The Representation of Work in German Grammar Books

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Representation of Work in German Grammar Books The Representation of Work in German Grammar Books Angela Leahy B.A. M.A. Ph.D Dublin City University School of Applied Language and Intercultural Studies Supervisor: Prof. Jenny Williams August 2004 I hereby certify that this material, which I now submit for assessment on the programme of study leading to the award o f PhD, is entirely my own work and has not been taken from the work of others save and to the extent that such work has been cited and acknowledged within the text of my work. Signed: jKyift. ID No, W W J 5 1 Acknowledgements I would like to thank, first and foremost, my supervisor. Prof. Jenny Williams, whose excellent guidance and input made my research journey not only a stimulating and challenging one but also a most enjoyable experience. Her unfailing enthusiasm and thoughtful feedback and support right from my initial ‘research idea phase' through to writing-up were very much appreciated and I am most grateful to her. My gratitude to the School of Applied language and Intercultural Studies (SALIS) and Dublin City University for granting me the sabbatical which facilitated the development o f the corpus and methodology used for this study. Dr. Dorothy Kenny, SALIS, deserves special thanks for being so generous with her time when answering my WordSmith Tools queries and for passing on many useful references to me. Her enthusiasm for my research encouraged me greatly. I very much appreciated the assistance given by colleagues in DCU library during the course of this study. In particular, I would like to thank Ms. Mags Lehane in Inter- Library Loans for all of her help. I am grateful to the publishers of each of the grammar books analysed in this study for their cooperation and their prompt replies to my queries and requests. The cooperation of the Georg Eckert Institute for International Textbook Research, Braunschweig, Germany and the Goethe Institute, Dublin was essential for much of my research and I thank each sincerely for their assistance. I would like to sincerely thank my friends and colleagues in the German Section of the SALIS for always being so very helpful and supportive. My fellow kDaF-ler', Dr. Aine McGillicuddy, Ms. Elke Kastner, Dr. Heinz Lechleiter, Dr. Jenny Bruen, Mr. Thomas Wagner and especially Dr. Annette Simon were never short of encouraging words, interesting questions, native-speaker advice and offers of practical help. Dr. Barbara Freitag and Dr. Tony Coulson assisted me greatly during the writing-up stage of this thesis and I appreciated their help very much. Vielen Dank! My thanks too to my former colleagues, Ms. Eva Molby and Ms. Patricia Raffelt, who shared a fondness for all-things-grammatical with me and with whom I have had many stimulating discussions on the teaching of German, particularly German grammar. My (former) fellow PhD students, Dr. Catherine Spencer, Dr. Niamh Chape lie and Dr. Fernando Prieto, shared stages of this research journey with and together we encouraged each other, exchanged ideas and had many interesting discussions on text and discourse analysis. Many other colleagues in SALIS shared enthusiasm for this project with me and showed me support for which I am very grateful. In particular, I would like to say a special thanks to Dr. Maggie Gibbon, Ms. Francoise Blin and Dr. Aileen Pearson- Evans. On a personal note, 1 thank my housemate and my friends for their great moral support and for bearing with me in my less sociable phases! Ruth, in particular, was a brilliant ‘coach’ across the miles and Paula’s PC skills were very much appreciated. Many thanks to Feargal and Siobhan for the much-needed new desk! Last but by no means least; I would like to thank my family for their never-failing support. Very special thanks to my father who has always supported me in my studies and to Helen and Edel who helped me in many different ways while I completed this dissertation. Table of Contents A bstract i Abbreviations li List of Tables iii CHAPTER 1 Introduction 1.1 Introduction 2 1.2 The research question 2 1.3 Background to this study 3 1.4 W hy the textbook? Its enduring importance in language learning. 6 1.5 Findings of textbook analyses in general 9 1.6 The foreign language textbook 12 1.7 Related studies specific to German language textbooks 13 1.7.1 Related studies specific to German grammar books 18 1.8 The linguist and textbook analysis 19 1.8.1 The ‘Colony Text’ and the Grammar Book 21 1.9 The Grammar Book and its characteristics 24 1.10 Sum m ary 27 CH APTER 2 Methodology 2.1 Overview of methodology 30 2.2 Assumptions regarding the limitations on linguistic choices in grammar books 30 2.3 The selection of the grammar books for this study 33 2.4 The content of the corpus 34 2.5 The creation of the corpus 36 2.6 Linguistics of representation 36 2.7 The use of corpus linguistics analytical methods outside of corpus linguistics 38 2.8 Borrowing the tools of corpus linguistics 41 2.9 Initial analysis - Looking for leads and finding a focus 43 2.10 Initial analysis and frequency 44 2.11 The human activity ‘work’ in the grammar book corpus 48 2.12 ‘work’ concordances and deduction/induction 50 CHAPTER 3 Analysis 1 - Occupations 3.1 Introduction 54 3.2 Desirable occupations 55 3 J Choices of study and training 57 3.4 Popular occupations and choice of study 59 3.5 Most common occupations 61 3.5.1 Evaluative versus non-evaluative concordances 63 3.5.2 The generic agent ‘man’ and occupations 64 3.6 Doctors 65 3.6.1 Positive portrayal of doctors 65 3.6.2 Negative portrayal of doctors 68 3.6.3 Doctors as a collective 69 3.6.4 Gender in the medical profession 70 3.6.5 Conclusion for portrayal of doctors 70 3.7 Teachers 71 3.7.1 Negative portrayal of teachers 71 3.7.2 Positive portrayal of teachers 73 3.7.3 Teaching-an occupation that has not changed over time 74 3.7.4 Conclusion for portrayal of teachers 75 3.8 Farm ers 75 3.8.1 Conclusion for portrayal of farmers 80 3.9 Conclusion 80 CH A PTER 4 Analysis 2 - H ierarchy 4.1 Introduction 85 4.2 Positions of A uthority 86 4.3 The ‘C hef7‘C hcfin’ 86 4.3.1 Positive portrayal of the ‘C h e r 87 4J.2 Negative portrayal of the ‘Chef 91 4.3.3 Non-evaluative but informative references to the ‘Ch-ef 96 4.4 The ‘D irektor’ 98 4.4.1 Positive portrayal of the ‘Direktur' 99 4.4.2 Negative portrayal of the ‘Direktor’ 101 CHAPTER 4 cont'dL 4 .4 J Non-evaluative but informative references to the ‘Direktor’ 103 4.5 The ‘Betriebsleiter* 104 4.6 The ‘Abteilungsleiter’/* Abteilungsleiterin’ 105 4.7 The ‘Professor7‘die ‘Professorin’ 106 4.8 The ‘S e k re tirin ’ n o 4.9 The ‘Sekretär* 114 4.10 The ‘Arbeiter’ 115 4.11 Conclusion 118 CHAPTER 5 Analysis 3 - Attitudes and Approaches to Work 5.1 Introduction 122 5.2 General attitudes and reactions to work 123 5.2.1 W ork and compulsion 123 5.2.2 Prioritisation of work 125 5 .2 J Q uantity of work 129 5.3 Negative attitudes and approaches to work 131 5J.1 Negative attitudes to work 132 5.3.2 Negative approaches to work 135 5.4 Positive attitudes and approaches to work 138 5.4.1 Positive attitudes to work 138 5.4.2 Positive approaches to work 140 5.5 Conclusion 144 CHAPTER 6 Conclusions 6.1 Introduction 147 6.2 Representations of work in the grammar books 147 6.3 The grammar book and the German language learner 149 6.4 The role of the grammar book colony teits in reflecting cultural norms 150 6.5 Definitions of narrative text 152 6.6 Implications for further research projects 153 6.7 The role of the computer in studies outside of corpus linguistics 154 6.8 Overall conclusion 154 REFERENCES 155 APPENDICES Appendix A 1-3 Appendix B Most frequently occurring terms in the corpus 1 Appendix C Desirable occupations 1-3 Appendix D Choices of study and training 1-5 Appendix E Doctors 1-8 Appendix F Teachers 1-4 Appendix G Farmers 1-7 Appendix H ‘C hefm ’ 1 Appendix I ‘C h e f 1-11 Appendix J ‘Direktorin’ 1 Appendix K ‘Direktor’ 1-4 Appendix L ‘Betriebsleiter’ 1 Appendix M ‘Abteilungsleiter’ 1 Appendix N ‘Abteilungsleiterin’ 1 Appendix O *Professor’/‘Professorin’ 1-6 Appendix P ‘Sekretärin’ 1-4 Appendix Q ‘Sekretär’ 1 Appendix R ‘Arbeiter’ 1-4 Appendix S General attitudes and reactions to work 1-12 Appendix T Negative attitudes and approaches to work 1-6 Appendix U Positive attitudes and approaches to work 1-6 Abstract The Representation of Work in German Grammar Books This dissertation explores the language of three German grammar books and accompanying exercise books which are produced in Germany for international students of German. It examines how the examples and exercises presented in these books constitute ‘colony texts’ which convey different representations of human activity to the reader. Analysis of the language used in the German grammar books centres on the Linguistics of Representation and borrows techniques used normally in Corpus Linguistics. By using WordSmith Tools this study shows how particular terms (nouns, verbs, adverbs and adjectives) occur with greater frequency than others in the books under analysis thereby representing certain human activities more strongly than others.
Recommended publications
  • Intermediate German: a Grammar and Workbook / by 2 Anna Miell & Heiner Schenke 3 P
    111 INTERMEDIATE GERMAN: 2 3 A GRAMMAR AND WORKBOOK 4 5 6 7 8 9 1011 1 2 13 4111 5 Intermediate German is designed for learners who have achieved basic 6 proficiency and wish to progress to more complex language. Its 24 units 7 present a broad range of grammatical topics, illustrated by examples which 8 serve as models for varied exercises that follow. These exercises enable 9 the student to master the relevant grammar points. 2011 1 Features include: 2 3 • authentic German, from a range of media, used throughout the book to 4 reflect German culture, life and society 5 6 • illustrations of grammar points in English as well as German 7 • checklists at the end of each unit for consolidation 8 9 • cross-referencing to other grammar units in the book 3011 • glossary of grammatical terminology 1 2 • full answer key to all exercises 3 4 Suitable for independent learners and students on taught courses, 5 Intermediate German, together with its sister volume, Basic German, forms 6 a structured course in the essentials of German. 7 8 Anna Miell is University Lecturer in German at the University of Westminster 9 and at Trinity College of Music in Greenwich and works as a language 4011 consultant in London. Heiner Schenke is Senior Lecturer of German at the 1 University of Westminster and has published a number of language books. 2 3 41111 111 Other titles available in the Grammar Workbook series are: 2 3 Basic Cantonese 4 Intermediate Cantonese 5 Basic German 6 7 Basic Italian 8111 Basic Polish 9 Intermediate Polish 1011 1 Basic Russian 2 Intermediate
    [Show full text]
  • Rules and Exercises: German Textbooks for Teaching and Learning English Around 1800 87
    Anglistentag 1993 Eichstätt Proceedings edited by Günther Blaicher and Brigitte Glaser MAX NIEMEYER VERLAG TÜBINGEN 1994 Die Deutsche Bibliothek - CIP-Einheitsaufnahme Anglistentag <1993, Eichstätts Proceedings / Anglistentag 1993 Eichstätt / ed. by Günther Blaicher and Brigitte Glaser. - Tübingen : Niemeyer, 1994 (Proceedings of the conference of the German Association of University Teachers of English; Vol. 15) NE: Blaicher, Günther [Hrsg.]; Anglistentag: Proceedings of the ... ISBN 3-484-40128-1 © Max Niemeyer Verlag GmbH & Co. KG, Tübingen 1994 Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Printed in Germany. Gedruckt auf alterungsbeständigem Papier. Druck und Einband: Weihert-Druck GmbH, Darmstadt Proceedings of the Conference of the German Association of University Teachers of English Volume XV CONTENTS SECTION 1: THE HISTORY OF LINGUISTIC IDEAS Werner Hüllen: Introduction 17 R. H. Robins: William Bullokar's Bref Grammar for English: Text and Context (Plenary Lecture) 19 Werner Hüllen: A Great Chain of Words: The Onomasiological Tradition in English Lexicography 32 Michael Cahn: The Printing Press as an Agent in the History of Linguistic Ideas? 47 David Cram: Collection and Classification: Universal Language Schemes and the Development
    [Show full text]
  • 'Dutch As an SOV Language'
    ‘Dutch as an SOV Language’ Jan Koster bron Jan Koster, ‘Dutch as an SOV Language.’ In: Linguistic analysis 1 (1975), p. 111-136. Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/kost007dutc01_01/colofon.php © 2002 dbnl / Jan Koster 111 Dutch as an SOV Language* Jan Koster University of Amsterdam; University of Utrecht Received October 29, 1974 1. In Dutch and German, the position of the (finite) verb in main clauses differs from that in subordinate clauses. The unmarked order of the former is Subject Verb Object (SVO), while the latter exhibit an SOV pattern. Therefore, which order is basic is a fundamental problem in Dutch and German grammar. In this paper, I want to show that the underlying order of Dutch is SOV and that the SVO pattern of main clauses is the result of a last cyclical rule of Verb Placement. 1.1 Since Bach [1] and Bierwisch [5], it has been assumed that German is an SOV language. A consequence of this analysis is that the word order in subordinate clauses is considered basic. This conclusion is compatible with the idea that on the last cycle a broader class of transformations applies, namely the class of root transformations [10]. As for the word order, Dutch is similar to German in that the verbs are in final position in subordinate clauses. Also as in German, in declarative main clauses the finite verb is in second position. If the word order of subordinate clauses is basic, we have to postulate a root transformation of Verb Placement which puts the (finite) verb in second position.
    [Show full text]
  • German Grammar Articles Table
    German Grammar Articles Table Is Tedd fornicate when Franky swivelling railingly? Douglis plucks his prefigurations promised saucily, but powerless Elwood never faxes so pronto. Traumatic and unassisted See hydrogenized his gatecrasher retrogrades jewel cross-legged. And the gender is it is important to get if available in german grammar table for each noun is spoken among the german article, we have to tell you to In German there's a lawn more to determining which article to crank than just. German Grammar Indefinite articles Vistawide. And crash the nouns with both definite article in the key below as first. German Grammar Songs Accusative and Dative Prepositions. Experienced German teachers prepared easy articles and simple conversations in German for. German grammar Nouns Verbs Articles Adjectives Pronouns Adverbial phrases Conjugation Sentence structure Declension Modal particles v t e German articles are used similarly to the English articles a crawl the film they are declined. Why by a fresh male a fit female exit a window neutral in German Though these might. Because as these might be already discovered German grammar is. General sites Helpful articles about teaching grammar Animated German Grammar Tutorials. The German definite article d- with growing its forms is getting essential tool. A new wrath of making chart German is easy. German Nominative and Accusative cases audio. How To our Understand The Frustrating Adjective Italki. Contracted Preposition-Determiner Forms in German Tesis. German language Kumarika. German Definite Articles Der Die Das Everything may Need. To give table above certain adjectival pronouns also talking like the background article der. You dig insert a 'k-' in front seven any voyage of 'ein-' in the constant of the against to.
    [Show full text]
  • Basic German: a Grammar and Workbook
    BASIC GERMAN: A GRAMMAR AND WORKBOOK Basic German: A Grammar and Workbook comprises an accessible reference grammar and related exercises in a single volume. It introduces German people and culture through the medium of the language used today, covering the core material which students would expect to encounter in their first years of learning German. Each of the 28 units presents one or more related grammar topics, illustrated by examples which serve as models for the exercises that follow. These wide-ranging and varied exercises enable the student to master each grammar point thoroughly. Basic German is suitable for independent study and for class use. Features include: • Clear grammatical explanations with examples in both English and German • Authentic language samples from a range of media • Checklists at the end of each Unit to reinforce key points • Cross-referencing to other grammar chapters • Full exercise answer key • Glossary of grammatical terms Basic German is the ideal reference and practice book for beginners but also for students with some knowledge of the language. Heiner Schenke is Senior Lecturer in German at the University of Westminster and Karen Seago is Course Leader for Applied Translation at the London Metropolitan University. Other titles available in the Grammar Workbooks series are: Basic Cantonese Intermediate Cantonese Basic Chinese Intermediate Chinese Intermediate German Basic Polish Intermediate Polish Basic Russian Intermediate Russian Basic Welsh Intermediate Welsh Titles of related interest published
    [Show full text]
  • A Middle High German Primer, with Grammar, Notes, and Glossary
    > 1053 MIDDLE HIGH GERMAN PRIMER WITH GRAMMAR, NOTES, AND GLOSSARY BY JOSEPH WRIGHT M.A., PH.D., D.C.L., LL.D., L1TT.D. FELLOW OF THE BRITISH ACADEMY CORPUS CHRISTI PROFESSOR OF COMPARATIVE PHILOLOGY IN THE UNIVERSITY OF OXFORD THIRD EDITION RE-WRITTEN AND ENLARGED AT THE CLARENDON PRESS 1917 OXFORD UNIVERSITY PRESS LONDON EDINBURGH GLASGOW NEW YORK TORONTO MELBOURNE BOMBAY HUMPHREY MILFORD PUBLISHER TO THE UNIVERSITY pr EXTRACTS FROM THE PREFACES TO THE FIRST AND SECOND EDITIONS THE present book has been written in the hope that it will serve as an elementary introduction to the larger German works on the subject from which I have appro- priated whatever seemed necessary for the purpose. In the grammar much aid has been derived from Paul's Mittelhochdeutsche Grammatik, second edition, Halle, 1884, and Weinhold's Mittelhochdeutsche Grammatik, second edition, Paderborn, 1883. The former work, besides con- taining by far the most complete syntax, is also the only Middle High German Grammar which is based on the present state of German Philology. ... I believe that the day is not far distant when English students will take a much more lively interest in the study of their own and the other Germanic languages (especially German and Old Norse) than has hitherto been the case. And if this little book should contribute anything towards furthering the cause, it will have amply fulfilled its purpose. LONDON : January, 1888. WHEN I wrote the preface to the first edition of this primer in 1888, I ventured to predict that the interest of English students in the subject would grow and develop as time went on, but I hardly expected that it would grow so much that a second edition of the book would be required within iv Preface to the Second Edition so short a period.
    [Show full text]
  • German Grammar in English for International Students
    German Grammar in English for International Students Version 2.6 Prof. Dr. Russell Block FK 13 – General Studies University of Applied Sciences – München Winter Semester 2013 © 2013 Contents: Introduction: .............................................................8 Chapter 1: The Sound of German ............................................9 1 Standard German .....................................................9 2 The standard dialect ...................................................9 3 Overview of the German consonants .....................................9 3.1 Tense vs. lax .................................................11 3.2 The final devoicing rule .........................................11 3.3 Comments on individual consonants . 11 3.3.1 Vogel-V ...............................................11 3.3.2 The origin of <w> .......................................12 3.3.3 The problem of /h/ .......................................12 3.3.4 Ach-Laut – ich-Laut ......................................12 3.3.5 The pronunciation of final <g> . 12 3.3.6 The strange case of /s/ ....................................13 3.3.7 r-peculiarities ...........................................13 3.3.8 Affricates ..............................................13 3.3.9 Foreign sounds ..........................................13 3.3.10 The Glottal Stop ///......................................14 4 Vowels ............................................................14 5 The German vowels ..................................................15 5.1 Vowel length
    [Show full text]
  • The Evolution of Case Grammar
    The evolution of case grammar Remi van Trijp language Computational Models of Language science press Evolution 4 Computational Models of Language Evolution Editors: Luc Steels, Remi van Trijp In this series: 1. Steels, Luc. The Talking Heads Experiment: Origins of words and meanings. 2. Vogt, Paul. How mobile robots can self-organize a vocabulary. 3. Bleys, Joris. Language strategies for the domain of colour. 4. van Trijp, Remi. The evolution of case grammar. 5. Spranger, Michael. The evolution of grounded spatial language. ISSN: 2364-7809 The evolution of case grammar Remi van Trijp language science press Remi van Trijp. 2017. The evolution of case grammar (Computational Models of Language Evolution 4). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/52 © 2017, Remi van Trijp Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-944675-45-9 (Digital) 978-3-944675-84-8 (Hardcover) 978-3-944675-85-5 (Softcover) ISSN: 2364-7809 DOI:10.17169/langsci.b52.182 Cover and concept of design: Ulrike Harbort Typesetting: Sebastian Nordhoff, Felix Kopecky, Remi van Trijp Proofreading: Benjamin Brosig, Marijana Janjic, Felix Kopecky Fonts: Linux Libertine, Arimo, DejaVu Sans Mono Typesetting software:Ǝ X LATEX Language Science Press Habelschwerdter Allee 45 14195 Berlin, Germany langsci-press.org Storage and cataloguing done by FU Berlin Language Science Press has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-party Internet websites referred to in this publication, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
    [Show full text]
  • Materials for Translating English Into German with In- Dexes of Words and Explanatory Notes
    EiffclSriNTO ääi>i£l{)EiLB£:RG Julius Groos, Publisher, Heidelberg. Gaspey-Otto-Sauer's method for the learning of Modern languages. „Mit jeder neuerlernten Sprache gewinnt man eine neue Seele." Karl V. The textbooks of the Gaspey-Otto-Sauer method have, within the last ten years, acquired a universal reputation, increasing in pro- portion as a knowledge of living languages has become a necessity of modern life. The chief points of advantage, by which they com- pare favorably with thousands of similar books, are lowness of price and good appearance, the happy union of theory and practice, the clear scientific basis of the grammar proper combined with prac- tical conversational exercises, and the system, here conceived for the first time and consistently carried out, by which the pupil is really taught to speak and write the foreign language. To this method is entirely due the enormous success with which the Gaspey-Otto-Sauer textbooks have met; most other gram- mars either content themselves with giving the theoretical exposition of the grammatical forms and trouble the pupil with a confused mass of the most far-fetched irregularities and exceptions without ever applying them, or go to the other extreme, and simply teach him to repeat in a parrot-like manner a few colloquial phrases without letting him grasp the real genius of the foreign language. The superiority of the Gaspey-Otto-Sauer textbooks is most clearly proved by the unanimous opinion of the press in all quarters of the Globe, by the numerous editions they have hitherto passed through, by the success attending the books based on this method in other foreign languages and lastly even by the frequent attempts at imitation, plagiarism and fraudulent impressions.
    [Show full text]
  • Chips from a German Workshop. Vol. III. by F
    The Project Gutenberg EBook of Chips From A German Workshop. Vol. III. by F. Max Müller This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org/license Title: Chips From A German Workshop. Vol. III. Author: F. Max Müller Release Date: September 10, 2008 [Ebook 26572] Language: English ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CHIPS FROM A GERMAN WORKSHOP. VOL. III.*** CHIPS FROM A GERMAN WORKSHOP BY F. MAX MÜLLER, M. A., FOREIGN MEMBER OF THE FRENCH INSTITUTE, ETC. VOLUME III. ESSAYS ON LITERATURE, BIOGRAPHY, AND ANTIQUITIES. NEW YORK: CHARLES SCRIBNER AND COMPANY. 1871. Contents DEDICATION. 2 I. GERMAN LITERATURE. 3 LIST OF EXTRACTS FOR ILLUSTRATING THE HISTORY OF GERMAN LITERATURE. 39 II. OLD GERMAN LOVE-SONGS. 48 III. YE SCHYPPE OF FOOLES. 58 IV. LIFE OF SCHILLER. 68 V. WILHELM MÜLLER. 1794-1827. 90 VI. ON THE LANGUAGE AND POETRY OF SCHLESWIG-HOLSTEIN. 108 VII. JOINVILLE. 144 VIII. THE JOURNAL DES SAVANTS AND THE JOUR- NAL DE TRÉVOUX. 179 IX. CHASOT. 187 X. SHAKESPEARE. 200 XI. BACON IN GERMANY. 203 XII. A GERMAN TRAVELLER IN ENGLAND. 217 XIII. CORNISH ANTIQUITIES. 223 XIV. ARE THERE JEWS IN CORNWALL? . 268 XV. THE INSULATION OF ST. MICHAEL'S MOUNT. 294 XVI. BUNSEN. 317 LETTERS FROM BUNSEN TO MAX MÜLLER IN THE YEARS 1848 TO 1859. 360 Footnotes . 485 [i] DEDICATION. TO FRANCIS TURNER PALGRAVE, IN GRATEFUL REMEMBRANCE OF KIND HELP GIVEN TO ME IN MY FIRST ATTEMPTS AT WRITING IN ENGLISH, AND AS A MEMORIAL OF MANY YEARS OF FAITHFUL FRIENDSHIP.
    [Show full text]
  • Classical Text in Translation the Tasks of Yiddish Philology
    Science in Context 20(2), 355–373 (2007). Copyright C Cambridge University Press doi:10.1017/S0269889707001305 Printed in the United Kingdom Classical Text in Translation The Tasks of Yiddish Philology Ber Borochov Translated by Jacob Engelhardt and Dalit Berman Dedicated to the illustrious memory of the Jewish researcher and the noble scholar of the Jewish people and its language, Dr. Philipp Mansch of Lwow´ (1838–1890), who died a premature death and is unjustly forgotten. Judeo-German developed, like any popular dialect, according to unconscious and natural laws. No gardener nursed and tended it, nobody cut back its wild shoots. (Ph. Mansch 1888)1 I Of all sciences (visnshaftn), philology plays the greatest role in the national revival of oppressed peoples (felker). Philology is more than mere linguistics, more than a hollow theory for armchair academics, since it is a practical guide for the people. It comprises certain theoretical and historical elements, such as the history of the language and belletristic literature, the study of the general laws by which the language developed, and so on. However, the purposes and the educational significance of philology are to be found in the everyday life of the people. The first objective of an awakening people is the mastery of its own language so that it may be used in a better, broader, and more productive way in its national creativity (shafn). As long as a people remain “illiterate” in their own language, one cannot yet speak of a national culture (natsyonale kultur). A national culture consists not only of the poetic works of great writers, but also, and primarily, of the skill of its people to speak and write properly in their mother tongue.
    [Show full text]
  • What You Oughta Know About Basic German Grammar: the 20-Minute Guide
    What You Oughta Know About Basic German Grammar: The 20-minute Guide fluentu.com/blog/german/german-grammar-basics/ Ryan Sitzman September 14, 2016 We all know the stereotypes of the German language. It sounds harsh and guttural. Its grammar is needlessly complicated. It has ridiculously long words. I was going to start this post with an encouraging and reassuring message that German isn’t actually that bad, but I think you already know that. Of course, every language has elements that seem strange, difficult or tricky—even extending to cultural understanding—when compared to our native language, and German is no exception. But I’m guessing that since you’re reading a post about German, you’ve already accepted these realities, and now you’re ready tog et down to some real learning. Right? I know what they say about making assumptions, but the other main assumption I’ll make today is that you’re at least a bit familiar with English grammar. I’m making that assumption because you’re reading this in English, and if it’s your native language, you probably had some lessons about the difference between a noun and a pronoun, even if it was years ago in junior high school. Alternately, if English isn’t your native language, then that’s maybe even better for our purposes today! That means that you had to learn how to speak English from your native language, and you probably have even more understanding about what it takes to learn a new language. Either way, if you can learn English, you can also learn German.
    [Show full text]