Rapport Eau-Assainissement 2013

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rapport Eau-Assainissement 2013 2013 RAPPORT ANNUEL ******************* sur le Prix et la Qualité des Services d’ et Eau d’ 3 rue de Soultz * BP 10228 * 68704 Cernay Cedex Assainissement Tél. 03 89 75 47 72 * Fax 03 89 75 78 14 ******************* INTRODUCTION..................................................................................................................... 3 LE TERRITOIRE CONCERNE ET LES MISSIONS ........................................................... 3 à 5 1) Exploitation en régie (D101.0) ....................................................................... 3 2) Exploitation en délégation de service public (D101.0) ................................. 4 3) Exploitation par le Syndicat Intercommunal d'Alimentation en Eau Potable de la Doller (D101.0) ............................................................ 4 PRODUCTION 2013 .............................................................................................................. 9 à 11 DISTRIBUTION ET CONSOMMATION .............................................................................. 12 à 14 1) Le réseau ....................................................................................................... 12 2) Travaux d'entretien et réparation en 2013 sur le réseau d'eau .................. 13 3) Nombre d'abonnés ........................................................................................ 14 4) La consommation .......................................................................................... 14 INDICATEURS DE PERFORMANCE .................................................................................. 15 à 16 1) Rendement des réseaux de distribution (P 104.3) ...................................... 15 2) Indice linéaire des volumes non comptés (P 105.3) ................................... 15 3) Indice linéaire des pertes en réseau (P 106.3) ............................................ 16 4) Taux moyen de renouvellement des réseaux d'eau potable (P 107.2) ...... 16 5) Indice d'avancement de la protection de la réserve en eau (P 108.3) ....... 16 6) Taux de conformité des prélèvements sur les eaux distribuées réalisés au titre du contrôle sanitaire par rapport aux limites de qualité pour ce qui concerne la microbiologie (P101.1) ...................................................... 16 7) Taux de conformité des prélèvements sur les eaux distribuées réalisés au titre du contrôle sanitaire par rapport aux limites de qualité pour ce qui concerne les paramètres physico-chimiques (P102.1) ....................... 16 LA QUALITE DE L’EAU ....................................................................................................... 17 à 21 1) Mesures de prévention pour la qualité de la production ............................. 17 2) Type de traitement ......................................................................................... 17 3) Surveillance de la qualité distribuée ............................................................. 17 à 21 INDICATEURS FINANCIERS .............................................................................................. 22 à 23 1) La tarification (D102.0) ................................................................................... 22 à 23 INDICATEURS DESCRIPTIFS DES SERVICES .............................................................. 24 à 25 1) Exemple d'une facture d'eau (SPECIMEN) .................................................. 24 à 25 AUTRES INDICATEURS FINANCIERS ............................................................................. 26 à 27 1) La Balance Générale du compte administratif 2013 ................................... 26 2) La dette ........................................................................................................... 27 1 CARACTERISATION TECHNIQUE DU SERVICE ........................................................... 30 à 33 1) Mode de gestion du service .......................................................................... 30 2) Travaux d'entretien et de réparation en 2013 sur le réseau d'eau ............. 31 3) Nature des ressources en eau ..................................................................... 31 à 32 4) Catégories de volumes ................................................................................. 32 5) Nombre de clients .......................................................................................... 33 6) Volumes vendus au cours de l'exercice ....................................................... 33 7) Linéaire de réseaux de desserte (hors branchements) .............................. 33 TARIFICATION DE L'EAU ET RECETTES DU SERVICE (D102.0) ............................... 34 à 37 1) Modalités de tarification ................................................................................. 34 2) Facture d'eau type ......................................................................................... 35 à 37 3) Recettes ......................................................................................................... 37 SERVICE CLIENTS ............................................................................................................... 38 à 39 1) Accueil et information .................................................................................... 38 2) Satisfaction client (P155.1) ............................................................................ 38 à 39 3) Recouvrement (P154.0) ................................................................................ 39 FINANCEMENT DES INVESTISSEMENTS ...................................................................... 39 à 40 1) Montants financiers (Communauté de Communes) .................................. 39 2) Etat de la dette du service (Communauté de Communes) (P153.2) ........ 39 3) Amortissement (Communauté de Communes) .......................................... 40 4) Présentation des projets à l'étude en vue d'améliorer la qualité du service à l'usager et les performances environnementales du service et montants prévisionnels des travaux .............................................................................. 40 INDICATEURS DE PERFORMANCE ................................................................................. 41 à 52 1) Qualité de l'eau (P101.1 et P102.1) ............................................................. 41 à 51 2) Indice de connaissance et de gestion patrimoniale des réseaux (P103.2) . 52 3) Rendement du réseau de distribution (P104.3) .......................................... 52 4) Indice linéaire de perte (P105.3 et P106.3) ................................................. 52 PROGRAMME PREVISIONNEL DES TRAVAUX SUR L'ENSEMBLE DES TERRITOIRES DE LA CCTC EN 2014 ................................................................................................................ 53 ANNEXE : Note d'information de l'Agence de l'Eau Rhin-Meuse .................................... 54 à 57 2 Les rapports annuels sur le prix et la qualité du service de l’eau potable, de l’assainissement collectif et de l’assainissement non collectif, sont destinés à l’information des usagers et à la transparence de la gestion des services. Ils détaillent les activités réalisées durant l’exercice par la collectivité pour ses compétences. Conformément au Code Général des Collectivités Territoriales, notamment l’article L 2224-5, le maire ou le président présente un rapport annuel à son assemblée délibérante. Le rapport et l’avis de l’assemblée délibérante sont mis à disposition du public dans les conditions prévues à l’article L 1411-13 du CGCT. Le décret 95-635 du 6 mai 1995, fixe les indicateurs techniques et financiers figurant obligatoirement dans le rapport. De plus le rapport annuel doit respecter de nouvelles exigences depuis la Loi sur l’Eau et les Milieux Aquatiques du 30 décembre 2006, selon le décret 2007-675 et l’arrêté du 2 mai 2007. La circulaire n°12/DE du 28 avril 2008 informe sur les modalités d’établissement du rapport, définissant notamment les « indicateurs de performance » dont les fiches sont nommées par des codes rappelés dans le présent rapport (Dxxx.x pour les indicateurs descriptifs ou Pxxx.x pour les indicateurs de performance). Le territoire concerné et les missions La Communauté de Communes de Thann-Cernay est composée de 17 communes. La gestion de l'eau est divisée en 3 secteurs : 1. Exploitation en régie (D101.0) La population desservie (données INSEE au 1er janvier 2013) est la suivante : Cernay 11 527 hab. Steinbach 1 322 hab. Uffholtz 1 621 hab. Wattwiller 1 780 hab. Population totale 16 250 hab. 3 2. Exploitation en délégation de service public (D101.0) La délégation de service public a été confiée à la Lyonnaise des Eaux par délibération du 8 mars 2010 mais les investissements et les projets sont gérés par les services techniques de la CCTC. La population desservie (données INSEE au 1er janvier 2013) est la suivante : Bitschwiller-les-Thann 2 078 hab. Bourbach-le-Bas 626 hab. Bourbach-le-Haut 431 hab. Leimbach 858 hab. Rammersmatt 231 hab. Roderen 912 hab. Thann 8 099 hab. Vieux-Thann 2 958 hab. Willer-sur-Thur 1 940 hab. Population totale 18 133 hab. 3. Exploitation par le Syndicat Intercommunal d'Alimentation en Eau Potable de la Doller (D101.0) La population desservie (données INSEE au 1er janvier 2013) est la suivante : Aspach-le-Bas 1 369 hab. Aspach-le-Haut 1 513 hab. Michelbach 369 hab. Schweighouse/Thann 732 hab. Population totale 3 983 hab. 4 5 6 Le réseau des 4 communes est interconnecté selon le schéma du tableau de la page 7. CERNAY La Ville de Cernay est
Recommended publications
  • Magazine-Cctc-2.Pdf
    JUIN02 2014 THANN CERNAYmagazine LE MAGAZINE DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DE THANN-CERNAY Actu’ Le réaménagement du multi-accueil “Les Marmousets”, le budget 2014, les travaux d’assainissement… Dossier Vos élus au conseil communautaire Mémoire et tourisme Les expositions de l’Abri-Mémoire, le tourisme à vélo, la marque “Hautes Vosges d’Alsace”… Un nouveau conseil communautaire pour six ans LES REPRÉSENTANTS DE VOTRE COMMUNE, LES VICE-PRÉSIDENTS… Aspach-le-Bas Aspach-le-Haut Bitschwiller-lès-Thann Bourbach-le-Bas Bourbach-le-Haut communauté de communes Cernay Leimbach Michelbach Rammersmatt Roderen Schweighouse / Thann Steinbach Thann Uffholtz Vieux-Thann Wattwiller Willer-sur-Thur vos contacts • Centre socioculturel du Pays de • Willer-sur-Thur : rue de la Gare (unique- Communauté de Communes Thann (multi-accueil Les Marmousets, ment pour les habitants de Willer-sur-Thur) de Thann-Cernay micro-crèches de Bitschwiller-lès-Thann et Ouverture d’avril à septembre : le vendredi Bureaux ouverts du lundi au jeudi Aspach-le-Haut), 13 rue Robert Schuman, de 8 h 30 à 12 h et de 13 h 30 à 16 h 30, de 8 h 30 à 12 h et 13 h 30 à 17 h 30 et 68800 Thann. Tél. 03 89 35 71 20 le samedi de 8 h 30 à 12 h et de 13 h 30 à de 9 h à 12 h et 14 h à 16 h le vendredi. Mél : [email protected] 18 h. Ouverture d’octobre à mars : vendredi et • Siège : 3 rue de Soultz, BP 10228, Gymnases samedi de 8 h 30 à 12 h et de 13 h 30 à 68704 Cernay Cedex.
    [Show full text]
  • Cabinet Du Prefet
    PRÉFECTURE CABINET DU PRÉFET Bureau de l’Information et de la communication Colmar, le 14 novembre 2017 à 09h22 EXERCICE – EXERCIce -EXERCICE e s s Nuage toxique à l’ entreprise ppc e r à vieux-thann : confinez-vous. p e Le mardi 14 novembre 2017 à 8h55, s’est produit un accident à l’usine PPC située à Vieux- Thann dans le département du Haut-Rhin. Pour l’instant, les causes et la nature exacte de d l’accident ne sont pas connues. Suite à cet accident, un nuage de gaz toxique (brome) é s’est formé. u q i n u m m MESURES INDIVIDUELLES : o C Le Préfet demande aux populations situées dans les communes de : THANN, VIEUX-THANN, CERNAY, ASPACH-MICHELBACH, BITSCHWILLER-LES-THANN, LEIMBACH, RAMMERSMATT, RODEREN, STEINBACH, UFFHOLTZ, WILLER-SUR-THUR de : • se confiner à domicile ou dans le bâtiment public le plus proche, c’est-à-dire de rester à l’intérieur et de fermer les portes et fenêtres, d’arrêter la ventilation, calfeutrer les ouvertures, se tenir à l’écart de toute surface vitrée ; • rester à l’écoute de la radio : France Bleu Alsace 102.6 MHz – Dreyeckland 104.6, 96.4 MHz - Flor FM 98.6 MHz pour prendre connaissance des prochaines consignes. • n’allez pas chercher vos enfants à l’école ; les enseignants s’occupent d’eux • évitez d’utiliser les téléphones fixes et portables pour ne pas encombrer les réseaux ; SUITE DES CONSIGNES AU DOS 7 RUE BRUAT BP 10489 68020 COLMAR CEDEX - 03 89 29.20.00 – www.haut-rhin.gouv.fr MESURES COLLECTIVES : Il est interdit de se rendre dans le secteur de THANN, VIEUX-THANN, CERNAY, ASPACH-MICHELBACH, BITSCHWILLER-LES-THANN, LEIMBACH, RAMMERSMATT, RODEREN, STEINBACH, UFFHOLTZ, WILLER-SUR-THUR ; un bouclage routier est mis en place par les forces de l’ordre.
    [Show full text]
  • Magazine LE MAGAZINE DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DE THANN-CERNAY
    Décembre01 2013 THANN CERNAYmagazine LE MAGAZINE DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DE THANN-CERNAY Actu’ Les marchés paysans, le gymnase René Cassin, les travaux d’assainissement… Dossier Un premier bilan de la fusion Comment ça marche ? L’élection de vos conseillers communautaires, la représentation de votre commune Economie/Tourisme Le Pôle ENR, le Parc d’Activités du Pays de Thann… Vos rendez-vous de Noël Les animations à ne pas rater tout au long de l’Avent La fusion, un an après… ON VOUS DIT TOUT : CE QUI CHANGE (OU PAS), COMMENT ÇA FONCTIONNE… Aspach-le-Bas Aspach-le-Haut Bitschwiller-lès-Thann Bourbach-le-Bas Bourbach-le-Haut communauté de communes Cernay Leimbach Michelbach Rammersmatt Roderen Schweighouse / Thann Steinbach Thann Uffholtz Vieux-Thann Wattwiller Willer-sur-Thur vos contacts Communauté de Communes Gymnases à 16 h 30, le samedi de 8 h 30 à 12 h et de Thann-Cernay •Gymnase René Cassin : de 13 h 30 à 18 h. Bureaux ouverts du lundi au jeudi rue du Bramont, 68700 Cernay. Ouverture d’octobre à mars : vendredi et de 8 h 30 à 12 h et 13 h 30 à 17 h 30 et Tél. 06 46 01 38 19 samedi de 8 h 30 à 12 h et de 13 h 30 à de 9 h à 12 h et 14 h à 16 h le vendredi. •Salle des sports de la cité scolaire 16 h 30. • Siège : 3 rue de Soultz, BP 10228, Jean Fleury : rue Jean Fleury, 68800 Coloration de façades 68704 Cernay Cedex. Thann. Tél.
    [Show full text]
  • Le Risque Industriel
    LE RISQUE INDUSTRIEL 1. Qu’est-ce qu’un risque industriel? Le risque industriel majeur est un événement accidentel se produisant sur un site industriel et entraînant des conséquences immédiates ou différées, graves pour le personnel, les populations avoisinantes, les biens et l’environnement. Sont donc concernées toutes les activités nécessitant des quantités d’énergie ou de produits dangereux suffisamment importantes pour qu’en cas de dysfonctionnement, la libération intempestive de ces énergies ou produits ait des conséquences au-delà de l’enceinte de l’usine. 2. Comment se manifeste-t-il ? Les principales manifestations du risque industriel sont : l’incendie : Il est lié au stockage de matières inflammables, et peut avoir pour conséquences : des brûlures l’émission de fumées toxiques la pollution du milieu naturel l’émission de substances toxiques ou asphyxiantes : elle résulte de la rupture d’une canalisation de transport ou d’un réservoir de stockage de produits toxiques ou de l’émission de produits de décomposition contenus dans des fumées d’incendie. De tels accidents peuvent avoir des conséquences importantes : pour la santé par inhalation de gaz et de vapeurs toxiques ou asphyxiantes pour le milieu naturel par contamination des eaux et des sols. l’explosion : il s’agit d’une combustion très rapide de substances inflammables qui peut avoir pour origine : l’émission d’un nuage de gaz ou de vapeurs inflammables suite à la fuite ou la rupture d’un réservoir ou d’une canalisation l’échauffement prolongé d’un réservoir de gaz ou de liquide inflammable pris dans un incendie l’inflammation de vapeurs à l’intérieur d’un réservoir ou d’un équipement de production.
    [Show full text]
  • Glissements De Terrain Effondrements Ou Affaissements Chutes De Blocs ALTKIRCH NEUF-BRISACH ALTKIRCH WEGSCHEID AMMERSCHWIHR AMME
    Glissements de terrain Effondrements ou affaissements Chutes de blocs ALTKIRCH NEUF-BRISACH ALTKIRCH WEGSCHEID AMMERSCHWIHR AMMERSCHWIHR NIEDERMORSCHWIHR BALDERSHEIM WINTZENHEIM BENNWIHR AUBURE ODEREN BALLERSDORF WITTELSHEIM BERGHEIM BEBLENHEIM ORBEY BELLEMAGNY WOLFERSDORF BITSCHWILLER-LES-THANN BENNWIHR PFETTERHOUSE BERGHEIM WUENHEIM BRUNSTATT BERGHEIM RANSPACH BISEL BUHL BRETTEN RETZWILLER BOLLWILLER EGUISHEIM ESCHBACH-AU-VAL RIBEAUVILLE BRUEBACH FELLERING ETEIMBES RIQUEWIHR CERNAY FERRETTE FOLGENSBOURG RODEREN DURLINSDORF GUEBERSCHWIHR FRELAND ROMBACH-LE-FRANC FORTSCHWIHR HEIDWILLER FULLEREN SAINTE-CROIX-AUX-MINES FRANKEN HUSSEREN-WESSERLING GEISHOUSE SAINT-HIPPOLYTE HARTMANNSWILLER KIENTZHEIM GRIESBACH-AU-VAL SAINTE-MARIE-AUX-MINES HEIDWILLER LEYMEN GUEBERSCHWIHR SEPPOIS-LE-BAS HIRSINGUE LIEPVRE GUEWENHEIM SIGOLSHEIM HOHROD MALMERSPACH HAGENTHAL-LE-BAS SONDERNACH HUNDSBACH METZERAL HAGENTHAL-LE-HAUT SOPPE-LE-BAS JUNGHOLTZ ODEREN HEIDWILLER SOPPE-LE-HAUT KAPPELEN ORBEY HIRSINGUE SOULTZ-HAUT-RHIN KRUTH RIBEAUVILLE HIRTZBACH SOULTZEREN LEYMEN SOULTZEREN HOHROD SOULTZMATT LUTTERBACH STOSSWIHR HUNINGUE STERNENBERG MANSPACH THANN JUNGHOLTZ STORCKENSOHN MULHOUSE THANNENKIRCH KIRCHBERG STOSSWIHR PFASTATT TURCKHEIM LAPOUTROIE STRUETH REININGUE UEBERSTRASS LIEPVRE THANN RICHWILLER URBES LINSDORF THANNENKIRCH ROMBACH-LE-FRANC VIEUX-THANN LUEMSCHWILLER TRAUBACH-LE-HAUT RUELISHEIM WEGSCHEID MALMERSPACH TURCKHEIM SCHWOBEN WILDENSTEIN MITTELWIHR UEBERSTRASS STAFFELFELDEN MITTLACH UFFHOLTZ STEINBACH MITZACH WASSERBOURG TAGOLSHEIM MUESPACH WATTWILLER
    [Show full text]
  • Hiver 2013 Hiver 2013
    Hiver 2013 Kruth La gaieté, la santé changent l’hiver en été Sommaire Edito page 3 Cadre de vie pages 4 à 6 Place des associations pages 7 à 11 A l’ombre du Schlossberg pages 12 et 13 Les gens d’ici... Portrait pages 14 et 15 Arrêt sur images pages 16 et 17 Au fil des conseils pages 18 et 19 Infos pratiques pages 20 à 25 Zoom sur... page 26 Infos pratiques page 27 Etat civil 2012 page 28 Infos pratiques page 29 A vos plumes page 30 Vos rendez-vous page 31 Bulletin communal janvier 2013, 32 pages, tiré à 550 exemplaires et diffusé gratuitement. Directeur de la publication : commission communication et services à la population. Crédits photos : F. Arnold, J. Gazères, R. Walgenwitz, C. Gardner, J.C Heinrich, J.P Haller, L. Muller, associations. MiseKruth en page et impression : AZ Imprimerie – 03 89 59 17 95. Dépôt légal : janvier 2013 Edito our ce qui est Dans un troisième temps, il s’agira de continuer à en- de l’avenir, courager les initiatives, et elles sont riches, multiples, qui il ne s’agit permettent de créer des liens sociaux : «Ppas de le prévoir mais de le - Avec nos associations. rendre possible ». Elles sont au nombre de 14 pour un village qui, au 1er janvier 2013, compte officiellement 1033 habi- En m’appuyant sur cette citation d’Antoine de Saint- tants (la population recensée début 2012 donnait Exupéry, je voudrais évoquer les projets et les réalisations un total de 962). à venir qui peuvent s’articuler autour de trois mots-clés : - Avec nos bénévoles.
    [Show full text]
  • Télécharger Le
    D 10 VI D 1.V La Bresse D 1. D 34 Mittlach Wasserbourg D 13b D 486 Sondernach D 40 t h c e F F Osenbach a L Wildenstein D 40 III D 18bis D 27 Soultzmatt D 13b Westhalten Réserve Réserve D 18 D 143 D 27 biologique biologique Linthal dirigée dirigée L de Guebwiller de Guebwiller a L a u c h D 40 D 5 D 43 Ventron Lautenbachzell D 430 D 430 D 430 Orschwihr Kruth Bergholtzzell D Buhl L a L a u D 43 c h Murbach D 83 D 430 Bergholtz D 431 L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas Oderen D 3bis Guebwiller La D 5.II La SUR LES TRACES DE LA GRANDE GUERRERimbach-près- a uc h Guebwiller L a L BL Auf den Spuren des Ersten Weltkrieges Issenheim D 429 Rimbachzell 38,9 km - 788 m D 89 On the trail of the Great War 540 In de sporen van de Eerste Wereldoorlog D 430 Fellering L a T Sens du circuit / Richtung des Tour / Direction h h c u a e e b r of trail / Rijrichting Soultz-Haut-Rhin 2a L e S Ranspach Route / Straße / Road / Verharde weg Bussang Jungholtz 3 N 66 Urbès Geishouse Voie à circulation restreinte / Straße mit eingeschränktem Verkehr / Restricted access 3 D 13BIX Husseren-Wesserling road / Weg met beperkt verkeer Storckensohn Parcours cyclables en site propre/ Radweg im Gelände / Separate cycle track / Fietspad Bandes cyclables / RadwegWuenheim auf der Straße / Goldbach-Altenbach Col Amic Saint-Amarin (828 m.) Cycle lanes / Fietsstroo D 83 D 13bis8 Mollau Mitzach EuroVelo 5 Véloroute du vignoble d’Alsace Départ du circuit / Start der Tour / Start of Malmerspach trail / Vertrekpunt Hartmannswiller Moosch D 13
    [Show full text]
  • Les Vignobles De La Porte
    Le palissage à Steinbach 7 CÉPAGES Technique de taille à Steinbach Tirer les bois à Steinbach L’Alsace, et notre secteur viticole en particulier, produit les 7 cépages principaux qui représentent la grande diversité aromatique et gustative des saveurs alsaciennes. Particularité : depuis 1972 les vins d’Alsace sont LES VIGNOBLES DE LA PORTE SUD RASSEMBLENT obligatoirement proposés exclusivement en bouteille, la flûte rhénane, La Tour des Sorcières - Thann garantissant l’authenticité du produit. Ils disposent chacun d’un caractère LA GRANDE DIVERSITÉ DES VINS D’ALSACE bien spécifique : - le Sylvaner : frais, léger au fruité discret - le Pinot Blanc : tendre, délicat et souple LA PORTE SUD DE LA Le Rangen : un terroir unique An den Weinbergen am südlichen The South Gate vineyards bring - le Riesling : délicatement fruité, élégant et frais Le vignoble du Rangen à Thann est le plus Tor konzentriert sich eine große together the wide diversity of - le Muscat : sec et aromatique, au fruité inimitable ROUTE DES VINS D’ALSACE méridional d’Alsace et le seul de la région à être Vielfalt an elsässischen Weinen Alsace wines - le Pinot Gris : rond, puissant, aux arômes complexes de sous-bois classé (depuis 1983) Grand Cru dans sa totalité. - le Gewürztraminer : aromatique à souhait, rond et exubérant Située à l’extrémité méridionale du vignoble alsacien, la ville de Thann Ses coteaux (350 à 450 m), orientés plein sud, Der Rangen: ein einmaliger Rundgang The Rangen : a unique terroir - le Pinot Noir : sec, fruité et parfois corsé est la Porte Sud de la Route des Vins d’Alsace. s’étendent sur une surface de 22 ha avec des pentes Der Weinberg Rangen in Thann ist der südlichste L’introduction à la découverte de cette route réputée s’effectue depuis The Rangen vineyard in Thann is the southernmost allant jusqu’à 45°.
    [Show full text]
  • LISTE DES COMMUNES PAR CANTON De 1802 À 18701
    LISTE DES COMMUNES PAR CANTON 1 de 1802 à 1870 ARRONDISSEMENT DE COLMAR: Canton d'Andolsheim: Andolsheim, Artzenheim, Baltzenheim, Bischwihr, Durrenentzen, Fortschwihr, Grussenheim, Holtzwihr, Horbourg, Houssen, Jebsheim, Kunheim, Muntzenheim, Riedwihr, Sundhoffen, Urschenheim, Wickerschwihr, Widensolen, Wihr-en-Plaine. Canton de Colmar: Colmar, Sainte-Croix-en-Plaine. Canton d'Ensisheim: Biltzheim, Blodelsheim, Ensisheim, Fessenheim, Hirtzfelden, Meyenheim, Munchhouse, Munwiller, Niederentzen, Niederhergheim, Oberentzén, Oberhergheim, Pulversheim, Réguisheim, Roggenhouse, Rumersheim-le-Haut, Rustenhart. Canton de Guebwiller: Bergholtz, Bergholtz-Zell, Buhl, Guebwiller, Lautenbach, Lautenbach-Zell, Linthal, Murbach, Orschwihr, Rimbach-près-Guebwiller, Rimbach-Zell. Canton de Kaysersberg: Ammerschwihr, Béblenheim, Bennwihr, Ingersheim, Katzenthal, Kaysersberg, Kientzheim, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Ostheim, Riquewihr, Sigolsheim, Zellenberg. Canton de Lapoutroie: Bonhomme (Le), Fréland, Labaroche, Lapoutroie, Orbey. Canton de Munster: Breitenbach, Eschbach-au-Val, Griesbach-au-Val, Gunsbach, Hohrod, Luttenbach, Metzeral, Muhlbach, Munster, Sondernach, Soultzbach, Soultzeren, Stosswihr, Wasserbourg. Canton de Neuf-Brisach: Algolsheim, Appenwihr, Balgau, Biesheim, Dessenheim, Geiswasser, Heiteren, Hettenschlag, Logelheim, Nambsheim, Neuf-Brisach, Obersaasheim, Vogelgrun, Volgelsheim, Weckolsheim, Wolfgantzen. Canton de Ribeauvillé: Bergheim, Guémar, Hunawihr, Illhaeusern, Ribeauvillé, Rodern, Rorschwihr, Saint- Hippolyte, Thannenkirch.
    [Show full text]
  • PV Conseil 23 Mars 2013
    Département du Haut-Rhin Arrondissement de Thann COMMUNAUTE DE COMMUNES DE THANN - CERNAY PROCES-VERBAL des délibérations du Conseil de Communauté séance du Samedi 23 mars 2013 Sous la présidence de M. Jean-Pierre BAEUMLER, Président, les conseillers communautaires se sont réunis à 8h30 à la salle des fêtes de SCHWEIGHOUSE-THANN, après convocation légale qui leur a été adressée en date du 15 mars 2013. Etaient présents : M. KAUFFMANN Georges, maire, 11ème vice-président Aspach-le-Bas M. WALCZAK Marius, conseiller communautaire M. LEMBLE Maurice, conseiller communautaire M. HORNY François, maire, conseiller communautaire Aspach-le-Haut M. MANIGOLD Patrick, conseiller communautaire Mme MASCHER Annick, conseillère communautaire M. WALTER Pierre, maire, 2ème vice-président Bitschwiller-lès-Thann M. FERRARI Pascal, conseiller communautaire M. SCHOULER Alain, conseiller communautaire Mme GEYMANN Béatrice, conseillère communautaire M. WOLFARTH Jean, maire, 10ème vice-président Bourbach-le-Bas M. BRAND Gérald, conseiller communautaire Mme THUET Delphine, conseillère communautaire M. MANSUY Joël, maire, 17ème vice-président Bourbach-le-Haut M. FISCHER Jean-Lou, conseiller communautaire Mme GROSDEMANGE Stéphanie, conseillère communautaire M. SORDI Michel, député-maire, président délégué Cernay Mme OSWALD Catherine, conseillère communautaire Mme WIPF Nicole, conseillère communautaire M. HAMMALI Jérôme, conseiller communautaire M. DE THOMASIS Jean-Luc, conseiller communautaire M. CRACOGNA Mario, conseiller communautaire M. BILAY Thierry, conseiller communautaire M. CORBELLI Giovanni, conseiller communautaire M. MEUNIER Claude, conseiller communautaire M. FLIEG Michel, conseiller communautaire M. KIPPELEN René, maire, 15ème vice-président Leimbach M. MONGEOT Sylvain, conseiller communautaire M. STILL Jean-Jacques, conseiller communautaire M. STEINER Gilbert, maire, conseiller communautaire Michelbach M. TSCHAKERT François, conseiller communautaire M.
    [Show full text]
  • 2019, Bulletin N° 56
    Bitschwiller Bulletin d’informations annuel N° 56 - Mars 2019 bitschwiller-les-thann.fr Sommaire P. 3 P. 4-7 P. 8-9 P. 10 Editorial Les décisions du Travaux Finances Conseil Municipal 2018 P. 11 P. 12 P. 13 P. 14-15 Du mouvement L’état civil 2018 Anniversaires 2019 La commémoration au service technique du centenaire 1918-2018 P. 16 P. 17 P. 18-19 P. 20 Journée citoyenne 2018 – Hommage à Jean Arrêts sur images Label E3D à l’école Thés dansants – Le Rétro MAGNIN-ROBERT par le maternelle Voithur Conseil de Fabrique P. 21 P. 22 P. 23 P. 24 Tableau numérique La parole aux Présidents Économie locale Aménagement du giratoire interactif à l’école de sociétés du Kerlenbach élémentaire P. 25 P. 26-27 P. 28 Les offres THD (très haut Environnement : La Noël 2018 : Le repas des débit) Rhyolite - la météo 2018 Aînés - Notre sapin à Thann P. 29-30 P. 31 Vie pratique Calendrier des manifestations 2019 Directeur de la publication : Jean-Marie MICHEL, Maire de Bitschwiller-lès-Thann Crédit photos : commission communale, diverses associations locales Conception et impression publi-h uffholtz - CERNAY • Imprimé sur papier recyclé Dépôt légal N°1389 Le mot du maire ’année 2018 fut pour connectés au monde Pour vos propositions Bitschwiller une qui nous entoure. et observations, vous Lannée exceptionnelle pouvez vous exprimer de travaux routiers : le La Commune a mené par courrier ou sur plus spectaculaire a été à bien son programme le site Internet de la celui de la réfection de d’investissements en 2018 sans commune (rubrique contact, formulaire de la chaussée de la RN 66 nouvel emprunt et sans augmentation contact) ou bien demander un rendez-vous sur 2,4 km, un chantier du taux des impôts locaux grâce à la à la Mairie.
    [Show full text]
  • 3. Liste Des Électeurs Arrêtée Au 27 Mars 2018.Xlsx
    Conseil départemental du Haut-Rhin LISTE DES ASSISTANTS MATERNELS ET ASSISTANTS FAMILIAUX Direction Enfance Santé Insertion ELECTIONS C.C.P.D. 2018 Protection Maternelle et Infantile n° dossier Civilite Nom - prénom Adresse CP Commune 26320 Madame ABADA Meriem 54 RUE DE LA PAIX 68300 SAINT-LOUIS 25758 Madame ABAT Aurélie 2A RUE DE STAFFELFELDEN 68500 BERRWILLER 25310 Madame ABDELMAJID Saliha 122 RUE DE STRASBOURG 68300 SAINT-LOUIS 4840 Madame ABEL Béatrice 23 CITE JARDIN 68260 KINGERSHEIM 21123 Madame ABELLAN-GRINAN Violette 26 RUE DE LA PIE QUI CHANTE 68310 WITTELSHEIM 4841 Madame ABIBES Aïcha 25 RUE DE LA HARDT 68400 RIEDISHEIM 26985 Madame ABID Habiba 3 RUE MATHIAS GRUNEWALD 68200 MULHOUSE 16692 Madame ABID Houria 21 CITE BEAULIEU 68300 SAINT-LOUIS 22175 Madame ABID Noura 121B RUE DE MULHOUSE 68300 SAINT-LOUIS 13003 Madame ABOULAICH Fatima 8 RUE DES PRIMEVERES 68560 HIRSINGUE 2 Madame ABREU-GOMES Sylvie 1 RUE DE MADRID 68000 COLMAR 23653 Madame ABT Déborah 39 RUE PRINCIPALE 68780 SOPPE-LE-BAS 23181 Madame ABTEY Valérie 14 RUE DES ACACIAS 68500 JUNGHOLTZ 24251 Madame ACCASSIN Clémente 6 RUE DU 28 RIF 68600 NEUF-BRISACH 23726 Madame ACCORSO Angélique 51 RUE DES FEES 68310 WITTELSHEIM 25823 Madame ACHAICHI Houria 11 RUE DE LA TREILLE 68000 COLMAR 22721 Madame ACHIR Malika 63B PAS MONTEBELLO 68200 MULHOUSE 25955 Madame ACHOURI Nadine 4 RUE RAPP 68200 MULHOUSE 5 Madame ACKER NATHALIE 73 RUE DE TURCKHEIM 68000 COLMAR 21882 Madame ACKERMANN Delphine 10 RUE DU FORT 68600 OBERSAASHEIM 21178 Madame ACKERMANN-BAUMS Sandrine 10 RUE DE TULLE 68260
    [Show full text]