La Letteratura Per L'infanzia in Italia È

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Letteratura Per L'infanzia in Italia È Italica 2017, vol. 8(1) Wratislaviensia LETTERATURA PER L’infANZIA: ADATTAMENTI, DIDATTICA, LETTURE, MERCATO LETTERARIO Edited by Katarzyna Biernacka-Licznar Justyna Łukaszewicz EDITORIAL BOARD EDITOR-IN-CHIEF Justyna Łukaszewicz ASSOCIATE EDITORS Katarzyna Biernacka-Licznar – Literature Daniel Słapek – Linguistics EDITORIAL SECRETARY Katarzyna Biernacka-Licznar LANGUAGE EDITORS Gabriele La Rosa – Italian Justyna Deszcz-Tryhubczak, Christina Vani – English EDITORIAL ADVISORY BOARD Sonia Maura Barillari (Università degli Studi di Genova) Ingeborga Beszterda (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu) Valeria Della Valle (Università degli Studi di Roma “La Sapienza”) Barbara De Serio (Università degli Studi di Foggia) Pierangela Diadori (Università per Stranieri di Siena) Giacomo Ferrari (Università degli Studi del Piemonte Orientale “Amedeo Avogadro”) Giorgia Grilli (Università di Bologna) Monika Gurgul (Uniwersytet Jagielloński) Jadwiga Miszalska (Uniwersytet Jagielloński) Roberta Pederzoli (Università di Bologna) Olga Płaszczewska (Uniwersytet Jagielloński) Piotr Salwa (Accademia Polacca delle Scienze Biblioteca e Centro di Studi a Roma) Cecilia Schwartz (Stockholm University) Lucinda Spera (Università per Stranieri di Siena) Joanna Ugniewska-Dobrzańska (Uniwersytet Warszawski) Monika Woźniak (Università degli Studi di Roma “La Sapienza”) TECHNICAL EDITOR Dariusz Żulewski / „Dartekst” Studio dtp COVER DESIGN Krzysztof Galus This journal is published under the terms of the non-exclusive Creative Commons Licence and distributed in the electronic Open Access version via the platform of Wydawnictwo Adam Marszałek. The reference version of the journal is the printed edition. / Wersją pierwotną czasopisma jest wersja drukowana. Publishing collaboration of the Faculty of Philology of the University of Wrocław and Wydawnictwo Adam Marszałek © Copyright by Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń 2017 ISSN 2084-4514, e-ISSN 2450-5943 Editorial Office „Italica Wratislaviensia” Instytut Filologii Romańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego pl. Bp. Nankiera 4, 50-140 Wrocław e-mail: [email protected], [email protected] http://marszalek.com.pl/ojs/ Circulation of 200 copies Wydawnictwo Adam Marszałek, ul. Lubicka 44, 87-100 Toruń, tel. 56 660 81 60, e-mail: [email protected], www.marszalek.com.pl Drukarnia nr 2, ul. Warszawska 52, 87-148 Łysomice, tel. 56 678 34 78 VALUTATORI NEL 2017 / REVIEWERS IN 2017 Anna Antoniazzi, Università di Genova, Italia Mercedes Arriaga, Universidad de Sevilla, Spagna Paolo Balboni, Università Ca’Foscari, Venezia, Italia Mariella Colin, Université de Caen Basse-Normandie, Francia Pierangela Diadori, Università per Stranieri di Siena, Italia Ilaria Filograsso, Università degli Studi “G. d’Annunzio” di Chieti-Pescara, Italia Elisa Marazzi, Università degli Studi di Milano, Italia Monica Mosca, Università degli Studi del Piemonte Orientale “Amedeo Avogadro”, Italia Lindsay Myers, National University of Ireland, Galway, Irlanda Ewa Nicewicz-Staszowska, Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, Polonia Angelo Nobile, Università degli Studi di Parma, Italia Roberta Pederzoli, Università di Bologna, Italia Scott Sheridan, Ilinois Wesleyan University, Stati Uniti Laura Tosi, Università Ca’Foscari, Venezia, Italia Maria Truglio, The Pennsylvania State University, Stati Uniti INDICE STUDI Eleonora Acerra Letteratura per l’infanzia e applicazioni: adattamenti ipermediali di opere classiche e albi contemporanei ............................... 11 Cristiano Bedin Un racconto per l’infanzia fatto di colori: Isabella e l’ombra di Antonio Tabucchi ....................................................... 29 Maria Teresa Bonfatti Sabbioni & Barbara De Bernardi Le fiabe di Roberto Piumini insegnano a parlare italiano ................. 47 Simone Fornara Viaggi di immagini e parole. La didattica dell’italiano nella scuola primaria con gli albi illustrati e i silent books .................................. 65 Melissa Garavini La letteratura per l’infanzia in Italia è ancora la Cenerentola del mercato letterario? Analisi dei dati dei rapporti LiBerweb. 85 Giorgia Grilli “In questa casa sono tutti morti”. Di cosa parlano veramente Pinocchio e gli altri grandi libri (non solo italiani) per bambini ......................... 101 Eliana Moscarda Mirković & Tanja Habrle Gli scrittori della ‘Fionda’: considerazioni sull’editoria della letteratura per ragazzi in Croazia ................................................ 121 Annalisa Sezzi “Quello stregone che non era altri che lui, James Joyce di Dublino”: le traduzioni di The Cat and the Devil in Italia .......................... 137 Rosaria Stuppia Le incredibili fantastiche avventure di Mia. Diario di una tredicenne, osservatrice acuta e abile narratrice .................................. 173 6 Indice Alessia Terrusi La famosa invasione degli orsi in Sicilia di Dino Buzzati: una fiaba-romanzo tra testo e immagini d’autore ....................................... 191 RECENSIONI Katarzyna Biernacka-Licznar La vera storia del “Giornale per i Bambini” Fabiana Loparco (2016). Il Giornale per i Bambini. Storia del primo grande periodico per l’infanzia italiana (1881–1889). Pisa: Bibliografia e Informazione, pp. 195 .......................................... 213 Fabiana Loparco Cordelia e la formazione delle fanciulle nell’Italia unita: tra paternalismo e sisterly editorial voice Karin Bloom (2015). Cordelia, 1881–1942. Profilo storico di una rivista per ragazze. Stoccolma: Stockholm University, pp. 244. 219 Ewa Nicewicz-Staszowska Quante Cenerentole conosci? Monika Woźniak, Mariarosa Rossitto (a cura di) (2016). Cenerentola come testo culturale. Interpretazioni, indagini, itinerari critici. Roma: Lithos Editrice, pp. 254 ............................................... 229 Luigiaurelio Pomante Per una storia della letteratura per l’infanzia italiana tra Otto e Novecento: tra nuove prospettive storiografiche e originali approcci metodologici Anna Ascenzi, Roberto Sani (2017). Storia e antologia della letteratura per l’infanzia nell’Italia dell’Ottocento. Collana “Storia delle istituzioni educative e della letteratura per l’infanzia”. Milano: FrancoAngeli, pp. 320 . 235 NOTE SUGLI AUTORI. 247 CRONACA DI ITALIANISTI POLACCHI . 253 L’ULTIMO SALUTO AL PROFESSOR STANISŁAW WIDŁAK ....... 263 PROCEDURA DI VALUTAZIONE ................................ 267 CONTENTS STUDIES Eleonora Acerra Children’s Literature in the World of Apps: Hypermedia Adaptations of Classic and Contemporary Picturebooks ............................ 11 Cristiano Bedin A Children’s Tale Made of Colours: Isabella e l’ombra by Antonio Tabucchi . 29 Maria Teresa Bonfatti Sabbioni & Barbara De Bernardi Roberto Piumini’s Fables as Italian Lessons . 47 Simone Fornara Journeys of Pictures and Words: Teaching the Italian Language in Primary School with Picturebooks and Silent Books ............................ 65 Melissa Garavini Is Children’s Literature in Italy Still the “Cinderella” of the Literary Market? An Analysis of LiBerweb’s Reports ................................ 85 Giorgia Grilli “In this House We Are All Dead”. What Pinocchio and Other Children’s Classics (in Italy and Elsewhere) Actually Talk About. 101 Eliana Moscarda Mirković & Tanja Habrle The Writers of ‘Fionda’: Considerations on Publishing Children’s Literature in Croatia ....................................................... 121 Annalisa Sezzi The Translations of James Joyce’s The Cat and the Devil in Italy .......... 137 8 Contents Rosaria Stuppia The Incredible Fantastic Adventures of Mia: A Diary of a Teenager, Keen Observer and Skillful Writer ....................................... 173 Alessia Terrusi The Bears’ Famous Invasion of Sicily by Dino Buzzati: A Fairy-Tale Novel Between Text and Original Drawings ................................. 191 REVIEWS Katarzyna Biernacka-Licznar Book review: Fabiana Loparco (2016). Il “Giornale per i Bambini”. Storia del primo grande periodico per l’infanzia italiana (1881–1889). Pisa: Bibliografia e Informazione, pp. 195 ................................. 213 Fabiana Loparco Book review: Karin Bloom (2015). Cordelia, 1881–1942. Profilo storico di una rivista per ragazze. Stockholm: Stockholm University, pp. 244. 219 Ewa Nicewicz-Staszowska Book review: Monika Woźniak, Mariarosa Rossitto (eds.) (2016). Cenerentola come testo culturale. Interpretazioni, indagini, itinerari critici. Rome: Lithos Editrice, pp. 254 ...................................... 229 Luigiaurelio Pomante Book review: Anna Ascenzi, Roberto Sani (2017). Storia e antologia della letteratura per l’infanzia nell’Italia dell’Ottocento. Collana “Storia delle istituzioni educative e della letteratura per l’infanzia”. Milan: FrancoAngeli, pp. 320. 235 NOTES ON THE AUTHORS ..................................... 247 POLISH CHRONICLE OF ITALIAN STUDIES ..................... 253 IN MEMORy OF STANISŁAW WIDŁAK .......................... 263 PEER REVIEW PROCEDURE. 267 Studi Studies How to reference this article Acerra, E. (2017). Letteratura per l’infanzia e applicazioni: adattamenti ipermediali di opere classiche e albi contemporanei. Italica Wratislaviensia, 8(1), 11–28. DOI: http://dx.doi.org/10.15804/IW.2017.08.01 Eleonora Acerra University of Montpellier [email protected] LETTERATURA PER L’inFANZIA E APPLICAZIONI: ADATTAMENTI IPERMEDIALI DI OPERE CLASSICHE E ALBI CONTEMPORANEI CHILDREn’S LITERATURE IN THE WORLD OF APPS: HYPERMEDIA ADAPTATIONS OF CLASSIC AND CONTEMPORARy PICTUREbOOKS Abstract: This analysis aims to describe the main
Recommended publications
  • Steven Weinberg Cv Born
    STEVEN WEINBERG CV BORN: May 3, 1933, in New York, N.Y. EDUCATION: Cornell University, 1950–1954 (A.B., 1954) Copenhagen Institute for Theoretical Physics, 1954–1955 Princeton University, 1955–1957 (Ph.D.,1957). HONORARY DEGREES: Harvard University, A.M., 1973 Knox College, D.Sc., 1978 University of Chicago, Sc.D., 1978 University of Rochester, Sc.D., l979 Yale University, Sc.D., 1979 City University of New York,Sc.D., 1980 Clark University, Sc.D., 1982 Dartmouth College, Sc.D., 1984 Weizmann Institute, Ph.D. Hon.Caus., 1985 Washington College, D.Litt., 1985 Columbia University, Sc.D., 1990 University of Salamanca, Sc.D., 1992 University of Padua, Ph.D. Hon.Caus., 1992 University of Barcelona, Sc.D., 1996 Bates College, Sc. D., 2002 McGill University, Sc. D., 2003 University of Waterloo, Sc. D., 2004 Renssalear Polytechnic Institue, Sc. D., 2016 Rockefeller University, Sc. D., 2017 PRESENT POSITION: Josey Regental Professor of Science, University of Texas, 1982– PAST POSITIONS: Columbia University, 1957–1959 Lawrence Radiation Laboratory, 1959–1960 University of California, Berkeley, 1960–1969 On leave, Imperial College, London, 1961–1962 Steven Weinberg 2 Became full professor, 1964 On leave, Harvard University, 1966–1967 On leave, Massachusetts Institute of Technology, 1967–1969 Massachusetts Institute of Technology, 1969–1973, Professor of Physics Harvard University, 1973–1983, Higgins Professor of Physics On leave 1976–1977, as Visiting Professor of Physics, Stanford University Smithsonian Astrophysical Observatory, 1973-1983, Senior
    [Show full text]
  • 2018 BAM Next Wave Festival #Bamnextwave
    2018 BAM Next Wave Festival #BAMNextWave Brooklyn Academy of Music Adam E. Max, Katy Clark, Chairman of the Board President William I. Campbell, Joseph V. Melillo, Vice Chairman of the Board Executive Producer Place BAM Harvey Theater Oct 11—13 at 7:30pm; Oct 13 at 2pm Running time: approx. one hour 15 minutes, no intermission Created by Ted Hearne, Patricia McGregor, and Saul Williams Music by Ted Hearne Libretto by Saul Williams and Ted Hearne Directed by Patricia McGregor Conducted by Ted Hearne Scenic design by Tim Brown and Sanford Biggers Video design by Tim Brown Lighting design by Pablo Santiago Costume design by Rachel Myers and E.B. Brooks Sound design by Jody Elff Assistant director Jennifer Newman Co-produced by Beth Morrison Projects and LA Phil Season Sponsor: Leadership support for music programs at BAM provided by the Baisley Powell Elebash Fund Major support for Place provided by Agnes Gund Place FEATURING Steven Bradshaw Sophia Byrd Josephine Lee Isaiah Robinson Sol Ruiz Ayanna Woods INSTRUMENTAL ENSEMBLE Rachel Drehmann French Horn Diana Wade Viola Jacob Garchik Trombone Nathan Schram Viola Matt Wright Trombone Erin Wight Viola Clara Warnaar Percussion Ashley Bathgate Cello Ron Wiltrout Drum Set Melody Giron Cello Taylor Levine Electric Guitar John Popham Cello Braylon Lacy Electric Bass Eileen Mack Bass Clarinet/Clarinet RC Williams Keyboard Christa Van Alstine Bass Clarinet/Contrabass Philip White Electronics Clarinet James Johnston Rehearsal pianist Gareth Flowers Trumpet ADDITIONAL PRODUCTION CREDITS Carolina Ortiz Herrera Lighting Associate Lindsey Turteltaub Stage Manager Shayna Penn Assistant Stage Manager Co-commissioned by the Los Angeles Phil, Beth Morrison Projects, Barbican Centre, Lynn Loacker and Elizabeth & Justus Schlichting with additional commissioning support from Sue Bienkowski, Nancy & Barry Sanders, and the Francis Goelet Charitable Lead Trusts.
    [Show full text]
  • Lewis Carroll
    Lewis Carroll Alice’s Adventures in Wonderland. 1865. Through the Looking-Glass Edited by George Sandulescu and Lidia Vianu Joyce Lexicography Volume 117 Press Release Monday 18 May 2015 Joyce Lexicography Volumes 117, 118, and 119: Grownup Books for Children Edited by C. George Sandulescu and Lidia Vianu Lewis Carroll—His Stories Jonathan Swift—His Travels Oscar Wilde—His Tales ISBN 978-606-8592-45-9; 978-606-760-006-3; 978-606-760-005-6 Contemporary Literature Press is Contemporary Literature Press today publishing three books publică astăzi trei cărţi considerate universally known as books for de regulă cărţi pentru copii: children: Alice’s Adventures by Lewis Aventurile lui Alice de Lewis Carroll, Carroll, Gulliver’s Travels by Jonathan Călătoriile lui Gulliver de Jonathan Swift, and Oscar Wilde’s Tales. In this Swift şi Basmele lui Oscar Wilde. În edition, the English originals are not ediţia de faţă, nu apare traducerea accompanied by Romanian textelor în limba română. translations. We have chosen to publish Îndemnaţi-vă copiii să le citească în these books in English alone. Make limba engleză. O limbă străină your children read these books in trebuie învăţată cât mai devreme în English. The sooner in life you learn a copilărie. foreign language, the better you will Sunt acestea cu adevărat cărţi know it later on. pentru copii? Noi le-am încadrat în Whether these books were categoria Grownups. James Joyce meant for children in the first place or însuşi a fost constant atras de acest not, is a question which we have gen de texte. The Cat and the Devil şi answered by grouping these three The Cats of Copenhagen, amândouă books under the label Grownups.
    [Show full text]
  • The Cats of Copenhagen Ebook Free Download
    THE CATS OF COPENHAGEN PDF, EPUB, EBOOK James Joyce,Casey Sorrow | 26 pages | 03 Jan 2014 | SIMON & SCHUSTER | 9781476708942 | English | New York, United States The Cats of Copenhagen PDF Book A very strange book. You are commenting using your WordPress. Friend Reviews. At the time of writing, Joyce was taking a much-needed break in Denmark and four-year-old Stephen was staying at the Villa des Roses in Menthon-St-Bernard. Anywho, I know nothing of the political situation where he was at the time this was written, so the satire falls flat. Brought a big smile to my face. The Foundation has called its publication an "outrage", stressing that it has not granted permission for the book's release. Showing Reuse this content. In spite of their poverty, the family struggled to maintain a solid middle-class facade. A charming and odd little book with fantastic illustrations and typesetting and a strange story, very thought-provoking. James Joyce [] is best known for his experimental use of language and his exploration of new literary methods. James Joyce. I love the story behind this, about Joyce's relationship with his only grandson and the Trojan cat he sent him full of treats. Very similar to The Cat and the Devil , this is highly recommended! Nov 04, Jen rated it it was ok Shelves: first-reads. View 2 comments. There isn't a lot to this, but I doubt it was ever intended to by published. Fortunately the story itself is fun enough to entertain anyway. Lovely children's story about cats.
    [Show full text]
  • Tomo Ii Corretto
    «GIÀ TROPPE VOLTE ESULI» LETTERATURA DI FRONTIERA E DI ESILIO a cura di Novella di Nunzio e Francesco Ragni Tomo II Università degli studi di Perugia Culture Territori Linguaggi – 3 2014 «GIÀ TROPPE VOLTE ESULI» LETTERATURA DI FRONTIERA E DI ESILIO a cura di Novella di Nunzio e Francesco Ragni Tomo II Università degli Studi di Perugia Indice del tomo II TESTIMONIANZE D’AUTORE DIEGO ZANDEL La mia frontiera…………………………………………………………………...p. 7 IN FUGA DA… ESILIO VOLONTARIO ELISABETH KERTESZ-VIAL Luigi Pirandello dal 1929 al 1935: un improbabile esiliato volontario…...….p. 15 ILARIA DE SETA Autoesilio americano e World Republic nei diari inediti di Giuseppe Antonio Borgese……………………………………………………………………..……..p. 23 ANDREA PAGANINI La letteratura italiana in Svizzera durante la seconda guerra mondia- le………………………………………………………………………...................p. 39 CRISTINA TERRILE Il «dispatrio» di Luigi Meneghello: la polarità come fondamento di poeti- ca……………………………………………………………...……………….…..p. 53 ERRANTI NOVELLA DI NUNZIO La funzione letteraria dell’ebreo errante e l’ebraismo come dispositivo narra- tivo e critico………………………………………………………...…………….p. 65 VALENTINA SARDELLI «La vera patria è la lingua». Gli intellettuali ebreo-tedeschi da minoranza pra- ghese a comunità esule…………….……………………………………………p. 89 MARTA MĘDRZAK-CONWAY New York Exiles, Triestine Exiles: Affinities Between American-Jewish and Svevian Protagonists.……………………………….……………….……….….p. 97 FORME DI ESILIO, MIGRAZIONE, FRONTIERA: TEATRO PAOLO PUPPA La grazia/disgrazia di essere straniero a teatro……………………………...p. 107 MARTINA DAMIANI – FABRIZIO FIORETTI L’esilio degli intellettuali italiani dai territori asburgici: il percorso di Nanni Mocenigo……………………………………………………………………...…p. 123 ANNE-MARIE LIEVENS L’arcangelo dall’ala spezzata: l’esilio di Alberti in Noche de guerra en el Museo del Prado ……………………………………………………………………….….p. 131 MARIA ESTER BADIN Migrazione e teatro……………………………………………………………..p.
    [Show full text]
  • The Cats of Copenhagen Free
    FREE THE CATS OF COPENHAGEN PDF James Joyce,Casey Sorrow | 26 pages | 03 Jan 2014 | SIMON & SCHUSTER | 9781476708942 | English | New York, United States James Joyce children's story The Cats of Copenhagen gets first publication | Books | The Guardian Goodreads helps you keep track of books you want to read. Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Other editions. Enlarge cover. Error rating book. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Details if other :. Thanks for telling us about the problem. Return to Book Page. The Cats of Copenhagen by James Joyce. Casey Sorrow Goodreads Author Illustrator. Cats were clearly a common currency between Joyce and his grandson. I cannot send you a Copenhagen cat because there are no cats in Copenhagen. Only recently rediscovered, this marks the inaugural U. Get A Copy. Hardcover32 pages. Published October by Scribner first published More Details Original Title. Other Editions Friend Reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. To ask other readers questions about The Cats of Copenhagenplease sign up. Be the first to ask a question about The Cats of Copenhagen. Lists with This Book. Community Reviews. The Cats of Copenhagen Average rating 3. Rating details. More filters. Sort order. Start your review of The Cats of Copenhagen. May 24, Darwin8u rated it really liked it Shelves: C'est n'est pas un chat A thin The Cats of Copenhagen about fat cats, Copenhagen, policemen, letters, letterboxes, fish, buttermilk, young boys with red bicycles, and soft beds. It is a story filched using exactly words; mixing dozens of fonts on 20 rough cut pages, matched with 15 ink cartoons.
    [Show full text]
  • El Modernismo Literario Anglo-Americano Profesor Guía: Andrés Ferrada
    UNIVERSIDAD DE CHILE FACULTAD DE FILOSOFÍA Y HUMANIDADES DEPARTAMENTO DE LITERATURA Seminario de Grado: El modernismo Literario Anglo-Americano Profesor Guía: Andrés Ferrada. Informe final de Seminario de Grado para optar al Grado de Licenciado en Lengua y Literatura Inglesas A PORTRAIT OF THE SUBJECT AS A YOUNG ARTIST, JAMES JOYCE AND MODERNISM. Tamara Valentina Figueroa Lienqueo Santiago-Chile 2010 1 Acknowledgements: I would like to thank especially my parents; without their support and confidence my project would never have seen the light. Also my appreciation to Professor Andrés Ferrada, for all the time dedicated to the teaching practice, and all the patience and perseverance he had with us, his students. I want to thank also the support of many friends involved in the development of this work: Arturo Seguel, Felipe Larrea, Manuel Alfaro, Pablo Yañez, and of course Carlos Riquelme, that in several ways transmitted me the interest in philosophical and literary matters, and taught me a lot. Tamara. 2 CONTENTS Acknowledgments……………………………………………………………….. 2 1. INTRODUCTION……………………………………………………………..4 2. THEORETICAL FRAMEWORK……………………………………………..9 3. DEVELOPMENT 3.1. Chapter one: Religion; Politics and the subject………………………………12 3.2. Chapter two: Sexuality and Woman………………………………………….21 3.3. Chapter three: The subject as an artist ……………………………………….28 4. CONCLUSION ………………………………………………………………..35 5. REFERENCES 5.1 Works cited……………………………………………………………………41 5.2 Works consulted ………………………………………………………………42 3 INTRODUCTION A man of genius makes no mistakes; his errors are volitional and are the portals of discovery. James Joyce Concerning Anglo and American modernist literature, many outstanding writers can come into one’s mind, but, certainly, one of the most marvelous and awe-inspiring writers in English at this epoch is James Joyce.
    [Show full text]
  • Henry Moore Institute Online Papers and Proceedings
    Jürgen Partenheimer Carola Giedion Welcker at Doldertal – A personal encounter between literature and art 9 June 2006 Source: Henry Moore Institute Online Papers and Proceedings www.henry-moore.org/hmi This article has been downloaded from the Henry Moore Institute’s collection of Online Papers and Proceedings, an online publishing facility bringing you the most recent developments in sculpture studies from both inside and outside the Institute. Here you'll find proceedings from many of the Institute's international conferences as well as the latest research from both up-and-coming and established scholars. Copyright remains with the author. Any reproduction must be authorised by the author. Contact: [email protected] The Henry Moore Institute is a world-recognised centre for the study of sculpture in the heart of Leeds. An award-winning exhibitions venue, research centre, library and sculpture archive, the Institute hosts a year-round programme of exhibitions, conferences and lectures, as well as developing research and publications, to expand the understanding and scholarship of historical and contemporary sculpture. The Institute is a part of The Henry Moore Foundation, which was set up by Moore in 1977 to encourage appreciation of the visual arts, especially sculpture. To subscribe our newsletter email: [email protected] www.twitter.com/HMILeeds 1 Jürgen Partenheimer Carola Giedion Welcker at Doldertal – A personal encounter between literature and art A glimpse rather than a profile. I Let me begin this short article with a quote from a letter, which Carola Giedion-Welcker wrote to me from Zurich on the 7th of October 1975: ‘Just now I have received Les Lauriers sont coupe’ by E.
    [Show full text]
  • Processes and Strategies of Translating Joyce: Stephen Hero As a Case in Point
    Processes and Strategies of Translating Joyce: Stephen Hero as a Case in Point José Roberto O’Shea Abstract: This essay was read by the author as the second Maria Helena Kopschitz Annual Lecture, delivered at The University College, Dublin, James Joyce Centre, on 25 February 2016. The piece starts from an overview of Joyce’s translations in Brazil and proceeds to draw on thoughts stemming from the author’s own experience translating James Joyce’s fiction, especially Dubliners and Stephen Hero into Brazilian Portuguese. Keywords: James Joyce; Stephen Hero; translation in Brazil. First of all, I wish to thank very much The University College Dublin James Joyce Centre, as well as Professors Anne Fogarty and Margaret Kelleher, for honoring me with the invitation to speak here at UCD to mark both the centenary of the publication of James Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man and the 2016 Maria Helena Kopschitz Annual Lecture. I am especially grateful that Anne and Margaret have offered me the opportunity to discuss my own work, when they kindly suggested that I speak about my translations in general and about Stephen Hero in particular. And I am honored to mark Professor Kopschitz’s second Annual Lecture. The first time I heard about Maria Helena was back in 1985, when my PhD supervisor at the University of North Carolina- Chapel Hill, Professor George Lensing, in our very first meeting, told me Maria Helena had taught him in the late 1960s, when he was a Peace Corps volunteer in Niterói, a city across the bay from Rio de Janeiro, and that she had been instrumental in his decision to teach literature.
    [Show full text]
  • Aldous Huxley's Children's Tale “The Crows of Pearblossom”
    Iulian Boldea (Editor) - Literature, Discourses and the Power of Multicultural Dialogue Arhipelag XXI Press, Tîrgu Mureș, 2017. eISBN: 978-606-8624-12-9 ALDOUS HUXLEY’S CHILDREN’S TALE “THE CROWS OF PEARBLOSSOM” Daniela Hăisan Lecturer, PhD, ”Ștefan cel Mare” University of Suceava Abstract: Aldous Huxleyřs Childrenřs Tale ŖThe Crows of Pearblossomŗ / ŖCiorile din Pearblossomŗ offers a comparative glimpse at Aldous Huxleyřs only childrenřs tale, written Christmas of 1944 specifically for his niece, Olivia de Haulleville, and its 2016 Romanian edition. Based on some recent works on childrenřs literature in translation (OřSullivan, 2005; Lathey, 2010; Nikolajeva, 2011; Hunt, 2014 etc.), the analysis carried out on the Romanian version of Huxleyřs text follows several key aspects in the field (e.g. varying degrees of adaptation, intensification, translatorřs voice, colloquialism etc.). Keywords: childrenřs literature, translation, adaptation, intensification, colloquialism. Childrenřs literature, as a (marginal as yet) segment of literature at large, is intrinsically hybrid as it comprises works from highly heterogeneous sources. Many books for children are actually crossover books, i.e. adaptations of works from adult literature (see Robinson Crusoe, Gulliverřs Travels, Don Quixote etc.); others recycle traditional narratives often originating in oral stories (see Perraultřs, Grimmřs or Andersenřs celebrated collections of fairy-tales); others, still, areworks of literature written specifically for children, or for children as well as adults (hence the genreřs intrinsic duality). The common denominator of all sources, no matter how far apart, is obviously the audience: The true defining feature of childrenřs literature is [...] its audience: childrenřs literature is indeed literature for children. (OřSullivan, 2010: 4) I see childrenřs literature as literatureread silently by children and aloud to children.
    [Show full text]
  • STORYTELLER SUPREME Maeve Binchy - a Literary Life
    UCD_OFC.qxd 15/05/2007 10:50 Page 1 UCD ISSUE 12, 2007 CONNECTIONS THE INTERNATIONAL MAGAZINE FOR UNIVERSITY COLLEGE DUBLIN ALUMNI ENVIRONMENT Frank McDonald on Urban Sprawl VIEW FROM HOME Anne Heraty on Business Success STORYTELLER SUPREME Maeve Binchy - A Literary Life PLUS: EARLSFORT CELEBRATES * RESEARCH HIGHLIGHTS * FUTURE FUELS * CLASS NOTES UCD_2-3.qxd 15/05/2007 10:54 Page 3 WELCOME WELCOME TO UCD CONNECTIONS Welcome to this year’s edition of UCD Connections. This magazine contains lots of news about our graduates, where they are and what they are doing. It also aims to keep you informed on developments at your university. In October 2006, the university launched the Gateway Project – a major international architecture competition involving the redevelopment of some 10 hectares around the main entrance of the Belfield campus. The project challenged architects to create a defining structural feature for UCD to serve both as an internationally recognisable landmark and also meet extensive functional requirements. It is to comprise academic, cultural, leisure and business facilities and it marks the start of a 15-year Development Plan for a sustainable, healthy and living campus. Against this backdrop, another important episode of UCD history is playing out. Earlsfort Terrace has been sold to the State to facilitate the redevelopment of the National Concert Hall. UCD can now complete the move to Belfield and deliver on the vision set out by Michael Tierney, President of the university in the 1960s. As we say farewell to Earlsfort Terrace, I am reminded of the origins of that building, which for 124 years played such a central role in UCD life.
    [Show full text]
  • The Birth of String Theory
    THE BIRTH OF STRING THEORY String theory is currently the best candidate for a unified theory of all forces and all forms of matter in nature. As such, it has become a focal point for physical and philosophical dis- cussions. This unique book explores the history of the theory’s early stages of development, as told by its main protagonists. The book journeys from the first version of the theory (the so-called Dual Resonance Model) in the late 1960s, as an attempt to describe the physics of strong interactions outside the framework of quantum field theory, to its reinterpretation around the mid-1970s as a quantum theory of gravity unified with the other forces, and its successive developments up to the superstring revolution in 1984. Providing important background information to current debates on the theory, this book is essential reading for students and researchers in physics, as well as for historians and philosophers of science. andrea cappelli is a Director of Research at the Istituto Nazionale di Fisica Nucleare, Florence. His research in theoretical physics deals with exact solutions of quantum field theory in low dimensions and their application to condensed matter and statistical physics. elena castellani is an Associate Professor at the Department of Philosophy, Uni- versity of Florence. Her research work has focussed on such issues as symmetry, physical objects, reductionism and emergence, structuralism and realism. filippo colomo is a Researcher at the Istituto Nazionale di Fisica Nucleare, Florence. His research interests lie in integrable models in statistical mechanics and quantum field theory. paolo di vecchia is a Professor of Theoretical Physics at Nordita, Stockholm, and at the Niels Bohr Institute, Copenhagen.
    [Show full text]