The Cats of Copenhagen Ebook Free Download

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Cats of Copenhagen Ebook Free Download THE CATS OF COPENHAGEN PDF, EPUB, EBOOK James Joyce,Casey Sorrow | 26 pages | 03 Jan 2014 | SIMON & SCHUSTER | 9781476708942 | English | New York, United States The Cats of Copenhagen PDF Book A very strange book. You are commenting using your WordPress. Friend Reviews. At the time of writing, Joyce was taking a much-needed break in Denmark and four-year-old Stephen was staying at the Villa des Roses in Menthon-St-Bernard. Anywho, I know nothing of the political situation where he was at the time this was written, so the satire falls flat. Brought a big smile to my face. The Foundation has called its publication an "outrage", stressing that it has not granted permission for the book's release. Showing Reuse this content. In spite of their poverty, the family struggled to maintain a solid middle-class facade. A charming and odd little book with fantastic illustrations and typesetting and a strange story, very thought-provoking. James Joyce [] is best known for his experimental use of language and his exploration of new literary methods. James Joyce. I love the story behind this, about Joyce's relationship with his only grandson and the Trojan cat he sent him full of treats. Very similar to The Cat and the Devil , this is highly recommended! Nov 04, Jen rated it it was ok Shelves: first-reads. View 2 comments. There isn't a lot to this, but I doubt it was ever intended to by published. Fortunately the story itself is fun enough to entertain anyway. Lovely children's story about cats. Took me 5 minutes to read. Thank you! Want to Read Currently Reading Read. Pingback: cats in the public domain? Product Details. This book is one of two children's books that gives Joyce authorship credit, books created from letters he wrote later in his life to his grandson and from related writings found in , probably not intended for publication. Published October by Scribner first published So weird, but I couldn't help buying it when I was in Dublin. Casey Sorrow's illustrations are great. The final version was published in Get A Copy. Notify me of new posts via email. Makes me want to finally sit down this winter and read Ulysses. See More Categories. Start small, work up to the bigger books. I worry that some will want to look for and say profound things about this little work--how strong the prose, how tight and self-conscious the plot, this or that about the Swiftian mode--but that would be pretentious and miss the point. Well, it took us some time but we did it. Feline-themed satires for family. It is a story filched using exactly words; mixing dozens of fonts on 20 rough cut pages, matched with 15 ink cartoons. I'm not quite what I thought this would be. More filters. Details if other :. Shelves: , reviewed , ireland. The Cats of Copenhagen by James Joyce ,. Still, the illustrations are amusing and it is nice to be able to finish a work by Joyce in 5 mins :. The Cats of Copenhagen Writer I bought this book in Naples for my daughter. This letter to a child is not Ulysses; it is meant purely to delight, and it did. Sign up and get a free eBook! I worry that some will want to look for and say profound things about this little work--how strong the prose, how tight and self-conscious the plot, this or that about the Swiftian mode--but that would be pretentious and miss the point. We have had no hand in this unfair thing and feel not just ignored but cheated. James Joyce. Leave a Reply Cancel reply Enter your comment here Apr 30, Will Abel rated it liked it. Notify me of new posts via email. So the first line in one letter to his grandson states that there are no cats in Copenhagen. Pingback: Gatti d'Irlanda Italish Magazine. Order by newest oldest recommendations. James Joyce [] is best known for his experimental use of language and his exploration of new literary methods. This is a VERY short little story. The first segment of the novel appeared in Ford Madox Ford's transatlantic review in April , as part of what Joyce called Work in Progress. Publisher Anastasia Herbert called it a "little gem" which she said "reflects Joyce's lighter side, his sense of humour — which can fairly be called odd or even somewhat absurdist". Eliot and his Book of Practical Cats. One of James Joyce's 2 books for young children written for his grandson. The first edition published by Ithys Press of Dublin, Ireland Feb is expertly handset and letterpress printed by Michael Caine in an expressive array of late 19th and early 20th Century typefaces and is illustrated with highly inventive pen-and-ink drawings by Casey Sorrow. Sorry, your blog cannot share posts by email. A short little read from a letter Joyce wrote to his grandson, Stephen. For me, it's more about keeping a clean copy away from grubby hands. The Cats of Copenhagen Reviews Whimsical and delightful. Hi Alysa. Tell us what you like and we'll recommend books you'll love. Other editions. Loading comments… Trouble loading? The Universe is an odd place for sure. Nov 03, Sean rated it liked it. Related Articles. I cannot send you a Copenhagen cat because there are no cats in Copenhagen. Raves and Reviews. Apr 27, Ben rated it really liked it. You are commenting using your Google account. Ithys Press retains copyright to the title and the designed edition of The Cats of Copenhagen throughout the world. He spent a year in France, returning when a telegram arrived saying his mother was dying. Jun 18, Caroline rated it really liked it. This letter to a child is not Ulysses; it is meant purely to delight, and it did. Nov 27, Curtainthief rated it liked it Shelves: you-know-for-kids , year-zero. Jan 10, Leigh Koonce rated it it was amazing. You are commenting using your Facebook account. Show 25 25 50 All. Table of Contents Rave and Reviews. Details if other :. Since then it has only brought me joy and laughter. C'est n'est pas un chat A thin book about fat cats, Copenhagen, policemen, letters, letterboxes, fish, buttermilk, young boys with red bicycles, and soft beds. This book will please the cat lover, the book lover, and the Joyce lover. Must redeem within 90 days. The Cats of Copenhagen Read Online So, perhaps, this is just one more bookish box , a Copenhagen Interpretation , reinterpreted by a quantum Joyce for a 4-year-old boy. Publisher Anastasia Herbert called it a "little gem" which she said "reflects Joyce's lighter side, his sense of humour — which can fairly be called odd or even somewhat absurdist". Return to Book Page. Casey Sorrow Goodreads Author Illustrator. Like this: Like Loading Very similar to The Cat and the Devil , this is highly recommended! Sign up and get a free eBook! Sort order. Fill in your details below or click an icon to log in:. About The Book. The Universe is an odd place for sure. But I wasn't expecting it to be this. Better than the Eliot cat book? Both works are beautiful. Rating details. This book is one of two children's books that gives Joyce authorship credit, books created from letters he wrote later in his life to his grandson and from related writings found in , probably not intended for publication. I'm not a fan of either, but that this is too short to adapt into a musical is surely a few points in its favor. Not long after her death, Joyce was traveling again. He left Dublin in with Nora Barnacle, a chambermaid who he married in The language is briefly Joycean, of course! Casey Sorrow's illustrations are great. Jan 10, Leigh Koonce rated it it was amazing. While some tales are old as time, every so often a writer comes along with a fresh take that can make us see a familiar story in a completely Only recently rediscovered, this marks the inaugural U. Welcome back. I like to imagine Niels Bohr orbiting his new theory of compound nucleuses all while James Joyce purrs on about his new theory of cats. Open Preview See a Problem? It's only common decency to ask the owner," said the Foundation's Fritz Senn. James Joyce, Irish novelist, noted for his experimental use of language in such works as Ulysses and Finnegans Wake Short Stories. A charming and odd little book with fantastic illustrations and typesetting and a strange story, very thought-provoking. Ithys Press retains copyright to the title and the designed edition of The Cats of Copenhagen throughout the world. Nov 25, Jen rated it really liked it. I cannot send you a Copenhagen cat because there are no cats in Copenhagen. Jan 20, Tyler Bruns rated it liked it. I was somehow expecting more book for the price though. Hardcover Fixed Layout eBook. Brought a big smile to my face. It appeared in the Fortnightly Review in Threads collapsed expanded unthreaded. Showing Product Details. All the huge amount of non-published material we believe is still under copyright, so this is, we believe, an infringement of that," he said, adding that he is concerned the "very belligerent" Joyce estate might sue. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account. Fortunately the story itself is fun enough to entertain anyway. Still, the illustrations are amusing and it is nice to be able to finish a work by Joyce in 5 mins :.
Recommended publications
  • Lewis Carroll
    Lewis Carroll Alice’s Adventures in Wonderland. 1865. Through the Looking-Glass Edited by George Sandulescu and Lidia Vianu Joyce Lexicography Volume 117 Press Release Monday 18 May 2015 Joyce Lexicography Volumes 117, 118, and 119: Grownup Books for Children Edited by C. George Sandulescu and Lidia Vianu Lewis Carroll—His Stories Jonathan Swift—His Travels Oscar Wilde—His Tales ISBN 978-606-8592-45-9; 978-606-760-006-3; 978-606-760-005-6 Contemporary Literature Press is Contemporary Literature Press today publishing three books publică astăzi trei cărţi considerate universally known as books for de regulă cărţi pentru copii: children: Alice’s Adventures by Lewis Aventurile lui Alice de Lewis Carroll, Carroll, Gulliver’s Travels by Jonathan Călătoriile lui Gulliver de Jonathan Swift, and Oscar Wilde’s Tales. In this Swift şi Basmele lui Oscar Wilde. În edition, the English originals are not ediţia de faţă, nu apare traducerea accompanied by Romanian textelor în limba română. translations. We have chosen to publish Îndemnaţi-vă copiii să le citească în these books in English alone. Make limba engleză. O limbă străină your children read these books in trebuie învăţată cât mai devreme în English. The sooner in life you learn a copilărie. foreign language, the better you will Sunt acestea cu adevărat cărţi know it later on. pentru copii? Noi le-am încadrat în Whether these books were categoria Grownups. James Joyce meant for children in the first place or însuşi a fost constant atras de acest not, is a question which we have gen de texte. The Cat and the Devil şi answered by grouping these three The Cats of Copenhagen, amândouă books under the label Grownups.
    [Show full text]
  • The Cats of Copenhagen Free
    FREE THE CATS OF COPENHAGEN PDF James Joyce,Casey Sorrow | 26 pages | 03 Jan 2014 | SIMON & SCHUSTER | 9781476708942 | English | New York, United States James Joyce children's story The Cats of Copenhagen gets first publication | Books | The Guardian Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. The Cats of Copenhagen by James Joyce. Casey Sorrow Goodreads Author Illustrator. Cats were clearly a common currency between Joyce and his grandson. I cannot send you a Copenhagen cat because there are no cats in Copenhagen. Only recently rediscovered, this marks the inaugural U. Get A Copy. Hardcover32 pages. Published October by Scribner first published More Details Original Title. Other Editions Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. To ask other readers questions about The Cats of Copenhagenplease sign up. Be the first to ask a question about The Cats of Copenhagen. Lists with This Book. Community Reviews. The Cats of Copenhagen Average rating 3. Rating details. More filters. Sort order. Start your review of The Cats of Copenhagen. May 24, Darwin8u rated it really liked it Shelves: C'est n'est pas un chat A thin The Cats of Copenhagen about fat cats, Copenhagen, policemen, letters, letterboxes, fish, buttermilk, young boys with red bicycles, and soft beds. It is a story filched using exactly words; mixing dozens of fonts on 20 rough cut pages, matched with 15 ink cartoons.
    [Show full text]
  • Processes and Strategies of Translating Joyce: Stephen Hero As a Case in Point
    Processes and Strategies of Translating Joyce: Stephen Hero as a Case in Point José Roberto O’Shea Abstract: This essay was read by the author as the second Maria Helena Kopschitz Annual Lecture, delivered at The University College, Dublin, James Joyce Centre, on 25 February 2016. The piece starts from an overview of Joyce’s translations in Brazil and proceeds to draw on thoughts stemming from the author’s own experience translating James Joyce’s fiction, especially Dubliners and Stephen Hero into Brazilian Portuguese. Keywords: James Joyce; Stephen Hero; translation in Brazil. First of all, I wish to thank very much The University College Dublin James Joyce Centre, as well as Professors Anne Fogarty and Margaret Kelleher, for honoring me with the invitation to speak here at UCD to mark both the centenary of the publication of James Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man and the 2016 Maria Helena Kopschitz Annual Lecture. I am especially grateful that Anne and Margaret have offered me the opportunity to discuss my own work, when they kindly suggested that I speak about my translations in general and about Stephen Hero in particular. And I am honored to mark Professor Kopschitz’s second Annual Lecture. The first time I heard about Maria Helena was back in 1985, when my PhD supervisor at the University of North Carolina- Chapel Hill, Professor George Lensing, in our very first meeting, told me Maria Helena had taught him in the late 1960s, when he was a Peace Corps volunteer in Niterói, a city across the bay from Rio de Janeiro, and that she had been instrumental in his decision to teach literature.
    [Show full text]
  • Aldous Huxley's Children's Tale “The Crows of Pearblossom”
    Iulian Boldea (Editor) - Literature, Discourses and the Power of Multicultural Dialogue Arhipelag XXI Press, Tîrgu Mureș, 2017. eISBN: 978-606-8624-12-9 ALDOUS HUXLEY’S CHILDREN’S TALE “THE CROWS OF PEARBLOSSOM” Daniela Hăisan Lecturer, PhD, ”Ștefan cel Mare” University of Suceava Abstract: Aldous Huxleyřs Childrenřs Tale ŖThe Crows of Pearblossomŗ / ŖCiorile din Pearblossomŗ offers a comparative glimpse at Aldous Huxleyřs only childrenřs tale, written Christmas of 1944 specifically for his niece, Olivia de Haulleville, and its 2016 Romanian edition. Based on some recent works on childrenřs literature in translation (OřSullivan, 2005; Lathey, 2010; Nikolajeva, 2011; Hunt, 2014 etc.), the analysis carried out on the Romanian version of Huxleyřs text follows several key aspects in the field (e.g. varying degrees of adaptation, intensification, translatorřs voice, colloquialism etc.). Keywords: childrenřs literature, translation, adaptation, intensification, colloquialism. Childrenřs literature, as a (marginal as yet) segment of literature at large, is intrinsically hybrid as it comprises works from highly heterogeneous sources. Many books for children are actually crossover books, i.e. adaptations of works from adult literature (see Robinson Crusoe, Gulliverřs Travels, Don Quixote etc.); others recycle traditional narratives often originating in oral stories (see Perraultřs, Grimmřs or Andersenřs celebrated collections of fairy-tales); others, still, areworks of literature written specifically for children, or for children as well as adults (hence the genreřs intrinsic duality). The common denominator of all sources, no matter how far apart, is obviously the audience: The true defining feature of childrenřs literature is [...] its audience: childrenřs literature is indeed literature for children. (OřSullivan, 2010: 4) I see childrenřs literature as literatureread silently by children and aloud to children.
    [Show full text]
  • THE UNCOORDINATED PUBLIC Domaini
    SPOO ARTICLE (Do Not Delete) 1/18/2017 12:55 PM THE UNCOORDINATED PUBLIC DOMAINi ROBERT SPOO* When nations amend their copyright laws in response to calls for international harmonization, they usually expand authors’ rights without also seeking to harmonize national public domains. Divergent national copyright laws have resulted in an uncoordinated global public domain that renders authors’ works freely available for use in some countries while subjecting them to copyright or moral-rights protection in others. While the fragmented global commons thwarts many valuable uses of cultural resources, it has especially deleterious effects on the ability of researchers to access, copy, and disseminate historical and literary materials, many of which remain unpublished. These effects are mirrored and exacerbated by the inconsistent policies of cultural repositories that control access to millions of documents and images. The uncoordinated public domain shares certain features—notably, fragmented ownership and resource underuse—with an anticommons. This Article offers a theoretical framework for understanding the uncoordinated public domain, and illustrates the tragic inefficiencies of this patchwork commons by discussing its impact on a number of research and publishing projects involving modern authors—in particular, James Joyce. A balanced solution to the checkerboard effects of the commons would be to employ a treaty-based system of compulsory licenses to harmonize national public domains and to coordinate the legal conditions whereby the world’s vast informational resources could be globally disseminated by researchers and other users. i Permission is hereby granted for noncommercial reproduction of this Article in whole or in part for education or research purposes, including the making of multiple copies for classroom use, subject only to the condition that the name of the author, a complete citation, and this copyright notice and grant of permission be included in all copies.
    [Show full text]
  • “The Curve of an Emotion”
    “The Curve of an Emotion” “The Curve of an Emotion” A Study of Change in the Portrayal of Children and Childhood in the Literature of James Joyce Barry Ryan © BARRY RYAN, 2021 ISBN 978-91-8009-186-2 (print) ISBN 978-91-8009-187-9 (pdf) The dissertation is also available online: http://hdl.handle.net/2077/67117 Cover: Design by Sara Ryan. Layout by Sara Ryan and Annelie Grimm Cover photo: Getty Images Sweden AB, BET 515143364 Photo-license: 6014906 Photo title: James Joyce with his grandson Photographer: Bettmann Print: Stema Specialtryck AB, Borås, 2021 Abstract Title: “The Curve of an Emotion”: A Study of Change in the Portrayal of Children and Childhood in the Literature of James Joyce Author: Barry Ryan Language: English with a Swedish summary ISBN: 978-91-8009-186-2 (print) ISBN: 978-91-8009-187-9 (pdf) Keywords: Irish Catholic childhoods, alienation, distorted adult perceptions, sexual boundary, nostalgia, misopaedia, nexus, historicization, reciprocation Litteraturteoretiker och socialhistoriker anser att skönlitteratur är betydelsefull för att studera och förstå barn och barndom. James Joyces texter anses viktiga för förståelsen av irländska barndomar, och Joyces skildringar av barndom har oftast setts som oföränderliga vad gäller den övergripande tematiken fram till att distinktionen mellan vuxna och barn bryts ner i Finnegans Wake. Det har emellertid inte gjorts några omfattande studier av barn och barndom i Joyces verk. Det finns en etablerad uppfattning bland forskare att det fiktiva barnet i Joyces texter är en historisk artefakt inom den Joyciska estetiken, samtidigt har endast begränsade studier gjorts inom ämnet i verk daterade efter Ett porträtt av författaren som ung.
    [Show full text]
  • Ulysses, Finnegans Wake, and Copyright
    UNLV Theses, Dissertations, Professional Papers, and Capstones 12-1-2012 Archiving Joyce & Joyce's Archive: Ulysses, Finnegans Wake, and Copyright Jessica Michelle Lucero University of Nevada, Las Vegas Follow this and additional works at: https://digitalscholarship.unlv.edu/thesesdissertations Part of the Literature in English, British Isles Commons Repository Citation Lucero, Jessica Michelle, "Archiving Joyce & Joyce's Archive: Ulysses, Finnegans Wake, and Copyright" (2012). UNLV Theses, Dissertations, Professional Papers, and Capstones. 1751. http://dx.doi.org/10.34917/4332732 This Dissertation is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by Digital Scholarship@UNLV with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Dissertation in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/or on the work itself. This Dissertation has been accepted for inclusion in UNLV Theses, Dissertations, Professional Papers, and Capstones by an authorized administrator of Digital Scholarship@UNLV. For more information, please contact [email protected]. ARCHIVING JOYCE AND JOYCE’S ARCHIVE: ULYSSES, FINNEGANS WAKE, AND COPYRIGHT By Jessica Michelle Lucero Bachelor of Arts and Sciences in English Mississippi State University 2001 Master of Arts in English University of Nevada, Las Vegas
    [Show full text]
  • IS NOW OPEN at NCG EASTWOOD CINEMAS with a SCREEN OVER 3 STORIES TALL ALL PREMIUM SEATING and CAPABILITIES! 2 City Pulse • December 12, 2012
    December 12-18, 2012 see page 11 IS NOW OPEN AT NCG EASTWOOD CINEMAS WITH A SCREEN OVER 3 STORIES TALL ALL PREMIUM SEATING AND CAPABILITIES! 2 www.lansingcitypulse.com City Pulse • December 12, 2012 AND DON’T MISS... 30TH ANNIVERSARY DECEMBER 14-16 Ever-popular conductor Keith Lockhart leads One of the greatest opera one of the world’s great orchestras in two Elgar stars of our time comes to favorites: the beloved Enigma Variations and East Lansing for the first time Cello Concert with Sophie Shao, Britten’s in a rare recital appearance! Four Sea Interludes & more. “Perfect voice, endless breath, sensuous tone... she is sheer perfection” - Le Monde, Paris KEITH LOCKHART, Conductor • SOPHIE SHAO, Cello Thursday, January 31 at 7:30PM Wednesday, February 27 at 7:30PM Media Sponsor Media Sponsor Generously sponsored by Accident Fund Insurance Company of America and Stanley & Selma Hollander Endowment Fund. This revolutionary dance-illusionist company The Grammy-winning a cappella ensemble has sent spirits transports audiences to a different world! soaring with intricate rhythms and harmonies for decades. The group will feature favorites as well as selections from “Their audience floats their most recent Grammy-nominated release. out on a dizzying high of pleasure.” - Chicago Tribune MOMIX BOTANICA Sunday, NovemberMarch 17 at 11 3PM at 3PM Wednesday, February 20 at 7:30PM Media Sponsor Media Sponsor Variety Series Sponsor TICKETSTICKETS MAKEMAKE GREATGREAT GIFTS!GIFTS! 1-800-WHARTON1-800-WHARTON •• WHARTONCENTER.COMWHARTONCENTER.COM City Pulse • December 12, 2012 www.lansingcitypulse.com 3 4 www.lansingcitypulse.com City Pulse • December 12, 2012 VOL.
    [Show full text]
  • Place and Space in English Modernist Children's Literature and Its French Translations Barai, Aneesh
    Modernist Repositionings of Rousseau's Ideal Childhood: Place and Space in English Modernist Children's Literature and Its French Translations Barai, Aneesh For additional information about this publication click this link. http://qmro.qmul.ac.uk/jspui/handle/123456789/7903 Information about this research object was correct at the time of download; we occasionally make corrections to records, please therefore check the published record when citing. For more information contact [email protected] 1 Modernist Repositionings of Rousseau‘s Ideal Childhood: Place and Space in English Modernist Children‘s Literature and Its French Translations Submitted in partial fulfillment of the requirements of the Degree of Doctor of Philosophy Aneesh Barai Queen Mary, University of London 2 Abstract It is a little-known fact that several modernists wrote for children: this project will focus on T. S. Eliot‘s Old Possum‟s Book of Practical Cats, James Joyce‘s The Cat and the Devil, Gertrude Stein‘s The World is Round and Virginia Woolf‘s Nurse Lugton‟s Curtain. While not often thought of as a modernist, I contend that Walter de la Mare‘s short stories for children, especially The Lord Fish, take part in this corpus of modernist texts for children. These children‘s stories, while scarcely represented in critical circles, have enjoyed a wide popular audience and have all been translated into French. Modernism is often considered an elitist movement, but these texts can contribute to its reassessment, as they suggest an effort towards inclusivity of audience. The translation of children‘s literature is a relatively new field of study, which builds from descriptive translation studies with what is unique to children‘s literature: its relation to pedagogy and consequent censorship or other tailoring to local knowledge; frequently, the importance of images; the dual audience that many children‘s books have in relating to the adults who will select, buy and potentially perform the texts; and what Puurtinen calls ‗read- aloud-ability‘ for many texts.
    [Show full text]
  • Brilliant Minds Wiki Spring 2016 Contents
    Brilliant Minds Wiki Spring 2016 Contents 1 Rigveda 1 1.1 Text .................................................... 1 1.1.1 Organization ........................................... 2 1.1.2 Recensions ............................................ 2 1.1.3 Rishis ............................................... 3 1.1.4 Manuscripts ............................................ 3 1.1.5 Analytics ............................................. 3 1.2 Contents .................................................. 4 1.2.1 Rigveda Brahmanas ........................................ 5 1.2.2 Rigveda Aranyakas and Upanishads ............................... 5 1.3 Dating and historical context ....................................... 5 1.4 Medieval Hindu scholarship ........................................ 7 1.5 Contemporary Hinduism ......................................... 7 1.5.1 Atheism, Monotheism, Monism, Polytheism debate ....................... 7 1.5.2 Mistranslations, misinterpretations debate ............................ 8 1.5.3 “Indigenous Aryans” debate .................................... 8 1.5.4 Arya Samaj and Aurobindo movements .............................. 8 1.6 Translations ................................................ 8 1.7 See also .................................................. 8 1.8 Notes ................................................... 8 1.9 References ................................................. 9 1.10 Bibliography ................................................ 12 1.11 External links ..............................................
    [Show full text]
  • REVERT to TYPE Jorge Méndez Blake | Stefan Brüggeman | Pia Camil | Idris Khan | Rirkrit Tiravanija
    REVERT TO TYPE Jorge Méndez Blake | Stefan Brüggeman | Pia Camil | Idris Khan | Rirkrit Tiravanija Galerie Fabian Lang is pleased to present ‘revert to type’, a two-part exhibition (5.12.2020 – 15.02.2021). One developed on a virtual platform, and one at the gallery, using the same artworks as two different curatorial interpretations. The gallery in Zurich will display the physical works from the incredible list of international artists on show. The virtual interpretation will be online at www.fabianlang.ch where you are invited to journey through a fictional space in a landscape we have created exclusively for the exhibition. All words are created equal, but some are more equal than others! These five artists have found masterful ways of combining word play, texts and images. Conceptual rigours coalesce to create often bold and pertinent bodies of work focusing on themes of appropriation, displacement, identity and relationships. Through their commentary on our history and current time, the show is rooted in the philosophy and power of language as image and image as language. The artists’ text images leave the viewer in the dark as to whether they are reading or seeing, for such is the power of the word in art. The works are often ironic, provocative, acerbic and seek to use language to expose, antagonize and flirt with today’s realities. What a difference a letter can make in Pia Camil’s We Will Dye For You. A play on words and a reflection of a scaffolded house and a skip in a window of a dry-cleaning store.
    [Show full text]
  • La Letteratura Per L'infanzia in Italia È
    Italica 2017, vol. 8(1) Wratislaviensia LETTERATURA PER L’infANZIA: ADATTAMENTI, DIDATTICA, LETTURE, MERCATO LETTERARIO Edited by Katarzyna Biernacka-Licznar Justyna Łukaszewicz EDITORIAL BOARD EDITOR-IN-CHIEF Justyna Łukaszewicz ASSOCIATE EDITORS Katarzyna Biernacka-Licznar – Literature Daniel Słapek – Linguistics EDITORIAL SECRETARY Katarzyna Biernacka-Licznar LANGUAGE EDITORS Gabriele La Rosa – Italian Justyna Deszcz-Tryhubczak, Christina Vani – English EDITORIAL ADVISORY BOARD Sonia Maura Barillari (Università degli Studi di Genova) Ingeborga Beszterda (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu) Valeria Della Valle (Università degli Studi di Roma “La Sapienza”) Barbara De Serio (Università degli Studi di Foggia) Pierangela Diadori (Università per Stranieri di Siena) Giacomo Ferrari (Università degli Studi del Piemonte Orientale “Amedeo Avogadro”) Giorgia Grilli (Università di Bologna) Monika Gurgul (Uniwersytet Jagielloński) Jadwiga Miszalska (Uniwersytet Jagielloński) Roberta Pederzoli (Università di Bologna) Olga Płaszczewska (Uniwersytet Jagielloński) Piotr Salwa (Accademia Polacca delle Scienze Biblioteca e Centro di Studi a Roma) Cecilia Schwartz (Stockholm University) Lucinda Spera (Università per Stranieri di Siena) Joanna Ugniewska-Dobrzańska (Uniwersytet Warszawski) Monika Woźniak (Università degli Studi di Roma “La Sapienza”) TECHNICAL EDITOR Dariusz Żulewski / „Dartekst” Studio dtp COVER DESIGN Krzysztof Galus This journal is published under the terms of the non-exclusive Creative Commons Licence and distributed in the electronic Open Access version via the platform of Wydawnictwo Adam Marszałek. The reference version of the journal is the printed edition. / Wersją pierwotną czasopisma jest wersja drukowana. Publishing collaboration of the Faculty of Philology of the University of Wrocław and Wydawnictwo Adam Marszałek © Copyright by Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń 2017 ISSN 2084-4514, e-ISSN 2450-5943 Editorial Office „Italica Wratislaviensia” Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego pl.
    [Show full text]