LESSON NOTES Newbie #1 Guten Tag!

CONTENTS

2 Formal German 2 English 2 Informal German 3 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Grammar 6 Cultural Insight

# 1

COPYRIGHT © 2015 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. FORMAL GERMAN

1. Frau Höhne: Guten Tag, Herr Jäger!

2. Herr Jäger: Guten Tag, Frau Höhne!

3. Frau Höhne: Wie geht es Ihnen?

4. Herr Jäger: Gut, danke, und Ihnen?

5. Frau Höhne: Auch gut, danke.

6. Herr Jäger: Auf Wiedersehen!

7. Frau Höhne: Auf Wiedersehen!

ENGLISH

1. Ms Höhne: Hello, Mr Jäger!

2. Mr Jäger: Hello, Ms Höhne!

3. Ms Höhne: How are you?

4. Mr Jäger: Good, thanks, and you?

5. Ms Höhne: Also good, thanks.

6. Mr Jäger: Goodbye!

7. Ms Höhne: Goodbye!

INFORMAL GERMAN

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #1 - GUTEN TAG! 2 1. Lisa: Hallo Thomas!

2. Thomas: Hallo Lisa!

3. Lisa: Wie geht es dir?

4. Thomas: Gut, danke, und dir?

5. Lisa: Auch gut, danke.

6. Thomas: Tschüss!

7. Lisa: Tschüss!

ENGLISH

1. Lisa: Hey Thomas!

2. Thomas: Hey Lisa!

3. Lisa: How are you?

4. Thomas: Good, thanks, and you?

5. Lisa: Also good, thanks.

6. Thomas: Bye!

7. Lisa: Bye!

VOCABULARY

GERMANPOD101.COM NEWBIE #1 - GUTEN TAG! 3 German English Class Gender

gut good adjective

auch also, too adverb

Ihnen to you (formal) pronoun; dative

und and conjunction

expression; standard danke thanks reply is "bitte"

expression; literally: “How goes it to How are you? Wie geht es dir? you?”, formal (informal) version is "Wie geht es Ihnen?"

Frau Ms., woman noun feminine

Herr Mister noun, masculine, der

Tag day noun masculine

Auf Wiedersehen! Goodbye! See you! expression

SAMPLE SENTENCES

Die Stunde war wirklich gut, und Heute ist ein guter Tag.

ich kann die Nächste kaum Today is a good day. erwarten.

The class was really good, and I can't wait for the next one.

Das klingt gut. Thomas kommt auch.

Sounds good. Thomas is coming, too.

Ich danke Ihnen. Thomas und Lisa.

I thank you. Thomas and Lisa.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #1 - GUTEN TAG! 4 Danke für die schönen Blumen. Wie geht es Ihnen, Herr Müller?

Thanks for the beautiful flowers. How are you, Mr Müller?

Die Frau arbeitet im Büro. Frau Sm ith

The woman is working at the office. Ms. Smith.

Herr Sm ith Dieser Tag ist ein Feiertag.

Mr Smith This day is a public holiday.

Heute ist ein guter Tag. Auf Wiedersehen! Bis zum

nächsten Mal. Today is a good day. Goodbye! See you next time.

Auf Wiedersehen, Professor Martins!

Goodbye, professor Martins!

GRAMMAR

Pronunciation

Unlike English, German is spelled almost phonetically. This will be a huge advantage in your studies. First however, you will need to get accustomed to the German pronunciation. Throughout this course, listen carefully to the dialogue and imagine yourself saying the phrases, maybe even play dialogues repeatedly and whisper along. If at all possible, get at least a basic membership in order to have access to the PDF transcript – this will immensely help you as you will then be able to read the dialogue while listening to it, matching letters and words to their sounds. Pay particular attention to the vowels, the R and the Umlaute (Ä, Ö and Ü).

Politeness

Just like German, French and Italian, German distinguishes between a formal and an informal way of addressing people, depending on how familiar you are with them. Here are the main differences between formal and informal language:

Situation Formal language Informal language

GERMANPOD101.COM NEWBIE #1 - GUTEN TAG! 5 Names Use last name Use first name

"Sie" and derived forms like "du" and derived forms like Word for "you" "Ihnen" "dir"

"Hallo", "Hey", "Hi", depending on age and "Guten Tag"(good day), style, also slurred versions "Guten Morgen"(good Greeting when meeting of the formal greetings, morning), "Guten such as "Tach"(day), Abend"(good evening) "n'Abend"(d'evening)

"Auf Wiedersehen"(till Greeting when leaving seeing-again) "Tschüss"(Bye)

CULTURAL INSIGHT

Germans are very peculiar about wishing to show respect and to be shown respect when talking to others. That is why sometimes even people who have known each other for a long time use ‘formal’ language with each other – it is a sign of mutual respect, not of coldness. Even kids were supposed to address their parents formally until about 100 years ago. While this is no longer the case, you should still watch out who you address how. Generally, you should only use informal language with a new acquaintance if:

- you are talking to somebody under 18 - you and the person you’re talking with are both around student age - you and the person you’re talking with are relatives

In all other cases, you should wait till you are asked to switch to informal language – it’s up to the older person or the one higher in rank to decide this Your boss or teacher will certainly never ask you, as that would diminish his authority in the eyes of everybody. However, even regular acquaintances don’t switch to using first names nearly as quickly as they do in the USA. If you just start by addressing a stranger informally, he may feel offended as you seem to treat him like a child. That being said, as a foreigner you certainly have some leeway in case you should forget.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #1 - GUTEN TAG! 6 LESSON NOTES Newbie #2 Introductions

CONTENTS

2 Formal German 2 English 2 Informal German 2 English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Grammar 4 Cultural Insight

# 2

COPYRIGHT © 2015 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. FORMAL GERMAN

1. #1: Guten Tag! Ich heiße Judith Meyer. Ich komme aus Deutschland und ich arbeite hier, bei Germanpod101.com.

2. #2: Guten Tag! Ich heiße Chuck Smith. Ich komme nicht aus Deutschland, aber ich wohne in Deutschland. Ich arbeite auch bei Germanpod101.com.

ENGLISH

1. #1: Hello! I am called Judith Meyer. I come from Germany and I work here, at Germanpod101.com

2. #2: Hello! I am called Chuck Smith. I don’t come from Germany, but I live in Germany. I also work at Germanpod101.com.

INFORMAL GERMAN

1. #1: Hallo! Ich heiße Judith Meyer. Ich komme aus Deutschland und ich arbeite hier, bei Germanpod101.com.

2. #2: Hallo! Ich heiße Chuck Smith. Ich komme nicht aus Deutschland, aber ich wohne in Deutschland. Ich arbeite auch bei Germanpod101.com.

ENGLISH

1. #1: Hello! I am called Judith Meyer. I come from Germany and I work here, at Germanpod101.com

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #2 - I NTRODUCTI ONS 2 2. #2: Hello! I am called Chuck Smith. I don’t come from Germany, but I live in Germany. I also work at Germanpod101.com.

VOCABULARY

German English Class Gender

ich I personal pronoun

heißen to be called verb

kommen (aus) to come (from) verb

Deutschland Germany proper noun neutral

arbeiten to work verb

hier here adverb

aber but conjunction

wohnen to live, to inhabit verb

SAMPLE SENTENCES

Ich bin Mark. Sie heißt Erika.

I am Mark. She’s called Erika.

Ich komme aus Australien. Deutschland ist in Europa.

I come from Australia. Germany is in Europe.

Ich trinke immer Kaffee, wenn ich Bis wann arbeitest du heute?

arbeite. Till when are you working today? I always drink coffee when I work.

Ich arbeite als Lehrer. Sie sind hier.

I work as a teacher. You are here./They are here.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #2 - I NTRODUCTI ONS 3 Ich weiß, du bist beschäftigt. Aber Aber ich wollte doch fernsehen! kannst du meinen Anwalt anrufen? But I wanted to watch TV! I know you are busy. But can you call my lawyer?

Ich wohne nicht in Berlin.

I don't live in Berlin.

GRAMMAR

In order to introduce yourself, you need to know one thing about verbs (words describing actions). In German, they typically end in –en when you find them in a dictionary or also in the vocabulary list. That form is called infinitive. In English, the infinitive of a verb is something like “to be”, not “am” or “are”. When you add the word “I” however, you no longer say “I be”, you say “I am”. This is no longer the infinitive. In German, whenever you want to go from the infinitive to the form used with “ich” (I), just take away the final –n. For example: kommen (to come)

Easy, isn’t it? And here’s some more good news: in German, there is no difference between “I work” and “I am working”, it’s “ich arbeite” in any case – and despite the stereotype, people don’t actually work that much over here. Law guarantees a minimum of 24 paid vacation days for employees, in addition to sick time and national or regional holidays, and typically your contract will give you more.

Chuck said that he doesn’t come from Germany. In English, making a negative statement can give students quite a headache, but in German it’s as easy as adding “nicht” to the phrase. Some examples just for practice:

Ich komme aus Deutschland. - Ich komme nicht aus Deutschland. Ich arbeite hier. – Ich arbeite nicht hier. Ich heiße Judith. – Ich heiße nicht Judith.

CULTURAL INSIGHT

There is a somewhat different etiquette on conversation topics in Germany.

For one thing, questions about health (“Wie geht es Ihnen?”) are typically sincere, unless they

GERMANPOD101.COM NEWBIE #2 - I NTRODUCTI ONS 4 are used to bridge a lack of topic. So it is not absolutely required to ask people this when you meet them, much less is it required to also inquire about their family, but when you do, you should not be disappointed if you get a detailed answer – particularly from old people, that like to complain about their various illnesses. Germans like to complain about things anyway; it’s a kind of national sport that unfortunately sometimes masks to foreigners how great things are in truth.

Another thing is that you may easily ask people about their name (but not explicitly ask for their first name), origin, hobbies and job, but not their income. Even though you can probably guess somebody’s wealth by their appearance and style of language, talk about money is taboo for most, just like talk about religion or age. Talk about politics is fine though, and you will find that even the uneducated have firm opinions on political issues or what the German government ought to be doing. Respectful disagreement can foster a relationship just as much as agreement can; partisanship is low. What everybody can agree on though is that politicians are no good. Their reputation is comparable to that of lawyers in the USA.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #2 - I NTRODUCTI ONS 5 LESSON NOTES Newbie #3 Düsseldorf Arc - How it all began

CONTENTS

2 German 2 English 3 Informal German 4 Informal English 4 Vocabulary 5 Sample Sentences 6 Grammar 6 Cultural Insight

# 3

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. #2: Ist hier noch frei?

2. #1: Ja.

3. #2: Danke. Ich heiße Michael Schmidt.

4. #1: Angenehm. Ich heiße Lena Wagner.

5. #2: Angenehm. Kommen Sie oft hierhin?

6. #1: Ja, das Café ist sehr gut.

7. #2: Ich wohne in Bremen, aber ich komme oft nach Düsseldorf. Wohnen Sie hier in Düsseldorf?

8. #1: Nein, ich wohne nicht in Düsseldorf. Ich wohne in Köln. Duzen wir uns doch.

9. #2: Okay, gut.

ENGLISH

1. #2: Is [this seat] here still free?

2. #1: Yes.

3. #2: Thanks. I am called Michael Schmidt.

4. #1: It’s a pleasure [to meet you]. I am called Lena Wagner.

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #3 - DüSSELDORF ARC - HOW IT ALL BEGAN 2 5. #2: It’s a pleasure [to meet you]. Do you often come here?

6. #1: Yes, the café (the ice-cream parlour) is very good.

7. #2: I actually live in Bremen, but I often come to Dusseldorf. Do you live here in Dusseldorf?

8. #1: No, I don’t live in Dusseldorf. I live in Cologne. Let’s call each other “du” (= switch to informal language).

9. #2: Okay, good.

INFORMAL GERMAN

1. #2: Ist hier noch frei?

2. #1: Ja.

3. #2: Danke. Ich heiße Michael Schmidt.

4. #1: Freut mich. Ich heiße Lena Wagner.

5. #2: Freut mich. Kommst du oft hierhin?

6. #1: Ja, das Café ist sehr gut.

7. #2: Ich wohne in Bremen, aber ich komme oft nach Düsseldorf. Wohnst du hier in Düsseldorf?

8. #1: Nein, ich wohne nicht in Düsseldorf. Ich wohne in Köln. Duzen wir uns doch.

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #3 - DüSSELDORF ARC - HOW IT ALL BEGAN 3 9. #2: Okay, gut.

INFORMAL ENGLISH

1. #2: Is [this seat] here still free?

2. #1: Yes.

3. #2: Thanks. I am called Michael Schmidt.

4. #1: I’m pleased [to meet you]. I am called Lena Wagner.

5. #2: I’m pleased [to meet you]. Do you often come here?

6. #1: Yes, the café (the ice-cream parlour) is very good.

7. #2: I actually live in Bremen, but I often come to Dusseldorf. Do you live here in Dusseldorf?

8. #1: No, I don’t live in Dusseldorf. I live in Cologne. Let’s call each other “du” (= switch to informal language).

9. #2: Okay, good.

VOCABULARY

German English Class Gender

noch still; yet; another adverb

frei free

GERMANPOD101.COM NEWBIE #3 - DüSSELDORF ARC - HOW IT ALL BEGAN 4 Can be used to mean the entire phrase „Es ist angenehm pleasant angenehm, Sie kennenzulernen" (It's pleasant to meet you).

personal pronoun; Spelled with a Spelled with a capital letter in order Sie you (formal) capital letter in order to express politeness to express politeness also in writing. also in writing.

Do pronounce every oft often adverb letter, unlike in English!

adverb; Compare to Compare to “hier”. “hier”. “hier” denotes “hier” denotes a hierhin here a place, whereas place, whereas “hierhin” is the “hierhin” is the direction. direction.

sehr very adverb

Used with a place, nach to, after adverb not used with people

SAMPLE SENTENCES

Es ist noch Winter. Der Eintritt ist frei/kostenlos.

It's still winter. Admission is free/free of charge.

Ich habe heute frei. Angenehm, Sie kennenzulernen.

I have off (from work) today. Nice to meet you. (get to know you)

Der Wind ist heute angenehm. Sie sind nett.

The wind is pleasant today. You are nice.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #3 - DüSSELDORF ARC - HOW IT ALL BEGAN 5 Ich komme oft hierhin. Komm sofort hierhin!

I often come here. Come here immediately!

Das ist sehr gut. Nach dem Essen möchte ich sofort

nach Hause fahren. That is very good. After the meal I immediately want to drive home.

Der gefürchtete Kriegsverbrecher Am Samstag komme ich nach floh nach Argentinien. Ham burg.

The feared war criminal fled to Argentina. On Saturday I am coming to Hamburg.

GRAMMAR

When asking somebody a question in German, you need to pay attention to two things: 1. for the “Sie” form, the verb keeps its –en ending 2. put the verb at the beginning of a phrase in order to turn that phrase into a question For example: arbeiten

CULTURAL INSIGHT

As explained in the first lesson, you are not normally supposed to use informal language with people. Instead, wait till you both formally agree to use informal language – as in the dialogue, somebody could suggest “Duzen wir uns doch”, which roughly translates to “let’s say ‘du’ to each other”. “duzen” is a special German verb that describes this notion, whereas “siezen” is the opposite: using the formal word “Sie”. Mind you, there is no way you can go back from “du” to “Sie”, even if you haven’t seen somebody in a long time. The only occasion you’d switch back from “du” to “Sie” would be something like first knowing a person as a friend but later having to deal with him in an official capacity, such as in the city administration. There, all contact is professional, that is to say formal.

Just like it’s up to the higher-ranking or older person to invite you to use informal language, older people also enjoy respect in other situations. For example, if the bus is full and an elderly person comes in, you are supposed to offer them your seat. When eating together, some families still observe the tradition that guests and older people get their food first, and

GERMANPOD101.COM NEWBIE #3 - DüSSELDORF ARC - HOW IT ALL BEGAN 6 good restaurants train their waitresses to hand out menus to older people and then women first.

When meeting somebody new, only young people hug or exchange kisses on the cheek like the French, most Germans will shake hands. Here again it is the older or higher-ranking person that will offer his hand first. If you offer your hand to somebody ranking higher than you, a few will even snub it, but fortunately they are the minority. Even though not all Germans are known to observe the rules (in particular the uneducated may not), please try to observe etiquette when here, as that will definitely help your career in Germany.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #3 - DüSSELDORF ARC - HOW IT ALL BEGAN 7 LESSON NOTES Newbie #4 Düsseldorf Arc - Jobs and studies

CONTENTS

2 German 2 English 2 Informal German 3 Informal English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Grammar 5 Cultural Insight

# 4

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. #1: Herr Schmidt, was machen Sie beruflich?

2. #2: Ich arbeite als Programmierer. Und Sie?

3. #1: Ich studiere noch.

4. #2: Was studieren Sie? Studieren Sie Medizin?

5. #1: Nein, ich studiere Geschichte.

ENGLISH

1. #1: Mr Schmidt, what do you do professionally?

2. #2: I work as a programmer. And you?

3. #1: I am still at university. (Literally- I study still)

4. #2: What do you study? Do you study medicine?

5. #1: No, I study history.

INFORMAL GERMAN

1. #1: Michael, was machst du beruflich?

2. #2: Ich arbeite als Programmierer. Und du?

3. #1: Ich studiere noch.

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #4 - DüSSELDORF ARC - JOBS AND STUDIES 2 4. #2: Was studierst du? Studierst du Medizin?

5. #1: Nein, ich studiere Geschichte.

INFORMAL ENGLISH

1. #1: Michael, what do you do professionally?

2. #2: I work as a programmer. And you?

3. #1: I am still at university. (Literally I study still)

4. #2: What do you study? Do you study medicine?

5. #1: No, I study history.

VOCABULARY

German English Class Gender

in speech, “was” is was what pronoun also the short form of “etwas” (something)

machen to make, to do verb weak verb

by profession; beruflich professionally

preposition; same as als as in English same as in English

plural is the same; Programmierer programmer noun feminine: Programmiererin

GERMANPOD101.COM NEWBIE #4 - DüSSELDORF ARC - JOBS AND STUDIES 3 verb; only used for only used for university or college university or college study. All other forms study. All other forms studieren to study of study use the verb of study use the verb “lernen” (to learn); “lernen” (to learn). weak verb Weak verb.

feminine. Field of Medizin medicine noun study or thing that heals.

Geschichte history, story noun, feminine, die feminine

SAMPLE SENTENCES

Was ist das? Ich mache Kaffee.

What is this? I am making coffee.

Was machst du beruflich? Seine berufliche Zukunft ist

interessant. What do you do? His professional future is interesting.

Ich arbeite als Lehrer. Was machst du als Linguist?

I work as a teacher. What do you do as a linguist?

Ich bin Programmierer. Ich studiere Betriebswirtschaft.

I am a programmer. I study business management.

Die Medizin wird dir helfen. Das ist eine schöne Geschichte.

This medicine will help you. That is a nice story.

GRAMMAR

So far, we have always used formal language, but this lesson is different. Lena got

GERMANPOD101.COM NEWBIE #4 - DüSSELDORF ARC - JOBS AND STUDIES 4 permission to call Michael by his first name and now she is using informal language when addressing him. This involves using the pronoun “du” instead of “Sie” and also the matching verb ending: -st. For example: du kommst, du wohnst, du arbeitest, du heißt… instead of: Sie kommen, Sie wohnen, Sie arbeiten, Sie heißen…

Let’s recap all the verb endings we’ve seen so far, using the example of “studieren”: studieren – to study ich studiere – I study du studierst – you study (informal) Sie studieren – you study (formal)

And this is all you need to know about formal versus informal German verbs! The distinction between informal and formal is only made on this one occasion and there are no further forms to study, unlike in languages like German.

---

One extra note: you may wonder why so many German words are capitalized. It’s not a typo. In German, all nouns are capitalized. In exchange, adjectives like “German”, “English” or the like are never capitalized, so that you can distinguish for example between “Deutsch” (the German language) and “deutsch” (the adjective for something German). The rest of the capitalization rules are the same as in English.

CULTURAL INSIGHT

In Germany, it’s generally impolite to be too insistent, to force people to reveal too much. That’s why you ask “Was machen Sie beruflich?” (What do you do professionally?), a rather vague question, rather than something like “Wo arbeiten Sie?” (Where do you work?). In response to “Was machen Sie beruflich?”, people can say just about anything: „Ich arbeite bei Siemens.“ (I work at Siemens); not revealing whether they are a mechanic or a manager „Ich studiere Geschichte.“ (I study history); not revealing in what semester they are in or what job they do on the side „Ich arbeite als Programmierer.“ (I work as a programmer); not revealing whether that’s what they studied, whether they work for a company or just do the occasional freelancing „Ich bin Diplom-Betriebswirt.“ (literally: I am diploma-manager; meaning I have a diploma in management); not revealing whether they found work in that field, whether they are unemployed or had to accept a badly-paying job

This way, they can try to evade the topic if they aren’t comfortable with it, or they can

GERMANPOD101.COM NEWBIE #4 - DüSSELDORF ARC - JOBS AND STUDIES 5 voluntarily provide details to indicate that they wouldn’t mind discussing it. No matter what, you should never ask them about their salary though, as it’s taboo in Germany. Very few people want to show that they are rich and very few people want to show that they are poor, so when you investigate, you might find millionaires trying to make you believe that they are soon going to depend on social money (as fits with the general fondness of complaining) and the very poor trying to make you believe that they have everything they need and decided to save money for later.

What people are really trying to show off is sophistication, not so much money. Hence every self-respecting German family displays bookcases very visibly and would never admit to reading tabloids like the “Bild”. Evening classes teaching general knowledge and books about manners are also widely popular as everybody scrambles not to appear boorish. Part of this is also that Germans try to pronounce every foreign word as it should be pronounced in the language it was taken from, and the closer you get, the better. For example, the French- derived word “cousin” is never pronounced [kusin], but depending on your sophistication you may pronounce it [kuseng] or [kuse~]. And it’s a must to pronounce English words correctly of course. Some people even go out of their way to introduce English-derived terms into their papers in order to show off their mastery of English – and to confuse readers.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #4 - DüSSELDORF ARC - JOBS AND STUDIES 6 LESSON NOTES Newbie #5 Düsseldorf Arc - Setting up a date

CONTENTS

2 German 2 English 2 Informal German 3 Informal English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Grammar 5 Cultural Insight

# 5

COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. #2: Frau Wagner, haben Sie noch Lust auf einen Kaffee?

2. #1: Nein, ich habe jetzt einen Termin.

3. #2: Und morgen? Haben Sie morgen Zeit?

4. #1: Nein, ich arbeite morgen.

5. #2: Haben Sie am Samstag Zeit?

6. #1: Nein, ich arbeite auch am Samstag.

ENGLISH

1. #2: Ms Wagner, are you still interested in a coffee? (literally - have you still desire of a coffee?)

2. #1: No, I have an appointment now.

3. #2: And tomorrow? Do you have time tomorrow?

4. #1: No, I’m working tomorrow.

5. #2: Do you have time on Saturday?

6. #1: No, I work on Saturday, too.

INFORMAL GERMAN

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #5 - DüSS ELDORF ARC - S ETTI NG UP A DATE 2 1. #2: Lena, hast du noch Lust auf einen Kaffee?

2. #1: Nein, ich habe jetzt einen Termin.

3. #2: Und morgen? Hast du morgen Zeit?

4. #1: Nein, morgen arbeite ich.

5. #2: Hast du am Samstag Zeit?

6. #1: Nein, ich arbeite auch am Samstag.

INFORMAL ENGLISH

1. #2: Lena, are you still interested in a coffee? (literally - have you still desire of a coffee?)

2. #1: No, I have an appointment now.

3. #2: And tomorrow? Do you have time tomorrow?

4. #1: No, I’m working tomorrow.

5. #2: Do you have time on Saturday?

6. #1: No, I work on Saturday, too.

VOCABULARY

German English Class Gender

GERMANPOD101.COM NEWBIE #5 - DüSS ELDORF ARC - S ETTI NG UP A DATE 3 irregular; ich habe, du hast, er hat, wir haben to have verb haben, ihr habt, sie haben

Lust (auf) desire (of) noun, feminine, die feminine

Kaffee coffee noun masculine

jetzt now adverb

Termin appointment noun, masculine, der masculine

for “day after tomorrow” there is a special word: morgen tomorrow noun “übermorgen”; don’t confuse with „der Morgen“ (the morning)

Zeit time noun; feminine, die plural: Zeiten

(am) Samstag (on) Saturday noun, masculine, der masculine

SAMPLE SENTENCES

Du hast eine große Klappe. Haben Sie Zeit?

You have a big mouth. Do you have time?

Ich habe Lust auf Fernsehen. Ich habe Lust auf Kaffee.

I am in the mood for TV. I am in the mood for coffee. (literally: I have desire of coffee)

Viele Deutsche trinken mehrere Ich trinke immer Kaffee, wenn ich Tassen Kaffee pro Tag. arbeite.

Many Germans have several cups of I always drink coffee when I work. coffee per day.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #5 - DüSS ELDORF ARC - S ETTI NG UP A DATE 4 Ich möchte jetzt gehen. Wo wohnst du jetzt?

I want to go now. Where do you live now?

Morgen habe ich einen Termin. Wann ist der Termin?

Tomorrow I have an appointment. When is the appointment?

Morgen habe ich einen Termin. Die Zeiten ändern sich.

Tomorrow I have an appointment. Times change.

Ich habe jetzt Zeit. Am Samstag komme ich nach

Ham burg. I have time now. On Saturday I am coming to Hamburg.

GRAMMAR

In this lesson you have seen very liberal use of a new verb: “haben” (to have). “haben” is extremely useful and the current lesson has only begun to show that. In the dialogue you have heard the forms “ich habe” and “du hast”. As you can see, they are not entirely regular, as “du hast” should really be “du habest”. However, at least the memorable –st ending still stayed on, and “ich habe” is perfectly regular. So is the formal form “Sie haben”. All in all, this verb doesn’t give us all that much trouble. Some examples of situations where it can be used:

Ich habe einen Bruder. – I have a brother. Haben Sie Zeit? – Do you have time? Ich habe einen Arzttermin. – I have an appointment with the doctor. Hast du Lust auf einen Kaffee? – Are you interested in a coffee? (literally: have you desire of a coffee?) Ich habe keine Lust zu arbeiten. – I don’t feel like working. (literally: I have no desire to work) Ich habe Hunger/Durst. – I am hungry/thirsty. (literally: I have hunger/thirst)

As you can see, it is a really useful and versatile verb, so memorize it well!

CULTURAL INSIGHT

Ice-cream sundaes are vastly popular in Germany, especially if the ice-cream is home-made by an Italian ice-cream parlour – Italians have the reputation of making the best ice-cream.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #5 - DüSS ELDORF ARC - S ETTI NG UP A DATE 5 The ice-cream parlours are usually quite small, perhaps accomodating 30 people inside, but in summer they offer several times as many seats outside – and despite that you will still struggle to find a seat, especially if it’s a place renowned to be good.

This is when “Ist hier noch frei?” comes into play. If there are still tables with absolutely nobody sitting at them, most people will claim these unless they know somebody sitting elsewhere. Same goes for the rows of a bus by the way. If however every other table is claimed, you are perfectly right to walk up to any empty seat and ask the person sitting next to it whether the seat is taken or not. This does not necessarily imply any interest in the person (as it might when there are still unclaimed tables) – but it is easy to go from sharing a table by necessity to having a conversation and from there to flirting. Key questions like “Kommen Sie oft hierhin?” and later “Haben Sie Lust auf …?” or “Haben Sie … Zeit?” should quickly show you if the other person is interested in spending time with you once this chance meeting is over.

Note however that no matter how close you two get during this first meeting, you will be paying separately and it would be seen as very presumptuous to offer anything else at this point. Generally you will find that Germans hardly ever pay for each other, even among close friends or maybe especially there, because money issues have been the ruin of a lot of beautiful friendships. It is of course understood that a father will pay for his family, or that a husband may pay for his wife (or vice versa) and usually when somebody is hosting a celebration (e. g. a company dinner or a birthday celebration with friends) then that somebody will also pay for everybody. Anything else would have to be explicitly stated, but if somebody suggests eating at a restaurant then that does NOT usually mean that he will treat you. He would have to use some expression like “ich lade Sie ein” (I am inviting you) in order to indicate that.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #5 - DüSS ELDORF ARC - S ETTI NG UP A DATE 6 LESSON NOTES Newbie #6 Düsseldorf Arc - Exchanging phone numbers

CONTENTS

2 Formal German 2 English 2 Informal German 3 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Grammar 5 Cultural Insight

# 6

COPYRIGHT © 2015 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. FORMAL GERMAN

1. #2: Frau Wagner, haben Sie ein Handy?

2. #1: Ja.

3. #2: Lassen Sie uns Telefonnummern austauschen.

4. #1: Na gut. Meine Telefonnummer ist: 0123 / 746859.

5. #2: Danke. Meine Telefonnummer ist: 0145 / 298477.

6. #1: Gut. Auf Wiedersehen!

7. #2: Bis dann!

ENGLISH

1. #2: Ms Wagner, do you have a cellphone?

2. #1: Yes.

3. #2: Let us exchange phone numbers.

4. #1: Well, okay. My phone number is: 0123 / 746859.

5. #2: Thanks. My phone number is: 0145 / 298477.

6. #1: Okay. Goodbye!

7. #2: See you!

INFORMAL GERMAN

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #6 - DüSS ELDORF ARC - EXCHANGI NG PHONE NUMBERS 2 1. #2: Lena, hast du ein Handy?

2. #1: Ja.

3. #2: Lass uns Telefonnummern austauschen.

4. #1: Na gut. Meine Telefonnummer ist: 0123 / 746859.

5. #2: Danke. Meine Telefonnummer ist: 0145 / 298477.

6. #1: Gut. Tschüss!

7. #2: Bis dann!

ENGLISH

1. #2: Lena, do you have a cellphone?

2. #1: Yes.

3. #2: Let’s exchange phone numbers.

4. #1: Well, okay. My phone number is: 0123 / 746859.

5. #2: Thanks. My phone number is: 0145 / 298477.

6. #1: Okay. Bye!

7. #2: See you!

VOCABULARY

GERMANPOD101.COM NEWBIE #6 - DüSS ELDORF ARC - EXCHANGI NG PHONE NUMBERS 3 German English Class Gender

cell phone, mobile Handy phone noun

mein my pronoun

austauschen to exchange verb

Telefonnummer phone number noun feminine

expression; literally: Bis dann! See you then! "Till then!" lass uns / lassen Sie let us (informal / uns formal) expression

SAMPLE SENTENCES

Ich habe ein Handy. Das ist meine Kusine.

I have a cell phone. This is my (female) cousin.

Mein Name ist Tim. Wir haben auf der Messe

Visitenkarten ausgetauscht. My name is Tim. We swapped business cards at the fair.

Lass uns Telefonnummern Lass uns Telefonnummern austauschen! austauschen!

Let's exchange phone numbers! Let's exchange phone numbers!

Hast du meine Telefonnummer? Wir sehen uns wieder nächste

Woche? Also, bis dann! Do you have my phone number? We meet again next week? Ok, see you then!

Bis dann mein lieber Freund! Lass uns ins Kino gehen.

See you then my dear friend! Let's go to the movies.

GRAMMAR

GERMANPOD101.COM NEWBIE #6 - DüSS ELDORF ARC - EXCHANGI NG PHONE NUMBERS 4 This lesson is all about the numbers from 0 to 9, which you’ll definitely need when exchanging phone numbers. Here they are: 0 – Null 1 – Eins 2 – Zwei, also pronounced “Zwo” to prevent confusion with “Drei” 3 – Drei 4 – Vier 5 – Fünf 6 – Sechs 7 – Sieben 8 – Acht 9 – Neun

These are very important to know, because they are also the basis for further numbers. In order to learn them really well, there are several exercises you can do: - count in German when doing sports exercises that require counting (e. g. dancing, gymnastics, Tai Chi, …) - read out all phone numbers in your cell phone in German - ask yourself easy math questions in German

CULTURAL INSIGHT

Phone numbers in Germany do not follow the same pattern as American ones. Rather, they typically consist of an area code (4-5 digits) for the city, a slash or dash, and then the phone number that identifies the phone within that area. That phone number can be any length, depending on the size of the city. For example, in a city of 60,000 people, there are people whose phone number (without the area code) is only 3 digits, and in the same city there are people whose phone number is 7 digits. And there’s everything in between.

When calling somebody from the same city, you don’t dial the area code. In order to distinguish local calls from nationwide calls, area codes always start with a zero. Once you dial that, the phone knows that you are not dialing a local number. When dialing international, you even dial two zeros before the country code. Then, after the country code, you leave out the zero for the area code, because it’s already clear that you are not making a local call.

Area codes are convenient, because they can be used to identify what part of the country and what city somebody is from. The first digit after the 0 is indicative of the general region, for example area codes starting with 02 are for cities in Western Germany, whereas area codes starting with 03 are in Eastern Germany, area codes with 04 are in Northern Germany, and so on.

01 is a special case: area codes starting with 01 don’t belong to any particular area, they

GERMANPOD101.COM NEWBIE #6 - DüSS ELDORF ARC - EXCHANGI NG PHONE NUMBERS 5 belong to a particular cell phone company. Cell phone numbers in Germany are not lumped with regular numbers, and it is also much more expensive to call them, no matter whether the person is in the same city or not. One good thing is however that you are not paying for receiving cell phone calls, unless you are outside of Germany.

0190 is a special case within a special case: phone numbers with this area code are not cell phones but toll calls that will charge you extra-ordinarily much for each minute, for example for adult content. It’s the equivalent of 1-900 in the USA.

The most important phone number that you should know when travelling to a German- speaking country is 112. This number, which never needs an area code, will nevertheless connect you to the local emergency response, that can send firefighters or an ambulance to your place. In Germany, the police (Polizei) has a special number: 110; in Austria and Switzerland 112 is good for when you need the police, too.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #6 - DüSS ELDORF ARC - EXCHANGI NG PHONE NUMBERS 6 LESSON NOTES Newbie #7 Düsseldorf Arc - Calling somebody

CONTENTS

2 Informal German 2 English 3 Formal German 3 English 4 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Grammar 6 Cultural Insight

# 7

COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. INFORMAL GERMAN

1. #1: Lena Wagner.

2. #2: Hi, hier ist Michael. Wie geht es dir?

3. #1: Gut, danke, und dir?

4. #2: Auch gut. Lena, ich möchte dich treffen. Hast du Zeit?

5. #1: Nein, ich habe jetzt noch zwei Termine.

6. #2: Dann lass uns morgen ins Kino gehen. Welchen Film möchtest du sehen?

7. #1: Ich habe keine Lust auf Kino.

ENGLISH

1. #1: Lena Wagner.

2. #2: Hello, Michael Schmidt is here. How are you?

3. #1: Good, thanks, and you?

4. #2: Also good. Ms Wagner, I would like to meet you. (literally - I would like you meet) Do you have time?

5. #1: No, I still have two appointments at the moment.

6. #2: Then let us go to the movies tomorrow. Which film do you want to see? (literally - then let us tomorrow to the cinema go. Which film would-like you see?)

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #7 - DüSS ELDORF ARC - CALLI NG S OMEBODY 2 7. #1: I’m not in the mood for the cinema.

FORMAL GERMAN

1. #1: Lena Wagner.

2. #2: Guten Tag, hier ist Michael Schmidt. Wie geht es Ihnen?

3. #1: Gut, danke, und Ihnen?

4. #2: Auch gut. Frau Wagner, ich möchte Sie treffen. Haben Sie Zeit?

5. #1: Nein, ich habe jetzt noch zwei Termine.

6. #2: Dann lassen Sie uns morgen ins Kino gehen. Welchen Film möchten Sie sehen?

7. #1: Ich habe keine Lust auf Kino.

ENGLISH

1. #1: Lena Wagner.

2. #2: Hi, Michael is here. How are you?

3. #1: Good, thanks, and you?

4. #2: Also good. Lena, I would like to meet you. (literally - I would-like you meet) Do you have time?

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #7 - DüSS ELDORF ARC - CALLI NG S OMEBODY 3 5. #1: No, I still have two appointments at the moment.

6. #2: Then let’s go to the movies tomorrow. Which film do you want to see? (literally - then let us tomorrow to-the cinema go. Which film would-like you see?)

7. #1: I’m not in the mood for the cinema.

VOCABULARY

German English Class Gender

conditional tense of “mögen”, but it möchte would like verb behaves essentially like a fictional verb “möchten”

treffen to meet verb

dann then adverb

expression; literally: literally: to the ins Kino to the movies to the cinema cinema

not used for "going gehen to go, to walk verb by car" which would be "(Auto) fahren"

pronoun; masculine masculine welchen which Accusative here Accusative here

vowel-changing sehen to see verb verb: e -> ie

SAMPLE SENTENCES

GERMANPOD101.COM NEWBIE #7 - DüSS ELDORF ARC - CALLI NG S OMEBODY 4 Ich möchte einen Kaffee. Ich treffe jetzt meinen neuen Boss.

I would like a coffee. I am meeting my new boss now.

Morgen arbeite ich und dann fliege Gehst du morgen ins Kino? ich nach Boston. Are you going to the movies tomorrow? Tomorrow I work and then I fly to Boston.

Ich gehe nach Amerika. Lass uns ins Kino gehen.

I go to America. Let's go to the movies.

Welchen Film möchtest du sehen? Ich sehe ein gutes Café.

Which movie would you like to see? I see a good café.

Welchen Film möchtest du sehen?

Which movie would you like to see?

GRAMMAR

In this lesson you will learn more ways of expressing what you want.

We already know the phrase “Ich habe Lust auf…” meaning “I am interested in…” or “I am in the mood for…”. We also know the corresponding question “Haben Sie Lust auf… / Hast du Lust auf… ?”. What happens if you want to answer “No, I am not in the mood for…” to that question? The correct phrasing is “Ich habe keine Lust auf…” in German. “keine“ means “no“. You are literally saying “I have no desire of …”.

In today’s dialog you have also encountered “Ich möchte…”, which means “I would like…”. This is an extremely useful phrase because you can express so much with it. For example: “Ich möchte einen Kaffee.” – I would like a coffee. “Ich möchte Telefonnummern austauschen.” – I would like to exchange phone numbers. “Ich möchte morgen frei haben.” - I would like to have a day off tomorrow. (German expression: frei haben = “have free” = have a day off) “Ich möchte morgen nicht arbeiten.” – I don’t want to work tomorrow. (literally: I would like to not work tomorrow) “Möchtest du ins Kino gehen?” – Would you like to go to the cinema?

GERMANPOD101.COM NEWBIE #7 - DüSS ELDORF ARC - CALLI NG S OMEBODY 5 One minor annoyance that all of the longer phrases have in common: the second verb always gets transferred to the end of the sentence. This is the case whenever there are two verbs in one sentence in German, for example also with “Lass uns” (Let’s): “Lass uns ‘Titanic’ sehen!” – Let’s watch ‘Titanic’! “Lass uns morgen ins Theater gehen!” – Let’s go to the theatre tomorrow! (an actual theatre with actors, not a movie theatre) “Lass uns nicht streiten.” – Let’s not argue. “Lass uns” (or the polite equivalent “Lassen Sie uns”) is the third really useful phrase when you want to express your wishes. You can now express what you’re in the mood for, what you would like and you can make practical suggestions.

CULTURAL INSIGHT

When calling somebody in Germany, most people will say their name immediately after picking up the receiver in order to let you know whether you have reached the right person. They expect the same from you as the caller: your answer to them saying their name should definitely include your name. It may be just your name or it may be your name with a greeting, but if you fail to say who you are altogether, quite a few people will get annoyed or hang up. It’s not just a common courtesy, it also distinguishes you from people that have no business calling, such as telemarketers.

If you want to talk to somebody else in the household, you should still say your name before asking for the phone to be passed over. If you want to be really polite, you should also have a brief conversation with whoever answered the phone before requesting that, especially if you are acquainted with the person. Here’s what such a conversation might look like: - Gerda Wagner. - Michael Schmidt, guten Tag. Wie geht es Ihnen, Frau Wagner? - Gut, danke, und Ihnen? - Gut, danke. Und wie geht es Ihrem Mann? (And how is your husband?) - Auch gut. Er arbeitet im Moment. - Und Lena? Ich möchte eigentlich mit Lena sprechen. (eigentlich = actually) - Lena ist hier. Ich gebe ihr jetzt das Telefon. (I’m giving the phone to her now.)

GERMANPOD101.COM NEWBIE #7 - DüSS ELDORF ARC - CALLI NG S OMEBODY 6 LESSON NOTES Newbie #8 Düsseldorf Arc - Discussing options

CONTENTS

2 German 2 English 2 Informal German 3 Informal English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Grammar 5 Cultural Insight

# 8

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. #2: Hmm... Wieso haben Sie keine Lust auf Kino?

2. #1: Es ist zu teuer, und draußen ist es so schön...

3. #2: Dann lassen Sie uns in ein Café gehen. Kennen Sie das Café Antabli?

4. #1: Nein, das kenne ich noch nicht.

5. #2: Es ist toll. Die Cocktails dort sind sehr lecker und nicht teuer.

ENGLISH

1. #2: Hmm… Why aren’t you in the mood for the movies?

2. #1: It is too expensive, and it [the weather] is so nice outside…

3. #2: Then let’s go to a café. Do you know the café Antabli?

4. #1: No, I don’t know it yet.

5. #2: It’s great. The cocktails there are very delicious and [they are] not expensive.

INFORMAL GERMAN

1. #2: Hmm... Wieso hast du keine Lust auf Kino?

2. #1: Es ist zu teuer, und draußen ist es so schön...

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #8 - DüSSELDORF ARC - DISCUSSING OPTIONS 2 3. #2: Dann lass uns in ein Café gehen. Kennst du das Café Antabli?

4. #1: Nein, das kenne ich noch nicht.

5. #2: Es ist cool. Die Cocktails dort sind sehr lecker und nicht teuer.

INFORMAL ENGLISH

1. #2: Hmm… Why aren’t you in the mood for the movies?

2. #1: It is too expensive, and it [the weather] is so nice outside…

3. #2: Then let’s go to a café. Do you know the café Antabli?

4. #1: No, I don’t know it yet.

5. #2: It’s cool. The cocktails there are very yummy and [they are] not expensive.

VOCABULARY

German English Class

wieso why question word

zu too (much) adverb / preposition

teuer expensive adjective

draußen outside adverb

schön nice, pretty

kennen to know somebody verb

dort there adverb

GERMANPOD101.COM NEWBIE #8 - DüSSELDORF ARC - DISCUSSING OPTIONS 3 lecker yummy, delicious adjective

SAMPLE SENTENCES

Wieso ist der Himmel blau? Wieso ist das so?

Why is the sky blue? Why is that so?

Das ist zu teuer. Ist Bier teuer in Deutschland?

That is too expensive. Is beer expensive in Germany?

Das ist zu teuer. Es ist schön draußen.

That is too expensive. It's nice outside.

Draußen ist es heute sehr schön. Draußen ist es heute sehr schön.

It's very nice outside today. It's very nice outside today.

Ich kenne ihn nicht. Sandra ist dort drüben.

I don't know him. Sandra is over there.

Dort ist das Kino. In Deutschland gibt es richtig

leckere Würstchen. The cinema is (over) there. In Germany there are really delicious sausages.

GRAMMAR

When you don’t like or don’t want something, express your reasons using “zu” (too): Ich möchte nicht ins Kino gehen, denn es ist zu teuer. – I don’t want to go to the movies, because it is too expensive. Ich habe keine Lust auf die Arbeit, denn die Arbeit ist zu langweilig. – I am not in the mood for this work, because the work is too boring.

Of course you can also use adjectives in other ways:

GERMANPOD101.COM NEWBIE #8 - DüSSELDORF ARC - DISCUSSING OPTIONS 4 Das Essen ist lecker. – The food is delicious. Das Bier ist sehr lecker. – The beer is very delicious. Die Teilchen sind nicht lecker. – The pastries aren’t delicious. Die Getränke sind so lecker dort! – The drinks are so delicious there! Die Mahlzeiten sind nicht lecker genug dort. – The meals are not delicious enough there.

NOTE: the definite article (“the”) in these kind of sentences can be either “der”, “die” or “das” for singular German nouns, reflecting the noun genders: masculine, feminine and neuter. In plural however, it will always be “die”. Then, the “ist” (is) has to be adapted, too; it becomes “sind” (are). Don’t worry too much about the different forms of “the” yet at this point, just try to absorb the language and keep in mind that “die” is for plural. The Beginner series will have detailed explanations of grammar points such as this, whereas this Newbie series focusses on giving you a feel for the language and allowing you to start talking in German as soon as possible.

CULTURAL INSIGHT

Most German men and many of the women, too, love to drink beer. For the men, it is part of a sacred combination: watching soccer on TV while drinking beer. German beer, that is. Foreign beer doesn't have much of a market share, and why should it? There are well over a thousand different brands of German beer, that is really a lot, considering that in the world as whole there are less than three thousands brands of beer. As it is, most cities have their own brand of beer. Some even have several. Of course most of these brands are available locally only and sometimes there is even a kind of antagonism associated with it: for example, I would not recommend trying to order a beer from Köln (Cologne) in Düsseldorf. You might get thrown out of the pub, or worse.

Apart from beer, many Germans also like to drink wine. In the case of wine, there is no national prejudice, French or Italian wine is consumed just as often as German wine, if not more. If you add up the numbers for the consumption of wine and beer, you get quite an astounding figure: the average German consumes 140 litres of beer or wine per year!

Other alcoholic beverages are currently not consumed as often, but there is an alarming trend of youth drinking more and more high-proof alcohol, while the age at which they start to drink decreases. In order to combat this development, the German government established a tax of 80 or 90 Euro cents on each bottle of the so-called "Alcopops" - high-proof alcoholic beverages that have been mixed with soft drinks in order to attract younger customers, drinks such as Smirnoff Ice. The drinking age in Germany, Switzerland and most parts of Austria is 16 years. That means that once you’re 16, you can buy most types of alcohol at a store. If a parent buys the alcohol however, there is no restriction on the drinking age.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #8 - DüSSELDORF ARC - DISCUSSING OPTIONS 5 LESSON NOTES Newbie #9 Agreeing on a time

CONTENTS

2 German 2 English 2 Informal German 3 Informal English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 4 Grammar 5 Cultural Insight

# 9

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. #2: Gehen Sie morgen mit mir ins Café Antabli?

2. #1: Okay.

3. #2: Wann haben Sie Zeit? Ist 4 Uhr gut?

4. #1: 16 Uhr ist zu früh, dann arbeite ich noch.

5. #2: Wie spät möchten Sie sich treffen?

6. #1: 18 Uhr ist besser.

ENGLISH

1. #2: Will you go to the Cafè Antabli with me tomorrow?

2. #1: Okay.

3. #2: When do you have time? Is 4 o’clock okay?

4. #1: 16 o’clock is too early, [because] then I will still be working.

5. #2: How late do you want to meet?

6. #1: 18 o’clock is better.

INFORMAL GERMAN

1. #2: Gehst du mit mir morgen ins Café Antabli?

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #9 - AGREEING ON A TIME 2 2. #1: Okay.

3. #2: Wann hast du Zeit? Ist 4 Uhr gut?

4. #1: 16 Uhr ist zu früh, dann arbeite ich noch.

5. #2: Wie spät möchtest du dich treffen?

6. #1: 18 Uhr ist besser.

INFORMAL ENGLISH

1. #2: Will you go to the Cafè Antabli with me tomorrow?

2. #1: Okay.

3. #2: When do you have time? Is 4 o’clock okay?

4. #1: 16 o’clock is too early, [because] then I will still be working.

5. #2: How late do you want to meet?

6. #1: 18 o’clock is better.

VOCABULARY

German English Class Gender

spät late adjective

besser better comparative of “gut”

GERMANPOD101.COM NEWBIE #9 - AGREEING ON A TIME 3 when not used as a question word, “wie” wie how pronoun has the meaning of “as”

früh early

Uhr clock; o’clock noun, feminine, die

wann when adverb

mit mir with me expression

mit with preposition

SAMPLE SENTENCES

Er kom m t zu spät. Das kannst du besser.

He is coming (arriving) too late. You can do that better.

Wie ist dein Name? Wie heißt du?

What's your name? How are you called?

Es ist früh am Morgen. Es ist 16 Uhr.

It is early in the morning. It's 16:00.

Die Uhr tickt. Wann kommst du?

The clock is ticking When will you come (over)?

Komm mit mir. Ich muss mit dem Hund rausgehen.

Come with me. I have to go out with the dog. / I have to walk the dog.

Er spielt mit dem Hund.

He plays with the dog.

GRAMMAR

GERMANPOD101.COM NEWBIE #9 - AGREEING ON A TIME 4 Numbers 10 to 29:

10 zehn, 11 elf, 12 zwölf 13 dreizehn, 14 vierzehn, 15 fünfzehn, 16 sechzehn, 17 siebzehn, 18 achtzehn, 19 neunzehn 20 zwanzig 21 einundzwanzig, 22 zweiundzwanzig…

Eleven and Twelve are actually similiar to the English pronunciation. From there on it is like counting, 1,2,3... and just adding the ending “zehn”, which corresponds to the English “-teen”. Be careful with 16 and 17, because these have been shortened a bit for pronunciation reasons.

Times: There are many ways of telling the time. Once you are fluent you will have no trouble giving it as “17 Uhr 14” (5:14) for example, but until then you can just round it and still be close enough.

The full hour: X Uhr = X o’clock, e. g. 3 Uhr = 3 o’clock A half hour: Halb X+1 = half past X, e. g. halb 4 = half past 3 - Germans always see the pointer as being half way to the next hour A quarter: Viertel vor/nach X = quarter to/past X For anything else, use “vor” (here: to) and “nach” (here: past). For example: zehn nach sechs = ten past six; fünf vor zwölf = five to twelve

CULTURAL INSIGHT

Greetings also depend on the time of day. In the morning you generally greet with a “Guten Morgen” which means “good morning”. At about ten or eleven o’clock you should start using “Guten Tag” instead, which means “Good day!” or “Good Afternoon.”and is slightly more formal than a simple hello. You can use that for the rest of the day, but at about 7 or 8 in the evening, it’s recommended to switch over to “Guten Abend.” which means “Good evening.”

Those changes go along with the German eating habits.

There recently was a survey by the magazine “Stern”, which found that the average German gets up at half past six. With such an early start in the morning, it doesn’t surprise that the average German has breakfast before 8 in the morning. And this early start influences all the rest of the day. In fact the Germans structure their days with their meals.

Lunch at 12 pm has become an institution. Only very few Germans eat considerably later. Even in shops it’s normal that the staff rotates around lunchtime, so that most employees had their meal by 1 or 2 o’clock. Therefore you’ll find less staff in a store around lunchtime, which can make shopping a bit harder. But on the other hand the stores are generally a bit more

GERMANPOD101.COM NEWBIE #9 - AGREEING ON A TIME 5 empty, so it probably breaks even in the end.

The next important meal, though only a snack really, is “Kaffee”. Around 4 o’clock, German people come together to enjoy some coffee and a piece of , or just to sit and relax.

Then, 6 o’clock is considered to be the perfect time for supper.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #9 - AGREEING ON A TIME 6 LESSON NOTES Newbie #10 Düsseldorf Arc - Where is the rendez-vous?

CONTENTS

2 German 2 English 2 Informal German 3 Informal English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Grammar 5 Cultural Insight

# 10

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. #1: Wo ist das Café Antabli eigentlich?

2. #2: Schulstraße 13, am Rhein.

3. #1: Ich kenne nur den Burgplatz...

4. #2: Gehen Sie das Rathausufer entlang. Auf der rechten Seite ist dann die Schulstraße. Das Café ist zwischen dem Rhein und dem Museum.

5. #1: Okay, danke. Also bis morgen, 18 Uhr. Kommen Sie nicht zu spät!

6. #2: Okay, 18 Uhr. Bis morgen!

ENGLISH

1. #1: Where is the café Antabli actually?

2. #2: 13 School Street, at the Rhine.

3. #1: I only know the Castle Square...

4. #2: Walk along the City Hall Shore. Then School Street is on the right side. The café is between the Rhine and the museum.

5. #1: Okay, thanks. So till tomorrow, 6pm. Don’t come too late!

6. #2: Okay, 6pm. See you tomorrow!

INFORMAL GERMAN

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #10 - DüSSELDORF ARC - WHERE IS THE RENDEZ-VOUS? 2 1. #1: Wo ist das Café Antabli eigentlich?

2. #2: Schulstraße 13, am Rhein.

3. #1: Ich kenne nur den Burgplatz...

4. #2: Geh das Rathausufer entlang. Auf der rechten Seite ist dann die Schulstraße. Das Café ist zwischen dem Rhein und dem Museum.

5. #1: Okay, danke. Also bis morgen, 18 Uhr. Komm nicht zu spät!

6. #2: Okay, 18 Uhr. Bis morgen!

INFORMAL ENGLISH

1. #1: Where is the café Antabli actually?

2. #2: 13 School Street, at the Rhine.

3. #1: I only know the Castle Square...

4. #2: Walk along the City Hall Shore. Then School Street is on the right side. The café is between the Rhine and the museum.

5. #1: Okay, thanks. So till tomorrow, 6pm. Don’t come too late!

6. #2: Okay, 6pm. See you tomorrow!

VOCABULARY

German English Class

GERMANPOD101.COM NEWBIE #10 - DüSSELDORF ARC - WHERE IS THE RENDEZ-VOUS? 3 nur only, just adverb

wo where adverb

eigentlich actually adverb

entlang along preposition

auf der rechten Seite on the right side expression

zwischen between preposition

also so conjunction, expression

bis till preposition

SAMPLE SENTENCES

Ich esse nur Gemüse. Entschuldigen Sie bitte, wo finde

ich das Deutsche Museum? I only eat vegetables. Excuse me please, where can I find the German Museum?

Wo wohnst du jetzt? Wo bist du eigentlich?

Where do you live now? Where are you actually?

Geh die Straße entlang. Du musst auf der rechten Seite

fahren. Walk along the street. You have to drive on the right side.

Ich gehe zwischen Georg und So ist das also.

S usanne. Ah, so it is. I walk between Georg and Susanne.

Ich möchte nicht gehen, also bleibe Bis morgen!

ich. See you tomorrow! I don't want to go, so I stay.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #10 - DüSSELDORF ARC - WHERE IS THE RENDEZ-VOUS? 4 Bis wann arbeitest du heute?

Till when are you working today?

GRAMMAR

Something I’d like to draw your attention to is the “Geh das Rathausufer entlang.” and “Komm nicht zu spät!”. This is not actually the present tense anymore but an imperative (a command form). You will find it extremely easy though because the formal imperative (the one to use with people that you call “Sie”) is exactly the same as the formal present tense form for regular verbs, just inverted. The informal imperative, which was used in the main dialogue, corresponds to just the word stem without any ending.

Examples: - Gehen Sie zum Museum! – Go to the museum! (formal) - Geh zum Museum! – Go to the museum! (informal) - Kommen Sie nach Deutschland! – Come to Germany! (formal) - Komm nach Deutschland! – Come to Germany! (informal)

CULTURAL INSIGHT

Many of the major German cities have existed since medieval times and the “Altstadt” (= the old part of the city) is always worth a visit. There are many beautiful buildings and old churches to see and museums, pubs and restaurants to visit, but you should be aware that the streets there have often only been planned for the use with carriages instead of cars. So even if it is possible to go there by car, you should expect cobblestone pavement, no free parking spots and very narrow streets. For this reason, many old cities declare most of their “Altstadt” a pedestrian zone. As you can imagine by this description, there also won´t be many big malls in the center of the city. Apart from some larger clothing shops, there will mostly be small shops and boutiques, cafés and ice-cream parlors.

Another specialty of German cities are the separate areas outside a pub or restaurant, called “Biergarten”. There you can sit outside and enjoy a beer or two on warm summer evenings. The “Biergarten” always belongs to a pub, so there will be a waitress where you can order your drinks (not just beer). It is generally prohibited to bring your own drinks or meals.

Apart from “Biergarten” areas, a lot of places (ice-cream parlors, cafés, restaurants) will just put chairs and tables outside on the pavement in summer. Pedestrian zones afford plenty of space for that, and it’s nice not having to breathe in the smell of cars.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #10 - DüSSELDORF ARC - WHERE IS THE RENDEZ-VOUS? 5 LESSON NOTES Newbie #11 Don't get lost in Germany!

CONTENTS

2 Formal German 2 English 2 Informal German 3 English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Grammar 5 Cultural Insight

# 11

COPYRIGHT © 2015 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. FORMAL GERMAN

1. #2: Entschuldigung, könnten Sie mir bitte helfen? Ich suche das Hofbräuhaus...

2. #1: Das Hofbräuhaus? Das ist in München!

3. #2: Ich komme gerade vom Flughafen. Wie komme ich zum Hofbräuhaus?

4. #1: Gehen Sie zum Flughafen und fliegen Sie nach München.

5. #2: Oh... danke.

ENGLISH

1. #2: Excuse me, could you please help me? I am looking for the Hofbräuhaus...

2. #1: The Hofbräuhaus? That’s in Munich!

3. #2: I’m just coming from the airport. How do I get to the Hofbräuhaus?

4. #1: Go to the airport and fly to Munich.

5. #2: Oh.... thanks.

INFORMAL GERMAN

1. #2: Entschuldigung, könntest du mir helfen? Ich suche das Hofbräuhaus...

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #11 - DON'T GET LOS T I N GERMANY! 2 2. #1: Das Hofbräuhaus? Das ist in München!

3. #2: Ich komme gerade vom Flughafen. Wie komme ich zum Hofbräuhaus?

4. #1: Geh zum Flughafen und flieg nach München.

5. #2: Oh.... danke.

ENGLISH

1. #2: Excuse me, could you please help me? I am looking for the Hofbräuhaus...

2. #1: The Hofbräuhaus? That’s in Munich!

3. #2: I’m just coming from the airport. How do I get to the Hofbräuhaus?

4. #1: Go to the airport and fly to Munich.

5. #2: Oh.... thanks.

VOCABULARY

German English Class Gender

Entschuldigung excuse me; apology

bitte please particle

GERMANPOD101.COM NEWBIE #11 - DON'T GET LOS T I N GERMANY! 3 verb; vowel- changing verb: e → i for 2nd and 3rd helfen to help person singular; er hilft, er half, er hat geholfen

suchen to search; to look for verb

straight, just, just gerade now, right now adverb

preposition; actually a combination of "von"(from/of) and vom from the; of the "dem"(the, masculine Dative case)

Flughafen airport noun masculine

fliegen to fly verb

SAMPLE SENTENCES

Ich nehme deine Entschuldigung Entschuldigung, könnten Sie mir an. bitte helfen?

I accept your apology. Excuse me, could you please help me?

Bitte sprechen Sie Englisch. Entschuldigung, könnten Sie mir

bitte helfen? Please speak English. Excuse me, could you please help me?

Gustavo hat gesagt, er könnte Ihre Lebensbestimmung war es, helfen. anderen Menschen zu helfen.

Gustavo said he could help. Her purpose in life was to help other people.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #11 - DON'T GET LOS T I N GERMANY! 4 Entschuldigung, könnten Sie mir Ich suche das Hofbräuhaus. bitte helfen? I am looking for the Hofbräuhaus. Excuse me, could you please help me?

Ich halte ihn nicht gerade für eine Ich arbeite gerade daran.

Stimmungskanone. I am working at it right now. I am not exactly taking him for a great joker.

Ich komme gerade vom Flughafen. Heute werden keine Flüge den

Flughafen verlassen wegen des I'm coming right from the airport. Sturm s.

There are no flights leaving the airport today, due to the stormy weather.

Ich komme gerade vom Flughafen. Geh zum Flughafen und flieg nach

München. I'm coming right from the airport. Go to the airport and fly to Munich.

GRAMMAR

“Man könnte in Deutschland viel besuchen” – one could visit a lot of things in Germany.

In German, the equivalent of “could” is “könnte”. The forms are: ich könnte, du könntest, Sie könnten You will notice that they are parallel to the ones of “möchte”: ich möchte, du möchtest, Sie möchten. They are also used in exactly the same way.

You can form very useful polite questions with “Könnten Sie bitte”, for example "Könnten Sie bitte kommen?" (Could you please come?) or "Könnten Sie bitte übersetzen?" (Could you please translate?).

CULTURAL INSIGHT

The Hofbräuhaus is the most famous beer hall in all of Germany. Located in Munich, it is very

GERMANPOD101.COM NEWBIE #11 - DON'T GET LOS T I N GERMANY! 5 popular with tourists, although it is not used during the Oktoberfest.

Many tourists often see the images of Lederhosen and Germans dressed in traditional outfits and think all of Germany is like that. However, such outfits are really only common in Bavaria and, in general, Bavaria has quite a different culture from the rest of Germany in the same way that the southern USA is quite different from the rest of the USA.

Some interesting places in Germany that are not part of Bavaria: - in the south: Heidelberg, a very historical city featuring Europe's largest castle - in the west: the bustling Ruhr area; the nice landscapes and cycling paths of the Niederrhein (see audio blog #1) - in the east: Berlin, a very bustling and yet cheap capital; or Dresden, featuring famous sights like the Frauenkirche, the Zwinger, the Semper Opera House... - in the north: Hamburg, Kiel… Germany also has islands in the North Sea and the Baltic Sea

GERMANPOD101.COM NEWBIE #11 - DON'T GET LOS T I N GERMANY! 6 LESSON NOTES Newbie #12 10 hints for dining in Germany

CONTENTS

2 Informal German 3 Informal English 4 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Grammar 6 Cultural Insight

# 12

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. INFORMAL GERMAN

1. #2: Hi Lena! Schön dich zu sehen!

2. #1: Hallo Michael!

3. #2: Wo möchtest du sitzen?

4. #1: Hier ist gut.

5. #2: Okay, lass uns hier sitzen!

6. ...

7. #3: Willkommen im Café Antabli. Was möchten Sie trinken?

8. #1: Haben Sie ‘Tequila Sunrise’?

9. #3: Nein, es tut mir leid.

10. #1: Dann möchte ich bitte die Karte sehen.

11. #3: Sofort. ... Hier ist die Karte.

12. #1: Danke.

13. ...

14. #2: Ich hätte gern einen ‘Cocktail Hawaii’.

15. #3: Gerne.

16. #1: Und ich eine Apfelschorle.

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #12 - 10 HINTS FOR DINING IN GERMANY 2 17. #3: Kommt sofort.

INFORMAL ENGLISH

1. #2: Hi Lena! Nice to see you!

2. #1: Hello Michael!

3. #2: Where would you like to sit?

4. #1: Here is good.

5. #2: Okay, let’s sit here!

6. ...

7. #3: Welcome to the café Antabli. What would you like to drink?

8. #1: Do you have ‘Tequila Sunrise’?

9. #3: No, I’m sorry.

10. #1: Then I’d like to see the menu please.

11. #3: One moment. ... Here’s the menu.

12. #1: Thanks.

13. ...

14. #2: I would like a ‘Cocktail Hawaii’.

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #12 - 10 HINTS FOR DINING IN GERMANY 3 15. #3: With pleasure.

16. #1: And I [would like] a Apfelschorle (apple juice with mineral water).

17. #3: Coming up right away.

VOCABULARY

German English Class Gender

trinken to drink verb

adverb; "gern" and "gern" and "gerne" gern(e) gladly "gerne" are used are used interchangeably. interchangeably.

verb; er sitzt, er saß, er sitzt, er saß, er hat sitzen to sit er hat gesessen gesessen

Willkommen Welcome expression

card; menu; map; feminine; plural: Karte ticket noun, feminine, die Karten

sofort immediately adverb

expression; literally: literally: would have hätte gern would like would have gladly gladly

adjective; wenn eine Person besonders wichtige und bedeutend eminent, famous einflussreiche Dinge getan hat, gilt diese als bedeutend (auch: bekannt)

SAMPLE SENTENCES

GERMANPOD101.COM NEWBIE #12 - 10 HINTS FOR DINING IN GERMANY 4 Ich trinke immer Kaffee, wenn ich Ich trinke kein Bier. arbeite. I don't drink any beer. I always drink coffee when I work.

Rufen Sie mich gerne an. Ich esse gerne Brötchen.

Do not hesitate to call me. I like eating rolls.

Ich trinke gerne Milch mit Honig. Dieses Kleid hat die richtige Größe,

aber es sitzt nicht gut. I like drinking milk with honey. This dress is in the right size, but it doesn't drape well.

Wo möchtest du sitzen? Willkommen in Deutschland!

Where would you like to sit? Welcome to Germany!

Kontrolleur: Ihre Fahrkarten bitte! Kann ich bitte die Karte sehen?

Controller: Your tickets please! Can I see the menu please?

Legen Sie nicht sofort wieder auf, Nach dem Essen möchte ich sofort ich muss Ihnen etwas Wichtiges nach Hause fahren. sagen! After the meal I immediately want to drive Don't hang up immediately again, I have home. to tell you something important!

Kommt sofort. Ich hätte gern ein Bier.

Coming up immediately. I would like a beer.

GRAMMAR

In this lesson, you have encountered another really useful phrase for when you're eating at a restaurant or shopping: "ich hätte gern", meaning "I would like". It literally means "I would have gladly", and the "hätte" part of it follows the same pattern as "möchte" or "könnte": ich hätte, du hättest, Sie hätten. Note however that the only common form is "ich hätte gern". Use this form to request something from a waiter or salesperson.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #12 - 10 HINTS FOR DINING IN GERMANY 5 When you're not sure that the restaurant/shop has what you want, ask them "Haben Sie ...?" (Do you have ...?). This is another very practical use for the verb haben.

In the dialog you encountered one new grammatical form: the third person singular, used for the equivalent of "he / she / it". Verbs take the -t ending for this form, for example "(es) komm-t sofort" (coming up right away). Other examples: Er wohnt hier. - He lives here. Sie studiert Medizin. - She studies medicine. Lena kennt Michael. - Lena knows Michael. Note that "haben", being irregular, changes to "hat" instead of the "habet" you might expect. "möchte", "könnte" and "hätte" don't change at all.

CULTURAL INSIGHT

Here are ten hints for eating at a restaurant in Germany. 1. In very fine restaurants you may have to wait to be seated, but anywhere else you may be waiting a looonng time, because you're expect to just seat yourself. 2. You won't get free water or refills, plus it's hard to get non-carbonated water. At least in middle-class restaurants you will get free bread before the meal however. 3. Do try some German food! There is a lot of variety in Germany, and lots of specialties. 4. People eat healthy here. Most menu items will involve a generous amount of vegetables and few will involve fries (except kids’ meals and Imbiss food). 5. Eat with fork in left hand and knife in right hand. 6. Avoid making noises during or after eating, that's a big no-no. 7. Try to clean your plate or don't make a mess in the first place. If you have the chance to put food on your plate yourself, e. g. at a buffet or at somebody’s home, be sure not to put more than you can eat. 8. When paying, give the money directly to the waiter, don’t leave money on table… go up to front to pay if necessary or also if you’re paying for a party. 9. The tip is lower than in the states, because service is usually included in the bill already and waiters get decent wages. Also, VAT is included in any prices you see, even if the bill has to list VAT separately as well. 10. You may not be able to pay by credit card. If you have to depend on paying by credit card, look for credit card symbols before you enter the restaurants.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #12 - 10 HINTS FOR DINING IN GERMANY 6 LESSON NOTES Newbie #13 Don't be left out in conversations!

CONTENTS

2 German 2 English 2 Informal German 3 Informal English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Grammar 5 Cultural Insight

# 13

COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. #1: Wie geht es Ihnen, Herr Schmidt?

2. #2: Gut, danke, und Ihnen?

3. #1: Auch gut. Was macht die Arbeit?

4. #2: Viel Stress, aber es macht Spaß.

5. #1: Müssen Sie lange arbeiten?

6. #2: Ja, oft auch am Samstag. Und was macht die Uni?

7. #1: Ich muss viel lernen.

ENGLISH

1. #1: How are you, Mr Schmidt?

2. #2: Good, thanks, and you?

3. #1: [I’m] good, too. How is work? (literally - what does the work make?)

4. #2: A lot of stress, but it’s fun. (literally - it does fun)

5. #1: Do you have to work long?

6. #2: Yes, also often on Saturday[s]. And how is university? (literally - what does the uni. make?)

7. #1: I have to learn a lot.

INFORMAL GERMAN CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #13 - DON'T BE LEFT OUT I N CONVERS ATI ONS! 2 1. #1: Wie geht es dir, Michael?

2. #2: Gut, danke, und dir?

3. #1: Auch gut. Was macht die Arbeit?

4. #2: Viel Stress, aber es macht Spaß.

5. #1: Musst du lange arbeiten?

6. #2: Ja, oft auch am Samstag. Und was macht die Uni?

7. #1: Ich muss viel lernen.

INFORMAL ENGLISH

1. #1: How are you, Michael?

2. #2: Good, thanks, and you?

3. #1: [I’m] good, too. How is work? [literally - what does the work make?]

4. #2: A lot of stress, but it’s fun. [literally - it does fun]

5. #1: Do you have to work long?

6. #2: Yes, also often on Saturday[s]. And how is university? [literally - what does the uni. make?]

7. #1: I have to learn a lot.

VOCABULARY

GERMANPOD101.COM NEWBIE #13 - DON'T BE LEFT OUT I N CONVERS ATI ONS! 3 German English Class Gender

noun, feminine, die; compare to compare to Arbeit work "arbeitslos" - "arbeitslos" - unemployed unemployed

viel much, a lot

Stress stress noun, masculine, der masculine

es it personal pronoun

Spaß fun noun, masculine, der masculine

feminine; plural: Uni(versität) university noun, feminine, die Universitäten

müssen must; have to modal verb; irregular irregular

lange long; a long time adverb

lernen to learn, to study verb

SAMPLE SENTENCES

Das ist eine sehr angenehme Die Autos machen viel Lärm.

Arbeit. The cars are making a lot of noise. That is a very pleasant/nice [type of] work.

Viele Studenten sind arm. Ich habe viel Stress auf der Arbeit.

Many students are poor. I have a lot of stress at work.

Es ist schön, dass Sie da sind. Es ist früh am Morgen.

It's nice that you're there. It is early in the morning.

Verbieten Sie Ihren Kindern nicht Es macht Spaß!

alles, was Spaß macht! It's fun! Don't forbid your kids to do everything that's fun!

GERMANPOD101.COM NEWBIE #13 - DON'T BE LEFT OUT I N CONVERS ATI ONS! 4 Die Technische Universität Berlin Ich muss viel für die Uni lernen. bietet viele interessante Kurse an. I have to study a lot for university. Berlin Technical University offers a lot of interesting courses.

Ich muss den Film nicht unbedingt Musst du wieder Gitarre spielen? sehen. Do you have to play the guitar again? I don't absolutely have to watch that movie.

Ich muss viel für die Uni lernen. Musstest du lange warten?

I have to study a lot for university. Did you have to wait a long time?

Ich möchte auch Deutsch lernen. Ich muss viel für die Uni lernen.

I also want to learn German. I have to study a lot for university.

GRAMMAR

In this lesson, you have encountered a new modal verb: müssen (must; have to do). Its forms are: ich muss - I must du musst - you must (informally) er muss - he must Sie müssen - you must (formally)

You will find this really convenient and easy to use, as it works just like möchte.

Some examples: Ich muss arbeiten - I must work Er muss heute Abend lernen - He has to work this evening Sie müssen auf der linken Seite gehen - You must go on the left side Du musst mit mir morgen ins Café gehen - You have to go to the café with me tomorrow

CULTURAL INSIGHT

Universities in Germany

GERMANPOD101.COM NEWBIE #13 - DON'T BE LEFT OUT I N CONVERS ATI ONS! 5 Not everybody in Germany may go to a university, only those who completed 13 years of schooling. The rest will only do 10 years of schooling and go on to trade schools. Of course there are also those who do 13 years and don’t go on to universities, because completing more years of high school gives you access to better career opportunities.

After 13 years you do baccalaureate examinations, which are called “Abitur” in Germany. The Abitur allows you to enter any university and study anything, with no further entrance exams – however, if there are too many students applying for the same program, it’s mostly the grade point average that decides who gets to enter the program this year.

Universities can assume that students have been prepared decently, so when you enter a university you immediately start with things related to your subject. Unlike in American universities, you don't have to take a wide range of topics. There may be some preparatory courses however, such as “Business English” or “Statistics for social science students”, and the courses of first two years of courses will still be quite wide-spread in subject matter. Not to the point that you would have to take general history classes if you're studying to become a programmer, but yes you might have to take classes on early hardware design before you can focus entirely on programming classes. This is why the Hauptstudium (after two years) is typically more interesting than what came before.

A lot of university courses will be academic-oriented – if you want a practical study, a Fachhochschule might be a better choice. Right now this is gradually changing however: universities cancel old programs in favor of the new Bachelor/Master studies, which focus more on speedy learning of anything you will need for a job. These new programs also mean that there are actual university classes studying according to the same timetable and graduating together; under the old system everybody was free to attend whatever lectures he chose for the semester and there were no real classes.

Being free to select their schedule for the semester, some students spent many years at university under the old system. The typical German university graduate is 28 years old when applying for a job. Of course you have to account for people typically starting to study later than in the USA, and also doing compulsory military service in many cases. That doesn’t mean that a university graduate won’t have job experience already. German universities have two breaks of almost 3 months each, during which there are no lectures and only examinations take place. It's great for partying and for going on vacation. A lot of students also use this time to work – either for professional experience or to have some income. Fortunately tuition fees are still very low in Germany.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #13 - DON'T BE LEFT OUT I N CONVERS ATI ONS! 6 LESSON NOTES Newbie #14 What's that song?

CONTENTS

2 German 2 English 2 Informal German 3 Informal English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Grammar 5 Cultural Insight

# 14

COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. Lena: Kennen Sie das Lied?

2. Michael: Klar, Sie etwa nicht? Das ist das Lied “Männer” von Herbert Grönemeyer. Es ist sehr alt.

3. Lena: Ah. Mögen Sie Grönemeyer?

4. Michael: Meine Eltern hören oft Grönemeyer. Ich höre lieber die Toten Hosen, oder Subway to Sally. Welche Art von Musik mögen Sie?

5. Lena: Die Toten Hosen sind gut, aber Subway to Sally mag ich nicht so. Ich höre oft die Ärzte.

ENGLISH

1. Lena: Do you know this song?

2. Michael: Of course, don't you? It's the song “Männer” by Herbert Grönemeyer. It's very old.

3. Lena: Ah. Do you like Grönemeyer?

4. Michael: My parents often listen to Grönemeyer. I rather listen to Die Toten Hosen, or Subway to Sally. What kind of music do you like?

5. Lena: Die Toten Hosen are good, but I don't like Subway to Sally that much. I often listen to Die Ärzte.

INFORMAL GERMAN

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #14 - WHAT'S THAT S ONG? 2 1. Lena: Kennst du das Lied?

2. Michael: Klar, du etwa nicht? Das ist das Lied “Männer” von Herbert Grönemeyer. Es ist sehr alt.

3. Lena: Ah. Magst du Grönemeyer?

4. Michael: Meine Eltern hören oft Grönemeyer. Ich höre lieber die Toten Hosen, oder Subway to Sally. Was für Musik magst du?

5. Lena: Die Toten Hosen sind gut, aber Subway to Sally mag ich nicht so. Ich höre oft die Ärzte.

INFORMAL ENGLISH

1. Lena: Do you know this song?

2. Michael: Of course, don't you? It's the song “Männer” by Herbert Grönemeyer. It's very old.

3. Lena: Ah. Do you like Grönemeyer?

4. Michael: My parents often listen to Grönemeyer. I rather listen to Die Toten Hosen, or Subway to Sally. What kind of music do you like?

5. Lena: Die Toten Hosen are good, but I don't like Subway to Sally that much. I often listen to Die Ärzte.

VOCABULARY

German English Class Gender

lieber rather adverb

GERMANPOD101.COM NEWBIE #14 - WHAT'S THAT S ONG? 3 Musik music noun feminine; no plural

was für what kind of question word

hören to hear, to listen verb weak verb

Eltern parents noun; always plural always plural

alt old adjective

approximately; (in adverb; note the note the question etwa questions:) surely not? question use! use!

clear; clearly; of klar course

Lied song noun, neuter, das neuter; plural: Lieder

"so" as a conjunction so so adverb would be "also"!

SAMPLE SENTENCES

Isst du lieber Steak oder Schnitzel? Ich liebe deutsche Musik.

Do you prefer eating steak or schnitzel? I love German music.

Was für ein Buch ist das? Hörst du mich überhaupt?

What kind of book is that? Do you even hear me?

Meine Eltern sind im Moment nicht Der Mann ist sehr alt.

da. The man is very old. My parents aren't there at the moment.

Dieses Gebäude ist 100 Jahre alt. Magst du etwa Tokio Hotel?

This building is 100 years old. Surely you don't like Tokio Hotel?

Sie war etwa 3 Jahre alt. Klar komme ich mit!

She was approximately 3 years old. Of course I'm coming along!

GERMANPOD101.COM NEWBIE #14 - WHAT'S THAT S ONG? 4 Ich mag dieses Lied. Wieso ist das so?

I like this song. Why is that so?

GRAMMAR

Today's point of grammar is the verb mögen (to like). It's forms are: ich mag - I like du magst - you like (informal) er mag - he likes Sie mögen - you like (formal)

You'll notice that the forms have some similarity to the ones of müssen: ich muss/mag; du musst/magst; er muss/mag; Sie müssen/mögen

Examples: Magst du Rammstein, Chuck? - Do you like Rammstein, Chuck? Ja, ich mag Rammstein. - Yes, I like Rammstein. Chuck mag Rammstein. - Chuck likes Rammstein. Herr Müller, mögen Sie Kraftwerk? - Mr Müller, do you like Kraftwerk?

CULTURAL INSIGHT

Americans or Canadians looking at German charts often feel like time has been turned back about three months. Just with some really strange and unknown stuff thrown in between. Kanye West, Bon Yovi, Britney Spears, Madonna, Kid Rock, The White Stripes, Amy Winehouse and others are currently taking up the charts. Many Singles and most of the CDs have been published in the US about one or two months earlier. So you are going to hear many familiar songs being played in stores.

However: the constant success of English songs brought forth the idea of a "Deutschquote" a few years ago. Politicians tried to force a certain percentage of German speaking music to be played on radio and music TV. It shouldn't really surprise that this didn't come through, but it pointed out serious imbalance on the German music market.

There are a number of German bands, like the infamous Modern Talking or the winners of German Idol, who sing in English. Currently you can find a rather large number of German songs in the charts, because the European Soccer Championship led to the invention of a lot of songs that would cheer on the German team. But normally there are far less.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #14 - WHAT'S THAT S ONG? 5 However, the whole talk about a "Deutschquote" raised the awareness about this whole fact. A number of new German bands used this in order to gain popularity. Of course this wasn't soly due to the discussion, but the fruit of a long development. Many really good German and German singing band are only well-known in their particular area. Anyway we recommand checking out some of the following bands:

No Angels => mostly popular with teenage girls Rammstein => hard / dark Wir sind Helden => popular music Die Ärzte => popular alternative Kraftwerk, Ich + Ich => the parent generation PUR => older and younger people Silbermond, Juli => melodic music Freundeskreis => hiphop Sido/ Bushido => rap, explicit language Xavier Naidoo => soul, Christian music

GERMANPOD101.COM NEWBIE #14 - WHAT'S THAT S ONG? 6 LESSON NOTES Newbie #15 Of movies and history

CONTENTS

2 German 2 English 2 Informal German 3 Informal English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Grammar 6 Cultural Insight

# 15

COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. Michael: Gehen Sie gerne ins Kino?

2. Lena: Normalerweise ja.

3. Michael: Was heißt “normalerweise”?

4. Lena: Wenn es draußen regnet und der Film gut ist. 10,000 BC zum Beispiel, war schlecht...

5. Michael: Ja, der Film war langweilig. Ich mag Thriller lieber.

6. Lena: Nicht langweilig, aber die Details stimmen alle nicht...

ENGLISH

1. Michael: Do you like going to the cinema?

2. Lena: Normally yes.

3. Michael: What does “normally” mean? (= what do you mean with “normally”)

4. Lena: If it’s raining outside and the movie is good. 10,000 BC for example was bad...

5. Michael: Yes, that movie was boring. I like thriller movies better.

6. Lena: Not boring, but none of the details are right...

INFORMAL GERMAN

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #15 - OF MOVI ES AND HIS TORY 2 1. Michael: Gehst du gerne ins Kino?

2. Lena: Normalerweise ja.

3. Michael: Was heißt “normalerweise”?

4. Lena: Wenn es draußen regnet und der Film gut ist. 10,000 BC zum Beispiel war schlecht...

5. Michael: Ja, der Film war langweilig. Ich mag Thriller lieber.

6. Lena: Nicht langweilig, aber die Details stimmen alle nicht...

INFORMAL ENGLISH

1. Michael: Do you like going to the cinema?

2. Lena: Normally yes.

3. Michael: What does “normally” mean? (= what do you mean with “normally”)

4. Lena: If it’s raining outside and the movie is good. 10,000 BC for example was bad...

5. Michael: Yes, that movie was boring. I like thriller movies better.

6. Lena: Not boring, but none of the details are right...

VOCABULARY

German English Class Gender

GERMANPOD101.COM NEWBIE #15 - OF MOVI ES AND HIS TORY 3 to be called; (3rd heißen person only:) to verb; not passive in not passive in mean German German

neuter; pronounced noun, neuter, das; as in French; plural: Detail detail pronounced as in Details with the s French pronounced

schlecht bad adjective

langweilig boring adjective

expression; zum Beispiel for example abbreviated as "z. B." abbreviated as "z. B."

verb; the noun is "der the noun is "der regnen to rain Regen"(the rain) Regen"(the rain)

conjunction; the question word the question word "when" is "wann" in "when" is "wann" in German! ; (means wenn when, if German! ; (means „when“ only for „when“ only for something in the something in the future) future)

-weise can turn a lot normalerweise normally adverb of words into adverbs

alle all, everybody pronoun

verb; only means "to be right" when it is only means "to be stimmen to tune; be right used in the 3rd right" when it is used person in the 3rd person

SAMPLE SENTENCES

Was heißt das? Ich heiße Mark.

What does this mean? I am called Mark. / My name is Mark.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #15 - OF MOVI ES AND HIS TORY 4 Geh nicht so ins Detail! Du bist ein sehr schlechtes Beispiel

für die Kinder. Don't go into so much detail! You are a very bad example to the kids.

Ich finde dieses Lied wirklich Es gibt viele Biersorten in langweilig. Deutschland, zum Beispiel Pils, Alt,

Weiz en... I find this song to be really boring. There are many types of beer in Germany, for example pilsner, alt, wheat beer...

Wahrscheinlich wird es regnen. Ich trinke immer Kaffee, wenn ich

arbeite. It will probably rain. I always drink coffee when I work.

Verstehst du mich, wenn ich auf Normalerweise würde ich das nicht Englisch spreche? tun, aber für dich mache ich eine

Ausnahm e. Do you understand me when I speak on (in) English? Normally I wouldn't do this, but for you I'll make an exception.

Alle kommen zur Party, du auch? Stimmt das?

Everybody is coming to the party, you too? Is this right?

GRAMMAR

Currently, the forms of the verb "sein"(to be) that you should be able to use are: ich bin - I am du bist - you are (informally) es ist - it is Sie sind - they are / you are (formally)

When talking about past events, you have to use the past tense forms of verbs. For "sein" they are: ich war - I was du warst - you were (informally)

GERMANPOD101.COM NEWBIE #15 - OF MOVI ES AND HIS TORY 5 er war - he was Sie waren - they were / you were (formally)

Some examples of these forms in action: Der Kaffee war sehr teuer dort. - The coffee was very expensive there. 10.000 vor Christus war eine sehr langweilige Zeit. - 10,000 BC was a very boring time.

CULTURAL INSIGHT

G erm an cinemas

The most notable differences between a German cinema and an American one: - the popcorn you buy is sweet (honey-based), not salty - beer is available for sale in cinemas - a lot more advertisement will be shown before the actual movie, followed by lengthy clips of other upcoming movies - ice-cream is usually sold within the viewing rooms just before the movie starts - all foods and drinks that you can buy at a cinema are extremely expensive - when you buy a ticket, in most cinemas the ticket will indicate your seat; that is, you have a seat reservation - all movies will be dubbed in German unless they say otherwise. If you want to see Hollywood movies in English, or generally movies in the original language, look for the abbreviations "OV" (Originalversion, original version) or "OmU" (Original mit Untertiteln original with subtitles).

GERMANPOD101.COM NEWBIE #15 - OF MOVI ES AND HIS TORY 6 LESSON NOTES Newbie #16 I've never had such horrible service!

CONTENTS

2 German 2 English 3 Informal German 3 Informal English 4 Vocabulary 5 Sample Sentences 5 Grammar 6 Cultural Insight

# 16

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. Lena: Wo bleibt eigentlich meine Apfelschorle?

2. Michael: Mein Cocktail ist auch noch nicht da...

3. Lena: Ist der Service hier immer so schlecht?

4. Michael: Nein, bis jetzt war er immer gut...

5. Lena: Ist die Kellnerin lahm oder was??

6. Michael: Ähmm, Frau Wagner...

7. Kellnerin: So, hier ist die Apfelschorle, und der Cocktail Hawaii war für Sie, oder?

8. Michael: ... Ja.

ENGLISH

1. Lena: Where in fact is my apple spritzer?

2. Michael: My cocktail also isn’t there yet...

3. Lena: Is the service here always so bad?

4. Michael: No, until now it has always been good...

5. Lena: Is the waitress lame or what??

6. Michael: Ehmm, Mrs Wagner...

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #16 - I'VE NEVER HAD SUCH HORRIBLE SERVICE! 2 7. Kellnerin: So, here’s the apple spritzer, and the cocktail Hawaii was for you, wasn’t it?

8. Michael: ... Yes.

INFORMAL GERMAN

1. Lena: Wo bleibt eigentlich meine Apfelschorle?

2. Michael: Mein Cocktail ist auch noch nicht da...

3. Lena: Ist der Service hier immer so schlecht?

4. Michael: Nein, bis jetzt war er immer gut...

5. Lena: Ist die Kellnerin lahm oder was??

6. Michael: Ähmm, Lena...

7. Kellnerin: So, hier ist die Apfelschorle, und der Cocktail Hawaii war für Sie, oder?

8. Michael: ... Ja.

INFORMAL ENGLISH

1. Lena: Where in fact is my apple spritzer?

2. Michael: My cocktail also isn’t there yet...

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #16 - I'VE NEVER HAD SUCH HORRIBLE SERVICE! 3 3. Lena: Is the service here always so bad?

4. Michael: No, until now it has always been good...

5. Lena: Is the waitress lame or what??

6. Michael: Ehmm, Lena...

7. Kellnerin: So, here’s the apple spritzer, and the cocktail Hawaii was for you, wasn’t it?

8. Michael: ... Yes.

VOCABULARY

German English Class Gender

da there adverb

conjunction; used as “isn’t it?”-type used as “isn’t it?”- oder or question at the end type question at the of a sentence. end of a sentence.

für for preposition

bleiben stay verb

immer always adverb

personal pronoun; also used in the also used in the sense of „it“ when er he sense of „it“ when the noun is the noun is masculine! masculine!

feminine; male form Kellnerin waitress noun would be “Kellner”

GERMANPOD101.COM NEWBIE #16 - I'VE NEVER HAD SUCH HORRIBLE SERVICE! 4 lahm lame

SAMPLE SENTENCES

Die Post ist da! Er steht da drüben.

The mail is there! [has arrived] He stands over there.

Ich muss doch nicht alles auf Reicht eine Jacke oder brauche ich einmal bezahlen, oder? einen Mantel?

But I don't have to pay everything at once, Is a jacket enough or will I need a coat? do I?

Ist das Paket für mich? Ich möchte nicht gehen, also bleibe

ich. Is that package for me? I don't want to go, so I stay.

Mein Opa rauchte immer gerne Es gibt immer zwei Seiten.

Pfeife. There are always two sides. My grandpa always liked smoking pipe.

Er steht da drüben. Die Kellnerin ist wirklich lahm.

He stands over there. The waitress is really lame.

Die Kellnerin ist wirklich lahm.

The waitress is really lame.

GRAMMAR

This lesson is mostly for review. One thing in particular to review: asking questions in German.

W-questions are formed by inverting verb and subject, then adding a question word to the front of the sentence. E. g. “Warum ist der Service hier so schlecht?”

GERMANPOD101.COM NEWBIE #16 - I'VE NEVER HAD SUCH HORRIBLE SERVICE! 5 Yes-No questions are formed by just inverting verb and subject, so that the verb is actually the first word of the sentence. E. g. “Ist der Service hier schlecht?”

In this lesson, you’ve also seen a very informal way of asking yes/no questions: just adding the word “oder”(or) to the end of a sentence. For example: “Der Service ist schlecht hier, oder?” . You’re implying that things are as you say and then you add “oder”(or) so that somebody can correct you. Note that in standard high German, you are actually supposed to say “nicht wahr” – but nobody says that. “oder” is a colloquial way of saying it across Germany. Each dialect also has its own equivalent… for example in the Ruhrgebiet people will say “ne?”, and in Southern Germany they will say “gel?” or “gelle?”.

CULTURAL INSIGHT

Service can be bad in Germany, a situation that Germans have dubbed "Servicewüste Deutschland". "Servicewüste" means service desert. Now this has to be taken with a grain of salt of course, because Germans love complaining, but any one of us could tell of a situation where the service wasn't as it should be. Most of the time, the problem is that certain people are not ready to interpret the rules more loosely. For example, if you go into a place around closing time, the clerks may refuse to serve you - even if you bring valuable business. Clerks don't typically get a cut of the profit anyway. Other instances may be when you're dealing with a small wheel in a big business, for example with a waiter at a chain of cafés, and that person is simply afraid to do anything that's not in the book, even if he personally sympathizes with your situation.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #16 - I'VE NEVER HAD SUCH HORRIBLE SERVICE! 6 LESSON NOTES Newbie #17 To meet or not to meet

CONTENTS

2 German 2 English 2 Informal German 3 Informal English 3 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Grammar 5 Cultural Insight

# 17

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. Michael: Frau Wagner, was machen Sie diese Woche?

2. Lena: Am Samstag werde ich auf einer Geburtstagsparty sein. Montags gehe ich normalerweise joggen...

3. Michael: Haben Sie am Mittwoch Zeit?

4. Lena: Ich weiß nicht; ich werde diese Woche viel für die Uni lernen müssen...

5. Michael: Meine Freunde und ich werden am Mittwoch ein Picknick am Unterbacher See veranstalten. Haben Sie Lust darauf?

6. Lena: Ja, das klingt sehr gut.

ENGLISH

1. Michael: Ms Wagner, what are you doing this week?

2. Lena: On Saturday I will be at a birthday party. On Mondays I normally go jogging...

3. Michael: Do you have time on Wednesday?

4. Lena: I don’t know; I will have to learn a lot for university this week...

5. Michael: My friends and I will organize a picknick at the Unterbacher Lake on Wednesday. Are you in the mood for that?

6. Lena: Yes, sounds very good.

INFORMAL GERMAN CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #17 - TO MEET OR NOT TO MEET 2 1. Michael: Lena, was machst du diese Woche?

2. Lena: Am Samstag werde ich auf einer Geburtstagsparty sein. Montags gehe ich normalerweise joggen...

3. Michael: Hast du am Mittwoch Zeit?

4. Lena: Ich weiß nicht; ich werde diese Woche viel für die Uni lernen müssen...

5. Michael: Meine Freunde und ich werden am Mittwoch ein Picknick am Unterbacher See veranstalten. Hast du Lust darauf?

6. Lena: Ja, klingt sehr gut.

INFORMAL ENGLISH

1. Michael: Lena, what are you doing this week?

2. Lena: On Saturday I will be at a birthday party. On Mondays I normally go jogging...

3. Michael: Do you have time on Wednesday?

4. Lena: I don’t know; I will have to learn a lot for university this week...

5. Michael: My friends and I will organize a picknick at the Unterbacher Lake on Wednesday. Are you in the mood for that?

6. Lena: Yes, sounds very good.

VOCABULARY

GERMANPOD101.COM NEWBIE #17 - TO MEET OR NOT TO MEET 3 German English Class Gender

demonstrative dieses this pronoun

feminine; plural: Woche week noun Wochen

Geburtstag birthday noun

verb; half-German half-German half- half-English verb, so English verb, so it's it's pronounced pronounced much joggen to jog much like in English like in English but but conjugated as in conjugated as in German German

masculine; add -in Freund (male) friend noun for female friend; plural: Freunde

veranstalten organize (an event) verb

adverb; used whenever referring used whenever back to something referring back to darauf on that and the preposition something and the would have been preposition would “auf” have been “auf”

klingen to sound verb

SAMPLE SENTENCES

Diese Stadt ist sehr berühmt. Dieser Fisch ist sehr alt.

This city is very famous. This fish is really old.

Ich mag dieses Lied. Michaela hat diese Woche

Geburtstag. I like this song. It's Michaela's birthday this week.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #17 - TO MEET OR NOT TO MEET 4 Michaela hat diese Woche Dienstags gehe ich oft joggen.

Geburtstag. On Tuesdays I often go jogging. It's Michaela's birthday this week.

Mark veranstaltet morgen eine Ich habe heute keine Lust darauf.

Party. I'm not in the mood for that today. Mark is organizing a party tomorrow.

Das klingt gut.

Sounds good.

GRAMMAR

The days of the week: Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag, Sonntag Add –s, e. g. “montags”, for “usually every Monday” (on Mondays), otherwise use with preposition “am”.

The future tense is really necessary to make these words really useful. It's formed using the verb "werden": ich werde, du wirst, er wird, Sie werden

Werden works like möchte, muss, etc. in that the actual verb becomes an infinitive and moves to the end of the sentence. In a case like “ich werde viel für die Uni lernen müssen” (I will have to learn a lot for university), the first verb comes second in the sentence, the second verb goes to the end of the sentence and if there’s another verb, that one will also go to the end of the sentence but before the other. So after taking in the first verb, you digest verbs backwards from the end of the sentence.

CULTURAL INSIGHT

German geography

In the North, Germany borders the Nordsee (North Sea) and the Ostsee (Baltic Sea), with Denmark in between. Germany even has some sea islands. Near the islands you can find a unique habitat, called Watt in German and "Mudflat" in English. It's a very muddy or swampy kind of walkable terrain that is flooded with sea water every day.

Generally, most of Germany is quite flat. There is some hilly terrain in the center, but you will

GERMANPOD101.COM NEWBIE #17 - TO MEET OR NOT TO MEET 5 only find real mountains in the south: the Alps, which Germany shares with other countries, such as Austria and Switzerland. Austria and Switzerland are better destinations if you like mountains, particularly for skiing in winter.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #17 - TO MEET OR NOT TO MEET 6 LESSON NOTES Newbie #18 Wishes and thoughts

CONTENTS

2 Informal German 2 Informal English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Grammar 5 Cultural Insight

# 18

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. INFORMAL GERMAN

1. Lena: So, ich muss jetzt gleich gehen.

2. Michael: Schade. Ich denke wir sehen uns am Mittwoch, oder?

3. Lena: Ahh, das Picknick, ja. Wann ist es?

4. Michael: Ich weiß nicht genau, komm einfach um 16 Uhr.

5. Lena: Okay.

6. Michael: Ich hoffe, dass das Wetter schön sein wird.

7. Lena: Was ist, wenn es regnet?

8. Michael: Ich denke, dass wir uns trotzdem treffen werden.

INFORMAL ENGLISH

1. Lena: So, I have to go soon.

2. Michael: It’s a pity. I think we are seeing each other on Wednesday, right?

3. Lena: Ahh, the picnic, yes. When is it?

4. Michael: I don’t know exactly, just come at 4pm.

5. Lena: Okay.

6. Michael: I hope that the weather will be nice.

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #18 - WISHES AND THOUGHTS 2 7. Lena: What if it rains?

8. Michael: I think that we will meet (ourselves) anyway.

VOCABULARY

German English Class Gender

gleich shortly

conjunction; starts a dass that subclause starts a subclause

hoffen to hope verb

einfach easy; simply adjective

personal pronoun; uns us Accusative or Dative Accusative or Dative

denken to think verb

Wetter weather noun plural is the same

genau exactly

trotzdem despite that, anyway

SAMPLE SENTENCES

Alle Menschen sind gleich. Ich bin gleich wieder da.

All men are equal. I will be back shortly.

Hoffen wir, dass der Start gut Wir hoffen, dass dieser Sportler bei verläuft. der nächsten Olympiade einen

neuen Rekord aufstellen wird. Let's hope that the start goes well. We hope that this athlete will set a new record at the next Olympics.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #18 - WISHES AND THOUGHTS 3 Ich hoffe es schneit über Nacht. Ich hoffe das Schiff wird den Sturm Dann sind die Dächer morgens überstehen. immer weiß. I hope this ship will weather the storm. I hope it will snow during the night. Then the roofs are always white in the morning.

Ich hoffe, dass du nicht wieder zu Diese Lektion war sehr einfach. spät kommen wirst. This lesson was very easy. I hope that you won't come late again.

Lass uns heute ausruhen. Ich denke, dass er das schon

schaffen wird. Let´s relax today. I think that he will manage (it).

Das Wetter heute ist sehr schwül. Der Treffpunkt ist genau hier.

The weather is really humid today. The meet-up point is here exactly.

Er war sich nicht sicher, trotzdem Er mag Rosenkohl nicht, aber er denke ich, dass er kommen wird. isst ihn trotzdem .

He wasn't sure, however I think that he'll He doesn't like Brussels sprouts, but he come. eats it anyway.

GRAMMAR

In this lesson you had the chance to review the future tense and also verb stacking. In addition, there are two small things to point out: First, we used verbs in the first person plural here, the one which uses the pronoun “wir” (we). Fortunately this requires no adjustment, as the verb uses the –en ending, just like the infinitive: wir sehen, wir kommen, wir werden, wir haben, wir waren...

Second, there were a couple sentences that had subclauses in them in this lesson. Just like in English, there is a long form and a shorter, more colloquial form for subclauses. Let’s compare: Ich denke, dass du intelligent bist. – I think that you’re intelligent. Ich denke du bist intelligent. – I think you’re intelligent.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #18 - WISHES AND THOUGHTS 4 The “dass”(that) is dropped for the short form, both in English and in German. However, in German you also have to note that the verb takes up position at the end of the subclause in the long form, as it would if it was used in the future tense for example. This does not happen in the short form; the short form looks like two main clauses smashed together without warning. Since as an English speaker you may have trouble putting your verb in the right place, this would be an excellent argument to always use the short form. You can do so in speech, but note that you have to use the long form in writing, so better get used to having the verb in this unusual place.

So what happens to stacked verbs in subclauses? Same rule as before: if there is more than one verb at the end of the sentence, you have to digest them backwards. The first verb to digest is at the very end, the second verb will be next-to-last in the sentence, and so on. Examples: Ich hoffe, dass es nicht regnen wird. – I hope that it won’t rain. Michael hofft, dass Lena nicht viel für die Uni lernen müssen wird. – Michael hopes that Lena won’t have to study much for university.

And an example of stacked subclauses – this is taken from the song “Mr Wichtig” by Tic Tac Toe: „Meinst du das, was ich denk’ oder denkst du nur du denkst, dass du weißt was ich mein’?“ – Do you mean what I think, or do you just think you think that you know what I mean? Awesome, you can now understand complex German sentences!

CULTURAL INSIGHT

What to pay attention to with regards to appointments & punctuality: - cancel a long time ahead if you have to - be punctual! - being more than 5 minutes late is frowned upon, but being more than 30 minutes late is inexcusable; call if you know you’ll be delayed - hairdressers and doctors often only accept people with appointment, especially on busy days - appointments with the doctor: you may still have to wait a long time; if you’re not there when your name is called, you lost your chance - appointments with the authorities: calling them and making an appointment can save you a lot of waiting time; many many people just go there and wait; if you're lucky there will be a number-drawing system

GERMANPOD101.COM NEWBIE #18 - WISHES AND THOUGHTS 5 LESSON NOTES Newbie #19 Germans going Dutch?

CONTENTS

2 German 2 English 3 Informal German 4 Informal English 5 Vocabulary 6 Sample Sentences 7 Grammar 7 Cultural Insight

# 19

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. Lena: Bleibst du noch?

2. Michael: Nein, ich werde jetzt auch gehen.

3. Lena: Die Rechnung bitte.

4. Kellnerin: Zahlen Sie zusammen oder getrennt?

5. Lena: Getrennt.

6. Kellnerin: Was hatten Sie?

7. Lena: Ich hatte die Apfelschorle.

8. Kellnerin: Das macht zwei Euro fünfzig.

9. Lena: Hier, stimmt so.

10. Michael: Ich hatte einen Cocktail Hawaii.

11. Kellnerin: Macht vier Euro und neun und neunzig Cent.

12. Michael: Macht 6 Euro.

13. Kellnerin: Danke. Einen schönen Tag noch!

14. Lena: Danke. Wir sehen uns dann am Mittwoch beim Picknick.

15. Michael: Okay, bis Mittwoch!

16. Lena: Ciao!

ENGLISH CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #19 - GERMANS GOING DUTCH? 2 1. Lena: Are you staying?

2. Michael: No, I will go now, too.

3. Lena: The bill, please.

4. Kellnerin: Are you paying together or separately?

5. Lena: Separately.

6. Kellnerin: What did you have?

7. Lena: I had the Apfelschorle.

8. Kellnerin: That’s 2 Euros 50.

9. Lena: Here, keep the change (literally

10. Michael: I had a cocktail Hawaii.

11. Kellnerin: That’s 4 Euros and 99 cents.

12. Michael: Make it 6 Euro.

13. Kellnerin: Thanks. Have a nice day!

14. Lena: Thank you. We’ll see each other at the picknick on Wednesday then.

15. Michael: Okay, see you on Wednesday!

16. Lena: Ciao!

INFORMAL GERMAN

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #19 - GERMANS GOING DUTCH? 3 1. Lena: Bleibst du noch?

2. Michael: Nein, ich werde jetzt auch gehen.

3. Lena: Die Rechnung bitte.

4. Kellnerin: Zahlen Sie zusammen oder getrennt?

5. Lena: Getrennt.

6. Kellnerin: Was hatten Sie?

7. Lena: Ich hatte die Apfelschorle.

8. Kellnerin: Das macht zwei Euro fünfzig.

9. Lena: Hier, stimmt so.

10. Michael: Ich hatte einen Cocktail Hawaii.

11. Kellnerin: Macht vier Euro und neun und neunzig Cent.

12. Michael: Macht 6 Euro.

13. Kellnerin: Danke. Einen schönen Tag noch!

14. Lena: Danke. Wir sehen uns dann am Mittwoch beim Picknick.

15. Michael: Okay, bis Mittwoch!

16. Lena: Ciao!

INFORMAL ENGLISH

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #19 - GERMANS GOING DUTCH? 4 1. Lena: Are you staying?

2. Michael: No, I will go now, too.

3. Lena: The bill, please.

4. Kellnerin: Are you paying together or separately?

5. Lena: Separately.

6. Kellnerin: What did you have?

7. Lena: I had the Apfelschorle.

8. Kellnerin: That’s 2 Euros 50.

9. Lena: Here, keep the change (literally it’s right so).

10. Michael: I had a cocktail Hawaii.

11. Kellnerin: That’s 4 Euros and 99 cents.

12. Michael: Make it 6 Euro.

13. Kellnerin: Thanks. Have a nice day!

14. Lena: Thank you. We’ll see each other at the picknick on Wednesday then.

15. Michael: Okay, see you on Wednesday!

16. Lena: Ciao!

VOCABULARY

GERMANPOD101.COM NEWBIE #19 - GERMANS GOING DUTCH? 5 German English Class Gender

dreißig thirty numeral

zusammen together adverb

zahlen to pay verb weak verb

feminine; plural: Rechnung bill, check noun, feminine, die Rechnungen

(ein)tausend (one) thousand numeral

(ein)hundert a hundred numeral

neunzig ninety numeral

achtzig eighty numeral

siebzig seventy numeral

sechzig sixty numeral

fünfzig fifty numeral

vierzig forty numeral

participle based on getrennt separately, separated "trennen" (to divide or separate)

SAMPLE SENTENCES

Magdalena feiert Geburtstag, sie Wir wohnen seit März zusam m en.

wird dreißig. We live together since March. Magdalena is celebrating her birthday, she'll turn thirty.

Ich möchte bitte zahlen. Brauchen Sie eine Rechnung?

I would like to pay please. Do you need a bill?

GERMANPOD101.COM NEWBIE #19 - GERMANS GOING DUTCH? 6 Es gibt tausend Dinge, die man Das habe ich dir doch schon erledigen muss... hundertmal gesagt.

There are thousands of things that you I've already told you that a hundred times. have to get done...

Mein Opa ist über neunzig Jahre alt. Mein Opa ist schon achtzig Jahre

alt. My grandpa is over ninety years old. My grandfather is already eighty years old.

Der Ballon fliegt 70 Meter hoch in Lisas Tante wird am Wochenende der Luft. sechzig.

The balloon is 70 meters high in the air. Lisa's aunt turns sixty this weekend.

Fünfzig Jahre sind die Hälfte eines In vierzig Tagen ist dein Konzert.

Jahrhunderts. Your concert is in fourty days. Fifty years are half of a century.

Zahlen Sie zusammen oder getrennt?

Are you paying together or separately?

GRAMMAR

This lesson features the past tense forms of “haben” (to have). They are: ich hatte, du hattest, er hatte, wir hatten, Sie hatten . Apart from the irregular stem, the endings are very regular.

This lesson also featured prices, so it’s a good time to learn enough numbers for any price you might hear. You already know how to count up to 29, and the vocabulary list covers the words for thirty, fourty, fifty and so on. They are easy as they are just variations on the number words you already learned. Counting with these works the same as you learned before, e. g. “vier und vierzig”, “sieben und achtzig”... So now you can count up till 99, and two more words will increase your range drastically: the words are “hundert” (hundred) and “tausend” (thousand). When working with these, just put the amount of hundreds or thousands right in front, e. g. “eintausend zweihundert” (one thousand two hundred). This way you can describe a lot of numbers, even “fünftausend vierhundert zwei und dreißig” – five thousand four hundred thirty-two, or should we say five thousand four hundred two-and-thirty.

CULTURAL INSIGHT

GERMANPOD101.COM NEWBIE #19 - GERMANS GOING DUTCH? 7 Summarising the most useful phrases for a restaurant outing - if you’re with a friend: “Wo möchtest du sitzen?”(where do you want to sit?) - if you’re not, and it’s so crowded you have to sit down at somebody else’s table: “Ist hier noch frei?” (is this still free?) - “Was möchten Sie trinken?” (what would you like to drink?) - „Haben Sie … ?“ (Do you have...?) - „Ich möchte bitte die Karte sehen.“ (I would like to see the menu please.) - “Wissen Sie schon, was Sie wollen?” (Do you already know what you want?) OR „Haben Sie schon gewählt?“ (Have you already chosen?) - „Ich hätte gern …“ (I would like...) - „Kommt sofort.“ (Coming up right away) ... - „Die Rechnung bitte“ (The check please) - “(Zahlen Sie) zusammen oder getrennt?” (Are you paying together or separately?) - „Macht X Euro und X Cent“ (That's X Euros and X Cents) - for giving a tip: “Stimmt so” if you're giving the amount that you want them to keep; or “Macht X” specifying a new total price so that they give you less change back.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #19 - GERMANS GOING DUTCH? 8 LESSON NOTES Newbie #20 Girl talk

CONTENTS

2 German 3 English 4 Informal German 5 Informal English 7 Vocabulary 7 Sample Sentences 8 Grammar 9 Cultural Insight

# 20

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. Sarah: Sarah Wolter.

2. Lena: Hallo, Lena Wagner hier.

3. Sarah: Ah, Frau Wagner! Schön von Ihnen zu hören.

4. Lena: Wie geht es Ihnen?

5. Sarah: Gut, danke.

6. Lena: Kennen Sie einen Michael Schmidt?

7. Sarah: Nein...

8. Lena: Er veranstaltet ein Picknick am Mittwoch.

9. Sarah: Und?

10. Lena: Ich weiß noch nicht, was ich mitbringen werde...

11. Sarah: Hmm... Butterbrote?

12. Lena: Butterbrote sind langweilig.

13. Sarah: Sushi-Häppchen?

14. Lena: Zu ungewöhnlich. Ich weiß nicht, ob sie Sushi mögen.

15. Sarah: Würstchen? Salat?

16. Lena: Hmm...

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #20 - GIRL TALK 2 17. Sarah: Früchte?

18. Lena: Ah, ich weiß es! Ich werde einen Fruchtsalat machen!

19. Sarah: Wie viele Freunde kommen denn?

20. Lena: Ich weiß nicht...

ENGLISH

1. Sarah: Sarah Wolter.

2. Lena: Hello, Lena Wagner here.

3. Sarah: Ah, Mrs Wagner! Nice to hear from you.

4. Lena: How are you?

5. Sarah: Good, thanks.

6. Lena: Do you know a Michael Schmidt?

7. Sarah: No...

8. Lena: He is organizing a picknick on Wednesday.

9. Sarah: And?

10. Lena: I still don’t know what I’ll bring...

11. Sarah: Hmm... Sandwiches?

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #20 - GIRL TALK 3 12. Lena: Sandwiches are boring.

13. Sarah: Bits of sushi?

14. Lena: Too unusual. I don’t know whether they like sushi.

15. Sarah: Sausages? Salad?

16. Lena: Hmm...

17. Sarah: Fruits?

18. Lena: Ah, I know! I will make a fruit salad!

19. Sarah: How many friends are coming actually?

20. Lena: I don’t know...

INFORMAL GERMAN

1. Sarah: Sarah Wolter.

2. Lena: Hi, Lena hier.

3. Sarah: Ah, Lena! Schön von dir zu hören.

4. Lena: Wie geht es dir?

5. Sarah: Gut, danke.

6. Lena: Du, kennst du einen Michael Schmidt?

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #20 - GIRL TALK 4 7. Sarah: Nein...

8. Lena: Er veranstaltet ein Picknick am Mittwoch.

9. Sarah: Und?

10. Lena: Ich weiß noch nicht, was ich mitbringen werde...

11. Sarah: Hmm... Butterbrote?

12. Lena: Butterbrote sind langweilig.

13. Sarah: Sushi-Häppchen?

14. Lena: Zu ungewöhnlich. Ich weiß nicht, ob sie Sushi mögen.

15. Sarah: Würstchen? Salat?

16. Lena: Hmm...

17. Sarah: Früchte?

18. Lena: Ah, ich weiß es! Ich werde einen Fruchtsalat machen!

19. Sarah: Wie viele Freunde kommen denn?

20. Lena: Ich weiß nicht...

INFORMAL ENGLISH

1. Sarah: Sarah Wolter.

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #20 - GIRL TALK 5 2. Lena: Hi, Lena here.

3. Sarah: Ah, Lena! Nice to hear from you.

4. Lena: How are you?

5. Sarah: Good, thanks.

6. Lena: Hey, do you know a Michael Schmidt?

7. Sarah: No...

8. Lena: He is organizing a picknick on Wednesday.

9. Sarah: And?

10. Lena: I still don’t know what I’ll bring...

11. Sarah: Hmm... Sandwiches?

12. Lena: Sandwiches are boring.

13. Sarah: Bits of sushi?

14. Lena: Too unusual. I don’t know whether they like sushi.

15. Sarah: Sausages? Salad?

16. Lena: Hmm...

17. Sarah: Fruits?

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #20 - GIRL TALK 6 18. Lena: Ah, I know! I will make a fruit salad!

19. Sarah: How many friends are coming actually?

20. Lena: I don’t know...

VOCABULARY

German English Class Gender

noun, neuter, das; - neuter; plural is the Würstchen little sausage chen makes this little same; -chen makes or cute this little or cute

feminine; plural: Frucht fruit noun, feminine, die Früchte

Salat salad noun, masculine, der masculine

ob whether conjunction

ungewöhnlich unusual adverb

Häppchen bit, appetizer noun; neuter, das plural is the same

neuter; plural: Butterbrot sandwich noun, neuter, das Butterbrote

"mit" splits off when mitbringen to bring along verb conjugated

because; adds denn emphasis modifier

wie viele how many question word

SAMPLE SENTENCES

GERMANPOD101.COM NEWBIE #20 - GIRL TALK 7 In Deutschland gibt es richtig Unser Baum trägt viele Früchte leckere Würstchen. dieses Jahr.

In Germany there are really delicious Our tree is carrying a lot of fruits this year. sausages.

Grüner Salat ist sehr gesund. Ich weiß nicht, ob das so richtig ist.

Green salad is very healthy. I don't know if it's right like this.

Dieser Mann sieht sehr Sie bereitet Häppchen vor für die ungewöhnlich aus. Party.

This man looks very unusual. She is preparing appetizers for the party.

Ich hätte gern ein Butterbrot mit Bringst du uns etwas aus der Stadt Käse. m it?

I would like a cheese sandwich. Are you getting something for us from the city?

Ich mag kein Sushi, denn ich hasse Wie siehst du denn aus!

Fisch. What a sight you are! I don't like sushi because I hate fish.

Wie viele Kurse belegst du in diesem Semester?

How many courses are you taking this semester?

GRAMMAR

We have seen some plural forms in the past without questioning them too much, but in this lesson we’ll actually have a closer look at how German nouns form their plural. Unfortunately, plurals in German aren’t as easy as in English. There is no one way, rather there are different groups of nouns that form their plural in different ways.

The easiest nouns are the ones ending in –er, -en or –el, because they don’t change at all for plural. You can only tell by the article: instead of having to pick between “der”, “die” and “das”, it will always be “die” for plural. Examples: das Häppchen – die Häppchen (the bit – the bits (or appetizers))

GERMANPOD101.COM NEWBIE #20 - GIRL TALK 8 das Würstchen – die Würstchen (the sausage – the sausages) der Programmierer – die Programmierer (the programmer – the programmers) der Zettel – die Zettel (the note – the notes) Easy so far, isn’t it? A lot of words are in this category, because –er is a very common ending for professions or nationalities and the like and –chen is the diminutive ending.

Then, most masculine or neuter nouns ending in some other consonant will add –e for plural, for example: der Freund – die Freunde (the friend – the friends) der Film – die Filme (the movie – the movies) der Termin – die Termine (the appointment – the appointments) das Butterbrot – die Butterbrote (the sandwich – the sandwiches)

A special case in this category are words that will add –e but also add two dots above the vowel. This is usually the case when there’s only a single vowel in the word. Examples: die Frucht – die Früchte (the fruit – the fruits) der Bart – die Bärte (the beard – the beards)

CULTURAL INSIGHT

S andwiches in Germany and in North America

There are many types of bread and rolls in Germany, particularly many different types of multi- grain bread, e. g. with sunflower seed, pumpkin seed... there's even sweet bread with raisins and Knäckebrot that's almost like crackers. The most common place to buy bread (or rolls or cake and pastries) is still the bakery. There are lots of bakeries, at least one within walking distance of anyone living in a residential area. At a bakery, you will have a choice from many types of bread. Bagels can't usually be found there though, they are uncommon in Germany.

Bread is usually topped with and then a choice of cheese, meat cut, jam, honey, Nutella (chocolate-hazelnut spread available from Aldi) or other things, but only one of these. Peanut butter is much less common but available; some regions also have sugar beet syrup (or maple syrup). On top of the cheese or meat you might see pieces of tomato, cucumber or pickle, or some leaves of lettuce underneath, but this is much more common if you get a ready-made sandwich from the bakery. Bakeries will also put mayonnaise on your sandwich, while families usually will not.

You can see a combination of meat and cheese on a sandwich, but other combinations, such as peanut butter & jelly, are unheard of. Sweet toppings in particular are never mixed. There is a strange half-sweet combination though, which is a regional specialty in the Niederrhein area: black or raisin bread topped with sugar beet syrup and then cheese.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #20 - GIRL TALK 9 LESSON NOTES Newbie #21 Would you like 50 apples?

CONTENTS

2 German 3 English 4 Informal German 5 Informal English 7 Vocabulary 8 Sample Sentences 9 Grammar 9 Cultural Insight

# 21

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. Sarah: Guten Tag.

2. Verkäufer: Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen?

3. Sarah: Ja. Ich brauche Früchte für einen Fruchtsalat.

4. Verkäufer: Gut. Möchten Sie Bananen? Ich habe hier sehr leckere Bananen aus Ecuador.

5. Sarah: Okay, dann nehme ich zwei Bananen. Und vielleicht zwei Kiwis und einen Apfel...

6. Verkäufer: Kaufen Sie lieber etwas mehr, dann haben Sie auch Früchte für zuhause.

7. Sarah: Fünf Mandarinen...

8. Verkäufer: Wir haben auch Ananas und Wassermelonen.

9. Sarah: Das wäre zu viel...

10. Verkäufer: Wir verkaufen auch Ananasstücke.

11. Sarah: Ahh, super. Dann hätte ich gerne auch noch 300g Ananas.

12. Verkäufer: Sonst noch etwas?

13. Sarah: Nein, danke, das ist alles.

14. Verkäufer: Macht sechs Euro zwanzig.

15. Sarah: Hier sind sieben Euro.

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #21 - WOULD YOU LIKE 50 APPLES? 2 16. Verkäufer: Haben Sie zwanzig Cent klein?

17. Sarah: Hier, bitte.

18. Verkäufer: Danke. Auf Wiedersehen!

19. Sarah: Auf Wiedersehen!

ENGLISH

1. Sarah: Hello.

2. Verkäufer: Hello. Can I help you?

3. Sarah: Yes. I need fruits for a fruit salad.

4. Verkäufer: Good. Would you like bananas? I have some very delicious bananas from Ecuador here.

5. Sarah: Okay, then I take two bananas. And maybe two kiwis and an apple...

6. Verkäufer: Rather buy a bit more, then you'll have some fruits to keep at home, too.

7. Sarah: Five tangerines...

8. Verkäufer: We also have pine-apples and water melons.

9. Sarah: That would be too much...

10. Verkäufer: We also sell pieces of pine-apple.

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #21 - WOULD YOU LIKE 50 APPLES? 3 11. Sarah: Ahh, great. Then I'd like 300 grams of pine-apple as well.

12. Verkäufer: Anything else?

13. Sarah: No, thank you, that's everything.

14. Verkäufer: That's 6 Euros and 20 Cents.

15. Sarah: Here are 7 Euros.

16. Verkäufer: Do you have 20 Cents in change?

17. Sarah: Here you are.

18. Verkäufer: Thanks. Goodbye!

19. Sarah: Goodbye!

INFORMAL GERMAN

1. Sarah: Hallo.

2. Verkäufer: Hallo. Kann ich dir helfen?

3. Sarah: Ja. Ich brauche Früchte für einen Fruchtsalat.

4. Verkäufer: Gut. Möchtest du Bananen? Ich habe hier sehr leckere Bananen aus Ecuador.

5. Sarah: Okay, dann nehme ich zwei Bananen. Und vielleicht zwei Kiwis und einen Apfel...

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #21 - WOULD YOU LIKE 50 APPLES? 4 6. Verkäufer: Kauf lieber etwas mehr, dann hast du auch Früchte für zuhause.

7. Sarah: Fünf Mandarinen...

8. Verkäufer: Wir haben auch Ananas und Wassermelonen.

9. Sarah: Das wäre zu viel...

10. Verkäufer: Wir verkaufen auch Ananasstücke.

11. Sarah: Ahh, super. Dann hätte ich gerne auch noch 300g Ananas.

12. Verkäufer: Sonst noch etwas?

13. Sarah: Nein, danke, das ist alles.

14. Verkäufer: Macht sechs Euro zwanzig.

15. Sarah: Hier sind sieben Euro.

16. Verkäufer: Hast du zwanzig Cent klein?

17. Sarah: Hier, bitte.

18. Verkäufer: Danke. Bis bald!

19. Sarah: Bis bald!

INFORMAL ENGLISH

1. Sarah: Hello.

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #21 - WOULD YOU LIKE 50 APPLES? 5 2. Verkäufer: Hello. Can I help you?

3. Sarah: Yes. I need fruits for a fruit salad.

4. Verkäufer: Good. Would you like bananas? I have some very delicious bananas from Ecuador here.

5. Sarah: Okay, then I take two bananas. And maybe two kiwis and an apple...

6. Verkäufer: Rather buy a bit more, then you'll have some fruits to keep at home, too.

7. Sarah: Five tangerines...

8. Verkäufer: We also have pine-apples and water melons.

9. Sarah: That would be too much...

10. Verkäufer: We also sell pieces of pine-apple.

11. Sarah: Ahh, great. Then I'd like 300 grams of pine-apple as well.

12. Verkäufer: Anything else?

13. Sarah: No, thank you, that's everything.

14. Verkäufer: That's 6 Euros and 20 Cents.

15. Sarah: Here are 7 Euros.

16. Verkäufer: Do you have 20 Cents in change?

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #21 - WOULD YOU LIKE 50 APPLES? 6 17. Sarah: Here you are.

18. Verkäufer: Thanks. See you soon!

19. Sarah: See you soon!

VOCABULARY

German English Class Gender

brauchen to need verb weak verb

Stück piece noun, neuter, das neuter; plural: Stücke

verkaufen to sell verb weak verb

feminine; plural: Wassermelone water melon noun, feminine, die Wassermelonen

Ananas pineapple noun feminine

feminine; plural: Mandarine tangerine noun, feminine, die Mandarinen

mehr more adverb

Apfel apple noun plural: Äpfel

feminine; plural: Banane banana noun Bananen

klein small adjective

Zuhause, zu Hause home, at home

kaufen to buy verb

vowel-changing verb: ich nehme, du nehmen to take verb nimmst, er nimmt, wir nehmen…

GERMANPOD101.COM NEWBIE #21 - WOULD YOU LIKE 50 APPLES? 7 otherwise, other sonst than that conjunction

SAMPLE SENTENCES

Dieser Raum braucht neue Möbel. Brauchen Sie eine Rechnung?

This room needs new furniture. Do you need a bill?

Ich hätte gern noch ein Stück . Magst du dein

Weihnachtsgeschenk? Sonst I would like another piece of . verkaufe es doch.

Do you like your Christmas present? Otherwise just sell it.

Die Fahrt auf der Achterbahn war Möchtest du noch mehr?

rasant. Would you like (even) more? The ride on the roller coaster was fast.

Viele Deutsche verwenden gerne Meine Mutter macht unglaublich Elstar-Äpfel für ihren Apfelkuchen. leckere Apfelkuchen.

Many Germans like to use Elstar apples My mother makes incredibly delicious for their . apple pies.

Möchtest du Orangensaft oder Ich liebe kleine Parks.

lieber Apfelsaft? I love small parks. Do you want orange juice or rather apple juice?

Bist du zuhause? Wir sind uns nicht einig, welches

Haus wir kaufen wollen. Are you home? We haven't reached an agreement about which house we want to buy.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #21 - WOULD YOU LIKE 50 APPLES? 8 Nimm dir noch ein Stück Fleisch! Magst du dein

Weihnachtsgeschenk? Sonst Take another piece of meat! verkaufe es doch.

Do you like your Christmas present? Otherwise just sell it.

GRAMMAR

In the last lesson, we looked at the plural and we shall continue now. So far, we had nouns that didn't change at all (e. g. “Häppchen”) and nouns that added an -e for plural (e. g. “Freunde”, “Stücke”), potentially even adding an Umlaut in the process (e. g. “Früchte”). The word “Apfel”, which you have encountered in this lesson, is actually something in between: since it ends in -el, it doesn't receive any additional ending, but it does change its simple vowel to an Umlaut: the plural is “Äpfel”.

Today we'll learn about two more groups of nouns: The first group includes most feminine nouns and all nouns ending in –e. They will change their ending to –en (nouns ending in –e only add –n, the rest adds –en). Some examples: Bananen, Wassermelonen, Mandarinen… The second group is even easier, as these are words that just add –s, like in English. It’s mostly foreign words and abbreviations. Things like kiwis, laptops, teams…

CULTURAL INSIGHT

There are several places in Germany where you can buy fresh fruit. Supermarkets are probably the easiest, but the fruit there is not as good as the fruit you could get at a farmer shop or at the market, where people mostly sell what they themselves have farmed. Fruits growing in Germany include apples, pears, bananas, plums, strawberries, raspberries, red and black currants and generally all kinds of berries. Fruits that require a lot of sun, such as peaches, do not do well in Germany, as the springs are often too cold. Oranges and the like can't be grown at all in Germany (except in hot houses or similar situations), so fresh orange juice is not commonly available and it's overpriced where it is available.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #21 - WOULD YOU LIKE 50 APPLES? 9 LESSON NOTES Newbie #22 You don't know your ABCs?

CONTENTS

2 German 2 English 3 Informal German 4 Informal English 5 Vocabulary 6 Sample Sentences 6 Grammar 7 Cultural Insight

# 22

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. Michael: Hallo Lena! Schön, dass du da bist!

2. Lena: Hi! Ihr habt einen schönen Platz für das Picknick gefunden.

3. Sandra: Ja, es ist schön hier am Unterbacher See, oder? Man könnte immer hier sitzen.

4. Lena: Wer seid ihr alle?

5. Sandra: Ich heiße Sandra.

6. Thomas: Ich bin Thomas.

7. Michael: Thomas kommt aus den USA.

8. Thomas: Aus Chicago. Ich studiere Musik in Deutschland.

9. Lena: Aha. Ich studiere Geschichte. Spielst du auch ein Instrument?

10. Thomas: Ja, ich spiele Saxophon.

11. Daniel: Ich bin Daniel. Vielleicht kennst du meine Seite, www.daniel- knows.de .

12. Michael: Daniel arbeitet bei IBM. Er redet immer nur über Computer.

13. Daniel: Das stimmt nicht! Aber wenn du Computerprobleme hast, könnte ich dir vielleicht helfen.

ENGLISH

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #22 - YOU DON'T KNOW YOUR ABCS? 2 1. Michael: Hello Lena! Nice that you’re here!

2. Lena: Hi! You’ve found a nice spot for the picknick.

3. Sandra: Yes, it’s nice here at the Unterbacher Lake, isn’t it? One could sit here forever.

4. Lena: Who are you all?

5. Sandra: I’m called Sandra.

6. Thomas: I am Thomas.

7. Michael: Thomas comes from the USA.

8. Thomas: From Chicago. I study music in Germany.

9. Lena: Ah. I study history. Do you play an instrument, too?

10. Thomas: Yes, I play the saxophone.

11. Daniel: I am Daniel. Maybe you know my website, www.daniel-knows.de .

12. Michael: Daniel works for IBM. He always just talks about computers.

13. Daniel: That’s not true! But if you have computer problems, perhaps I could help you.

INFORMAL GERMAN

1. Michael: Hallo Lena! Schön, dass du da bist!

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #22 - YOU DON'T KNOW YOUR ABCS? 3 2. Lena: Hi! Ihr habt einen schönen Platz für das Picknick gefunden.

3. Sandra: Ja, es ist schön hier am Unterbacher See, oder? Man könnte immer hier sitzen.

4. Lena: Wer seid ihr alle?

5. Sandra: Ich heiße Sandra.

6. Thomas: Ich bin Thomas.

7. Michael: Thomas kommt aus den USA.

8. Thomas: Aus Chicago. Ich studiere Musik in Deutschland.

9. Lena: Aha. Ich studiere Geschichte. Spielst du auch ein Instrument?

10. Thomas: Ja, ich spiele Saxophon.

11. Daniel: Ich bin Daniel. Vielleicht kennst du meine Seite, www.daniel- knows.de .

12. Michael: Daniel arbeitet bei IBM. Er redet immer nur über Computer.

13. Daniel: Das stimmt nicht! Aber wenn du Computerprobleme hast, könnte ich dir vielleicht helfen.

INFORMAL ENGLISH

1. Michael: Hello Lena! Nice that you’re here!

2. Lena: Hi! You’ve found a nice spot for the picknick.

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #22 - YOU DON'T KNOW YOUR ABCS? 4 3. Sandra: Yes, it’s nice here at the Unterbacher Lake, isn’t it? One could sit here forever.

4. Lena: Who are you all?

5. Sandra: I’m called Sandra.

6. Thomas: I am Thomas.

7. Michael: Thomas comes from the USA.

8. Thomas: From Chicago. I study music in Germany.

9. Lena: Ah. I study history. Do you play an instrument, too?

10. Thomas: Yes, I play the saxophone.

11. Daniel: I am Daniel. Maybe you know my website, www.daniel-knows.de .

12. Michael: Daniel works for IBM. He always just talks about computers.

13. Daniel: That’s not true! But if you have computer problems, perhaps I could help you.

VOCABULARY

German English Class Gender

pronoun; used to talk about people in used to talk about people in general; man one, you, people general; don’t confuse with don’t confuse with “Mann” (man) “Mann” (man)

reden to talk verb weak verb

GERMANPOD101.COM NEWBIE #22 - YOU DON'T KNOW YOUR ABCS? 5 spielen to play verb weak verb

space, square as in masculine; plural: Platz plaza noun, masculine, der Plätze

bei at (a person’s place) preposition

Seite side noun, feminine, die feminine

vielleicht maybe adverb

wer who pronoun

über about preposition used with Accusative

SAMPLE SENTENCES

Wie sagt man "train" auf Deutsch? Lass uns noch einmal über die

Sache reden. How do you say "train" in German? Let's talk about this thing once more.

Musst du wieder Gitarre spielen? Mein Hund will immer spielen.

Do you have to play the guitar again? My dog always wants to play.

Habt ihr noch Platz für m ich? Ich bin bei Max.

Do you still have some space for me? I am at Max's place. (with him there)

Du musst auf der rechten Seite Die Seiten dieses Buches sind total fahren. verklebt.

You have to drive on the right side. The pages of this books are sticking together really hard.

Es gibt immer zwei Seiten. Vielleicht später.

There are always two sides. Maybe later.

Wer ist das? Lass uns noch einmal über die

Sache reden. Who is that? Let's talk about this thing once more.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #22 - YOU DON'T KNOW YOUR ABCS? 6 GRAMMAR

In this lesson you have finally encountered the plural you, German “ihr”. This corresponds to “y’all” in the southern US, “vous” in French or “vosotros” in Spanish. It’s used whenever you are addressing several people at once.

When looking at regular verbs in the present tense, this form is marked by a final –t, just like the he/she/it form: ihr kommt, ihr arbeitet, ihr wohnt. However, the difference is that for modal verbs like “könnte” or “möchte”, or even the future “werden”, the ending is still –t: ihr könntet (vs. er könnte), ihr möchtet, ihr werdet (vs. er wird). Same for past tense: ihr wart (y’all were), ihr hattet (y’all had). For the irregular verbs “sein” and “haben”, this also requires different forms: ihr seid and ihr habt.

You have also encountered one peculiar pronoun that doesn’t exist as such in English: “man”. This corresponds directly to the French “on” or Esperanto “oni” and in English it is usually rendered as either “one” or “you”: e. g. “one/you shouldn’t take things too personally”. In German, it’s not particularly hard though, because “man” always uses the exact same verb forms as he/she/it.

CULTURAL INSIGHT

When spelling words, some people will use personal names that start with the letter in question, for example “Anton” for A or “Martin” or M. A few others will use the words of the international radio operators alphabet (Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Foxtrott, …). This is probably the most useful to learn as a foreigner. However, many Germans will just say the names of the letters in German, and you have to be able to understand them. They are:

A /ah/ B /beh/ C /tßeh/ D /deh/ E /eh/ F /eff/ G /geh/ H /ha/ I /ih/ J /jot/ K /ka/ L /ell/ M /emm/ N /enn/

GERMANPOD101.COM NEWBIE #22 - YOU DON'T KNOW YOUR ABCS? 7 O /oh/ P /peh/ Q /kuh/ R /er/ S /es/ T /teh/ U /uh/ V /fau/ W /weh/ X /iks/ Y /üptsilon/ Z /zett/

Ä /äh/ Ö /öh/ Ü /üh/ ß /es-zett/ or „scharfes S“

These are also useful when using acronyms (like “USA” or “IBM”) in German. Some really common German acronyms that you will need to know: - PKW (Personenkraftwagen) = car - LKW (Lastkraftwagen) = truck - PLZ (Postleitzahl) = postal code (on forms) - mfG (mit freundlichen Grüßen) = your sincerely - GmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) = German equivalent of a Limited company - DDR (Deutsche Demokratische Republik) = former East Germany - BRD (Bundesrepublik Deutschland) = Federal Republic of Germany - FKK (Freikörperkultur) = nudist

To get really used to German names for letters, listen to this week’s intermediate series as well!

GERMANPOD101.COM NEWBIE #22 - YOU DON'T KNOW YOUR ABCS? 8 LESSON NOTES Newbie #23 3 German and 1 happy Lena

CONTENTS

2 German 2 English 3 Informal German 3 Informal English 4 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Grammar 5 Cultural Insight

# 23

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. GERMAN

1. Michael: Ich bin sicher, ich könnte Ihnen auch helfen, Frau Wagner. Aber setzen Sie sich doch! Hier ist noch Platz.

2. Lena: Danke. Hier ist ein Fruchtsalat für das Picknick. Ich hoffe, ihr hattet noch keinen.

3. Michael: Nein, wir hatten noch keinen, danke. Wir haben Butterbrote, heiße Würstchen, Nudelsalat, ...

4. Lena: Was für Kuchen gibt es denn?

5. Michael: Apfelkuchen und Schwarzwälder-Kirsch-Torte.

6. Lena: Mhmm, ich mag Apfelkuchen, aber ich liebe Schwarzwälder-Kirsch- Torte.

ENGLISH

1. Michael: I am sure I could help you, too, Ms Wagner. But please sit (yourself) down! There is space here still.

2. Lena: Thanks. Here's a fruit salad for the picknick. I hope you didn't have any yet.

3. Michael: No, we didn't have any, thanks. We have sandwiches, hot sausages, noodle salad, cake...

4. Lena: What kind of cake is there?

5. Michael: Apple pie and Black Forest .

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #23 - 3 GERMAN CAKES AND 1 HAPPY LENA 2 6. Lena: Mhmm, I like apple pie, but I love Black Forest Cherry Cake.

INFORMAL GERMAN

1. Michael: Ich bin sicher, ich könnte dir auch helfen, Lena. Aber setz dich doch! Hier ist noch Platz.

2. Lena: Danke. Hier ist ein Fruchtsalat für das Picknick. Ich hoffe, ihr hattet noch keinen.

3. Michael: Nein, wir hatten noch keinen, danke. Wir haben Butterbrote, heiße Würstchen, Nudelsalat, Kuchen...

4. Lena: Was für Kuchen gibt es denn?

5. Michael: Apfelkuchen und Schwarzwälder-Kirsch-Torte.

6. Lena: Mhmm, ich mag Apfelkuchen, aber ich liebe Schwarzwälder-Kirsch- Torte.

INFORMAL ENGLISH

1. Michael: I am sure I could help you, too, Lena. But please sit (yourself) down! There is space here still.

2. Lena: Thanks. Here's a fruit salad for the picknick. I hope you didn't have any yet.

3. Michael: No, we didn't have any, thanks. We have sandwiches, hot sausages, noodle salad, cake...

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #23 - 3 GERMAN CAKES AND 1 HAPPY LENA 3 4. Lena: What kind of cake is there?

5. Michael: Apple pie and Black Forest Cherry Cake.

6. Lena: Mhmm, I like apple pie, but I love Black Forest Cherry Cake.

VOCABULARY

German English Class Gender

sicher sure adjective

personal pronoun; dir to you Dative of “du” Dative of “du”

expression; very very useful es gibt there is, there are useful expression! expression!

lieben to love verb

reflexive in German sich setzen to sit down verb (ich setze mich, etc.)

heiß hot, ardently adjective

feminine; plural: Nudel noodle noun; feminine, die Nudeln

plural is the same. The distinction cake/ pie doesn't exist in German, but there is a distinction between Kuchen cake, pie noun; masculine, der Kuchen (simple cake) and Torte (fancy cake, typically with a lot of cream or chocolate).

SAMPLE SENTENCES

GERMANPOD101.COM NEWBIE #23 - 3 GERMAN CAKES AND 1 HAPPY LENA 4 Bist du dir sicher? Kann ich dir helfen?

Are you sure? Can I help you?

Es gibt viele Cafés hier. Ich liebe dich.

There are many cafés here. I love you.

Bitte setzen Sie sich doch! / Bitte Mir ist heiß. setz dich doch! I'm hot. Please sit down! (formal/informal)

Ich liebe Nudeln mit Brokkoli und Meine Mutter macht unglaublich S peck. leckere Apfelkuchen.

I love noodles with broccoli and bacon bits. My mother makes incredibly delicious apple pies.

GRAMMAR

This lesson was mostly a review lesson, but I'd like to draw your attention to two minor issues:

1) In this lesson's vocabulary there is one new expression that you should pay attention to: es gibt. Literally, this means "it gives", but in English you'd say "there is" or "there are". It may take some getting used to, but at least in German you don't have to consider whether the object of this expression is singular or plural; it's "es gibt" in both cases.

2) This dialog also featured the word "kein". It's not a new vocabulary item, but I'd still like you to look closely and notice that in German "kein" is enough to make a sentence negative, whereas in English you usually need the word "not" as well: Wir haben kein Bier mehr. - We don't have any beer anymore.

CULTURAL INSIGHT

Black Forest Cherry Cake is one of Germany's most famous cakes. No bakery can avoid featuring this cake occasionally if not all the time. The cake originally comes from the Black Forest area and it is very yummy. Most of the time it contains a little bit of kirschwasser (cherry firewater), though it also tastes good without it. If you would like to try it out, use the recipe at

GERMANPOD101.COM NEWBIE #23 - 3 GERMAN CAKES AND 1 HAPPY LENA 5 http://www.europeancuisines.com/German-Schwarzwalder-Kirschtorte-Recipe-Black-Forest- Cake-Cherry-Kirsch .

Another really famous cake is the Donauwelle (wave of the Danube). It involves chocolate, vanilla, cherries and buttercreme, and it has a very distinct look. If you'd like to try an authentic German cake but don't feel up to something as complicated as the Black Forest Cherry Cake, this cake might be for you. You can find a good recipe for it at http:// www.recipezaar.com/156284 .

Also very popular are fruit cakes in summer. What the Americans call "German " however does not actually come from Germany; it's the invention of a Texan with the last name "German". Of course Germans still have chocolate cake. One of the most popular ones is the . To get authentic Sachertorte however, you have to go to the Sacher hotel in Vienna; Sachertorte is originally an Austrian invention and the recipe is a closely- guarded secret, though many bakeries in Germany will offer their version of Sachertorte. Note however that most German chocolate cakes are not as sweet and rich as American chocolate cakes.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #23 - 3 GERMAN CAKES AND 1 HAPPY LENA 6 LESSON NOTES Newbie #24 Not for real, is it?

CONTENTS

2 Formal German 2 English 3 Informal German 3 English 4 Vocabulary 4 Sample Sentences 5 Grammar 6 Cultural Insight

# 24

COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. FORMAL GERMAN

1. Michael: Wie finden Sie Sachertorte?

2. Lena: Sachertorte ist auch sehr lecker.

3. Michael: Waren Sie schon mal in Wien?

4. Lena: Ja. Aber im Dezember reise ich nach Bern, da war ich noch nicht.

5. Michael: Im Dezember? Was für ein Zufall! Vielleicht muss ich auch im Dezember nach Bern.

6. Lena: Das meinen Sie nicht wirklich, oder?

7. Michael: Doch, wegen der Arbeit.

ENGLISH

1. Michael: How do you like Sachertorte?

2. Lena: Sachertorte is also very yummy.

3. Michael: Have you been to Vienna already?

4. Lena: Yes. But in December I’m travelling to Bern, there I haven’t been yet.

5. Michael: In December? What a coincidence! Maybe I have to go to Bern in December, too.

6. Lena: You don’t really mean that, do you?

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #24 - NOT FOR REAL, I S I T? 2 7. Michael: Yes, because of work.

INFORMAL GERMAN

1. Michael: Wie findest du Sachertorte?

2. Lena: Sachertorte ist auch sehr lecker.

3. Michael: Warst du schon mal in Wien?

4. Lena: Ja. Aber im Dezember reise ich nach Bern, da war ich noch nicht.

5. Michael: Im Dezember? Was für ein Zufall! Vielleicht muss ich auch im Dezember nach Bern.

6. Lena: Nicht ehrlich, oder?

7. Michael: Doch, wegen der Arbeit.

ENGLISH

1. Michael: How do you like Sachertorte?

2. Lena: Sachertorte is also very yummy.

3. Michael: Have you been to Vienna already?

4. Lena: Yes. But in December I’m travelling to Bern, there I haven’t been yet.

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #24 - NOT FOR REAL, I S I T? 3 5. Michael: In December? What a coincidence! Maybe I have to go to Bern in December, too.

6. Lena: Not really, eh?

7. Michael: Yes, because of work.

VOCABULARY

German English Class Gender

ich finde, ich fand, finden to find verb ich habe gefunden

schon already adverb

either used with wegen because of preposition Dative or Genitive (older usage)

colloquial meaning is „sometime“ or it einmal / mal once; sometime adverb can be inserted to make a request sound more casual

Dezember december noun

reisen to travel verb weak verb

masculine; plural: Zufall coincidence noun; masculine, der Zufälle

honest, truthful; ehrlich honestly adjective

SAMPLE SENTENCES

GERMANPOD101.COM NEWBIE #24 - NOT FOR REAL, I S I T? 4 Hast du den Treffpunkt gut Ich finde dieses Lied wirklich gefunden? langweilig.

Did you easily find the meeting-point? I find this song to be really boring.

Bist du schon müde? Wegen der Vogelgrippe sind viele

Leute nicht nach Asien gereist. Are you tired already? Because of the bird flu many people didn't travel to Asia.

Man muss auch mal etwas wagen. Lass uns noch einmal über die

Sache reden. You have to risk something sometime. Let's talk about this thing once more.

Weihnachten und Silvester sind Wegen der Vogelgrippe sind viele große Feste im Dezember. Leute nicht nach Asien gereist.

Christmas and New Year's Eve are big Because of the bird flu many people didn't celebrations in December. travel to Asia.

Was für ein Zufall! Er ist ein ehrlicher Mensch.

What a coincidence! He is an honest person.

Das meinst du nicht ehrlich, oder?

You don't seriously mean that, do you?

GRAMMAR

G erm an month names

Januar - January Februar - February März - March April - April Mai - May Juni - June Juli - July

GERMANPOD101.COM NEWBIE #24 - NOT FOR REAL, I S I T? 5 August - August September - September Oktober - October November - November Dezember - December

To write a date in German use the day-month-year format, with dots in between rather than slashes. For example: 11.06.1984 or 11. Juni 1984, pronounced “elfter Juni”. The dot after the 11 turns it into an ordinal number (like fourth, fifth, sixth...), and in German that means that you have to add –ter when pronouncing the number. This works for all numbers except the first (“erster”) and the third (“dritter”), which are deformed a bit to make them sound better.

CULTURAL INSIGHT

Switzerland / Swiss German

In the minds of people (at least in the minds of German people), Switzerland is a German- speaking country. However, German is actually only one of the languages spoken in Switzerland. Depending on the region, you may also hear French, Italian and Romansh. Granted the majority of Swiss regions speak German.

The other reason is that the Swiss don’t subscribe to Standard High German, the gold standard in language that is used throughout Germany and Austria. The Swiss have their own standard, called Swiss Standard German, which is mostly used in writing. Swiss Standard German is very understandable to Germans, a lot of the differences are just due to spelling reforms that occurred in Germany but not in Switzerland, or vice versa. Swiss Standard German however is nothing like the Swiss German that you will hear people speak on the streets, just like Standard High German can be very far from the dialects of German that you will hear in some regions of Germany or Austria. Understanding Swiss dialects can be a big challenge for somebody who only knows Standard High German.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #24 - NOT FOR REAL, I S I T? 6 LESSON NOTES Newbie #25 Goodbyes

CONTENTS

2 Informal German 2 Informal English 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 5 Grammar 5 Cultural Insight

# 25

COPYRIGHT © 2012 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. INFORMAL GERMAN

1. Thomas: So, ich lasse euch beide dann allein.

2. Lena: Wir sind kein Paar. Wir kennen uns noch kaum.

3. Thomas: Nur ein Scherz. Ich muss gehen, ich muss noch arbeiten.

4. Michael: Bis bald, Thomas!

5. Daniel: Ich werde auch gehen.

6. Michael: Bis bald, Daniel!

7. Lena: Oh! Ich muss auch gehen! Meine Kusine hat heute Geburtstag, und ich muss zu ihr.

8. Michael: Das ist schade. Musst du wirklich?

9. Lena: Ja. Es tut mir leid. Tschüss!

10. Michael: Bis bald!

INFORMAL ENGLISH

1. Thomas: So, I’m leaving the two of you alone.

2. Lena: We are not a couple. We hardly know each other.

3. Thomas: Just a joke. I have to go, I have to work still.

4. Michael: See you soon, Thomas!

CONT'D OVER

GERMANPOD101.COM NEWBIE #25 - GOODBYES 2 5. Daniel: I will leave now, too.

6. Michael: See you soon, Daniel!

7. Lena: Oh! I have to go, too! My cousin has a birthday today, and I have to [go to see] her.

8. Michael: That’s a pity. Do you really have to?

9. Lena: Yes. I’m sorry. Bye!

10. Michael: See you soon!

VOCABULARY

German English Class Gender

lassen not do; leave; let expression

masculine; plural: Scherz joke noun; masculine, der Scherze

kaum hardly adverb

Paar couple, pair noun; neuter, das neuter; plural: Paare

beide both adverb

wirklich really adverb

Geburtstag birthday noun

heute today noun

feminine; plural: Kusine female cousin noun, feminine, die Kusinen

allein(e) alone adverb

wirklich really adverb

SAMPLE SENTENCES

GERMANPOD101.COM NEWBIE #25 - GOODBYES 3 Lass uns Telefonnummern Das war nur ein Witz. austauschen! That was just a joke. Let's exchange phone numbers!

Kaum war ich aus dem Haus, fing S eid ihr ein Paar? es an zu regnen. Are you a couple? I had hardly stepped out of the house when it started to rain.

Ein paar Leute wissen immer noch Ich mag euch beide. nicht, was passiert ist. I like both of you. A few people still don't know what happened.

Die beiden Brüder rauften immer Diese Stadt ist wirklich groß. miteinander. This city is really big. The two brothers were always brawling with each other.

Das war wirklich lecker. Michaela hat diese Woche

Geburtstag. This was really yummy. It's Michaela's birthday this week.

Heute gibt es Freibier in der Das ist meine Kusine.

Altstadt. This is my (female) cousin. Today there is free beer [available] in the old town.

Hausarbeit macht sich nicht von Das ist einzig und allein deine allein. S chuld.

The house work doesn't do itself. That's solely and only your fault.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #25 - GOODBYES 4 Kommst du allein oder kommt dein Ich genieße es wirklich, heute nicht Mann auch? zur Arbeit zu m üssen.

Are you coming alone or is your husband I'm really enjoying not having to [go to] coming, too? work today.

Das war wirklich lecker.

This was really yummy.

GRAMMAR

Revision of set phrases, informal and formal

Hallo / Guten Tag = Hello Wie geht es dir? / Wie geht es Ihnen? = How are you? Mir geht es gut = I am well Danke (schön) = Thanks Bitte (schön) = You’re welcome Entschuldigung! = Excuse me! Es tut mir leid. = I am sorry. Das ist schade. = That’s a pity. Tschüss! / Auf Wiedersehen = Bye! Bis bald! = See you soon! Bis [day or time]! = See you [day or time]!

CULTURAL INSIGHT

In the evenings

Young people in Germany like to meet friends in the evenings, go to a concert, the cinema or go club dancing, especially on a Friday or Saturday night, since you can sleep in on the next day. During the week, less people go out, also because people have to study. When meeting friends, you may go to a bar or pub, but very often you’ll also meet them at home. In Latin countries, there is definitely more of a culture of going out at night, possibly due to the warmer weather.

The older generation will most likely stay at home and watch TV. The set time for this is 8:15, because at 8:15pm all major TV stations start showing movies; before that they mostly show

GERMANPOD101.COM NEWBIE #25 - GOODBYES 5 talk shows, TV series or news. People may go to a pub to drink beer or talk to friends, but the majority who do that are men. It’s also common among the older generation to meet for card games like Skat or Doppelkopf, to go play at skittles or go ballroom dancing.

In the summer evenings, everybody likes a barbecue or just the chance to sit outside in the garden with friends and neighbours to drink and talk.

GERMANPOD101.COM NEWBIE #25 - GOODBYES 6 Intro 13 Don't be left out in conversations! 1 Guten Tag! 14 What's that song? 2 Introductions 15 Of movies and history 3 Düsseldorf Arc - How it all began 16 I've never had such horrible service! 4 Düsseldorf Arc - Jobs and studies 17 To meet or not to meet 5 Düsseldorf Arc - Setting up a date 18 Wishes and thoughts 6 Düsseldorf Arc - Exchanging phone numbers 19 Germans going Dutch? 7 Düsseldorf Arc - Calling somebody 20 Girl talk 8 Düsseldorf Arc - Discussing options 21 Would you like 50 apples? 9 Agreeing on a time 22 You don't know your ABCs? 10 Düsseldorf Arc - Where is the rendez-vous? 23 3 German cakes and 1 happy Lena 11 Don't get lost in Germany! 24 Not for real, is it? 12 10 hints for dining in Germany 25 Goodbyes

©2016 Innovative Language Learning, LLC (P)2015 Innovative Language Learning, LLC presented by japanesepod101.com