Chicana/Os Disarticulating Euromestizaje By

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chicana/Os Disarticulating Euromestizaje By (Dis)Claiming Mestizofilia: Chicana/os Disarticulating Euromestizaje By Agustín Palacios A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Ethnic Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Laura E. Pérez, Chair Professor José Rabasa Professor Nelson Maldonado-Torres Universtiy of California, Berkeley Spring 2012 Copyright by Agustín Palacios, 2012 All Rights Reserved. Abstract (Dis)Claiming Mestizofilia: Chicana/os Disarticulating Euromestizaje by Agustín Palacios Doctor of Philosophy in Ethnic Studies University of California, Berkeley Professor Laura E. Pérez, Chair This dissertation investigates the development and contradictions of the discourse of mestizaje in its key Mexican ideologues and its revision by Mexican American or Chicana/o intellectuals. Great attention is given to tracing Mexico’s dominant conceptions of racial mixing, from Spanish colonization to Mexico’s post-Revolutionary period. Although mestizaje continues to be a constant point of reference in U.S. Latino/a discourse, not enough attention has been given to how this ideology has been complicit with white supremacy and the exclusion of indigenous people. Mestizofilia, the dominant mestizaje ideology formulated by white and mestizo elites after Mexico’s independence, proposed that racial mixing could be used as a way to “whiten” and homogenize the Mexican population, two characteristics deemed necessary for the creation of a strong national identity conducive to national progress. Mexican intellectuals like Vicente Riva Palacio, Andrés Molina Enríquez, José Vasconcelos and Manuel Gamio proposed the remaking of the Mexican population through state sponsored European immigration, racial mixing for indigenous people, and the implementation of public education as a way to assimilate the population into European culture. I argue that although Mexican Americans inherited this Eurocentric formulation of mestizaje, by the mid-1960s their specific social position as a negatively racialized and economically exploited population in the United States allowed self-identified Chicana/o activists and intellectuals to depart significantly from, and in some cases, clearly critique inherited Eurocentric conceptions of racial mixing and racist views of indigenous people. Chicano/a discourse of mestizaje and indigeneity is not an uncritical reproduction of dominant Mexican mestizofilia and indigenismo, it is a collective, and sometimes deeply personal, exploration of mixed race ancestry that sought to recuperate, and in some cases, center the indigenous. Chicano/as’ historical and practical context made some of their claims to indigeneity, including those dealing with spirituality, not only oppositional, but also decolonizing. Through an interdisciplinary approach grounded in Chicano/a studies, this study critically examines a broad array of texts by Mexican and Chicana/o intellectuals, including political speeches, historical texts, and literature. 1 Dedication To the memory of Alfred Arteaga (1950 – 2008), and to all the women who have nurtured and guided me, including Professor Laura E. Pérez, my mom Rosa López, mi nana Oliva Luna, and mi amorcito corazón Alejandra Oseguera. i Acknowledgements First and foremost I must recognize the Chair of my committee, Laura E. Pérez, for her guidance, support, and encouragement during this arduous process. I am grateful for all her constructive criticisms, edits, and for not giving up on me, even when I was ready to give up on myself. I will also like to thank the other members of my committee, Professor Nelson Maldonado-Torres and Professor José Rabasa, for all their comments and ideas. Although they both had moved to work with, and inspire, students at other universities, they did not abandon me in this project. I also need to thank my mentor Alfred Arteaga, who from 2001 to his passing in 2005 helped me in more ways that I can mention. His passion for life and poetry continues to inspire me. I would also like to express my gratitude to my family and friends. My wife Alejandra has always been supportive, without her taking care of our two children while I sneaked away to work on my dissertation, I would never had finished. And to my life-long best friend José López, who was always ready to listen to my ideas. Lastly, to my mother, compared to the amount of work and sacrificed she gave to raise my sister and me, writing a dissertation is no big deal. ii Table of Contents Chapter One. The Chicana/o (Dis)Claiming of Mestizofilia 1 Chapter Two. Making “Indians” and “Mestizos” in Colonial Society 27 Chapter Three. Mestizofilia and Indigenismo During the Porfiriato 50 Chapter Four. (R)Evolutionary Mexico: José Vasconcelos and Manuel Gamio 73 Chapter Five. (An)Other Geography: Aztlán 102 Works Cited 124 ! iii CHAPTER ONE The Chicana/o (Dis)Claiming of Mestizofilia Mestizofilia, a term coined by contemporary Mexican historian Agustín Basave Benítez (1992), refers to the nationalist ideology formulated by white and mestizo elites after Mexico’s independence. This ideology proposed that racial mixing could be used as a way to “whiten” and homogenize the Mexican population, two characteristics deemed necessary for the creation of a strong national identity and national progress. Although Mexican Americans inherited this Eurocentric formulation of mestizaje in the 19th and early 20th century, by the Civil Rights era their specific social position as a negatively racialized and economically exploited population in the United States allowed Chicana/o activists and intellectuals to depart significantly from, and in some cases, clearly critique inherited Latin American but sill Eurocentric conceptions of racial mixing and racists view of indigenous people, dark “mixed” people, and other “people of color.” Chicanos/as of the 1960s and 1970s both claimed and disclaimed Mexico’s official discourses of mestizaje.1 This dissertation traces the dominant configurations of cultural and biological mixing, referred to in Latin America since Spanish colonization as mestizaje, in the work of Mexican and Chicano/a intellectuals. By interrogating this transnational intellectual history, this dissertation seeks to make a critical intervention into contemporary Chicana/o and U.S. Latina/o discourse on mestizaje and indigeneity. This discursive history entailed the examination of a broad array of texts, including political speeches, historical texts, and literature. Historically, “Chicana/o” refers to the political and cultural identity that emerged out of the Chicano/a Movement(s) of the 1960s and 70s. An important sector of Chicana/o intellectuals not only actively rejected Anglo-centric assimilation, but they did so by proposing a re-valorization of Mexican and indigenous history and culture, while affirming the civil and human rights of people of Mexican descent in the United States.2 Chicano/a historians re-interpreted Mexican and United States history in ways that included the voices and experiences of previously marginalized and racialized groups, particularly those of indigenous and Mexican descent. As Chicana scholar Norma 1 The Merriam-Webster's Dictionary of Law (1996) defines disclaim as: “to reject or relinquish a claim to (as an interest in an estate)” and disclaimer as “a refusal or disavowal of something that one has a right to claim; specif: a relinquishment or formal refusal to accept an interest or estate” (140 - 141). 2 Although the terms “Chicana” and “Chicano” have at times been used as synonyms for Mexican American, in this dissertation I use them to refer to those who self- identify as Chicana/o and who hold a political position critical of forced assimilation and U.S. racism. In their Dictionary of Mexican American History (1981), Matt S. Meier and Feliciano Rivera defined “Chicano” as a “controversial term made popular by activists in the 1960s referring to Mexican Americans and especially to those who demonstrate a militant pride in their ethnicity” (83). 1 Alarcón notes in her essay “Chicana Feminism: In the Tracks of ‘The’ Native Woman” (1990): The appropriation and recodification of the term Chicano from the oral culture was a stroke of insight precisely because it unsettled all of the identities conferred by previous historical accounts. … Thus, the demand for a Chicano/a history became a call for the recovery and re-articulation of the record to include the stories of race/class relations of the silenced, against whom the very notions of being Mexican or not-Mexican, being American or not-American, being a citizen or not a citizen had been constructed. (63-64) For movimiento era Chicana scholars like María Linda Apodaca, this meant retelling women’s historical roles in ways that did not reaffirm the racism and/or sexism of patriarchal nationalist narratives like those sometimes found in el movimiento. In her 1977 essay, “The Chicana Woman: An Historical Materialist Perspective,” Apodaca included class in the analysis of gender and sexual oppression of Chicanas, an oppression that also translated into exclusion from the historical record: The two basic factors discouraging [historical] analysis of the Chicana are (1) a class society based on private property with the need for inheritance and (2) male chauvinism. Interestingly enough, these two aspects not only discourage analysis, but in the real world are the material and ideological basis for the subjugation of women and other working-class people. (72)
Recommended publications
  • (Huichol) of Tateikita, Jalisco, Mexico
    ETHNO-NATIONALIST POLITICS AND CULTURAL PRESERVATION: EDUCATION AND BORDERED IDENTITIES AMONG THE WIXARITARI (HUICHOL) OF TATEIKITA, JALISCO, MEXICO By BRAD MORRIS BIGLOW A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2001 Copyright 2001 by Brad Morris Biglow Dedicated to the Wixaritari of Tateikita and the Centro Educativo Tatutsi Maxa Kwaxi (CETMK): For teaching me the true meaning of what it is to follow in the footsteps of Tatutsi, and for allowing this teiwari to experience what you call tame tep+xeinuiwari. My heart will forever remain with you. ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank my committee members–Dr. John Moore for being ever- supportive of my work with native peoples; Dr. Allan Burns for instilling in me the interest and drive to engage in Latin American anthropology, and helping me to discover the Huichol; Dr. Gerald Murray for our shared interests in language, culture, and education; Dr. Paul Magnarella for guidance and support in human rights activism, law, and intellectual property; and Dr. Robert Sherman for our mutual love of educational philosophy. Without you, this dissertation would be a mere dream. My life in the Sierra has been filled with countless names and memories. I would like to thank all of my “friends and family” at the CETMK, especially Carlos and Ciela, Marina and Ángel, Agustín, Pablo, Feliciano, Everardo, Amalia, Rodolfo, and Armando, for opening your families and lives to me. In addition, I thank my former students, including los chavos (Benjamín, Salvador, Miguel, and Catarino), las chicas (Sofía, Miguelina, Viviana, and Angélica), and los músicos (Guadalupe and Magdaleno).
    [Show full text]
  • The Reorganization of the Huichol Ceremonial Precinct (Tukipa) of Guadalupe Ocotán, Nayarit, México Translation of the Spanish by Eduardo Williams
    FAMSI © 2007: Víctor Manuel Téllez Lozano The Reorganization of the Huichol Ceremonial Precinct (Tukipa) of Guadalupe Ocotán, Nayarit, México Translation of the Spanish by Eduardo Williams Research Year : 2005 Culture : Huichol Chronology : Modern Location : Nayarit, México Site : Guadalupe Ocotán Table of Contents Abstract Resumen Linguistic Note Introduction Architectural Influences The Tukipa District of Xatsitsarie The Revolutionary Period and the Reorganization of the Community The Fragmentation of the Community The Tukipa Precinct of Xatsitsarie Conclusions Acknowledgements Appendix: Ceremonial precincts derived from Xatsitsarie’s Tuki List of Figures Sources Cited Abstract This report summarizes the results of research undertaken in Guadalupe Ocotán, a dependency and agrarian community located in the municipality of La Yesca, Nayarit. This study explores in greater depth the political and ceremonial relations that existed between the ceremonial district of Xatsitsarie and San Andrés Cohamiata , one of three Wixaritari (Huichol) communities in the area of the Chapalagana River, in the northern area of the state of Jalisco ( Figure 1 , shown below). Moreover, it analyzes how the destruction of the Temple ( Tuki ) of Guadalupe Ocotán, together with the modification of the community's territory, determined the collapse of these ceremonial links in the second half of the 20th century. The ceremonial reorganization of this district is analyzed using a diachronic perspective, in which the ethnographic record, which begins with Lumholtz' work in the late 19th century, is contrasted with reports by missionaries and oral history. Similarly, on the basis of ethnographic data and information provided by archaeological studies, this study offers a reinterpretation of certain ethnohistorical sources related to the antecedents of these ceremonial centers.
    [Show full text]
  • Copyright by Cary Cordova 2005
    Copyright by Cary Cordova 2005 The Dissertation Committee for Cary Cordova Certifies that this is the approved version of the following dissertation: THE HEART OF THE MISSION: LATINO ART AND IDENTITY IN SAN FRANCISCO Committee: Steven D. Hoelscher, Co-Supervisor Shelley Fisher Fishkin, Co-Supervisor Janet Davis David Montejano Deborah Paredez Shirley Thompson THE HEART OF THE MISSION: LATINO ART AND IDENTITY IN SAN FRANCISCO by Cary Cordova, B.A., M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December, 2005 Dedication To my parents, Jennifer Feeley and Solomon Cordova, and to our beloved San Francisco family of “beatnik” and “avant-garde” friends, Nancy Eichler, Ed and Anna Everett, Ellen Kernigan, and José Ramón Lerma. Acknowledgements For as long as I can remember, my most meaningful encounters with history emerged from first-hand accounts – autobiographies, diaries, articles, oral histories, scratchy recordings, and scraps of paper. This dissertation is a product of my encounters with many people, who made history a constant presence in my life. I am grateful to an expansive community of people who have assisted me with this project. This dissertation would not have been possible without the many people who sat down with me for countless hours to record their oral histories: Cesar Ascarrunz, Francisco Camplis, Luis Cervantes, Susan Cervantes, Maruja Cid, Carlos Cordova, Daniel del Solar, Martha Estrella, Juan Fuentes, Rupert Garcia, Yolanda Garfias Woo, Amelia “Mia” Galaviz de Gonzalez, Juan Gonzales, José Ramón Lerma, Andres Lopez, Yolanda Lopez, Carlos Loarca, Alejandro Murguía, Michael Nolan, Patricia Rodriguez, Peter Rodriguez, Nina Serrano, and René Yañez.
    [Show full text]
  • Slang Terms and Code Words: a Reference for Law Enforcement
    UNCLASSIFIED Slang Terms and Code Words: A Reference for Law DEA Enforcement Personnel Intelligence DEA-HOU-DIR-022-18 July 2018 ReportBrief 1 UNCLASSIFIED UNCLASSIFIED DEA Intelligence Report Executive Summary This Drug Enforcement Administration (DEA) Intelligence Report contains new and updated information on slang terms and code words from a variety of law enforcement and open sources, and serves as an updated version to the product entitled “Drug Slang Code Words” published by the DEA in May 2017. It is designed as a ready reference for law enforcement personnel who are confronted with hundreds of slang terms and code words used to identify a wide variety of controlled substances, designer drugs, synthetic compounds, measurements, locations, weapons, and other miscellaneous terms relevant to the drug trade. Although every effort was made to ensure the accuracy and completeness of the information presented, due to the dynamics of the ever-changing drug scene, subsequent additions, deletions, and corrections are inevitable. Future addendums and updates to this report will attempt to capture changed terminology to the furthest extent possible. This compendium of slang terms and code words is alphabetically ordered, with new additions presented in italic text, and identifies drugs and drug categories in English and foreign language derivations. Drug Slang Terms and Code Wordsa Acetaminophen and Oxycodone Combination (Percocet®) 512s; Bananas; Blue; Blue Dynamite; Blueberries; Buttons; Ercs; Greenies; Hillbilly Heroin; Kickers; M-30s;
    [Show full text]
  • Teaching American Indian History with Primary Sources Popovi Da, the Great Pueblo Artist, Was Quizzed One Day on Why the Indians
    In partnership with The Organization of American Historians/National Park Service Northeast Region History Program National Park Service U.S. Department of the Interior December 2020 Teaching American Indian History with Primary Sources Popovi Da, the great Pueblo artist, was quizzed one day on why the Indians were the first ones on this continent. “We had reservations,” was his reply. Another time, when questioned by an anthropologist on what the Indians called America before the white man came, an Indian said simply, “Ours.” … Some years ago at a Congressional hearing someone asked Alex Chasing Hawk, a council member of the Cheyenne River Sioux for thirty years, “Just what do you Indians want?” Alex replied, “A leave-us-alone law!!” –— Vine Deloria Jr., Custer Died for Your Sins (1988) 4 Contents Acknowledgments. 8 A Note on the Names of Indian Nations . 9 A Note to Educators . .10 Suggested Classroom Strategies . .11 A Brief Timeline of the History of Indian Nations in North America . .16 CHAPTER 1 Identity: Stereotypes and Choices. 20 What Is Identity?. 20 Exercises. 22 Exercise 1.1: Wheel of Identity . .22 Exercise 1.2: Venn Diagram of Identity . .23 Exercise 1.3: Stereotypes. 24 Readings Reading 1.1: How Are Stereotypes Created?. 25 Reading 1.2: Mascots and Stereotypes . .29 Reading 1.3: “I’m Not the Indian You Had in Mind”. 35 Reading 1.4: Names Matter. 36 CHAPTER 2 God, Greed, and Violence: Colonialism . .39 Settler Colonialism. 42 Colonialism and Its Critics . .44 Readings Reading 2.1: Who “Owns” America? The Doctrine of Discovery . .45 Reading 2.2: Creed or Greed? .
    [Show full text]
  • Historical Origins of the One-Drop Racial Rule in the United States
    Historical Origins of the One-Drop Racial Rule in the United States Winthrop D. Jordan1 Edited by Paul Spickard2 Editor’s Note Winthrop Jordan was one of the most honored US historians of the second half of the twentieth century. His subjects were race, gender, sex, slavery, and religion, and he wrote almost exclusively about the early centuries of American history. One of his first published articles, “American Chiaroscuro: The Status and Definition of Mulattoes in the British Colonies” (1962), may be considered an intellectual forerunner of multiracial studies, as it described the high degree of social and sexual mixing that occurred in the early centuries between Africans and Europeans in what later became the United States, and hinted at the subtle racial positionings of mixed people in those years.3 Jordan’s first book, White over Black: American Attitudes Toward the Negro, 1550–1812, was published in 1968 at the height of the Civil Rights Movement era. The product of years of painstaking archival research, attentive to the nuances of the thousands of documents that are its sources, and written in sparkling prose, White over Black showed as no previous book had done the subtle psycho-social origins of the American racial caste system.4 It won the National Book Award, the Ralph Waldo Emerson Prize, the Bancroft Prize, the Parkman Prize, and other honors. It has never been out of print since, and it remains a staple of the graduate school curriculum for American historians and scholars of ethnic studies. In 2005, the eminent public intellectual Gerald Early, at the request of the African American magazine American Legacy, listed what he believed to be the ten most influential books on African American history.
    [Show full text]
  • Ricardo Flores Magón and the Transnational Anarchists in Los Angeles, 1900-1922
    Ricardo Flores Magón and the Transnational Anarchists in Los Angeles, 1900-1922 Sergio Maldonado In the aftermath of the Mexican Revolution, many people such as Ricardo Flores Magón and the residents of Los Angeles found themselves in a perpetual state of exploitation by either the Mexican or U.S. governments. Mexicans found solidarity together, mounting resistance against insurmountable odds. Even under the direst of circumstances, their efforts in the early twentieth- century would propel Mexican-Americans’ identity into an epoch of self-realization that is uniquely transnational. For many Mexican-Americans in this period, Ricardo Flores Magón was their inspiration. In 1917 Flores Magón gave a speech in front of a group of Mexicans from the California cities of El Monte and La Puente, commemorating the manifesto of El Partido Liberal Mexicano. After years of struggle against the Mexican dictatorship, he explained to his comrades that they must leave behind the clasping of hands and anxiously asking ourselves what will be effective in resisting the assault of governmental tyranny and capitalist exploitation. The remedy is in our hands: that all who suffer the same evils unite, certain that before our solidity the abuses of those who base their strength in our separations and indifference will crumble. 1 This and similar calls for unity by Flores Magón and the many Mexicans residing in and around Los Angeles who flocked to listen to him together fostered the growth of Chicano nationalism. Flores Magón was a renowned anarchist intellectual of the Mexican Revolution. Many scholars have regarded him as an important figure in Chicano history and view him as a fundamental figure of Chicano nationalism due to his rebellious actions in Mexico and the United States.
    [Show full text]
  • New Spain and Early Independent Mexico Manuscripts New Spain Finding Aid Prepared by David M
    New Spain and Early Independent Mexico manuscripts New Spain Finding aid prepared by David M. Szewczyk. Last updated on January 24, 2011. PACSCL 2010.12.20 New Spain and Early Independent Mexico manuscripts Table of Contents Summary Information...................................................................................................................................3 Biography/History.........................................................................................................................................3 Scope and Contents.......................................................................................................................................6 Administrative Information...........................................................................................................................7 Collection Inventory..................................................................................................................................... 9 - Page 2 - New Spain and Early Independent Mexico manuscripts Summary Information Repository PACSCL Title New Spain and Early Independent Mexico manuscripts Call number New Spain Date [inclusive] 1519-1855 Extent 5.8 linear feet Language Spanish Cite as: [title and date of item], [Call-number], New Spain and Early Independent Mexico manuscripts, 1519-1855, Rosenbach Museum and Library. Biography/History Dr. Rosenbach and the Rosenbach Museum and Library During the first half of this century, Dr. Abraham S. W. Rosenbach reigned supreme as our nations greatest bookseller.
    [Show full text]
  • El Extraño Mundo De Silvina Ocampo
    El extraño mundo de Silvina Ocampo A dissertation submitted to the Graduate School of the University of Cincinnati in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Languages and Literatures of the Collage of Arts and Sciences by María Rebeca Deibel M.A University of Northern Iowa November 2012 Comittee Chair: Enrique A. Giordano, Ph.D. Abstract This dissertation brings a new approach to Silvina Ocampo studies by using the theory of uncanny and fantastic fields. It has been a great contribution the theoretical foundations of psychoanalyst Sigmund Freud The Uncanny and Irène Bessière Le récit fantastique. The main book is titled Fantasy: The Literature of Subversion by Rosemary Jackson as it integrates the notions raised by Tzvetan Todorov and Irène Bessière. Jackson's contribution has allowed me to clarify the definition of the fantastic and the uncanny to the development of this dissertation. I think the term paraxial deserves special mention because it reaffirms the fantastic not categorically defined within the real or unreal, but rather is considered as an ambiguity. Some short stories of the writer show signs of ambiguity, a characteristic of the fantastic, but this does not classify all her works within this category. I do not intend to place it within a literary genre because it’s narrative is presented in influence of various literary forms. I proved, however, that it leans more toward the uncanny rather than other narrative categories. Silvina Ocampo is an Argentina writer who seduces readers with an approach contrary to convention.
    [Show full text]
  • Early Mexican American Literature and the Production of Transnational Counterspaces, 1885-1958 Diana Noreen Rivera
    University of New Mexico UNM Digital Repository English Language and Literature ETDs Electronic Theses and Dissertations 9-12-2014 Remapping the U.S. "Southwest": Early Mexican American Literature and the Production of Transnational Counterspaces, 1885-1958 Diana Noreen Rivera Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/engl_etds Recommended Citation Rivera, Diana Noreen. "Remapping the U.S. "Southwest": Early Mexican American Literature and the Production of Transnational Counterspaces, 1885-1958." (2014). https://digitalrepository.unm.edu/engl_etds/30 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in English Language and Literature ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. i Díana Noreen Rivera Candidate English Department This dissertation is approved, and it is acceptable in quality and form for publication: Approved by the Dissertation Committee: Dr. Jesse Alemán, Chairperson Dr. María Cotera Dr. Kathleen Washburn Dr. Emilio Zamora ii REMAPPING THE U.S. “SOUTHWEST”: EARLY MEXICAN AMERICAN LITERATURE AND THE PRODUCTION OF TRANSNATIONAL COUNTERSPACES, 1885-1958 By DÍANA NOREEN RIVERA B.A., English, University of Texas Pan American, 2003 M.A., English, University of Texas Pan American, 2005 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy English The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico July, 2014 iii ©2014, Díana Noreen Rivera iv Dedication To my mother and father Whose never-ending love, encouragement and wisdom Guides me, always To Sam Whose partnership, support and love Fulfills me on this journey through life To the memory of my grandmothers And todo mi familia Who have crisscrossed Borders, nations, oceans, and towns And shared with me their stories.
    [Show full text]
  • Justice-Reform
    Mexico Institute SHARED RESPONSIBILITY: U.S.-MEXICO POLICY OPTIONS FOR CONFRONTING ORGANIZED CRIME Edited by Eric L. Olson, David A. Shirk, and Andrew Selee Mexico Institute Available from: Mexico Institute Trans-Border Institute Woodrow Wilson International University of San Diego Center for Scholars 5998 Alcalá Park, IPJ 255 One Woodrow Wilson Plaza San Diego, CA 92110-2492 1300 Pennsylvania Avenue NW Washington, DC 20004-3027 www.sandiego.edu/tbi www.wilsoncenter.org/mexico ISBN : 1-933549-61-0 October 2010 The Woodrow Wilson International Center for Scholars, established by Congress in 1968 and headquartered in Washington, D.C., is a living national memorial to President Wilson. The Center’s mission is to commemorate the ideals and concerns of Woodrow Wilson by providing a link between the worlds of ideas and policy, while fostering research, study, discussion, and collaboration among a broad spectrum of individuals concerned with policy and scholarship in national and international affairs. Supported by public and private funds, the Center is a nonpartisan institution engaged in the study of national and world affairs. It establishes and maintains a neutral forum for free, open, and informed dialogue. Conclusions or opinions expressed in Center publications and programs are those of the authors and speakers and do not necessarily reflect the views of the Center staff, fellows, trustees, advisory groups, or any individuals or organizations that provide financial support to the Center. The Center is the publisher of The Wilson Quarterly and home of Woodrow Wilson Center Press, dialogue radio and television, and the monthly news-letter “Centerpoint.” For more information about the Center’s activities and publications, please visit us on the web at www.wilsoncenter.org.
    [Show full text]
  • The Case of the Missing Ethnicity: Indians Without
    THE CASE OF THE MISSING ETHNICITY: INDIANS WITHOUT TRIBES IN THE 21ST CENTURY by Carolyn A. Liebler * University of Minnesota and Meghan Zacher * University of Minnesota CES 11-17 June, 2011 The research program of the Center for Economic Studies (CES) produces a wide range of economic analyses to improve the statistical programs of the U.S. Census Bureau. Many of these analyses take the form of CES research papers. The papers have not undergone the review accorded Census Bureau publications and no endorsement should be inferred. Any opinions and conclusions expressed herein are those of the author(s) and do not necessarily represent the views of the U.S. Census Bureau. All results have been reviewed to ensure that no confidential information is disclosed. Republication in whole or part must be cleared with the authors. To obtain information about the series, see www.census.gov/ces or contact Cheryl Grim, Editor, Discussion Papers, U.S. Census Bureau, Center for Economic Studies 2K130B, 4600 Silver Hill Road, Washington, DC 20233, [email protected]. Abstract Among American Indians and Alaska Natives, most aspects of ethnicity are tightly associated with the person’s tribal origins. Language, history, foods, land, and traditions differ among the hundreds of tribes indigenous to the United States. Why did almost one million of them fail to respond to the tribal affiliation part of the Census 2000 race question? We investigate four hypotheses about why one-third of multiracial American Indians and one-sixth of single-race American Indians did not report a tribe: (1) survey item non-response which undermines all fill- in-the-blank questions, (2) a non-salient tribal identity, (3) a genealogy-based affiliation, and (4) mestizo identity which does not require a tribe.
    [Show full text]