell’Ammiraglio (Martora- na), 23 marzo 2007. L’articolo è già stato pubblicato sul sito www.jemi.it. 1 Il primo datato: Palermo, maggio 1131. Cfr. Cod. Vaticanus Latinus 8201 (Bolle e diplomi di ogni genere latini e greci per l’archimandritato di Messina dell’ordine di S. Basilio dal sec. XI - all’anno 1536), fol. 128r v; S. CUSA, I diplomi greci ed arabi di Sicilia pubblicati nel testo originale, tradotti ed illustrati, Palermo 1868-1882, vol. I, p. 292, trad. lat. in Vat. Lat. cit, fol. 269; e R.
    [Show full text]
  • Tra Il Dire E Il Fare Cod
    GRADUATORIA DEFINITIVA ENTE: AREA AZZURRA SOC. COOP. SOCIALE AR. L. COD. ENTE: NZ01031 PROGETTO: TRA IL DIRE E IL FARE COD. PROG.: R19NZ0103117103611NR19 SEDE DI CONDRO' Cognome Nome Data di nascita Idoneo Sel. Punteggio 1 SCHEPIS GIOSUè 08/08/1997 SI SI 68 2 RUSSO SIMONA 22/02/1998 SI SI 65,83 3 LOMBARDO MATTIA 04/05/1998 SI SI 64,5 4 ISAIA CARMEN 24/10/1993 SI SI 64,33 SEDE DI FICARAZZI DI PALERMO Cognome Nome Data di nascita Idoneo Sel. Punteggio 1 BLANDO DOMENICO 10/09/1992 SI SI 64,47 2 MACCHIARELLA DEBORAH 08/11/1989 SI SI 64,2 3 FANALE FRANCESCO 08/09/1993 SI SI 63,83 4 SAVERINO VITO 23/07/1990 SI SI 61,33 5 FANARA SIMONA 08/06/1996 SI SI 60,83 6 SORCI MARTINA EMANUELA 26/05/1993 SI SI 60,33 CINISI GIUSEPPE 25/01/1991 SI NO 57,17 CINISI GIANLUCA 12/01/1994 SI NO 53,67 TERRANOVA OMAR 14/09/1992 SI NO 53,33 D'ANIELLO ALESSIA 11/08/1997 SI NO 53 CINISI ONOFRIO GABRIELE 14/03/1995 SI NO 52,33 CINISI GIUSEPPE 11/03/1994 SI NO 47 SEDE DI BISACQUINO Cognome Nome Data di nascita Idoneo Sel. Punteggio 1 CAMPAGNA FILIPPO 11/01/1991 SI SI 66,33 2 CALDARERA MADDALENA 10/02/1998 SI SI 64,67 3 CACIOPPO MARIO 25/06/1992 SI SI 61,5 4 TAMBURELLO VINCENZO 23/11/1995 SI SI 61,33 5 MARINO SALVATORE 18/07/1992 SI SI 60,33 6 GENNUSA GIUSEPPE 16/06/1994 SI SI 59,67 SEDE DI SAN PIER NICETO Cognome Nome Data di nascita Idoneo Sel.
    [Show full text]
  • Scaricate Lo Zolfo E Mi Date Il Carro; Ed Egli Prima Che Questo Non Posso Farlo Di Scaricare Lo Zolfo, Secondo È Questa La Prima Volta Che Vi Vedo, E Conosco a Lei
    Storia Della Rivolta del 1856 in Sicilia Organizzata dal Barone Francesco Bentivegna In Mezzojuso e da Salvatore Spinuzza In Cefalù Entrambi traditi, vennero arrestati e fucilati Altre 24 persone ebbero sentenza di morte Dedicata alla Gioventù Italiana ROMA Tipografia Econ. Commerciale Piazza Sforza Cesarini 41 A. 1899 Spiridione Franco – Storia della Rivolta del 1856 in Sicilia - Mezzojuso Alla Gioventù Italiana, A voi giovani, dedico questo umile mio lavoro, dal quale emerge una breve pagina delle nostre sofferenze per arrivare alla sospirata mèta, l'unità della patria. Onoratelo di un vostro sguardo, e da esso apprenderete che a voi incombe il dovere di reclamare le altre provincie tuttavia soggette allo straniero qualunque sia il sacrifizio che vi possa costare. Non dimenticale che il 12 Gennaio 1848 la gioventù siciliana fu la prima ad insorgere contro la tirannide, seguita poscia dal Piemonte e da Milano. Battuti a Novara: non cessammo per questo di congiurare contro l'aborrita dinastia Borbonica. Lo stalo d’assedio ci opprimeva, come una cappa di piombo, tuttavia ognuno voleva un'arma, e la portava costantemente, per quanto le carceri rigurgitassero, le isole adiacenti fossero tutte popolate di delinquenti politici, molti sfuggissero al capestro esulando e cento altri cadessero sotto il piombo nemico. Fra tanti martiri non va dimenticato Nicolò Garzilli studente di medicina, fucilato in Palermo nel gennaio 1850 con altri cinque compagni. Nel novembre 1856 insorse in Mezzojuso, mia patria il barone Francesco Bentivegna, mentre Salvatore Spinuzza sollevava Cefalù. Traditi, entrambi vennero fucilati, il Bentivegna in Mezzojuso il 21 dicembre 1856, e lo Spinuzza in Cefalù il 14 Marzo 1857.
    [Show full text]
  • Piana Degli Albanesi, Chiesa Di S
    Benvenuti nella terra di Sha dcfbc:] She derbeut Welcome to the Ska derbe ' s lands 1. Contessa Entellina, Entella; 2. Mezzojuso, Chiesa della SS. Annunziata; 3. Pa• lazzo Adriano, Piazza Umberto I; 4. Piana degli Albanesi, Chiesa di S. Demetrio, Iconostasi (foto di G. Salerno); 5. Santa Cristina Gela, Piazza M. Polizzi, fontana. UNIONE DEI COMUNI LiDHJA E BASHKIVET UNION OF THE MUNICIPALITIES BESA PALERMO PALERME 2012 Questo opuscolo, curato dall'Unione dei Comuni BESA, è stato realizzato con risorse finanziarie ex L. 482/99, es. 200S. 2012 © Unione dei Comuni Lidhja e Bashkivet Unione dei Comuni BESA Unione dei Comuni BESA = Lidhja e Bashkivet BESA / Coordinamento Pietro Manali ; testi e traduzione Mimma Capaci. Giuseppina Cerniglia. - Palermo : Unione dei Comuni BESA, 2012. - 16 p. : ili. ; 21 cm. - (( Testo trilingue: Italiano - Arberesh - Inglese. 1. SIGILLA - Comunità i-\lbanesi. - Guide I. MANALI, Pietro II. CAPACI, Mimma ITI. CERNIGLIA. Giuseppina 914.945823 CDD21 Scheda catalografica a aira della biblioteca comunale "Giuseppe Schirò" di Piana degli Albanesi COORDINAMENTO: Pietro Manali TESTI E TRADUZIONI: Mimma Capaci, Giuseppina Cerniglia. addette agli sportelli linguistici ex L. 482/99 (Es. 2008). PROGOTTO GRAFICO: Iolanda Vassallo. HANNO COLLABOR.^TO: Giovanna Schirò (Contessa Entellina) Andrea Tavolacci (Mezzojuso) Carmela Di Giovanni (Palazzo Adriano) Sara Cuccia (Piana degli Albanesi) Luisa Loffredo (Santa Cristina Gela) ^ STAMPA: Tipolitografìa Luxograph srl - Palermo (Settembre 20]2) Gli Arbèreshè La presenza degli Italoalbanesi (Arbèreshè) in Sieìlia risale alla seconda metà del se• colo XV quando i turchi invasero i Balcani provocando, tra l'altro, la prima vera grande diaspora albanese (shqipetara). Da oltre cinquecento anni, quali tratti della loro identità, gli Arbèreshè conservano con grande cura lingua, costumi, tradizioni e rito bizantino-greco e costituiscono un'en• clave di cultura orientale in pieno occidente, un modello di integrazione ante litteram di grande attualità.
    [Show full text]
  • GIUSEPPE TROMBINO, Engineer, Architect
    GIUSEPPE TROMBINO, Engineer, Architect Born in Palermo, 1949 Member of the Chamber of Engineers N. 2373, 1974. Since 1975 his professional activity is dedicated to Urban and territorial planning. Full Professor of Urban Planning at University of Palermo. Technical consultant of many municipalities and of the Regional Government of Sicily. Consultant for the writing of the new Regional urban law, Government of Sicily. President of the provincial centre of urban studies, Palermo. Vice President of the regional section of ANCSA (Historic Centre National Association). Member of the CRU (Regional Committee of Urban planning). President of the regional section of INU (National Planning Institute). Author of numeorus scientific publications about several aspects of Planning. Main Professional activity 1 - General Urban Development Plan (1982-1986) City of Mezzojuso, Sicily- Coprogettista (1984-1993) City of Chisa Sclafani, Sicily- Coprogettista (1986-1991) City of Alia, Sicily- Progettista (1988) City of Giardinello, Sicily- Progettista 1987/2003 City of Aliminusa 1988/1995 City of Castell'Umberto (ME) 1991/2006 City of Canicattì 1993/2005 City of Caltanissetta 1995/2003 City of Marianopoli 1995/2009 City of Cammarata 1988/2006 City of Geraci 1999/2002City of Lercara 1999 City of Sant’Agata di Militello 2000/2007 City of Palma di M. 2001 City of San Mauro Castelverde 2001/2003 City of Lercara 2002 City of Valverde 2003/2009 City of Vicari 2003/2009 City of Chiusa Sclafani 2004 City of Ravanusa 2004 City of Cefalù 2006 City of Campofelice di Roccella 2006/2007 City of Mistretta 2007 City of Serradifalco 2008 City of San Vito Lo Capo 2008 City of Terrasini 2008 City of Campobello di Mazara 2009 City of Pozzallo 2 - Historic Centre Conservation and Development.
    [Show full text]
  • Il Mastro Di Campo a Mezzojuso Con Testi Di Salvatore Raccuglia E Ignazio Gattuso
    fondazione ignazio buttitta ieri e oggi 5 Antonino Buttitta - Antonio Pasqualino Il Mastro di Campo a Mezzojuso con testi di Salvatore Raccuglia e Ignazio Gattuso Immagini di Melo Minnella, Giovanni Franco, Giovanni Gagliardo e Nicola Schirò Fondazione Ignazio Buttitta Fondazione Ignazio Buttitta via Messina, 7d - 90141 Palermo www.fondazionebuttitta.it Copyright © 2007 Fondazione Ignazio Buttitta - Associazione per la conservazione delle tradizioni popolari - MIMAP È severamente vietata la riproduzione delle immagini e dei testi contenuti in questa pubblicazione senza il preventivo consenso scritto degli Autori e dell’Editore Buttitta, Antonino <1933-> Il Mastro di Campo a Mezzojuso / Antonino Buttitta, Antonio Pasqualino ; con testi di Salvatore Raccuglia e Ignazio Gattuso e immagini di Melo Minnella. - Palermo : Fondazione Ignazio Buttitta, 2007. (Ieri e oggi) 1. Mezzojuso - Feste e giuochi tradizionali - Carnevale - Mastro di Campo. I. Pasqualino, Antonio <1931-1995> 394.2509458235 CDD-21 SBN Pal0215813 CIP - Biblioteca centrale della Regione siciliana “Alberto Bombace” Questo volume è stato stampato con il contributo dell’Assessorato Regionale dei Beni Culturali, Ambientali e della Pubblica Istruzione. Dipartimento Beni Culturali, Ambientali ed Educazione Permanente. Indice Antonino Buttitta L’utopia del Carnevale 7 Salvatore Raccuglia La rappresentazione carnevalesca in Mezzojuso 21 Ignazio Gattuso Il Mastro di Campo 29 Antonio Pasqualino La storia trasfigurata 56 Immagini 63 Dei testi che qui si presentano, quello di Salvatore Raccuglia fu pubbli - cato nel 1913 da Giuseppe Pitrè ne La famiglia, la casa, la vita del popolo siciliano , Palermo, Libreria internazionale A. Reber, alle pagine 267-278; quello di Ignazio Gattuso fu scritto, invece, nel 1926 e pubbli - cato nel 1938 per i tipi della Libreria Editrice R.
    [Show full text]
  • Provincia Di Pale . R~Io
    485 PROVINCIA DI PALE . R~IO CIRCONDARIO DI PALERMO MISURE LOCALI lilSURE M.ETRICHE ....... COMUNI V.lLORE 1'ALORE DENOKIN.lZIOII'E la D"ENOIIINAZTONE i a !\USURE ME'fl\MWIE MIStHr~ LOCU.. 1 l l MISURE Il LUNGHEZZA Misure legali secondo la legge sicula dd ·1809. Metri Palmi Palmo legale •.. • .•....••. 0,~58098 Metro 3,8745"oo Turn r CoMUNI DEL Crl\CONDARIO ......•. Catìl\e ~ Canna legale . .. •...••••• . 2,06i783 Id. O,i8i.312 Il Palmo si divide in 12 Once , l'Oncia in 12 Linee, la Linea in 12 Punti. Otto Palmi fanno la Canna, 16 Canne fanno la Cordà, 45 Corde fanno il Miglio. MISURE DI SUPERFICIE Jl.(isttre legali secondo la legge sicula del 1809. Metri qu•drati Palmi quadrati Palmo quadrato .•.• . .••... 0,066614 Metro quadr. 4 5,011750 Turn r CoMUNI DEL CKI.cONDARIO Eu.... Salme · · · · · · · l Salma legale ..•.•..•• . ... 1,746259 Etlara 0,572653 Misure abusive anteriori al 1861 . Ettare Salme Salma di consuetudine ..... 2,23·1 09·1 Ellara O,U82H Turri I CoMUNI DEL CIRCONDARIO ....... ) Tomoli Tornolo .•••••..•..••...•. O,t39U3 Id. 7,471379 Il Palmo quadrato è di 14.4 Once quadrate, l l'Oncia quadrata di 144 Linee quadrate. 64 Palmi quadrati formano la Canna quadrata , 251> Cànno quad1·ate fanno la Corda quadrata, &18400 Canne quadrate fanno il .Miglio quadrato. La Salma !"gale si divide in 4 Biaacce, la Bisaccia in 4 Tomo! i 1 il Tornolo in 4 Mondelli, il Mandello in 4 Carozzi 1 il Ca rozzo in /1 Quarti, il Quarto in 4 Quartigli 1 il Quartiglio, ossia Canna quadrata, in 64 Palmi quadrati.
    [Show full text]
  • A BYZANTINE CHANT CΟLLECTION from SICILY a Cοllaboration Between Cοpenhagen and Piana Degli Albanesi (Palermo)
    Giuseppe Sanfratello Giuseppe Sanfratello, PhD Fellow, Saxo Institute Giuseppe. Sanfratello got a M.A. in Musicology at the University of Palermo with a thesis on the Cretan singing traditions (rizitika and mandinadhes). He is currently enrolled as a Ph.D. fellow in Byzantine musicology at the University of Copenhagen, while conducting a research concerning the transmission of the Byzantine liturgical oral chant tradi- tion in Sicily. In addition, he has received classical guitar music training at the Conservatoire of Palermo. Keywords: Byzantine chant, Oral transmission, Sicily, Collections, Ethnomusicology, Critical edition, Monumenta Musicae Byzantinae (MMB) A BYZANTINE CHANT CΟLLECTION FROM SICILY A Cοllaboration between Cοpenhagen and Piana degli Albanesi (Palermo) The aim of this paper is to give an account of the collaboration between a collector of the Byzantine chant tradition of Piana degli Albanesi (Palermo) in Sicily, namely fr. Bartolomeo Di Salvo, and the editorial board of the Monumenta Musicae Byzantinae, i.e. an institution under the aegis of the University of Copenhagen. Before describing precisely how this collaboration has developed, I will briefly introduce the “Sicilian-Albanian” oral liturgical chant tradition. Among his publications are Oral performances in a (post)-literate society (Lund, 2016), The songs of the roots (forthcoming chapter on Cretan music, University of Vienna), Creative performance in the liturgy: a formulaic melodic language in the Sicilian-Albanian chant tradition (forthcoming, University of Joensuu, Finland), and several articles as chapters of his doctoral thesis. 80 Kulturstudier Nr. 1, 2016 A Byzantine chant Cοllection from Sicily 2/13 Brief account of the chant repertoire1 In Sicily, there is a village about 25 kilometers south-west of Palermo which is called Piana degli Albanesi.
    [Show full text]
  • Piana Degli Albanesi: for Its Albanian Culture and World’S Best
    Piana degli Albanesi: For its Albanian Culture and World’s Best ... http://epicurean-traveler.com/?p=11682&preview=true U a Piana degli Albanesi: For its Albanian Culture and World’s Best Cannoli by Lucy Gordan | Travel, Travel blog | 0 comments Bilingual Road Sign If you still play “Where in the World is Carmen Sandiego?”, an educational video game first released in 1985, I bet you won’t be able to locate “Hora e Arbëreshëvet” on the world map. I can now, but only because I visited there in mid-July. Upon arrival and during a short walk up hill to its main square “Hora e Arbëreshëvet” looks like many other small, sleepy towns in Sicily: cobblestone streets, a prominent First World War memorial, shuttered houses abandoned by migrants who long ago left for North and South America or more recently for Northern Italy and Northern Europe, numerous churches, and old men wearing “coppolas” sitting on straw-seated chairs in the shade with no women in sight. Yes, believe or not “Hora e Arbëreshëvet”, in spite of its unpronounceable name is in Sicily, on a plateau at 2,600 feet above sea level surrounded by mountains some 15 miles due south of Palermo. It’s a unique place because of its history, its post-World-War-II politics, its artisanry, and its gastronomy. So why this weird name? Yes, I really am talking about Sicily, but “Hora e Arbëreshëvet”, 1 of 9 9/27/18, 4:02 PM Piana degli Albanesi: For its Albanian Culture and World’s Best ... http://epicurean-traveler.com/?p=11682&preview=true with a population today of some 6,200, was founded in the late 15th century by a large group of Albanian refugees whose descendants still live there today and speak Arbërisht or Albanian of the past with Renaissance grammar, vocabulary, and pronunciation.
    [Show full text]
  • A Journey to the Heart of the Island
    Sicily A journey to the heart of the island Discovering the colours, flavours and rites of the biggest island in the Mediterranean sea Regione Siciliana POR Sicilia UNIONE EUROPEA Assessorato Turismo, 2000-2006 Fondo Europeo Trasporti e Comunicazioni Misura 4.18 a/b Sviluppo Regionale www.regione.sicilia.it/turismo A journeySicily to the heart of the island Discovering the colours, flavours and rites of the biggest island in the Mediterranean sea index Knowing Sicily A paradise made of sea and sun island Treasure oasi Green pag 04 pag 12 pag 22 pag 54 Language ......................... 6 Among shores, The early settlements ..... 24 Regional parks ............... 56 cliffs and beaches .......... 14 Documents and Exchange . 6 The Greek domination .... 26 Reserves and The fishing villages, the protected areas .............. 58 The weather and what The Roman civilization ... 32 fishing tourism and wearing ............................ 6 The Arab-Norman period .. 34 Outdoor sports................ 60 the sea cooking .............. 16 Festivities ......................... 7 Frederick II and the Country tourism Minor Islands and marine Swabians ....................... 38 and baths ...................... 62 Trasportation .................... 7 protected areas: a paradise Medieval Sicily ............... 42 Roads ............................... 8 for diving and snorkelling .. 18 The explosion of Emergency numbers ........ 8 Marina Charters, tourist 02 harbours and the Baroque..................... 45 Geography ........................ 8 aquatic sports ................. 20 Bourbon’s age ................ 48 History ............................ 10 The Florio’s splendour .... 50 The museums ................ 52 The memory of the Island An island opened all the year Master in hosting Maps of the provinces pag 64 pag 76 pag 86 pag 100 The non-material Religious celebrations .... 78 The routes of wine ......... 88 Palermo ........................ 102 heritage register ............. 66 Theatre and Gastronomy ...................
    [Show full text]
  • Santuario San Nicolo!
    ! ! ! ! ! ! ! "#$%&'!()!*+,+--#!+(.)+&# SANTUARIO")//+0!$'/.#*#,)/+&+!()!*+,'.$# SAN NICOLO! DI MIRA Testo a cura della tirocinante Alessia Giuseppa Giordano-Università degli studi di Palermo- Scuola delle Scienze Umane e del Patrimonio Culturale- Corso di Scienze delle Comunicazioni per le Culture e le Arti- Tutor Aziendale Giovan Battista Parrino- Comune di Palazzo Adriano Anno Accademico 2017-2018 PREMESSA Palazzo Adriano, sito in Sicilia in provincia di Palermo, è posto a 686 metri sul livello del mare e si trova sul versante settentrionale dei Monti Sicani, al confine tra la provincia di Palermo e Agrigento alla quale esso appartenne fino al 1845. Pur essendo un piccolo centro, occupa una delle aree comunali più estese e il suo territorio è considerato il più antico di tutta la regione occidentale dell’isola, data la presenza di blocchi calcarei ricchi di fossili risalenti al periodo Permiano. Tali fossili ( calchi) sono visibili all’interno del Museo Geonaturalistico del Permiano del Sosio sito presso il Comune di Palazzo Adriano; i fossili originali si trovano a Palermo presso il Museo Gemellaro.I due blocchi calcarei ,rimasti in parte integri, Pietra di Solomone e Rocca San Benedetto, attirano, ancora oggi, l’attenzione non soltanto di visitatori ma anche di studiosi. Le prime notizie riguardanti Palazzo Adriano risalgono ai tempi dei Vespri Siciliani (1282). Secondo le fonti si tratterebbe di un casale rimasto abbandonato fino al quattordicesimo secolo e ripopolato successivamente da una colonia militare albanese stanziatasi presso le coste della Sicilia in seguito all’invasione dell’Albania da parte dei Turchi. Secondo alcuni autori, quindi, Palazzo Adriano sarebbe stato fondato nel 1482, anno dell’arrivo degli Albanesi in Sicilia; altri studiosi sostengono invece esistesse già prima dell’arrivo degli Albanesi, poiché il suo nome si riscontra in documenti anteriori rispetto alla presunta data di fondazione.
    [Show full text]