Anno III, Numero 54

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Anno III, Numero 54 1 Anno 3, Numero 54 1 giugno 2008 — XCIV M.Y. Akhtamar on line Editoriale dell’albicocca, frutto governo e per simbolo di una terra l’ultima puntata del fertile e saporita; e racconto “Come A- Si avvicina l’estate finiamo alle dolci znavour” e, per fini- e Akhtamar, lasciati note di Sirusho, fre- re, un cenno alla i rigori dell’inverno sca reduce consueta festa ar- gelido, si tuffa nella dell’Eurofestival ca- mena di Poggio Ca- stagione calda con noro. tino, tradizionale lo stesso entusia- In mezzo c’è spazio appuntamento di smo che accompa- per una rapida pa- fine primavera della gna gli studenti noramica al nuovo comunità romana. nell’ultimo giorno di Buona lettura. scuola. Le nostre vacanze, a dire il vero, sono ancora lontane (altri quattro nume- ri prima di una ne- cessaria pausa …) ma non viene meno la voglia di raccon- tare la nostra Ar- menia nei suoi mille suoni e colori. Cominciamo on line dall’arancione DOLCE FRUTTO ARMENO L’Ararat, i katchkar, tutto il mondo. In questa Qui, in terra d’Armenia, l’alfabeto, Aznavour. galleria di testimonial nasce ufficialmente non potevamo non inclu- l’albicocca. Ce lo garanti- L’Armenia ed il popolo dere l’albicocca, frutto sce il nome scientifico di armeno sono ricchi di dolcissimo e prettamente questo piccolo frutto che simboli che fortificano la estivo che proprio ai pie- nei testi di botanica è propria appartenenza di del Gran Massis ha denominato “Prunus culturale e nel contempo trovato quel terreno ferti- armeniana” o “Armeniana rappresentano le per esprimere la più vulgaris”. (segue l’immagine del paese in soave sinfonia di sapori. pag.2) WWW.COMUNITAARMENA.IT WWW.COMUNITAARMENA.IT Sommario Dolce frutto armeno 1 Ed a luglio ritorna il festival 2 Bollettino interno di Tutti pazzi per Sirusho 3 iniziativa armena Per una politica nuova 4 “Come Aznavour” di L. Conti 5 Qui Roma — Qui Armenia 6 Consiglio per la Comunità armena di Roma Akhtamar I ragazzi di Bari ci scrivono 7 2 Akhtamar on line A dire il vero il luogo di origine della clima caldo e secco, pur sopportando sembrerebbe derivare dall’arabo al- diffusione di questa pianta si deve anche le rigide temperature. barquq) contiene vitamine e sali mine- ricercare in Cina. ma dall’Estremo Per questo l’altopiano armeno è diven- rali (soprattutto potassio e carotene) oriente asiatico è in Armenia che ha tato in breve terreno ideale per la sua ma non è eccessivamente ricca di calo- trovato, tremila anni fa, le condizioni coltivazione, favorendo la crescita di rie: tali caratteristiche, unite a quello ambientali migliori per generare le una varietà particolarmente saporita e organolettiche, la rendono ideale nella qualità più pregiate e diffondersi come per questo ricercata. stagione calda come intermezzo o a prelibatezza in tutto il mondo. La raccolta avviene tra maggio e luglio fine pasto. Appartiene alla famiglia delle Rosaceee, quando le temperature sono gradevoli Esistono poi deliziose (e caloriche) genere prunus ed è imparentata con la ma non torride. derivazioni glassate, sciroppate, essic- ciliegia, la pesca e ovviamente la pru- Che l’albicocca sia prodotto armeno lo cate, in confetture e marmellate. gna. confermano diverse espressioni dialet- Il frutto (che, per la cronaca, si chiama Si dice che sia stato Alessandro Magno tali italiane che con il termine drupa) ha una colorazione che varia a (356– 323 a.C.) a scoprirne le qualità. E “Armellin” (o derivati) sogliono indi- seconda delle specie, dal giallo chiaro dopo di lui i Romani (nel primo secolo carne la provenienza. all’arancio intenso. avanti Cristo) tornarono dalle loro Ma “armelline” sono anche i semi Sono circa una trentina le varietà più spedizioni in Asia Minore portando (noccioli) dell’albicocca e della pesca, diffuse; le più pregiate coltivate in questo frutto nell’Urbe. con un gusto amarognolo, usati preva- Italia sono la Monaco, la Baracca, la Da allora la pianta ha conosciuto una lentemente in pasticceria come essen- Reale di Imola, la Luizet, la Precoce rapida diffusione ed oggi è coltivata in za. Cremonini e la Val Venosta. oltre sessanta paesi dove predilige un L’albicocca (l’etimologia del nome dole” con annessa conferenza stampa dei registi, dell’autrice Antonia Arslan ed a luglio ritorna il festival e della produttrice Grazia Volpi. La quinta edizione ha per tema Anche il cinema rende omaggio che sconfinamenti in altri campi arti- “Incroci tra culture e civiltà”. all’albicocca. Lo fa con il festival di stici come la musica: lo scorso anno, Come nelle precedenti edizioni le ceri- Yerevan, giunto quest’anno alla sua ad esempio, su iniziativa della fonda- monie di apertura e chiusura si svolge- quinta edizione e significativamente zione Guerra è stata ospitata la perfor- ranno in Piazza della Libertà. intitolato “Albicocca d’oro”. mance italiana “Tangoxdue” Nata nel 2004 su iniziativa (Pietrodarchi e Di Paolo). dell’Associazione dei critici cinemato- Alla prima edizione del 2004 hanno grafici d’Armenia, la rassegna, anno partecipato settanta pellicole di venti dopo anno ha guadagnato il favore del differenti paesi e tra i premiati figura pubblico e degli operatori del settore anche Atom Egoyan. rinnovando il profondo legame tra Nel 2005 è stata istituita la sezione l’arte cinematografica e la nazione denominata “Direttori attraverso le armena. frontiere” per premiare cineasti e pelli- Necessariamente in scala ridotta ri- cole che riescano a superare le divisio- spetto alle grandi kermesse (Venezia, ni dei confini (ideologici, politici, raz- Cannes, Roma) ma forse proprio per ziali). questo più genuina, la rassegna non si Nel 2006 il Festival ha visto la parteci- fa mancare nulla di quanto caratteriz- pazione di ben centoventi film prove- za questi eventi cinematografici: proie- niente da quarantatre differenti paesi zioni per la critica ed il pubblico, con- e riconoscimenti sono andati, tra gli ferenze, seminari e passerella finale. altri, a Marco Bellocchio e Tonino Due le sezioni ufficiali: quella destina- Guerra. ta alla fiction e quella documentaristi- L’anno seguente segnaliamo tra i par- ca aperte ai contributi internazionali e tecipanti la fortunata pellicola di Cria- non solo locali. Per ogni categoria vie- lese “Nuovo Mondo” (secondo premio ne assegnato dalla giuria internaziona- nella categoria “Best feauture film”), le il “Gran Premio” e una “Menzione “Scremer” (primo premio film) mentre Speciale”. i fratelli Taviani hanno ricevuto un Non mancano ovviamente, come tutti i premio alla carriera e non è mancata la festival, i ricevimenti ufficiali; ma an- proiezione de “La masseria delle allo- ANNO 3, NUMERO 54 Pagina 2 3 Akhtamar on line tutti pazzi per Sirusho Ventuno anni, penetranti occhi cinque (e non più le prime otto) Come molti altri giovani artisti scuri, tipica bellezza armena con classificate dell’anno precedente. armeni, Sirusho, pur senza tradi- una grande voce ed ottime doti di Una sfida in più per questa ragaz- re la melodia classica e tradizio- danzatrice. za nata a Yerevan, figlia d’arte nale armena, ha caratterizzato la Queste sono, essenzialmente, le (padre attore e regista, madre sua musica con spiccati elementi note tecniche di Sirusho che ha affermata cantante), che ha co- pop. rappresentato l’Armenia minciato la carriera musicale gio- Ritmo, orecchiabilità ed intensità all’Eurovision Song Contest. vanissima ed è già popolarissima sono gli elementi che ne hanno Gli affezionati lettori di Akhtamar tra le comunità armene di tutto il determinato il successo in tutto il sanno che non abbiamo mai man- mondo. mondo. Un mix di folclore e di- cato di occuparci di questa impor- Premiata in Armenia (miglior al- scoteca, tipicamente mediterra- tante rassegna europea della bum dell’anno 2005 il suo neo che affascina come la bellez- canzone che vede ogni anno in “Sheram”, “Armenian Golden A- za di questa ragazza armena. competizione artisti in rappresen- ward” nel 2007 come miglior can- Sirusho non si limita a cantare e tanza di ben quarantatre stati del tante femminile), in Russia e ne- ballare i suoi brani ma scrive an- continente. gli Stati Uniti, Sirusho è una in- che pezzi per altri artisti armeni. Ci sono tutti tranne l’Italia che stancabile globe trotter. Una poliedrica e degna rappre- continua ad essere assente, unico Dal continente nord americano al sentante della musica armena. stato nel contesto europeo (!) per Medio oriente, passando per ragioni che sinceramente ci sfug- Francia, Germania, Grecia e Rus- gono. sia, Sirusho è popolare persino in L’Armenia ha fatto la sua bella Turchia. figura negli anni scorsi, piazzan- Nonostante la giovane età ha già dosi, sia nel 2006 (Andre) che nel tre album all’attivo: il primo, a 2007 (Hayko), all’ottavo posto e soli tredici anni (2000), guadagnando l’accesso diretto in “Sirusho”, l’ha proposta al grande finale. Sarebbe stato così anche pubblico. quest’anno ma la bella Sirusho ha “Sheram” (2005) e “Hima” dovuto concorrere alle semifinali (2007) hanno rappresentato la per un cambio di regolamento conferma e la consacrazione in- che ha premiato solo le prime ternazionale. Qele, qele! Qele, qele! Qele, qele! Qe-le Sirusho ha agevolmente superato la prima semifinale del 20 maggio conquistando il diritto a partecipare alla Time is here tonight, Qele, qele You should make it right, finalissima. Ed in finale non ha disatteso i pronostici della To end our fight just hold me tight! vigilia, conquistando un ottimo quarto posto con la sua Performer: Sirusho Hold me tight! “Qele, qele” (letteralmente “cammina, cammina”) dopo Hold me tight! Qele! Song title: Qele, Qele essere stata a lungo in terza posizione. You wanna be with me, Song writer(s): Sirusho Ha vinto la Russia, davanti all’Ucraina ed alla Grecia con- You thinking dream of me Song composer(s): H.A. Der-Hovagimian Come qele, move qele. fermando la tendenza della rassegna a preferire melodie orientali.
Recommended publications
  • Íbúum Á Laugavegi Hótað Dagsektum
    Berglind Ágústsdóttir lh hestar ræktaði hæst dæmda íslenska stóðhestinn ÍÞRÓTT • MENNING • LÍFSSTÍLL BLS. 6 ÞRIÐJUDAGUR 20. MAÍ 2008 Gæðingum á Þrír fá alþjóðleg LM fjölgar dómararéttindi GARÐAR THOR CORTES Nú liggja fyrir félagatöl hesta- Þrír íslenskir hestaíþrótta dómarar mannafélaganna fyrir árið 2008. fengu alþjóðleg dómararéttindi Sumarblóm fer að Sjóvá kvennahlaup ÍSÍ mun Vatn er lífsnauðsynlegt Fjöldi þátttakenda frá hverju fé- á dómararáðstefnu FEIF sem verða tímabært að gróð- fara fram í nítjánda sinn og hollasti svaladrykk- lagi á LM2008 miðast við þau. Tölu- var haldin á Hvanneyri 11. til 13. ursetja í garðinn. Blóm- laugardaginn 7. júní í urinn. Það hentar vel á verð fjölgun hefur orðið í félögun- apríl. Alls tóku 48 dómarar þátt í legt og fagurt umhverfi samstarfi við Lýðheilsu- milli mála og skemmir um og þar með fjöldi hrossa sem ráðstefnunni, þar af ellefu frá Ís- er gott fyrir heilsuna og stöð og er því kjörið að ekki tennur og er því gott hvar er betra að slaka á byrja að þjálfa sig og fara að hafa ætíð vatn við þau hafa rétt til að senda til þátt- landi. Eftir ráðstefnuna var haldið en í fallegum og friðsæl- út að skokka. Bolurinn í ár höndina. töku. Á LM2006 voru 112 í hverj- nýdómarapróf og stóðust þrír ís- um garði sem prýddur er er fjólublár og er þema ársins um flokki en á LM2008 eiga 119 lenskir dómarar prófið: Elísabeth dýrindis gróðri? Ef fólk er ekki „Heilbrigt hugarfar, hraustar þátttökurétt. Alls sendu félögin Jansen, Hulda G. Geirsdóttir og svo heppið að eiga garð má alltaf fá sér konur“.
    [Show full text]
  • L'italia E L'eurovision Song Contest Un Rinnovato
    La musica unisce l'Europa… e non solo C'è chi la definisce "La Champions League" della musica e in fondo non sbaglia. L'Eurovision è una grande festa, ma soprattutto è un concorso in cui i Paesi d'Europa si sfidano a colpi di note. Tecnicamente, è un concorso fra televisioni, visto che ad organizzarlo è l'EBU (European Broadcasting Union), l'ente che riunisce le tv pubbliche d'Europa e del bacino del Mediterraneo. Noi italiani l'abbiamo a lungo chiamato Eurofestival, i francesi sciovinisti lo chiamano Concours Eurovision de la Chanson, l'abbreviazione per tutti è Eurovision. Oggi più che mai una rassegna globale, che vede protagonisti nel 2016 43 paesi: 42 aderenti all'ente organizzatore più l'Australia, che dell'EBU è solo membro associato, essendo fuori dall'area (l’anno scorso fu invitata dall’EBU per festeggiare i 60 anni del concorso per via dei grandi ascolti che la rassegna fa in quel paese e che quest’anno è stata nuovamente invitata dall’organizzazione). L'ideatore della rassegna fu un italiano: Sergio Pugliese, nel 1956 direttore della RAI, che ispirandosi a Sanremo volle creare una rassegna musicale europea. La propose a Marcel Bezençon, il franco-svizzero allora direttore generale del neonato consorzio eurovisione, che mise il sigillo sull'idea: ecco così nascere un concorso di musica con lo scopo nobile di promuovere la collaborazione e l'amicizia tra i popoli europei, la ricostituzione di un continente dilaniato dalla guerra attraverso lo spettacolo e la tv. E oltre a questo, molto più prosaicamente, anche sperimentare una diretta in simultanea in più Paesi e promuovere il mezzo televisivo nel vecchio continente.
    [Show full text]
  • NEWS INBRIEF Israel Suspends Plan To
    MARCH 3, 2018 Mirror-SpeTHE ARMENIAN ctator Volume LXXXVIII, NO. 32, Issue 4527 $ 2.00 NEWS The First English Language Armenian Weekly in the United States Since 1932 INBRIEF (AP PHOTO) Azerbaijan Distorts Killing Orders Lays Bare Reality over Khojaly Orders for Armenian YEREVAN (Armenpress) — Twenty two Members of the European Parliament MEPs representing the Annihilation by Turkish Club of Azerbaijan`s Friends in the European Government Parliament have signed a declaration where noth- ing is mentioned about “genocide,” or Armenians or Armenia. A day before the Azerbaijani mass media spread information that allegedly the By Alin K. Gregorian European parliament has adopted a declaration Mirror-Spectator Staff over the “Khojaly events.” Earlier, in a meeting with Azerbaijanis in the Georgian city Marneuli, President of Georgia Giorgi Margvelashvili did not WORCESTER — Prof. Taner Akçam has yield to the provocation of one of the participant been at the forefront of finding evidence young men, who asked the President to honor the confirming the Armenian Genocide and the memory of the victims of the so-called “Khojaly role of the Ottoman central government in events” with a minute of silence. Azerbaijani media the murders for decades. His latest book, outlets note that the ceremony of the one-minute Killing Orders: Talat Pasha’s Telegrams and silence did not take place, instead Margvelashvili the Armenian Genocide, is the latest volley noted that he follows Nagorno Karabakh conflict he has launched to bring down the curtain People pray next to the closed doors of the Holy Sepluchre Church on February 25 settlement process. “Georgia is against the escala- of denial of the tion of Nagorno Karabakh conflict,” he said.
    [Show full text]
  • Artush and Zaur – English Translation
    Page 1 ALI AKBAR ARTUSH AND ZAUR (textbook of conflictology for adults) 1 Page 2 If there is a cross in the blood, I watched the reed, I did not find you, you are just a villain, an Armenian. Imadeddin Nasimi 2 Page 3 Azerbaijan, which inspired me with its existence to write and publish the book, With deep gratitude to the masses of Armenia and Georgia. author 3 Page 4 MEETING 4 Page 5 You have made me miserable, O Armenian, I became an Armenian slave in the way of love. 1 Tbilisi greeted him with a golden autumn and a light wind. Dirty concrete from the fourth car of the Baku-Tbilisi train Stepping on the platform, Zaur trembled slightly, lifting the collar of his jacket. Hanging his bag over his shoulder, stepped towards the wide stairs leading to the lower floor. Every time you come to this city, a strange spicy sausage The smell hit his nose. Today, the same smell was mixed with the smell of rainy weather. Similar to Acar khachapuri smoking in small ponds on the platform, unable to decide whether to evaporate in the weak rays of the sun stumps upset. The stumps were reminiscent of white sailing ships that had lost their direction at sea. On the roof of the platform in order The crows scream shamelessly, as if to those who got off the train in the crow dialect of Georgian "Welcome!" - they said. A three-legged dog quickly ran away from Zaur. Apparently, his right hind leg was under the train.
    [Show full text]
  • Cocoricovision46
    le magazine d’eurofans club des fans de l’eurovision cocoricovision46 S.TELLIER 46 french sexuality mai# 2008 édito La langue est-elle un élément nécessaire à la caractérisation d’une culture nationale ? Et dans un monde de plus en plus globalisé, est-ce que l’idée même de culture nationale fait encore sens ? Est-ce que la voix et les mots peuvent-être considérés comme un simple matériau ? Est-ce que la danse où les arts plastiques, parce qu’ils font fi de la parole, ne disent rien des pays dont sont originaires leurs artistes ? Mais surtout, est-ce que l’eurovision est un outil efficace de diffusion ou de prosélytisme culturel et linguistique ? Est-ce qu’écouter Wer liebe lebt permet de découvrir la culture allemande ? Sans que l’un n’empêche l’autre, il est en tout cas plus important de voir les pièces de Pollesch, de lire Goethe ou de visiter Berlin. D’ailleurs, la victoire en serbe de la représentante d’une chaîne de télévision serbe au concours eurovision de la chanson de 2007, SOMMAIRE a-t-elle quelque part dans le monde déclenché des le billet du Président. 02 vocations ou un intérêt Beograd - Serbie . 06 quelconque pour la cette langue ? Belgrade 2008 . 10 53ème concours eurovision de la chanson Chacun trouvera ses réponses, affinera ses demi-finale 1 - 20 mai 2008 . 13 arguments, tout ca ne nous demi-finale 2 - 22 mai 2008 . 32 empêchera pas de nous trémousser sur certains titres finale - 24 mai 2008 . 51 de cette édition 2008, d’être era vincitore - les previews .
    [Show full text]
  • Margarita 'Arishata' Pozoyan Is a New Rising Singing Star Ani Garmiryan Joins Calouste Gulbenkyan Foundation
    JULY 24, 2014, THE CALIFORNIA COURIER, PAGE 5 Arts in Linguistics and Pedagogy Ani Garmiryan Joins Calouste from the University of Heidel- berg, Germany, where she also Margarita ‘Arishata’ Pozoyan Gulbenkyan Foundation worked as a research assistant in second language acquisition. LISBON, Portugal (Asbarez) - Is a New Rising Singing Star Subsequently, she earned a Mas- The Calouste Gulbenkian Foun- ter of Education in the field of The Armenian Weekly dation's Armenian Communities Educational Leadership from the By Sarkis Balkhian Department has announced the Bank Street College, New York, appointment of Ani Garmiryan as known for its progressive educa- “Without music, life would be Senior Program Officer. She will tional approach. a mistake,” said Friedrich Ni- be responsible for the promotion She is the founder of MGNIG, etzsche. Several months ago, in of Western Armenian, a priority an educational bilingual (Arme- an attempt to rectify the mistaken for the Department as highlighted nian-French) workshop in Paris, path of my life, I started surfing in its recent Five-Year and has been a lecturer in Meth- Programe. through YouTube in search of odology of Second Language Garmiryan will be in charge quality music. Somehow I stum- Acquisition at the University of of managing diasporan school bled upon a video of the Russian- Paris III since 1994. She offici- grants, the teacher preparation Armenian singing sensation Mar- ated at the Hovnanian School in program and other projects aimed garita Pozoyan. Her vocals were New Jersey since 1997, first as a at strengthening the Western Ar- captivating. With each passing Curriculum Coordinator for the menian language.
    [Show full text]
  • Escinsighteurovision2011guide.Pdf
    Table of Contents Foreword 3 Editors Introduction 4 Albania 5 Armenia 7 Austria 9 Azerbaijan 11 Belarus 13 Belgium 15 Bosnia & Herzegovina 17 Bulgaria 19 Croatia 21 Cyprus 23 Denmark 25 Estonia 27 FYR Macedonia 29 Finland 31 France 33 Georgia 35 Germany 37 Greece 39 Hungary 41 Iceland 43 Ireland 45 Israel 47 Italy 49 Latvia 51 Lithuania 53 Malta 55 Moldova 57 Norway 59 Poland 61 Portugal 63 Romania 65 Russia 67 San Marino 69 Serbia 71 Slovakia 73 Slovenia 75 Spain 77 Sweden 79 Switzerland 81 The Netherlands 83 Turkey 85 Ukraine 87 United Kingdom 89 ESC Insight – 2011 Eurovision Info Book Page 2 of 90 Foreword Willkommen nach Düsseldorf! Fifty-four years after Germany played host to the second ever Eurovision Song Contest, the musical jamboree comes to Düsseldorf this May. It’s a very different world since ARD staged the show in 1957 with just 10 nations in a small TV studio in Frankfurt. This year, a record 43 countries will take part in the three shows, with a potential audience of 35,000 live in the Esprit Arena. All 10 nations from 1957 will be on show in Germany, but only two of their languages survive. The creaky phone lines that provided the results from the 100 judges have been superseded by state of the art, pan-continental technology that involves all the 125 million viewers watching at home. It’s a very different show indeed. Back in 1957, Lys Assia attempted to defend her Eurovision crown and this year Germany’s Lena will become the third artist taking a crack at the same challenge.
    [Show full text]
  • Jury Members List (Preliminary) VERSION 1 - Last Update: 1 May 2015 12:00CEST
    Jury members list (preliminary) VERSION 1 - Last update: 1 May 2015 12:00CEST Country Allocation First name Middle name Last name Commonly known as Gender Age Occupation/profession Short biography (un-edited, as delivered by the participating broadcasters) Albania Backup Jury Member Altin Goci male 41 Art Manager / Musician Graduated from Academy of Fine Arts for canto. Co founder of the well known Albanian band Ritfolk. Excellent singer of live music. Plays violin, harmonica and guitar. Albania Jury Member 1 / Chairperson Bojken Lako male 39 TV and theater director Started music career in 1993 with the band Fish hook, producer of first album in 1993 King of beers. In 1999 and 2014 runner up at FiK. Many concerts in Albania and abroad. Collaborated with Band Adriatica, now part of Bojken Lako band. Albania Jury Member 2 Klodian Qafoku male 35 Composer Participant in various concerts and contests, winner of several prizes, also in children festivals. Winner of FiK in 2005, participant in ESC 2006. Composer of first Albanian etno musical Life ritual. Worked as etno musicologist at Albanology Study Center. Albania Jury Member 3 Albania Jury Member 4 Arta Marku female 45 Journalist TV moderator of art and cultural shows. Editor in chief, main editor and editor of several important magazines and newspapers in Albania. Albania Jury Member 5 Zhani Ciko male 69 Violinist Former Artistic Director and Director General of Theater of Opera and Ballet of Tirana. Former Director of Artistic Lyceum Jordan Misja. Artistic Director of Symphonic Orchestra of Albanian Radio Television. One of the most well known Albanian musicians.
    [Show full text]
  • Eurovision Song Contest: La Musica Che Unisce L'europa... E Non Solo!
    Eurovision Song Contest: la musica che unisce l'Europa... e non solo! C'è chi la definisce la "Champions League" della musica e in fondo non sbaglia. L'Eurovision è una grande festa, ma soprattutto è un concorso in cui i Paesi d'Europa si sfidano a colpi di note. Tecnicamente, è un concorso fra televisioni, visto che ad organizzarlo è l'EBU (European Broadcasting Union), l'ente che riunisce le tv pubbliche d'Europa e del bacino del Mediterraneo. Noi italiani l'abbiamo a lungo chiamato Eurofestival, i francesi sciovinisti lo chiamano Concours Eurovision de la Chanson, l'abbreviazione per tutti è Eurovision. Oggi più che mai è una rassegna globale, che vede protagonisti nel 2018 43 paesi: 42 aderenti all'ente organizzatore più l'Australia, che dell'EBU è solo membro associato, essendo fuori dall'area, ma che nel 2015 fu invitata dall’EBU per festeggiare i 60 anni del concorso per via dei grandi ascolti che la rassegna fa in quel paese e che poi a partire dal 2016 è stata ufficialmente invitata dall’organizzazione. Con 43 paesi in concorso, viene eguagliato il numero di artisti in gara nelle edizioni di Belgrado 2008 e Düsseldorf 2011: record assoluto L'ideatore della rassegna fu un italiano ovvero Sergio Pugliese, nel 1956 direttore della RAI, che ispirandosi a Sanremo volle creare una rassegna musicale europea. La propose a Marcel Bezençon, il franco-svizzero allora direttore generale del neonato consorzio eurovisione, che mise il sigillo sull'idea: ecco così nascere un concorso di musica con lo scopo nobile di promuovere la collaborazione e l'amicizia tra i popoli europei, la ricostituzione di un continente dilaniato dalla guerra attraverso lo spettacolo e la tv.
    [Show full text]
  • Armenian/English
    1111111111111111111111111 0129500017 ASQu CLT I CIH /ITH Le 3 1 ltUS 20JS ~ ....... e. ...... e <:UaUUSU'Lt- <:U'Lf"U "lbSntLrctan~t. ........... uruq.unnst.l" LIUf':ltflbS 0201 ~· li2111W[1W~ . 4...1'!llnllpnujwlJ 4, (t~~ (+374 232) 3 22 51 0201 r. Auliap<!H, B.flerpoauta 4, Ten /«PaKc (+374 232) 3 22 51 0201 c. Ashtarak, V.Petrosyan 4, tel /fax (+374 232} 3 22 51 e-mail aragalsMr'[email protected] @. IJJ.itf/ N ol/tc1. ~ /yr~- /.6 ant~ubUltO-p q.lfuwqnp tnlJopb'LI tn~~p'LI I". Pn~mlwJp'LI Sbflb~wgtmul btJD ~bq, nr <<-Pn1Wf1P>> ~Wp[! (..( Upwq.wbntn'LI~ llwllQ.nUI lllwpwffilwb w4_wtlrllli4Wtl LlfWI'l t. npf! L4Wt'lnLU b'LI uwpqp 4.. Uwumb~~. l.JbppptJ Pwqllwpbpr)., lL Uwu't1w2b'LI, li2'Liw4, 4w~wtlwbnp, Uq.Wf1W4w4_w'u lJ. WJL hWUWj'uQtlbf1ntU: Ubp uwpqnul .P.n~wpp ~wpnul bb mwppbp um'Libpp, hwpuwbpJ2'tlbflp, ntaU1wtlb~wlJ hwtlwRtlbp~ d'wtiwtJw4: UJb hwU1~WL4bu tnwpwbqwb t tiwfl'lll bpjunwuwpl').lll.faJWb 2112Wtlnw, ntmb'fl hptltJw~wt.mLLI um!npi1LI1b lllwpbg L4WJ1nflbbppg, hw6wtu l;t L4Wpnul hllllpwllg hblll: lfbbw11fbu wpctU.npmti blJJ2 "1 tiJnlfclw4w\J ti2w~mrawJ~b ctwnwbq.mpjwll 11fWhL4wbnuJn tJwpqmu u tJwutJw4gbtn4. <<-l2n~wpp>> L4WflP 4.bpwpbJ1JWL hWJU1P L4WUlflWUUlUWb(! hnwnq blJQ, np WjlJ ~q.pwbglfil 8ni'-'LbUY0-p n1 tiJmraw~wlJ ti2wLfmJUWjpb ctwnwb~L(UjWb gwtJ~nul: U.UU<.:UlfSU'L 4w111wpnrt'Uru.uwtJtJw 'TfbtnpnUJWl.l hbn. '/0232/338-70 REPUBLIC OF ARMENIA ARAGATSOTN REGION GOVERNOR RA, 0201, city Ashtarak, V. Petrosyan 4, tel/fax: /+374 232/ 3 22 51, E-mail: [email protected] To Mrs.
    [Show full text]
  • Women's Support Center
    WOMEN’S SUPPORT CENTER NGO DECEMBER 2012 This sociological survey on Gender Attitudes and Stereotypes in Armenia is implemented as part of a grant from Open Society Institute Yerevan, 2013 Prepared by: Maro Matosian - Women’s Support Center, Director Perchuhy Kazhoyan - Women’s Support Center, Outreach Coordinator Gayane Harutyunyan - Sociologist © “Women’s Support Center” NGO - 2013 ACKNOWLEDGEMENTS We wish to thank the participating NGOs who conducted the surveys: Women’s Recourse Center (Yerevan), Family and Community (Metsamor), Martuni Women’s Assembly (Martuni), Ajakits (Gyumri), Shogh Center (Vanadzor). Many thanks also to Socioscope and Gohar Shahnazaryan for providing methodological feedback, and to Gayane Harutyunyan who recorded and analyzed the data. Special mention goes to Perchuhy Kazhoyan for editing and revising charts, performing correlations, and providing commentary of the data. Finally, sincere thanks to all those who took the time to respond to the questionnaire. TABLE OF CONTENTS Executive Summary 5 I. Sociological Study Methodology 18 II. Results of the Sociological Research 22 a. Demographics 22 b. Gender Perceptions 24 c. Gender Responsibilities 32 d. Gender Stereotypes 45 e. Role Model 54 f. Perceptions of Domestic Violence 61 Addendum 1: Analysis of rejected questionnaires 84 Addendum 2: Questionnaire 86 EXECUTIVE SUMMARY Tradition and rituals are often supported by strong cultural beliefs. These cultural beliefs and attitudes are not easily changed in a society. Some of these traditional perceptions can even violate human rights of an individual and community however, changing them calls for a long and patient campaign of persuasion, which will create a movement for change. In the political environment of Armenia, we notice that the movement of change towards democratic principles might be a difficult one, as political manipulations and anti-European integration pressures hinder the break from stereotypes and traditional patriarchal values, especially those related to family are considered a threat to the national fabric.
    [Show full text]
  • Guidaesc2019.Pdf
    Eurovision Song Contest: la musica che unisce l'Europa... e non solo! C'è chi la definisce la "Champions League" della musica e in fondo non sbaglia. L'Eurovision è una grande festa, ma soprattutto è un concorso in cui i Paesi d'Europa si sfidano a colpi di note. Tecnicamente, è un concorso fra televisioni, visto che ad organizzarlo è l'EBU (European Broadcasting Union), l'ente che riunisce le tv pubbliche d'Europa e del bacino del Mediterraneo. Noi italiani l'abbiamo a lungo chiamato Eurofestival, i francesi sciovinisti lo chiamano Concours Eurovision de la Chanson, l'abbreviazione per tutti è Eurovision. Oggi più che mai è una rassegna globale, che vede protagonisti nel 2019 41 paesi: 40 aderenti all'ente organizzatore più l'Australia, che dell'EBU è solo membro associato, essendo fuori dall'area, ma che nel 2015 fu invitata per festeggiare i 60 anni del concorso per via dei grandi ascolti che la rassegna fa in quel paese e che poi, a partire dal 2016, è stata ufficialmente invitata dall’organizzazione. L'ideatore della rassegna fu un italiano, Sergio Pugliese, nel 1956 direttore della RAI, che ispirandosi a Sanremo volle creare una rassegna musicale europea. La propose a Marcel Bezençon, il franco-svizzero allora direttore generale del neonato consorzio eurovisione, che mise il sigillo sull'idea: ecco così nascere un concorso di musica con lo scopo nobile di promuovere la collaborazione e l'amicizia tra i popoli europei, la ricostituzione di un continente dilaniato dalla guerra attraverso lo spettacolo e la tv. E oltre a questo, molto più prosaicamente, anche sperimentare una diretta in simultanea in più paesi e promuovere il mezzo televisivo nel vecchio continente.
    [Show full text]