EN DESCENDANT LA SORGUE Au Début Du Siècle

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

EN DESCENDANT LA SORGUE Au Début Du Siècle f i ?- 1 , ^ Collection Jean Bouvet (c) ÉDITIONS A. BARTHÉLEMY, 1990 ISBN 2-903044-73-2 Jean Bouvet EN DESCENDANT LA SORGUE au début du siècle ÉDITIONS A. BARTHÉLEMY, AVIGNON A la mémoire de mon père, A ma mère, Ce petit livre, si le passé vous intéresse, vous permettra de descendre la Sorgue au fil du courant en parcourant une série de cartes postales datant du début du siècle. Vous pourrez ainsi apprécier, autour d'un flot limpide qui, lui, n'a pas changé, l'évolution des activités humaines au cours de ce siècle. La Sorgue est une petite rivière d'une quarantaine de kilomètres dont la source est au pied d'un massif calcaire en plein pays méditerranéen. L'abondance des eaux a donné à cette petite région de plaine — faisant partie du Comtat Venaissin — une physionomie exceptionnelle pendant la belle saison : tout y est verdure et fraîcheur. If you are interested in things of the past, this booklet will offer you a trip down river Sorgue by looking at a set of post-cards dating back to the early twentieth century. It will give you an opportunity to follow the evolution of human activity on the banks of a limpid stream which has remained unchanged through the years. The Sorgue is a small river, about forty kilometers long, which springs at the foot of a limestone range rising in the Mediterranean landscape. In this small flat area which is part of the Comtat Venaissin province, the countryside is strikingly green and cool in summer owing to the abundance of water. Questo libricino permetterà a chi si interessa al passato di scendere la Sorgue portato dalla corrente ammirando una serie di cartoline dell'inizio del Novecento. Si potrà apprezzare, intorno ad un fiotto limpido che non è cambiato, l'evoluzione delle attività umane nel corso del nostro secolo. La Sorgue è un piccolo fiume di una quarantina di chilometri la cui sorgente scaturisce ai piedi di un massiccio calcareo sito nel cuore di una regione mediterranea. L'abbondanza delle sue acque ha conferito a questo paese di pianura — che fa parte del Comtat Venaissin — un aspetto eccezionale nella stagione estiva : tutto vi è fresco e verde. Interessieren Sie sich für die Vergangenheit, dann hilft Ihnen dieses Büchlein bei der Ansicht dieser Postkarten vom Beginn des 20. Jahrhunderts in Gedanken die Sorgue hinabzufahren. Auf diese Weise können Sie sich einen Eindruck verschaffen über die Entwicklung menschlicher Aktivität im Verlauf dieses Jahrhunderts im Gegensatz zu dem glasklaren Fluß, der sich in seiner Ursprünglichkeit nicht verändert hat. Die Sorgue ist ein kleiner Fluß mit einer Länge von ca. 40 Kilometern. Seine Quelle entspringt am Fuße eines Kalk- steingebirges mitten in einem der Mittelmeerländer. Der Wasserüberfluß verleiht diesem kleinen Flachland, das einen Teil des Comtat Venaissin ausmacht, während der Sommermonate eine außergewöhnliche Erscheinung: dann nämlich erstrahlt es in einem frischen Grün. En legissènt aquéu libret, acô se prenès de plesi en l ' istôri de voste païs, poudrés vous leissa esquiha sus la Sorgo tout en relucant uno successioun de carto poustalo que daton dôu commen- çamen de noste siècle. Long d'un courrènt d'aigo claro, qu'eù es toujour lou meme, poudrés de la sorta vous avisa de coume lis activita de l'ome an pouscu chanja à travès noste siècle. La Sorgo es un grand riéu de quaranto kiloumètre que sa font naisse au pèd d'aquéli baus que se drèisson en plen mitan de noste païs. Quand lou bèu tèms es revengu, l'aigo, qu'aqui manco pas, douno en aquéu cantoun de la piano, que si trovo estre un mousselet de la Coumtat, uno qualita de fresc e de verdura que si poù pas imagina. SOMMAIRE Carte du réseau de la Sorgue 8 Fontaine-de-Vaucluse 10 L'Isle-sur-la-Sorgue 23 Carte des branches de la Sorgue 30 Velleron 39 Le Thor 42 Châteauneuf-de-Gadagne 51 Saint-Saturnin-les-Avignon ..................................................... 56 Althen-les-Paluds 63 Entraigues-sur-Sorgues 66 Bédarrides 73 Sorgues 81 Vedène 85 Avignon 87 Remerciements 93 Bibliographie ................................................................ 95 Ce voyage dans le passé a pour point de départ Fontaine-de-Vaucluse. En descendant la Sorgue, du sud-est au nord-ouest, nous traversons d'abord L'Isle-sur-la-Sorgue dont le charme est bien connu depuis longtemps. Platanes, voies de circulation, maisons, tout est aligné autour des différents bras de la Sorgue. Un peu plus loin nous dépassons Velleron, situé sur la rive droite, traversons Le Thor et atteignons Châteauneuf-de-Gadagne et Saint-Saturnin-les-Avignon, villages construits sur la rive gauche. Althen-les-Paluds, Entraigues, Bédarrides et Sorgues s'étendent dans les parties les plus basses du bassin de la Sorgue, d'où les dangers liés aux fortes crues. A Vedène, la rivière, ou Canal de Vaucluse, coule au pied de la colline sur laquelle est construit le village. En continuant en direction du Rhône, nous arrivons au Pontet puis à Avignon. Autrefois très utile pour les habitants d'Avignon, la Sorgue, qui entre près de la porte Limbert et sort près de la porte Saint-Dominique, n'est plus aujourd'hui, sauf rue des Teinturiers, qu'un triste cours d'eau caché. Dans notre région, les cartes postales ne sont apparues qu'au cours des dernières années du XIX, siècle. La première présentée ci-dessous —Vaucluse, Fontaine-de-Vaucluse, le lac— est de 1900. En noir et blanc au début, très vite certaines paraîtront en couleurs ; beaucoup d'entre elles sont magnifiques et à l'époque étaient considérées comme de petits tableaux. On peut s'étonner que ces documents soient encore nombreux, mais il faut savoir qu'à cette époque tout le monde conservait précieusement les cartes postales reçues et qu'on allait même jusqu'à acheter des albums pour les ranger. En feuilletant ce livre, nous pouvons nous plonger dans l'atmosphère où ont vécu nos parents et nos grands-parents, autrement dit dans le monde qui constitue nos racines. La Sorgue prend sa source à Fontaine- de-Vaucluse. Elle baigne ce village puis passe sous l'aqueduc de Galas qui porte les eaux du Canal de Carpentras. La Sorgue se divise ensuite en deux branches : celle de Velleron et celle de L'Isle-sur-la-Sorgue. Cette dernière traverse L'Isle-sur-la-Sorgue, alimente la Sorgue de Monclar, baigne Le Thor, puis se subdivise en plusieurs bras qui arrosent Châteauneuf-de-Gadagne et Saint-Saturnin-les-Avignon. Un premier bras se dirige vers l'ouest, c'est le Canal du Moulin; au sortir du vil- lage de Châteauneuf-de-Gadagne ce bras prend le nom de Canal de la Sorgue. Un second bras se dirige vers le nord et se divise aussitôt. Vers le nord-ouest, c'est le Canal de Vaucluse qui se dirige vers Saint-Saturnin-les-Avignon puis Vedène et une ultime bifurcation permet aux eaux du Canal de Vaucluse d'aller soit vers Avignon soit vers Sorgues. Vers le nord, c'est la Sorgue d'Entraigues dont les eaux vont se jeter dans l'Ouvèze à Bédarrides. La deuxième branche se dirige sur Velleron, alimente le Canal du Moulin et le Canal du Moulin de Crillon, puis plus loin le canal qui rejoint Trévouse et enfin le Canal de Villefranche et le Canal de Berthet. La Sorgue arrose Althen-les-Paluds et prend le nom de la Sorgue du Pont des Vaches. La Sorgue de Velleron et la Sorgue d'Entraigues confluent avant Bédarrides. Emploi des mots "Sorgue" ou " Canal de la Sorgue " dans les actes et documents (1899) Dans une région où tout courant d'eau autre qu 'un fossé d'écoulement ou Mayre est connu sous le nom générique de Sorgue et dans la bouche ou sous la plume de personnes étrangères à la terminologie des usines, ces mots sont sans signification déterminée. Les deux branches du Canal de Vauclu- se dont l'origine artificielle n 'est pas non plus douteuse sont également appelées ' 'Sorgues ' ' dans divers documents, et c 'est sous le nom de Sorgues qu 'est populaire- ment connue la branche méridionale à la traversée d'Avignon. Il est d'ailleurs à peine besoin de faire remarquer que la désignation "Canal de la Sorgue" vient par élision de "Canal dérivé de la Sorgue", terme qui n'impli- que en aucune façon l'idée d'un cours d'eau naturel. Déjà en 1341 le canal d'amenée d'un moulin était connu sous le nom de "béai des frères mineurs". L'appellation ' 'sorgue, canal de la sor- gue, bras de la rivière" ne saurait donc faire preuve de l'origine du canal. BIBLIOGRAPHIE Archives départementales du Vaucluse. Bely Lucien, Fontaine-de-Vaucluse, L'Isle-sur-Sorgue, Ouest-France, 1983. Clauzade B., Imbert M. et Issautiers S., Présence du Sud-Est, 1975-1976, CRDP, Marseille. Guérin J., Description de la Fontaine-de- Vaucluse, François Seguin, Imprimerie-Librairie Avignon, 1813. Guigue Julien, Les Pêcheurs de L'Isle-sur-Sorgue, imprimerie Rullière, Avignon, 1936. Joanne Adolphe, Géographie de Vaucluse, Hachette et Cie, Paris, 1889. Léone-Chanot CI., Fontaine-de- Vaucluse, Chronique du Val de Sorgue, éd. A. Barthélemy, 1990. Josse Robert, Le Pays des Sorgues, Edisud, 1979. Marmottan N., Bédarrides, Notes historiques, imprimerie Mistral, Cavaillon, 1931. Mitan Marcel, L'Aventure des Maîtres Fondeurs d'Eguilles. Vedène d'hier et d'aujourd'hui, édi- tions Réalités 84, 84270 Vedène, 1973. Michel Yves, Si L'Isle m'était contée, Mémoire comtadine. Michel Yves, Les Pêcheurs de Sorgues, imprimerie Guigou, 1986. Fontaine-de- Vaucluse, photographies : Y. Goepfert, texte : Y. Goepfert, Documentation : F. Haesevoets, édition AIO, 1988. Fontaine-de- Vaucluse, guide illustré de la Fontaine-de-Vaucluse, J.-L.
Recommended publications
  • Trip Description Biking Tour Through Provence Gems
    Trip description Biking Tour through Provence Gems A self-guided bike tour on the quiet and colorful roads of Provence. Experience natural attractions along with the culture and outstanding food. A delightful combination of adventure and relaxation! Destination France Location Provence et Camargue Duration 8 days Difficulty Level Moderate Validity From March to November Minimum age From 12 years old Reference P0702 Type of stay itinerant trip Itinerary This bike tour through Provence takes you by villages, castles, and historical monuments, letting you absorb the true atmosphere of this area. The This bike tour through Provence takes you by villages, castles, and historical monuments, letting you absorb the true atmosphere of this area. The route begins in the town of Avignon and leads through the well-manicured vineyards of the Chateauneuf--du-Pape area. From here, you’ll come to Orange, where you’ll want to see the best-preserved Roman theatre in France that seats 9,000 people! Continue on to Seguret, one of Franc’s most beautiful villages. If you like, take a say trip to Vaison-la-Romaine homes. The path next takes you to the foot of the mythical Mont Ventoux in Bedouin and Mazan. You’ll rideon quiet road lined with olive and cypress trees. When passing through historc ancient villages, you’ll hear the people speaking with a southern France accent. Keep pedaling south and go through the country’s former capital, Pennes-les-Fontaines. Soon you’ll fall under the charms of the L’Isle-sur-la-Sorgue Canals. This trip allow you time to slow down and take in the sights, sound and smells of Provence.
    [Show full text]
  • Jennifer Rushworth
    Jennifer Rushworth Petrarch’s French Fortunes: negotiating the relationship between poet, place, and identity in the sixteenth and nineteenth centuries This article reconsiders Petrarch’s French afterlife by juxtaposing a time of long-recognised Petrarchism — the sixteenth century — with a less familiar and more modern Petrarchist age, the late eighteenth and early nineteenth centuries. Of particular interest is how French writers from both periods understand and represent Petrarch’s associations with place. This variously proposed, geographically defined identity is in turn regional (Tuscan/Provençal) and national (Italian/French), located by river (Arno/Sorgue) and city (Florence/Avignon). I argue that sixteenth-century poets stress Petrarch’s foreignness, thereby keeping him at a safe distance, whereas later writers embrace Petrarch as French, drawing the poet closer to (their) home. The medieval Italian poet Francesco Petrarca (known in English as Petrarch, in French as Pétrarque) is the author of many works in Latin and in Italian, in poetry and in prose (for the most complete and accessible account, see Kirkham and Maggi). Since the sixteenth century, however, his fame has resided in one particular vernacular form: the sonnet. In his poetic collection Rerum vulgarium fragmenta, more commonly and simply known as the Canzoniere, 317 of the total 366 are sonnets. These poems reflect on the experience of love and later of grief, centred on the poet’s beloved Laura, and have been so often imitated by later poets as to have given rise to a poetic movement named after the poet: Petrarchism. In the words of Jonathan Culler, “Petrarch’s Canzoniere established a grammar for the European love lyric: a set of tropes, images, oppositions (fire and ice), and typical scenarios that permitted generations of poets throughout Europe to exercise their ingenuity in the construction of love sonnets” (69).
    [Show full text]
  • Francesco Petrarch, Some Love Songs of Petrarch (14Thc)
    Petrarch_0558 http://oll.libertyfund.org/Home3/EBook.php?recordID=0558 [XLVCCXLVCLXXXIXCLXXVICXXVCXLVCLXCCXVCCXLIXCCLCCCCCLXXVCCLXIXCCCXCCCXXCCCXVCCLXXCCCXXXICCCXXVCCCXLCCCXLICCCXLVICCCLXVCCCLXVICXVLXXXIXCXXXVICXXXIVLXXXICCCXICCLXVIICXXIXCXXVICLVICLIXXCCCCXXXIIICCCXLIIICXIXCXXIXCIXCCCXIICCXXXVIIILCCXXIICCCLIIILIVLXXIICCXCIIICCCIILXXVIIICXCIICCXIICXXVIIICVICXIXCIXXXVIIIXXIXXXIILXVIIILXIICXXIIIXXXIIIXXIILXIIIXILIILIIIXIIIIIII]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]] ] THE ONLINE LIBRARY OF LIBERTY Chaucer.Hisfriendships.HisSeeksEditionsTheLove religiousfollowers.loveloveHumanist. of Italian fame.ofof hisLaura.antiquity.fame. feeling. unity. works. Netherlands.Channel.Vaucluse.1338.court.Cicero.secretaryship.Petrarch.Tribune.forFlorence.physicians.returnremonstrate.Viscontithemanuscripts.poems.Venetians.toAvignon.Literature. Rome. Italy.succession. to dies. Italy. © Liberty Fund, Inc. 2005 http://oll.libertyfund.org/Home3/index.php FRANCESCO PETRARCH, SOME LOVE SONGS OF PETRARCH (14THC) URL of this E-Book: http://oll.libertyfund.org/EBooks/Petrarch_0558.pdf URL of original HTML file: http://oll.libertyfund.org/Home3/HTML.php?recordID=0558 ABOUT THE AUTHOR Francesco Petrarca was an Italian scholar and poet who is regarded by many scholars as being among the first humanists. He contributed to the Renaissance flowering of lyric poetry and literature through his poems addressed to Laura, his idealized beloved. Petrarch’s love of classical authors and learning inspired him to visit men of learning and search monastic libraries for classical texts. His discovery
    [Show full text]
  • Jennifer Rushworth
    Jennifer Rushworth PETRARCH’S FRENCH FORTUNES: negotiating the relationship between poet, place, and identity in the six- teenth and nineteenth centuries RELIEF – Revue électronique de littérature française 12 (2), 2018, p. 23-37. DOI: doi.org/10.18352/relief.1006 ISSN: 1873-5045 – URL: www.revue-relief.org This article is published under a CC-BY 4.0 license This article reconsiders Petrarch’s French afterlife by juxtaposing a time of long-recognised Petrarchism — the sixteenth century — with a less familiar and more modern Petrarchist age, the late eighteenth and early nineteenth centuries. Of particular interest is how French writers from both periods understand and represent Petrarch’s associations with place. This variously proposed, geographically defined identity is in turn regional (Tuscan/Provençal) and national (Italian/French), located by river (Arno/Sorgue) and city (Florence/Avignon). I argue that six- teenth-century poets stress Petrarch’s foreignness, thereby keeping him at a safe distance, whereas later writers embrace Petrarch as French, drawing the poet closer to (their) home. The medieval Italian poet Francesco Petrarca (known in English as Petrarch, in French as Pétrarque) is the author of many works in Latin and in Italian, in poetry and in prose (for the most complete and accessible account, see Kirkham and Maggi). Since the sixteenth century, however, his fame has resided in one particular vernacular form: the sonnet. In his poetic collection Rerum vulgarium fragmenta, more commonly and simply known as the Canzoniere, 317 of the total 366 are sonnets. These poems reflect on the experience of love and later of grief, centred on the poet’s beloved Laura, and have been so often imitated by later poets as to have given rise to a poetic movement named after the poet: Petrarch- ism.
    [Show full text]
  • Vaucluse and Haute Provence
    Vaucluse and Haute Provence From the powerful spring at Fontaine-de-Vaucluse to the spectacular limestone gorges of Toulourenc and the mountain torrents of the Barles valley, sun-baked Provence may be popular but it also has its secret places 61104 Gorges Vauclusede la Méouge and Haute Provence 105 NyonsNyons b 60 ba 60 a 59 20km59 north20km north 61 b 61 b d-1075 d-1075 20km north20km north a-51 a-51 d-546 d-546 a a a-7 a-7 d-94 d-94 d-900a d-900a 62 62 d-942 d-942 b b Vaison-la-RomaineVaison-la-Romaine a 61 a 61 SéderonSéderon SisteronSisteron d-40 d-40 58 58 d-359 d-359 d-900 d-900 EntrechauxEntrechauxb 57 b a 57 a 63 63 d-946 d-946 Montburn-les-BainsMontburn-les-Bains d-22 d-22Draix Draix d-977 d-977 d-942 d-942 20km 20km 65 65 Digne-les-BainsDigne-les-Bains d-938 d-938 65 65 c c Sault Sault a a ORANGEORANGE n-85 n-85 d-942 d-942 n-85 n-85 MormoironMormoiron a-9 a-9 CARPENTRASCARPENTRAS a-51 a-51 d-942 d-942 ForcalquierForcalquier d-31 d-31 d-30 d-30 l’Isle-sur-la-Sourgel’Isle-sur-la-Sourge AVIGNONAVIGNON 64 a 64 a Vaucluse and Haute Provence d-900 d-900 d-900 d-900 Apt Apt 57 lower toulourenc 62 clues de barles A beautiful little river with intermittent pools running Riez In Riezthis lively mountain stream there are natural jacuzzi a-7 a-7CavaillonCavaillon through a wild gorge, perfect for aqua randonnée and pools and rapids, with larger waterfalls upstream.
    [Show full text]
  • PRODUCTEURS DES DONNEES DEPARTEMENTALES LISTE DES ESPECES PRESENTES SUR LE DEPARTEMENT Liste 1 Poisson : Liste 2 Poissons Et É
    ARRETE N° xxxxxxxxxx Annexe N° 2 PREFET DE VAUCLUSE DIRECTION DEPARTEMENTALE OFFICE NATIONAL DE L'EAU ET DES TERRITOIRES Service : Eau et Milieux Naturels DES MILIEUX AQUATIQUES Affaire suivie par : Jean – Noël BARBE Tél : 04 90 16 21 08 Télécopie : 04 90 16 21 88 Courriel : [email protected] INVENTAIRES RELATIFS AUX FRAYERES ET AUX ZONES DE CROISSANCE OU D'ALIMENTATION DE LA FAUNE PISCICOLE AU SENS DE L'ARTICLE L.432-3 DU CODE DE L'ENVIRONNEMENT PRODUCTEURS DES DONNEES DEPARTEMENTALES BE Asconit - Capture pêcheurs amateurs aux engins – CEMAGREF Aix- DR5 ONEMA – FDAAPPMA 84 – MRM -Pêcheur à la ligne – SD 84 ONEMA LISTE DES ESPECES PRESENTES SUR LE DEPARTEMENT Liste 1 poisson : Inventaire des parties de cours d'eau susceptibles d'abriter des frayères établi à Barbeau méridional ; Chabot; Lamproie partir des caractéristiques de pente et de largeur des ces cours d'eau qui de planer ; Ombre commun; Truite correspondent aux aires naturelles de répartition des espèces Fario ; Vandoise Liste 2 poissons et écrevisses : Inventaire de parties cours d'eau ou de leurs lits majeurs dans lesquelles ont été Alose feinte ; Apron du Rhône ; Blenie constatées la dépose et la fixation d'oeufs ou la présence d'alevins de l'espèce fluvialtile ; Brochet au cours de la période des dix années précédentes. Page 1 INVENTAIRE DES PARTIES DE COURS D’EAU LISTE 1 Article R432 1-1-1 du Code de l’environnement : inventaire des parties de cours d’eau susceptibles d’abriter des frayères, établi à partir des caractéristiques de pente et de largeur de ces cours d’eau qui correspondent aux aires naturelles de répartition de l’espèce.
    [Show full text]
  • [Opération Grand Site Fontaine De Vaucluse]
    [Opération Grand Site Fontaine de Vaucluse] Monts de Vaucluse @ CCPSMV [Fontaine de Vaucluse, Grand Site de France en projet] Partage des eaux – L’Isle sur la Sorgue @ OTI CCPSMV Aqueduc - Fontaine de Vaucluse @ OTI CCPSMV Mur de la peste - Cabrières d’Avignon @ P. GIRAUD OT LCCDP QUELS SONT LES ATOUTS D’UN PROJET GRAND QU’EST–CE QU’UN GRAND SITE DE FRANCE ? QU’APPORTE UN PROJET GRAND SITE SITE POUR LE TERRITOIRE ? AUX HABITANTS ? La reconnaissance de la beauté et la diversité des Les Grands Site de France ont en commun La préservation et l’amélioration de leur paysages. d’être des sites classés protégés et connus de cadre de vie. L’importance culturelle (château des évêques, tous pour la beauté de leurs paysages, des lieux La gestion durable de leur territoire. château de Saumane). emblématiques. La promotion des savoir-faire et des Un socle géographique unique : une résurgence Un Grand Site de France est avant tout, productions locales. européenne de type Vauclusienne (nom du un paysage où la nature prédomine et où La gestion des flux par la création de pistes département : Vallis Clausa - vallée clause - l’Homme a su trouver sa place. cyclables, parking, et la mise en place de navette. Vaucluse). Les Grands Sites de France, labélisés ou en La découverte ou la redécouverte de la projets, sont engagés dans une démarche singularité des lieux naturels, culturels et Une rivière unique, la Sorgue, de 1ère catégorie avec exigeante portée par les habitants et les patrimoniaux. un passé industriel qui a forgé une histoire (moulin à collectivités locales.
    [Show full text]
  • Provence‐Cycling.Com, Surf for Pedal Power P
    Page | 2 Leaving Mount Ventoux to the more athletic visitors, the Vaucluse saves its small country roads for families and nature lovers in search of discoveries. A real policy for developing cycling has been set up in this Provencal region. No fewer than 3 cycle paths and 35 routes are offered throughout the region. Contents Managed by local networks, over 242 professionals (hotels, guest houses, campsites, wine merchants, I. Map and access p. 3 restaurants, bike hire companies, etc.) belonging to II. Ventoux, an icon for competitive cyclists p. 6 the “Accueil vélo” (“Welcome Cyclists”) charter line the routes and offer specialist services for cycle III. A calendar for cycling buffs p. 8 tourists. IV. The Vaucluse, the ultimate cycling region p. 10 V. Cycle paths, cycling in peace p. 11 VI. 1550 kilometres of sign‐posted circuits p. 14 Looking for information or contacts? Missing a photo? Want to come to the Vaucluse? VII. A network of 242 approved “Welcome cyclists” partners p. 24 Vaucluse Tourism VIII. Cycling excursions and original ideas p. 26 Communication & Media Department Your contacts: IX. Independent travel or package holidays p. 29 Valérie Biset ‐ Manager X. www.provence‐cycling.com, surf for pedal power p. 34 valerie‐[email protected] XI. Useful contacts p. 35 T. +33(0)4 90 80 47 06 Valérie Gillet v‐[email protected] T. +33(0)4 90 80 47 08 Daniela Damiani The photos featured in this press pack are copyright‐ d‐[email protected] free (except when occasionally specified otherwise) T. +33(0)4 90 80 47 07 Teresa Storm storm‐[email protected] T.
    [Show full text]
  • Verte Du Patrimoine Lié Aux Crues À Bédarrides. De
    guide_bedarride 2/07/09 17:25 Page 1 Deux parcours vous emmènent à la décou- verte du patrimoine lié aux crues à Bédarrides. De nombreuses traces, dans le paysage et dans les mémoires, témoi- gnent d’une relation ancienne entre les Bédarridais et les sept rivières qui traversent la ville. guide_bedarride 2/07/09 17:25 Page 2 Ce livret a été réalisé Edito par le Centre Méditerranéen [ de l’Environnement Les parcours “mémoire des risques” du Centre Méditerranéen de l’Environnement Le paysage porte de nombreuses traces large (scolaires, élus, techniciens, anima- de la cohabitation des hommes avec les teurs, grand public, étudiants) s’appuie phénomènes naturels et la mémoire sur des outils pédagogiques variés (ex- des anciens en est souvent marquée. position, jeux de rôle, exercice de simu- Tout ce patrimoine matériel et imma- lation, film, cd-rom, etc), élaborés au fil tériel mérite d’être valorisé, afin que du temps et des attentes locales. chacun puisse mieux connaître son Le CME est notamment le concepteur territoire et s’y adapter. du jeu de rôle RIVERMED, outil de simu- En partenariat financier avec la Région lation, qui place les joueurs dans le rôle PACA, la MACIF et le Conseil général d’aménageurs d’un territoire en zone de Vaucluse, le Centre Méditerranéen inondable. Depuis 1998, cet outil est de l’Environnement (CME) réalise de- très régulièrement utilisé dans les ré- puis 2006 des parcours de découverte gions méditerranéennes. du patrimoine lié aux risques naturels afin d’entretenir la “mémoire des risques” : “Au rythme de la montagne, Jean-Baptiste Lanaspèze l’homme et les risques naturels” Délégué général du CME (Ceillac, Parc naturel régional du Queyras), “Parcours du Rhône à Caderousse” (Vaucluse), “Sur les traces du séisme provençal de 1909” (Bouches-du-Rhône), “Avi- gnon, au fil des crues du Rhône” (Vaucluse).
    [Show full text]
  • Some Love Songs Petrarch
    SOME LOVE SONGS OF PETRARCH TRANSLATED AND ANNOTATED AND WITH A BIOGRAPHICAL INTRODUCTION BY WILLIAM DUDLEY FOULKE, LL.D. AUTHOR OF _SLAV AND I_k,_ON J_ CMAYA_ _J.,IFE OF 0, Po MORTOH_ CPROTEAN pAPER.S _ _HISTORY OF THE LA_GOIL_q.R_59_ 4DOROT_ DAY ) ¢I_5"I"ERpLEcI_5 OF THE I_LSTER5 OF FICTION I ETCo HUMPHREY MILFORD OXFORD UNIVERSITY PRESS LONDON _DINBURGH N_W YORK TORONTO MELBOURNE BOMBAY x9x5 Livros Grátis http://www.livrosgratis.com.br Milhares de livros grátis para download. OXFORD : HORACE HART PRINTER TO THE UNIVERSITY , E.13 FOOT-NOTE REFERENCES x. De Sade. M&moires pour la vie de Franfois P_trarque. Amsterdam, x764. 3 vols. 2. Foscolo. Essays on Petrarch, by Ugo Foscolo. John Murray, I823. 3. Sismondi. Storia della Repubblicl_ Italiane, da G. C. L. Simondo tie' Sismondi. Capolago, x8_44. 4. Reeve. Petrarch, by Henry Reeve. J. B. Lipp_cott & Co. 5. Koerting. Pararaa s Leben und Werke, yon Dr. Gustav Koerting. Leipzig, t878. 6. Piuu_tCt. La Vita e le Opere di Franeesco Petrarc, a, daAless_adroPiumati. Turin, x885. 7. M_scett_. It Ca_zoniere cronologicaments rior- dinato, da Lorenzo Mazeetta. Lan- ciano, Rocco Carabba, x895. 8. Cochin. La Chronologie du Canxoniere de P_trarque, par Henry Coe.hin_ Paris, Bouillon, x898. 9, Ware. Petravah, A Sketah of his Life and Works, by Ma_yAlden Ward. Little, Brown & Co., xgoo. xo. Calthrop. Petrarch, His Life and Times, by H. C. Hollway-C.,althrop. Putnams: x9o7. Ix. Scherillo. II Gattzoniera di F_,anoesco Pesrarc_;, da Michele Scherillo. Hoepli, Milan, x9o8. x2. Jerrold. Franc, esc,o Petrarca, Poet and Humanist, by Maud F. Jerrold, J.M.
    [Show full text]
  • Territoires À Risque Important D'inondation
    SLGRI TRI d’Avignon – Plaine du Tricastin – Basse vallée de la Durance 14/12/2016 TERRITOIRESTERRITOIRES ÀÀ RISQUERISQUE IMPORTANTIMPORTANT D’INONDATIOND’INONDATION Avignon – Plaine du Tricastin – Basse vallée de la Durance Stratégie Locale de Gestion des Risques d’Inondation des affluents de la rive gauche du Rhône 2016-2021 Historique des versions du document Version Date Commentaire Première présentation aux structures de gestion (Groupe SLGRI-ARGR_1 22/02/2016 Rivières 84) SLGRI-ARGR_2 24/05/2016 Proposée lors du Comité Technique SLGRI-ARGR_3 26/09/2016 Soumise à consultation SLGRI-ARGR_4 14/12/2016 Approbation Affaire portée par Isabelle CHADŒUF - Direction Départementale des Territoires de Vaucluse (DDT84) Tél : 04 88 17 82 68 Courriel : [email protected] Rédacteurs Karen DESSERTENNE - Stagiaire, SPUR, DDT84 Karem ABOU-SAMRA - Chargé d’études risques, SPUR, DDT84 Isabelle CHADŒUF - Chargée de mission risque, SPUR, DDT84 Relecteurs Gilles BRIERE - Chef du service Rivières et Milieux Naturels Conseil Départemental 84 Catherine PERRAIS - Cheffe du service prospective urbanisme et risques DDT 84 Référence(s) internet SLGRI-ARGR_4 en ligne sur : www.drome.gouv.fr www.hautes-alpes.gouv.fr www.vaucluse.gouv.fr SOMMAIRE 1 - DIAGNOSTIC................................................................................................................................4 1.1 - Introduction.................................................................................................................................4 1.1.1 -Contexte
    [Show full text]
  • DICRIM Entraigues Sur La Sorgue PDF 3.01 Mo
    DICRIM Risques Majeurs ENTRAIGUES-SUR-LA-SORGUE PRÉVENTION CONTRE LES S’informer RISQUES MAJEURS DOCUMENT À CONSERVER Savoir réagir Edito « Prévenir pour mieux réagir » Madame, Monsieur, La sécurité des habitants d’Entraigues est l’une des préoccupations majeures de l’équipe municipale et de moi-même. C’est la raison pour laquelle, j’ai le plaisir de vous transmettre ce document extrêmement important qui vous informe des risques majeurs identifiés et cartographiés à ce jour sur la commune, ainsi que des consignes de sécurité à connaître en cas d’événement. Il mentionne également les actions menées afin de réduire au mieux les conséquences de ces risques. Ce DICRIM (Document d’Information Communal sur les Risques Majeurs) est un document règlementaire, véritable outil de prévention et de sécurité qui vous concerne, ainsi que toute votre famille. Je vous demande de le lire attentivement et de le conserver précieusement. Il vous donnera beaucoup d’informations mais en même temps vous rappellera les comportements à tenir chacun en cas de crise. En complément de ce travail d’information, la commune a élaboré un Plan Communal de Sauvegarde (PCS) ayant pour objectif l’organisation, au niveau communal, de la sauvegarde des populations. Guy MOUREAU Afin que nous puissions continuer à vivre ensemble en toute sécurité, je vous Maire d’Entraigue- souhaite une bonne lecture, en espérant avoir, le moins souvent possible, à mettre sur-la-Sorgue en pratique les actions mentionnées dans ce document. Vice-président Cordialement du Grand Avignon 2 3 7 ➜
    [Show full text]