Pesticides and Maternal Child Health, Experience and the Construction of Knowledge Among the Huichol

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pesticides and Maternal Child Health, Experience and the Construction of Knowledge Among the Huichol Pesticides and maternal child health, experience and the construction of knowledge among the Huichol Jennifer Bridget Gamlin Institute of Global Health University College London Supervisor: Dr. Sarah Hawkes A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy June 2013 1 Declaration I Jennifer Bridget Gamlin confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources I confirm that this has been indicated in the thesis. 2 Abstract Pesticides can be harmful to the reproductive process and even low dose exposures can lead to miscarriage, developmental delays and birth defects. Huichol indians from the Sierra Madre highlands in northern Mexico supplement their subsistence lifestyle with annual migration to coastal tobacco farms, where they are exposed to the many pesticides that are used in the production process. The specific working and living conditions that they experience combined with cultural, economic and social factors ensure that this group of workers are particularly at risk to the effects of pesticides. This thesis will discuss how these migrant labourers understand their reproductive, maternal and child health outcomes considering the context within which they live and work, in particular their exposure to pesticides, traditional beliefs about health and their knowledge and practices relating to maternal and child health. Using ethnographic data and drawing largely on interpretative and critical medical anthropology this thesis will explore how supernatural understandings of illness causality, experiences as migrant labourers and their indigenous world view affect their understanding of the risks of pesticides. Underlying the central problems of their health are social, political, racial and economic conditions that have structured the way in which this population lives and works, ensuring that they are in harm’s way both as migrants and while living at home in the highlands. The thesis concludes that the greatest determinants of their knowledge and practices are historical and on-going forms of structural and everyday violence, mediated through their beliefs in supernatural causality. 3 Acknowledgements Throughout the long process of researching and writing this thesis I was helped and supported by very many people. As well as thanking them for their support, I would like to acknowledge their contributions to the content and product of my research. I have been fortunate to have been guided in this process by five different academic supervisors. Firstly I would like to thank Professor Nanneke Redclift whose enthusiasm and shared fascination with Mexico helped form the original research ideas. Many thanks also to Dr. Sarah Hawkes and Dr. Joe Calabrese for their supervision and encouragement, particularly at the writing stage. Finally thanks also to Professor Therese Hesketh and Dr. David Osrin who supported me in the early stages of this PhD. There are many people in Mexico without whom this research would have been impossible. Very deep thanks must go to the community of Santa Catarina/Tuapurie for allowing and enabling me to conduct this study. Thanks also to every one of my informants in Santiago and in the Sierra for sharing their time, homes, lives and often personal and intimate experiences with me. Very deep thanks go to Totupica Candelario, who so very patiently tried to teach me Huichol, introduced me to many kind people and patiently waited while my aching feet and jelly legs recovered from hours of climbing. Thanks also go to my assistants Juan and Rosa and to Don Antonio for accompanying, translating and sensitively managing a delicate relationship as intermediaries between myself and the governorship of Tuapurie. Finally also to Patricia Díaz Romo, Doctora Carmen, Dr. Horacia Fajardo and to Dr. Rene Crocker for facilitating my fieldwork in the Sierra. In Santiago I am indebted to Federico Langarica for the many hours he spent driving myself and my assistants from one dusty plantation to another, as well 4 as for his wisdom about tobacco production in Nayarit. Thanks also to staff at the Florece centres in Santiago for help locating Tuapuritari as well as to PRONJAG staff in Tepic for granting me access to their data and facilities. In Mexico City I must thank Professor Eduardo Menéndez for inviting me to CIESAS as an honorary research fellow and to all members of the Permanent Seminar on Medical Anthropology for advising me on my research process. Back in London thanks must go to my supportive colleagues, to Dr.Mary Wickenden for informal advice, to Madeleine Green for proof reading and dealing with piles of illegible Mexican receipts and to Dr. Audrey Prost for participating in my upgrade and later advice on chapters. Finally thanks my Mum for taking on the laborious tasks of typing up my field diaries and proof reading my entire PhD, also for taking my children during holidays so that I could write. Most of all thanks to Carlos, Lucio and Artemio for just about everything else that I have needed to write this thesis! This research was funded with a multidisciplinary ESRC/MRC studentship. My thanks go to both research councils. 5 Table of Contents Chapter 1 Introduction......................................................................................... 19 1.1 Rationale...................................................................................................21 Chapter 21.2Methods.Background.............................................................................................................................................................................................5438 2.1 Ethical approval.....................................................................................54 2.2 Data collection and sample identification ...................................56 2.3 Methods ....................................................................................................63 2.4 Reflexivity ................................................................................................74 Chapter 32.5Context.Limitati................................ons................................................................................................................................................................. 8977 3.1 Framework for the determinants of reproductive health.....90 3.2 Distal determinants: Mexico and the context of structural violence.....................................................................................................93 3.3 Intermediate determinants: community and culture, beliefs, spirituality, environment. ............................................... 107 3.4 Proximal/individual determinants............................................. 117 Chapter 43.5KnowledgeKey proximal about determinahealth andnts pesticides:................................ an ........................... 126 interpositional theoretical approach. ......................................143 4.1 Indigenous health and pesticide risk: is structural violence implicit? ............................................................................... 144 4.2 The Health Beliefs Model and beliefs about pesticide harm........................................................................................................ 151 4.3 Medical anthropology ......................................................................154 4.4 Conclusion ............................................................................................ 173 Chapter 5 ‘Nobody has anything in Taimarita’ Tuapuritari ethnomedicine and medical syncretism.................................175 5.1 Introduction ......................................................................................... 175 5.2 Experiences and attitudes, knowledge and beliefs, practices and norms regarding modern health care and provision in the Sierra and on the coast ...................................176 6 5.3 Knowledge and practices of migrant workers........................ 179 5.4 Ethnomedicine and medical syncretism...................................190 5.5 Conclusions: a specific form of medical syncretism............. 204 Chapter 6 ‘Don’t let children wander at fiestas’ Reproductive and maternal child health: knowledge/beliefs, practices and problems. ................................................................208 6.1 Understandings: knowledge/beliefs about maternal and reproductive health .......................................................................... 210 6.2 Practices in pregnancy and birth................................................. 213 6.3 The mara’akame in maternal health........................................... 216 6.4 Pregnancy and migrant labouring............................................... 218 6.5 Births ......................................................................................................221 6.6 Health beliefs or structural violence? ........................................ 225 6.7 When things go wrong: infant death, miscarriage and congenital malformations............................................................... 229 Chapter 76.8‘WhatConclusions: can you do? gender, We have shame to work!’ and costumbreTobacco........................... 244 production, pesticides and experience. ...................................249 Tet+ata 7.1 Tobacco production in .................................................... 251 7.2 Pesticide use in the sierra............................................................... 259 7.3 Huichol workers’
Recommended publications
  • (Huichol) of Tateikita, Jalisco, Mexico
    ETHNO-NATIONALIST POLITICS AND CULTURAL PRESERVATION: EDUCATION AND BORDERED IDENTITIES AMONG THE WIXARITARI (HUICHOL) OF TATEIKITA, JALISCO, MEXICO By BRAD MORRIS BIGLOW A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2001 Copyright 2001 by Brad Morris Biglow Dedicated to the Wixaritari of Tateikita and the Centro Educativo Tatutsi Maxa Kwaxi (CETMK): For teaching me the true meaning of what it is to follow in the footsteps of Tatutsi, and for allowing this teiwari to experience what you call tame tep+xeinuiwari. My heart will forever remain with you. ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank my committee members–Dr. John Moore for being ever- supportive of my work with native peoples; Dr. Allan Burns for instilling in me the interest and drive to engage in Latin American anthropology, and helping me to discover the Huichol; Dr. Gerald Murray for our shared interests in language, culture, and education; Dr. Paul Magnarella for guidance and support in human rights activism, law, and intellectual property; and Dr. Robert Sherman for our mutual love of educational philosophy. Without you, this dissertation would be a mere dream. My life in the Sierra has been filled with countless names and memories. I would like to thank all of my “friends and family” at the CETMK, especially Carlos and Ciela, Marina and Ángel, Agustín, Pablo, Feliciano, Everardo, Amalia, Rodolfo, and Armando, for opening your families and lives to me. In addition, I thank my former students, including los chavos (Benjamín, Salvador, Miguel, and Catarino), las chicas (Sofía, Miguelina, Viviana, and Angélica), and los músicos (Guadalupe and Magdaleno).
    [Show full text]
  • The Reorganization of the Huichol Ceremonial Precinct (Tukipa) of Guadalupe Ocotán, Nayarit, México Translation of the Spanish by Eduardo Williams
    FAMSI © 2007: Víctor Manuel Téllez Lozano The Reorganization of the Huichol Ceremonial Precinct (Tukipa) of Guadalupe Ocotán, Nayarit, México Translation of the Spanish by Eduardo Williams Research Year : 2005 Culture : Huichol Chronology : Modern Location : Nayarit, México Site : Guadalupe Ocotán Table of Contents Abstract Resumen Linguistic Note Introduction Architectural Influences The Tukipa District of Xatsitsarie The Revolutionary Period and the Reorganization of the Community The Fragmentation of the Community The Tukipa Precinct of Xatsitsarie Conclusions Acknowledgements Appendix: Ceremonial precincts derived from Xatsitsarie’s Tuki List of Figures Sources Cited Abstract This report summarizes the results of research undertaken in Guadalupe Ocotán, a dependency and agrarian community located in the municipality of La Yesca, Nayarit. This study explores in greater depth the political and ceremonial relations that existed between the ceremonial district of Xatsitsarie and San Andrés Cohamiata , one of three Wixaritari (Huichol) communities in the area of the Chapalagana River, in the northern area of the state of Jalisco ( Figure 1 , shown below). Moreover, it analyzes how the destruction of the Temple ( Tuki ) of Guadalupe Ocotán, together with the modification of the community's territory, determined the collapse of these ceremonial links in the second half of the 20th century. The ceremonial reorganization of this district is analyzed using a diachronic perspective, in which the ethnographic record, which begins with Lumholtz' work in the late 19th century, is contrasted with reports by missionaries and oral history. Similarly, on the basis of ethnographic data and information provided by archaeological studies, this study offers a reinterpretation of certain ethnohistorical sources related to the antecedents of these ceremonial centers.
    [Show full text]
  • NAFTA Monitor Vol 1-6.Pm
    NAFTA MONITOR Canada," WALL STREET JOURNAL, December 17, 1993; Alan L. Alder, "Autos Vol. 1 (1994) -- p.1 After NAFTA," AP, December 16, 1993; "Ford Will Build More in Mexico and In- Vol. 1, No. 1 Monday, December 20, 1993 crease Its Shipments South," INVESTOR'S BUSINESS DAILY, December 17, Headlines: 1993; Alva Senzek, "Trucks Make Comeback," EL FINANCIERO INTERNA- Vol. 2 (1995) -- p.36 COMPANIES SHIFT OPERATIONS TO MEXICO TIONAL, December 6-12, 1993. MEXICAN LABOR UNIONS TOO WEAK _________________________________________________ Vol. 3 (1996) -- p.80 MEXICO MAY NOT FOLLOW THROUGH WITH ENVIRONMENT PROMISES MEXICAN LABOR UNIONS TOO WEAK NAFTA WILL HURT MEXICAN INDUSTRIES As Mexican businesses suffer from increased com- Vol. 4 (1997) -- p.120 U.S. NAFTA PROTESTS CONTINUE petition under NAFTA, they will likely get tougher on _________________________________________________ workers to improve productivity. But an article in the Vol. 5 (1998) -- p.164 COMPANIES SHIFT OPERATIONS TO MEXICO NEW YORK TIMES says that under President Carlos In the weeks following the ratification of the North Salinas de Gortari Mexican labor unions are weaker Vol. 6 (1999) -- p.198 American Free Trade Agreement, many large compa- than they have been for 50 years and in a poor posi- nies announced plans to increase their operations in tion to deal with NAFTA's consequences. In testimony Mexico, often at the expense of U.S. or Canadian- before the U.S. Congress this year, Pharis Harvey, based manufacturing plants. executive director of the International Labor Rights Perhaps the quickest to take advantage of NAFTA Education and Research Fund, described organized Vol.
    [Show full text]
  • Huichol, Uto-Aztecan (1, P.1)
    1. Description 1.1 Name of society, language, and language family: Wizarika “the healers”, Huichol, Uto-Aztecan (1, p.1) 1.2 ISO code (3 letter code from ethnologue.com): hch (1, p.1) 1.3 Location (latitude/longitude): 21°30’ to 22°35’ N and 104°00’ to 104°30’ W. The Huichol live in the Sierra Madre Occidental of Mexico, in the states of Jalisco, Nayarit, Zacatecas and Durango (3, p. 1). The area in which they live is some of the most rugged terrain in Mexico (2, p. 1). It is typified by mesas, cliffs and river valleys, and is covered mostly by scrub and thorns (2, p. 1). 1.4 Brief history: Little is known about the origins of the Huichol. Regardless of their origins, it is likely the Huichol culture consisted of four or five tribes, each with distinct regional traditions. Due to the rugged terrain of the sierra and the physical resistance of the Indians, the Huichol held out against direct Spanish domination until the 1720s. By this time their territory and population had been drastically reduced. The Franciscans established centers that served as missions and frontier posts in the area. Some of the first Franciscan missionaries established communities which eventually assimilated with the mestizo population. In the most remote of these centers the Huichol maintained more of their native beliefs and practices. Since the Huichol area was located along the fringe of Spanish-controlled lands, the centers became outposts to protect the region from Indian attacks. The Huichol had a more privileged status and were allowed to have their own tribal government and were exempt from paying tribute.
    [Show full text]
  • K-2 Pre Huichol Final Edits.Docx
    Mexico: Meso-American Indigenous People – The Huichol Pre-Visit Activity: Background Reading Mexico is a country that is south of the United States. Mexico and Texas share a border along the Rio Grande River, so they are neighbors. Mexico has mountains, deserts, plains, and seacoasts. Most of the time, the weather is warm or hot in Mexico because it is closer to the equator than Texas. Mexico also has many beautiful plants and many animals. The first people to live in Mexico were the Aztecs. Later, people from Spain came to Mexico to live. Most people living in Mexico today are related to the Aztecs and Spanish people. One group living in Mexico today are known as the Huichol people. They live in small villages in the mountains of Mexico. They have their own special way of life, or culture. Culture includes language, religion, art, music, and celebrations of a group of people. The Huichol people create art that looks like the things they see in the mountains where they live. This means they love to show plants, animals and the sky. The Huichol people are famous for using colored beads and yarn to create art that shows nature around them. All Huichol art shows their beliefs, or religion. Each animal, plant, and color used has a special meaning. Today, the Huichol people sell their art to make money that helps them live. Rio Grande River Mountains where Huichol live Source: http://www.indian-cultures.com/cultures/huichol-indians/ Mexico: Meso-American Indigenous People - The Huichol Pre-Visit Activity: Background Reading Name: ______________________________ Date: ______________ 1.
    [Show full text]
  • Chicana/Os Disarticulating Euromestizaje By
    (Dis)Claiming Mestizofilia: Chicana/os Disarticulating Euromestizaje By Agustín Palacios A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Ethnic Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Laura E. Pérez, Chair Professor José Rabasa Professor Nelson Maldonado-Torres Universtiy of California, Berkeley Spring 2012 Copyright by Agustín Palacios, 2012 All Rights Reserved. Abstract (Dis)Claiming Mestizofilia: Chicana/os Disarticulating Euromestizaje by Agustín Palacios Doctor of Philosophy in Ethnic Studies University of California, Berkeley Professor Laura E. Pérez, Chair This dissertation investigates the development and contradictions of the discourse of mestizaje in its key Mexican ideologues and its revision by Mexican American or Chicana/o intellectuals. Great attention is given to tracing Mexico’s dominant conceptions of racial mixing, from Spanish colonization to Mexico’s post-Revolutionary period. Although mestizaje continues to be a constant point of reference in U.S. Latino/a discourse, not enough attention has been given to how this ideology has been complicit with white supremacy and the exclusion of indigenous people. Mestizofilia, the dominant mestizaje ideology formulated by white and mestizo elites after Mexico’s independence, proposed that racial mixing could be used as a way to “whiten” and homogenize the Mexican population, two characteristics deemed necessary for the creation of a strong national identity conducive to national progress. Mexican intellectuals like Vicente Riva Palacio, Andrés Molina Enríquez, José Vasconcelos and Manuel Gamio proposed the remaking of the Mexican population through state sponsored European immigration, racial mixing for indigenous people, and the implementation of public education as a way to assimilate the population into European culture.
    [Show full text]
  • Final MA Thesis
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Teachings From Within: Urban Wixárika Women Re-making Motherland A thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Master of Arts in Culture and Performance by Cyndy Margarita Garcia-Weyandt 2015 © Copyright by Cyndy Margarita Garcia-Weyandt 2015 ABSTRACT OF THE THESIS Teachings From Within: Urban Wixárika Women Re-making Motherland by Cyndy Margarita Garcia-Weyandt Master of Arts in Culture and Performance University of California, Los Angeles, 2015 Professor David D. Shorter, Chair The Indigenous Wixárika community, from Western México, commonly known as the “Huichol,” continues to practice ancestral traditions despite the numerous families who have left their motherland to re-establish communities in urban areas in the state of Nayarit, México. As a direct result of these moves, Wixárika families have adopted mestizo ways of living, in regards to education and modes of production. This thesis explores how they implement forms of resistance in urban communities, allowing them to continue practicing Wixárika rituals and ceremonies. Drawing from my ethnographic fieldwork, I illustrate how Wixárika women transform their urban space to cultural knowledge. I include a discussion on how women use physical labor to transmit cultural identity in urban areas in practices that include preparation of corn-based meals and art production such as beading or weaving. In addition, the use of poetics in traditional Wixárika names provides the metaphors to link children and youth to cultural identity. This thesis serves as a case study to illustrate how Indigenous women empower children by providing the skills to continue the practice community-based knowledge.
    [Show full text]
  • Folk Music of Mexico
    THE LIBRARY OF CONGRESS MUSIC DIVISION-RECORDING LABORATORY FOLK MUSIC OF THE AMERICAS Issued from the Collections of the Archive of American Folk Song ALBUM XIX FOLK MUSIC OF MEXICO RECORDED AND EDtTIW BY HENRIETTA YURCHENCO In 1943 the Library of Congress in cooperation with the Inter­ american Indian Institute and the Department of Education of Mexico set up a project to record Indian music. Between 1944 when the work hegan and 1946, music was recorded among th", following tribes: Seri and Yaqui of the State of Sonora; Tarahumara of Chihua­ hua; Cora from Nayarit; Huichol of Jalisco; and Tzotzil and Tzeltal of Chiapas. These trihes were selected because they are the most primitive tribes of Mexico and the least influenced by modern civi­ lization. T.he music contained in this album is representative of the entire collection. Many difficulties were encountered during the various expeditions: the Indian settlemepts were located far from the civilized centers and the heavy and delicate equipment had to be transported by mule over hazardous mountain trails; the general primitive conditions found in these areas imposed hardships on the personnel. Each new trip had its special burden: sometimes the machine broke down or the power supply gave out; occasionally a tired mule rolled over on his back, miraculously leaving the records intact. In some regions where the Indian settlements were dispersed over wide areas, contact with the musicians was a laborious task, particularly during the plant­ ing season when they would disappear for months at a time to their inaccessible mountain cornfields. Many local and federal agencies of the Mexican Government facili­ tated the work.
    [Show full text]
  • CV En Extenso
    DR. PAUL M. LIFFMAN Curriculum Vitae, 2017 Domicilio: C Laurel 203-2 Zamora, Michoacán 59699 Correo: [email protected] Teléfono: 351-515-56-73 Nacionalidad: Estadounidense Página web: http://www.colmich.edu.mx/index.php/docencia-cea/planta-docente/2- uncategorised/129-liffman TÍTULO Ph.D. (Doctorado) en Antropología. Huichol Territoriality: Land Conflict and Cultural Representation in Western Mexico. University of Chicago, 30 agosto 2002. Comité de tesis: Paul Friedrich (director), Claudio Lomnitz, Friedrich Katz (lectores). PUESTOS ACADÉMICOS 2015- Coordinador, Centro de Estudios Antropológicos (CEA), El Colegio de Michoacán (Zamora, Michoacán, Mexico). 2014- Fellow, Center for Energy and Environmental Research in the Human Sciences (CENHS), Rice University (Houston), 2014-. 2012- Research Associate, Department of Anthropology, Rice University. 2004- Profesor-Investigador, Centro de Estudios Antropológicos, El Colegio de Michoacán, México. 2003-2004 Lector externo de avances de estudiantes de doctorado, Centro de Estudios Antropológicos, El Colegio de Michoacán. 2002-2003 Consultor de Exhibición (investigación, traducción Huichol/español-inglés, interpretación consecutiva, edición), “Our Peoples: Wixarika Tribal History”. National Museum of the American Indian, Smithsonian Institution, Washington DC. BECAS y DISTINCIONES 2012 Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología, Estancias Sabáticas y Posdoctorales al Extranjero para la Consolidación de Grupos de Investigación, Beca #168409 de año sabático en el Department of Anthropology, Rice University. 2007- Sistema Nacional de Investigadores, Nivel I, 2007-. 2007 Rockefeller Resident Fellowship in the Humanities, Latin American and Caribbean Studies Center, Northwestern University, Evanston IL, EUA. 2003 Investigador invitado, Centro de Estudios Mexicanos-Norteamericanos, Universidad de California-San Diego (puesto sin recursos económicos, invitación no aceptada). 2003 Estudioso invitado, Western Carolina University, Cullowhee, 26-30 abril 2001.
    [Show full text]
  • 2002 Released by the Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor March 31, 2003
    Mexico Page 1 of 30 Mexico Country Reports on Human Rights Practices - 2002 Released by the Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor March 31, 2003 Mexico is a federal republic composed of 31 states and a federal district, with an elected president and a bicameral legislature. In July 2000, voters elected President Vicente Fox Quesada of the Alliance for Change Coalition in historic elections that observers judged to be generally free and fair, and that ended the Institutional Revolutionary Party's (PRI) 71-year hold on the presidency. The peace process in Chiapas between the Zapatista National Liberation Army (EZLN) and the Government remained stalled. The EZLN has been silent since the passing of the Indigenous Rights and Culture law in August of 2001. There has been no dialogue between the EZLN and the Government since then because the EZLN refused to meet with the government’s representative, Luis H. Alvarez. Sporadic outbursts of politically motivated violence continued to occur throughout the country, particularly in the southern states of Chiapas, Guerrero, and Oaxaca. The judiciary is generally independent; however, on occasion, it was influenced by government authorities particularly at the state level. Corruption, inefficiency, impunity, disregard of the law, and lack of training are major problems. The police forces, which include federal and state judicial police, the Federal Preventive Police (PFP), municipal police, and various police auxiliary forces, have primary responsibility for law enforcement and maintenance of order within the country. However, the military played a large role in some law enforcement functions, primarily counternarcotics. There were approximately 5,300 active duty military personnel in the PFP as permitted by the 1972 Firearms and Explosives Law.
    [Show full text]
  • Huichol Perceptions of Peyote by Stacy B
    - The Crossing of the Souls: Huichol Perceptions of Peyote by Stacy B. Schaefer It was an early March morning in 1988. of the fact tha t I have gone with the H uichols position did open up for someone with my I was at the Tepic airport, waiting for the on their sacred pilgrimage, I must con- qualifications and interests-at, of all pos- plane to take me once again into the Sierra, stantly remind myself that there will al- sible places, the University of Texas-Pan when I ran into some of the Huichols who ways be so much more that I do not know American. As it happens, the campus is had been my companions on a pilgrimage and still have to learn-indeed, that there situated in the lower Rio Grande Valley in from San Andres Cohamiata to the peyote is much I will probably never know or South Texas, the only region north of country in San Luis Potosi. I was surprised understand. Concerning peyote and its Mexico where peyote grows naturally. and pleased to see them because I had meaning to Huichols, this one man's words And, sure enough, in my first year there I brought copies of photographs from the posed a challenge: look for answers to his actually entertained Huichol visitors who journey to give to them. Sharing my pic- question, "Why?" What did he mean when had heard of peyote growing north of .the tures with the peyoteros had been one of he said peyote is the" crossing of the souls"? Rio Bravo (the Mexican name for the river their conditions for allowing me to record These questions inevitably led to others.
    [Show full text]
  • Schaefer Revised
    Portraits TOC HUICHOL: BECOMING A GODMOTHER Stacy B. Schaefer MY INTRODUCTION TO SPROUTING CORN Nauxé, á ítsari, éna pu ta, éna pu ta. Look, your loom, put this here, put this here. Mükü pu ta, éna pu ta. Aixru pu áne. Put that there, put this here. That’s good. Pe ti kwa’á? Teté kwaní. Are you hungry? It’s time to eat. hese were the first words spoken to me by a little four-year-old Huichol girl named Sprouting Corn, who was later to become Tmy godchild. Together, as godmother and goddaughter, we would develop an extraordinary relationship that would transcend the traditional role of anthropologist and young native informant. It was midday and we were sitting in the dirt patio of Sprouting Corn’s family rancho in the Huichol Indian Sierra com- munity of San Andres Cohamiata, located on the pine-covered mesa of the Sierra Madre Occidental Mountains in the state of Jalisco. I was just beginning my long-term fieldwork researching backstrap loom weaving and the role of women among the Huichol Indians of Mexico. Sprouting Corn’s mother, Swift Rabbit, a master weaver, had agreed to teach me the ancient art of Huichol weaving. Although I was fluent in Spanish, I knew very little of the Huichol language—a language related to Nahuatl (spoken by Aztecs) and Hopi—which derives from the Uto-Aztecan language family. Thousands of years of separation have made it difficult for the speakers of these related languages to understand one another. So when this little girl, dressed in a bright print gathered skirt and shocking pink blouse with ribbons sewn on, with strands of blue, orange, and yellow beads circling her neck, started chattering to me as if I understood completely what she was saying, I nodded in confusion.
    [Show full text]