Erlebnis Card» «Carte D’Aventure» «Adventure Card» «Belevenis Card» Families (Max

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Erlebnis Card» «Carte D’Aventure» «Adventure Card» «Belevenis Card» Families (Max Preise / Prix / Prices / Prijzen 2 Tage 3 Tage 5 Tage CHF €¹ CHF €¹ CHF €¹ A 58.00 46.00 68.00 54.00 89.00 71.00 B 99.00 79.00 129.00 103.00 179.00 143.00 C 198.00 158.00 258.00 206.00 358.00 286.00 A valable 1. April 2013 – 31. März 2014 März 31. – 2013 April 1. valable / g gülti Erwachsene mit ½-Preis-Abo und Jugendliche 6–16 Jahre Adulte avec abo demi-tarif et jeunes 6–16 ans Matterhorn Adult with ½-price subscription and young person 6–16 years Volwassenen met ½-prijs-reductieabonnement en jongeren van 6 tot 16 jaar Gotthard, Allalin und Allalin Gotthard, B Erlebnis pur zwischen pur Erlebnis Erwachsene ohne Ermässigung Adulte sans réduction Adult without reduction www.erlebniscard.ch Volwassenen zonder reductie C Mehrtagespass Forfait de plusieurs jours Multi-day pass Meerdaagse pas Familien (max. 2 Erwachsene mit 3 Kindern bis 16 Jahre) Familles (2 adultes max. avec 3 enfants jusqu‘à 16 ans) «Erlebnis Card» «Carte d’aventure» «Adventure Card» «Belevenis Card» Families (max. 2 adults with 3 children until 16 years) Gezin (max. 2 volwassenen met max. 3 kinderen tot 16 jaar) Die «Erlebnis Card» bietet spannende Ausflüge im Oberwallis, in der Sur- La «Carte d’aventure» permet d’effectuer de magnifiques excursions dans The «Adventure Card» offers exciting excursions in the Upper Valais, in De «Belevenis Card» biedt spannende uitstapjes in Oberwallis, in Surselva, Auf Transportunternehmungen, welche die Junior- / Enkelkarte selva, im Urserental und im Berner Oberland. Der 2-, 3- oder 5-Tages- le Haut-Valais, la Surselva, la vallée d’Urseren et l’Oberland bernois. Le the Surselva, in the Urseren valley and in the Bernese Oberland. The 2-, in het Urserendal en in het Berner Oberland. De 2-, 3- of 5-daagse pas is akzeptieren, fahren Kinder bis 16 Jahre gratis. pass ist gültig zwischen Spiez, Interlaken, Montana, Leukerbad, Zermatt, forfait de 2, 3 ou 5 jours est valable entre Spiez, Interlaken, Montana, 3- or 5-day pass is valid between Spiez, Interlaken, Montana, Leukerbad, geldig tussen Spiez, Interlaken, Montana, Leukerbad, Zermatt, Saas-Fee, ¹€ = Richtpreis. Es wird der aktuelle Tageskurs berechnet. Saas-Fee, Brig, Domodossola, Andermatt, Disentis und Chur. Die Tage sind Loèche-les-Bains, Zermatt, Saas-Fee, Brigue, Domodossola, Andermatt, Di- Zermatt, Saas-Fee, Brig, Domodossola, Andermatt, Disentis and Chur. The Brig, Domodossola, Andermatt, Disentis en Chur. Binnen een maand zijn innerhalb eines Monats frei wählbar. Auf der Matterhorn Gotthard Bahn, sentis et Coire. Les jours peuvent être choisis librement au cours d’un mois. days are freely selectable within a one-month period. You enjoy free tra- de dagen naar keuze. U heeft gratis vervoer op de Matterhorn Gotthard Les enfants jusqu’à 16 ans voyagent gratuitement avec toutes auf den PostAuto-Linien im Oberwallis und bei der BLS Brig–Kandersteg Vous bénéficiez de la libre circulation sur le Matterhorn Gotthard Bahn, vel on the Matterhorn Gotthard Bahn, on PostBus services in the Upper Bahn, op de postbuslijnen in Oberwallis en op de BLS Brig–Kandersteg. les entreprises de transport qui acceptent la carte junior / -petits geniessen Sie freie Fahrt. Zusätzlich gibt es 50% Ermässigung auf ein na- les lignes de car postal du Haut-Valais et sur la BLS Brigue–Kandersteg. Il Valais and on the BLS Brig–Kandersteg. What‘s more, there‘s also a 50% Bovendien ontvangt u 50% korting op een haast onbeperkt aanbod aan enfants. € hezu unbegrenztes Angebot an Bahnen, Bergbahnen, Schiffen, Sport-, y a également 50% de réduction sur d’innombrables trains, remontées discount on a practically unlimited offering of regional railways, funiculars treinen, bergbanen, schepen, sport, recreatieve en culturele voorzieningen ¹ = Indicatif. Le taux de change du jour sera appliqué. Freizeit- und Kultureinrichtungen (siehe Erlebnis Points). mécaniques, bateaux, installations sportives, culturelles et de loisirs (voir and cableways, boats, sport, leisure and cultural facilities (see «Erlebnis (zie «Erlebnis Points»). Children to 16 years of age travel free on all transport companies «Erlebnis Points»). Points»). Billettverkauf Ticketverkoop that accept the junior- / grandchild card. € Die «Erlebnis Card» ist in 2. Klasse an den meisten Bahnhöfen und bei Billets Tickets De «Belevenis Card» 2e klas is op de meeste stations en bij de chauffeurs ¹ = Indication. The daily exchange rate is being applied. Mehrtagespass für attraktive Ausflüge! attraktive für Mehrtagespass den PostAuto-Fahrern innerhalb des Geltungsbereiches erhältlich. Die La «Carte d’aventure» (2ème cl.) est disponible dans presque toutes les The «Adventure Card» (2nd class) is available from almost all railway in de postbussen binnen de geldende zones verkrijgbaar. De «Belevenis Bij vervoersbedrijven, die de junior / kleinkind-kaart accepteren, Erlebnis Card Erlebnis «Erlebnis Card» ist persönlich und nicht übertragbar. Es wird kein Passfoto gares ainsi qu’auprès des conducteurs CarPostal dans le rayon de validité. stations as well as from PostBus drivers in the region of validity. The Card» is persoonlijk en niet overdraagbaar. Er is geen pasfoto voor nodig. reizen kinderen tot 16 jaar in gezelschap gratis. benötigt. Rückerstattungen und Ersatz werden keine gewährt. Elle est personnelle et non transmissible. Une photo d‘identité n‘est pas «Adventure Card» is personal and not transferable. A passport photo- Restituties en vergoedingen worden niet verleend. ¹€ = Richtprijzen. De actuele dagkoers wordt berekend. nécessaire. Aucun échange ni remboursement possible. graph is not required. There is no right of refund or compensation. Erlebnis Points (50% Ermässigung) Chur Leukerbad Riederalp Thunersee Rhätische Bahn Disentis–Chur | www.rhb.ch | 081 288 65 65 Torrent-Bahnen | www.torrent.ch | 027 472 81 10 Golf-Driving-Range Riederalp | www.golfclub-riederalp.ch | 027 927 29 32 BLS Schifffahrt Berner Oberland | www.bls.ch/schiff | 058 327 48 10 Andermatt Gemmibahnen AG | www.gemmi.ch | 027 470 18 39 Pro Natura Zentrum Aletsch (Ausstellung) | www.pronatura.ch/aletsch | Disentis Tschamut-Selva Bahnhof Andermatt MGB (Velovermietung)* | www.mgbahn.ch Burgerbad inkl. Thermal-, Sportbad und Rutschbahn | www.burgerbad.ch | 027 928 62 20 Klostermuseum Disentis | www.kloster-disentis.ch | 081 929 69 00 Golf-Driving-Range Tschamut-Selva* | www.golfclub-sedrun.ch | 081 949 23 24 Andermatt Gotthard Sportbahnen AG | www.andermatt.ch | 041 887 14 45 027 472 20 20 Alpmuseum Riederalp* | www.alpmuseum.ch | 027 928 60 50 Disentis–Lukmanier Passhöhe | www.postauto.ch | 058 386 31 63 Talmuseum Ursern | www.gemeinde-andermatt.ch | 041 887 11 41 Lindner Hotels & Alpentherme (ohne Massage) | www.lindner.de | 027 472 10 10 Funpark, Minigolfanlage | www.riederalp.ch | 027 928 60 50 Turtmann Bergbahnen Disentis AG | www.disentis3000.ch | 081 920 30 40 Oberwald–Furkapass–Andermatt | www.postauto.ch | 058 448 20 08 Sportarena Leukerbad | www.sportarenaleukerbad.ch | 027 470 10 37 Aletsch Riederalp Bahnen AG | www.riederalpbahnen.ch | 027 928 66 11 Schaukäserei Turtmann ohne Führung* | www.cheesundmeh.ch | 079 310 73 28 Eischoll AG für Verkehrsbetriebe Leuk/Umgebung–Leukerbad | www.llbreisen.ch | Luftseilbahn Turtmann–Oberems LTUO | www.oberems.ch | 027 932 15 50 Bellwald Saas-Almagell Luftseilbahn Raron-Eischoll | www.eischoll.ch | 027 934 11 54 027 474 98 00 Luftseilbahn Fürgangen-Bellwald | www.bellwald.ch | 027 971 12 34 Bergbahnen Saas-Almagell AG | www.bergbahnen-almagell.ch | 027 957 23 26 Unterbäch Sport- und Freizeitanlagen (Trottinett, Minigolf, Tennis*) | Embd Montana-Crans Minigolfanlage Saas-Almagell | www.saas-fee.ch | 027 957 27 56 Luftseilbahn Raron–Unterbäch LRU | www.unterbaech.ch | 027 934 11 86 www.bellwald.ch/sport | 027 971 34 63 Luftseilbahn Kalpetran-Embd | www.embd.ch | 027 952 11 88 Bahn- und Autobus Sierre–Montana-Crans | www.cie-smc.ch | 027 455 15 72 Sesselbahn Brandalp | www.rhone.ch/vbu | 027 934 56 59 Saas-Grund Sportbahnen Bellwald Goms AG | www.bellwald.ch/sportbahnen | 027 971 19 26 Erlebnisbahn Embd-Schalb | www.embd.ch | 027 952 21 48 Standseilbahn Sierre–Montana-Crans | www.cie-smc.ch | 027 455 15 72 Bus LRU Bürchen–Unterbäch–Unterems | www.unterbaech.ch | 027 934 11 86 Bergbahnen Hohsaas AG | www.hohsaas.info | 027 958 15 80 Belvedère, Furka Ernen Mund Unterems Saas-Fee Eisgrotte Belvedère | www.gletscher.ch | 022 973 11 96 Jost Sigristen Haus | www.ernen.ch | 027 971 14 28 Safranmuseum* | www.prosafrandorf.ch | 027 923 53 42 Bus LRU Bürchen–Unterbäch–Unterems | www.unterbaech.ch | 027 934 11 86 Bergbahnen Saas-Fee | www.saas-fee.ch | 027 958 11 00 – Freie Fahrt auf dem Netz der Matterhorn Gotthard Bahn Bettmeralp Fiesch Münster-Geschinen Hallenbad Freizeitzentrum Bielen | www.super-dome.ch | 027 957 24 75 Visp und auf den PostAuto-Linien im Oberwallis. Bettmeralp Bahnen AG | www.bettmeralpbahnen.ch | 027 928 41 41 Luftseilbahnen Fiesch Eggishorn AG | www.eggishorn.ch | 027 971 27 00 Tennisplatz* | www.muenster-geschinen.ch | 027 974 25 05 Feeblitz Rodelbobbahn | www.feeblitz.ch | 027 957 31 11 Printorama | www.mengis-visp.ch | 027 948 30 30 Minigolfanlage | www.bettmeralp.ch | 027 928 60 60 Minigolfanlage Hotel Kristall | www.kristall-fiesch.ch | 027 971 17 17 Bäckereimuseum | www.hotel-imseng.ch | 027 958 12 58 Schwimmbad Camping Mühleye | www.camping-visp.ch | 027 946 20 84 Naters – 50% Ermässigung auf den übrigen Bahnen, Schiffen, Hallenbad/Sportcenter Bachtla | www.bachtla.info | 027 927 20 07 Sport- und Feriencenter Fiesch (Hallenbad*) | www.sport-feriencenter.ch | Bier-Seminar | 027 958 12 58 Schwimmbad Bammatta | www.naters.ch
Recommended publications
  • Welttag Der Berge“ Am 11
    Insta-Ranking zum „Welttag der Berge“ am 11. Dezember: Die beliebtesten Naturkolosse in Österreich und der Schweiz Rang Berg Instagram-Beiträge Höhe in Metern Staat(en) Gebirgsgruppe 1 Matterhorn 764.340 4478 Schweiz Italien Walliser Alpen 2 Monte Rosa: Grenzgipfel 206.977 4618 Schweiz Italien Walliser Alpen 3 Titlis 122.853 3238 Schweiz Urner Alpen 4 Großglockner 115.920 3798 Österreich Glocknergruppe 5 Kitzsteinhorn 112.705 3203 Österreich Glocknergruppe 6 Dents du Midi 34.577 3257 Schweiz Chablais-Alpen 7 Piz Buin 24.573 3312 Österreich Schweiz Silvretta 8 Breithorn 17.726 4164 Schweiz Italien Walliser Alpen 9 Weisshorn 16.090 4505 Schweiz Walliser Alpen 10 Wetterhorn 11.551 3692 Schweiz Berner Alpen 11 Mittagskogel 9.077 3162 Österreich Ötztaler Alpen 12 Wildspitze 8.396 3768 Österreich Ötztaler Alpen 13 Bouquetins 8.361 3838 Schweiz Italien Walliser Alpen 14 Piz Nair 7.722 3059 Schweiz Glarner Alpen 15 Piz Bernina 7.389 4049 Schweiz Bernina-Alpen 16 Piz Palü 7.176 3882 Schweiz Bernina-Alpen 17 Großvenediger 7.006 3657 Österreich Venedigergruppe 18 Klein Matterhorn 6.628 3883 Schweiz Walliser Alpen 19 Schreckhorn 5.503 4078 Schweiz Berner Alpen 20 Kranzberg 5.187 3742 Schweiz Berner Alpen 21 Bietschhorn 5.057 3934 Schweiz Berner Alpen 22 Allalinhorn 4.811 4027 Schweiz Walliser Alpen 23 Olperer 4.567 3476 Österreich Zillertaler Alpen 24 Schwarzhorn 4.556 3620 Schweiz Walliser Alpen 25 Schwarzhorn 4.556 3201 Schweiz Walliser Alpen 26 Schwarzhorn 4.556 3146 Schweiz Albula-Alpen 27 Schwarzhorn 4.556 3105 Schweiz Berner Alpen 28 Dufourspitze
    [Show full text]
  • IFP 1707 Dent Blanche – Matterhorn – Monte Rosa
    Inventaire fédéral des paysages, sites et monuments naturels d'importance nationale IFP IFP 1707 Dent Blanche – Matterhorn – Monte Rosa Canton Communes Surface Valais Evolène, Zermatt 26 951 ha Le Gornergletscher et le Grenzgletscher IFP 1707 Dent Blanche – Matterhorn – Monte Rosa Stellisee Hameau de Zmutt Dent Blanche avec glacier de Ferpècle 1 IFP 1707 Dent Blanche – Matterhorn – Monte Rosa 1 Justification de l’importance nationale 1.1 Région de haute montagne au caractère naturel et sauvage, avec nombreux sommets de plus de 4000 m d’altitude 1.2 Mont Rose, massif alpin avec le plus haut sommet de Suisse 1.3 Mont Cervin, montagne emblématique à forme pyramidale 1.4 Plusieurs glaciers de grande étendue avec marges proglaciaires intactes, en particulier le Gornergletscher, l’un des plus grands systèmes glaciaires de Suisse 1.5 Marmites glaciaires, roches polies et stries glaciaires, structures représentatives des diverses formes glaciaires 1.6 Situation tectonique unique dans les Alpes suisses, superposant des unités tectoniques et des roches de provenances paléogéographiques très variées 1.7 Vastes forêts naturelles de mélèzes et d’aroles 1.8 Phénomènes glaciaires et stades morainiques remarquables et diversifiés 1.9 Zones riches en cours d’eau et lacs d’altitude 1.10 Grande richesse floristique et faunistique, comprenant de nombreuses espèces rares et endémiques 1.11 Zmutt, hameau avec des bâtiments traditionnels bien conservés 2 Description 2.1 Caractère du paysage Le site Dent Blanche-Matterhorn-Monte Rosa est une zone de haute montagne encadrée de massifs montagneux imposants dans la partie méridionale du Valais et à la frontière avec l’Italie.
    [Show full text]
  • Switzerland Welcome to Switzerland
    Welcome to Switzerland A complete guide for your stay in Lausanne during the 15th CSCWD Conference Table of Contents I. Switzerland and the Lausanne region II. Access to Lausanne III. Restaurants in Lausanne IV. Transports in Lausanne V. Useful Information VII. Your venue: The Olympic Museum VIII. Tourism Activities I. Switzerland and the Lausanne region By its central geographical location, Switzerland is an ideal international destination for business, incentive and leisure travel. It is a country with many different facets. It unites an impressive variety of landscapes in a small geographical area and benefits from an exceptional natural heritage. As an important centre for communication and transport between the countries of Northern and Southern Europe, it has a common frontier with Germany, France, Italy, and the Principality of Liechtenstein. The Alpine Arc, just a few kilometers away from Lausanne, features some of the finest mountain peaks like the Matterhorn, Mont Blanc or the Jungfrau, and spectacular passes: Grimsel, St Gotthard, Simplon and Great St Bernard. These natural assets are further enhanced by security and dependability, Swiss values par excellence . The second largest city on the shore of Lake Geneva, Lausanne combines the dynamics of a business town with its ideal location as a holiday resort. Sport and culture are a golden rule in this Olympic capital. Nature, historic town, contemporary architecture, and exceptional surroundings: the Olympic capital is a model of the art of living and of cultural events. No need to wear out your shoes to visit the town and its region. A dense public transport network gives you the freedom to go from the lakeside to the trendy neighborhoods within minutes.
    [Show full text]
  • Oeschinensee Ob Kandersteg – Lake Oeschinen Above Kandersteg
    Switzerland – Tagesausflüge / One-day excursions (Teil 2) (With my best thanks to english translation assistant Coach R. Wyss) Oeschinensee ob Kandersteg – Lake Oeschinen above Kandersteg Bild mitte: Blümlisalp mit Niesen – Bild rechts Blümlisalp (3661 m) Blümlisalp von Mülenen. Unser Ausflugsziel befindet sich auf der Rückseite der Blümlisalp – Blümlisalp from Mülenen. Our destination for today is located direct behind the Blümlisalp. Bild links: Frutigen – Bild mitte und rechts: Blick Richtung Kandersteg Balmhorn/Altes (3698 m) Talstation Kandersteg (1176 m) – Doldenhorn (3638 m) – Bergstation (1682 m) Bild mitte: Fisistöck (2946 m) – Bild rechts: Bire (2502 m) Direkt neben der Bergstation befindet sich die 750 m lange Rodelbahn – Rigth next to the top station is the 750 m long toboggan run Bild mitte: Fründenhorn (3369 m) – Bild rechts: Ostwand Doldenhorn Der Spaziergang von der Bergstation zum Oeschinensee beträgt 25 Minuten – The walk from the upper cable way station to Lake Oeschinen takes about 25 minutes Vom Oeschinensee gibt es zahlreiche Bergwanderungen zu unternehmen. Auf dem Bild links (roter Pfeil) zur SAC-Fründenhütte (2562 m) und Bild rechts (schwarzer Pfeil) zur SAC-Blümli- salphütte (2840 m) – If you like mountain hikes and if you are in good physical condition, you can walk to Fründenhütte (2562 m) – 2½ h way up (red arrow) or to Blümlisalphütte (2840 m) - 4 h way up ( black arrow) Mittagessen – Lunch time Eggishorn: Der Grosse Aletschgletscher – The Great Aletsch Glacier Lageplan – Location map Der Aletschgletscher (117,6 Km2) mit einer Länge von 23 Kilometer der längste Gletscher der Alpen. Es gibt verschiedenen Aussichtspunkte um diesen zu sehen: Riederalp, Bettmeralp und Eggishorn, wo wir heute hingehen.
    [Show full text]
  • C Lu B -N a C H R Ic H
    Sektion Zofingen Club Alpin Suisse Schweizer Alpen-Club SAC Club Alpino Svizzero Club Alpin Svizzer n e g r. 3 Ausgabe Juli – Septe n N mber 2021 f o Z n o i t k e S N E T H C I R H C A N - B U L C IMPRESSUM Schweizer Alpen-Club, Sektion Zofngen, Homepage: www.sac-zofngen.ch 54. Jahrgang CLUB-NACHRICHTEN Sektion Zofingen Erscheinen 4-mal jährlich, Ende März, Ende Juni, Ende September, Ende Dezember Präsident Beat Weber, Wiesenstrasse 4, 4800 Zofingen, Tel. 062 752 36 33, [email protected] Finanzen Vita Pasic, Bündtenweg 9, 4805 Brittnau, Tel. 079 815 65 19, [email protected] Redaktion, Inserate und Mitgliederdienst Regula Hartmann, Gässli 10, 4665 Oftringen Tel. 079 317 48 04, [email protected] Redaktionsschluss für die Ausgabe 4 2021: 1. September 2021 Berichte und Fotos bitte an: [email protected] Clublokal Monatsversammlung im Hotel Zofingen, 20.00 Uhr Satz und Druck Carmen-Druck AG, Waldegg 12, 6242 Wauwil, Tel. 041 980 44 80, [email protected] Titelbild Kletterhalle BZZ Foto: Willy Hartmann Printprodukte & Layouts Schrift: Futura Book Buchstabe A ist Century Gothic Regular Flyer Falzprospekte Broschüren Briefe, Blocks Carmen-Druck AG 6242 Wauwil 041 980 44 80 carmendruck.ch [email protected] Karten aller Art Couverts Visitenkarten Kalender 2 INHALTSVERZEICHNIS Impressum 2 Inhaltsverzeichnis 3 Informationen aus dem Vorstand 5 Der Präsident informiert 5 Wir heissen herzlich willkommen 7 Wir trauern um 7 Erweiterung Kletterwand 9 Hüttenbewartung Vermigel 11 Kulturseite 13 Tourenberichte 18 Ersatztouren
    [Show full text]
  • Synoptic Map + Beggingen + Due to Lack of Space, Not All Lines Are Indicated.Subject to Alterations
    Strasbourg | Luxembourg | Bruxelles Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin Stuttgart Ulm | München München + + Stockach Engen Ravensburg Synoptic Map + Beggingen + Due to lack of space, not all lines are indicated.Subject to alterations. DEUTSCHLAND + + + Radolfzell Kempten + Singen + + Schleitheim Mulhouse Thayngen Insel +Mainau Swiss Travel System's network of trains, buses and boats + Schaffhausen + Meersburg + Zell (Wiesental) + + + + Neuhausen +Konstanz Erzingen + +Stein a.R. + + Railways Buses Cable cars, (Baden) +Rheinau Kreuzlingen + Friedrichshafen Funiculars Belfort + Marthalen Waldshut + + + + Weil a.R. + + + Boats No reductions + Koblenz + Zurzach + EuroAirport Riehen + Romanshorn + + + Frauenfeld Weinfelden + Immenstadt St-Louis +Basel Bad Bf Möhlin + + Laufenburg + Eglisau + + Rheinfelden + Lindau + Stein-Säckingen +Sonthofen Bülach Sulgen Nieder- + + Arbon + Basel + Pratteln +weningen Winterthur + +Frick + Bregenz 0102030km Montbéliard + Rorschach Turgi + Boncourt + + Bischofszell + Brugg + + + Liestal + Baden Rheineck + Oberglatt +Bonfol Dornach + +Wil + + + Gelterkinden + + St.Margrethen Rodersdorf + + Wettingen + Aesch + Zürich Heiden Sissach +Turbenthal St.Gallen Walzenhausen Roggenburg Flughafen + + + + + + + + Laufen Wildegg + Dornbirn Porrentruy + + Mellingen Effretikon + + +Dietikon Heerbrugg + Breitenbach Bazenheid Gossau + Trogen Oberstdorf + Aarau + + + + + Zürich Herisau Gais Altstätten Reigoldswil +Bauma + Waldenburg + Lenzburg Uitikon + + Delémont + Suhr + + Uster Damvant Olten + Wohlen+ Uetliberg
    [Show full text]
  • Summits on the Air – ARM V2.2 Für Schweiz (HB)
    Summits on the Air – ARM v2.2 für Schweiz (HB) Summits on the Air Schweiz (HB) Assoziations-Referenzhandbuch Dokumentreferenz S13.2 Version 2.2 Version gültig ab 01-Okt-2019 Teilnahme seit 01-Aug-2005 Geprüft SOTA MT Datum 01-Okt–2019 Assoziationsmanager Jürg Regli, HB9BIN Summits-on-the Air ein Originalkonzept von G3WGV entworfen mit G3CWI Vermerk “Summits on the Air” SOTA und das SOTA Logo sind Warenzeichen des Programms. Dieses Dokument steht unter Urheberrecht des Programms. Alle anderen Warenzeichen und Urheberrechte die sich auf das Programm beziehen sind anerkannt. Seite 1 von 66 Dokument S13.2 Summits on the Air – ARM v2.2 für Schweiz (HB) Inhaltsverzeichnis 1 ÄNDERUNGSPROTOKOLL ..................................................................................................................... 4 2 ASSOZIATIONS-REFERENZDATEN ................................................................................................... 12 2.1 REGIONSEINTEILUNG ............................................................................................................................ 13 2.2 GENERELLE INFORMATIONEN ............................................................................................................... 13 2.3 KARTENMATERIAL ............................................................................................................................... 13 2.4 HAFTUNGSAUSSCHLUSS ....................................................................................................................... 14 2.5 LETZTE WORTE ...................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Swiss Pass Validity
    Strasbourg | Paris | Luxembourg | Bruxelles Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin Stuttgart Ulm | München München Area of validity Stockach Swiss Travel Pass Swiss Travel Pass Youth | Swiss Travel Pass Flex | Swiss Travel Pass Flex Youth Geltungsbereich Ravensburg Beggingen Singen DEUTSCHLAND Thayngen Radolfzell Insel Lines for unlimited travel Rayon de validité Mulhouse Schleitheim Mainau Schaffhausen Meersburg Linien für unbegrenzte Fahrten Zell (Wiesental) Lignes avec utilisation illimitée Campo di validità Neuhausen Stein a.R. Konstanz Erzingen Linee per corse illimitate Version/Stand/Etat/Stato: 10. 2014 (Baden) Rheinau Kreuzlingen Friedrichshafen Waldshut Due to lack of space not all lines are indicated. Subject to change. Marthalen Basel Weil a. R. Aus Platzgründen sind nicht alle Linien angegeben. Änderungen vorbehalten. Bad Zurzach Weinfelden Lines with reductions (50%, 1 25%) No reductions EuroAirport Riehen Koblenz Eglisau Frauenfeld Romanshorn Lindau Pour des raisons de place, toutes les lignes ne sont pas indiquées. Sous réserve de modifications. Basel St. Johann Basel Möhlin Laufenburg Immenstadt Linien mit Vergünstigungen (50%, 1 25%) Keine Ermässigung Bad Bf Nieder- Lignes avec réductions (50%, 1 25%) Aucune réduction Per motivi di spazio, non tutte le linee sono presenti. Con riserva di modifiche. R’felden Stein-Säckingen Bülach Sulgen Arbon Basel weningen Sonthofen Linee che prevedono sconti (50%, 1 25%) Nessuno sconto Delle Pratteln Turgi Rorschach Bregenz Boncourt Ettingen Frick Brugg Bischofszell Rheineck
    [Show full text]
  • Aletsch 5 4 7 8 10 99 14 15 16 17 3  2 6
    Luftbilder der Schweiz UNESCO Weltnaturerbe Jungfrau - Aletsch 5 4 7 8 10 99 14 15 16 17 3 2 6 18 13 1 12 11 © Schweizer© Schweizer Luftwaffe, Luftwaffe 2010 1 Bildkoordinaten 647'570/143'290 2 Olmenhorn (3314 m) 3 kleines Dreieckshorn (3639 m) 4 Geisshorn (3740 m) 5 Aletschhorn (4193 m) 6 Mittelaletschbiwak SAC (3013 m) 7 Jungfrau (4158 m) 8 Mönch (4107 m) 9 Eiger (3970 m) 10 Trugberg (3933 m) 11 Station Bettmergrat (2647 m) 12 Bettmergrat 13 Märjelensee 14 Chamm (3866 m) 15 Fiescher Gabelhorn (3876 m) 16 Schönbühlhorn (3854 m) 17 Grosses Wannenhorn (3905 m) 18 Grosser Aletschgletscher In historischer Aufnahme aus dem Jahr 1921 © Schweizer Luftwaffe, 12. Juli 1921 © PHBern © Schweizer Luftwaffe Aletschgletscher Seite 1 Luftbilder der Schweiz Das UNESCO Weltnaturerbe Jungfrau - Aletsch Abbildung entnommen aus: «Welt der Alpen - Erbe der Welt», Haupt Verlag Bern, 2007 © PHBern © Schweizer Luftwaffe Aletschgletscher Seite 2 Luftbilder der Schweiz ungefähre Aufnahmerichtung des Luftbildes 11 Schweiz. Landeskarte 1 : 100'000, Blatt 42, Oberwallis © 2011 swisstopo (BA110304) Aufnahme in die Welterbeliste Für die Aufnahme als Welterbe in die Welterbeliste gelten für Naturgüter gemäss den «Operational Guidlines for the Implementation of the World Heritage Convention» vier Kriterien, wovon mindestens eines erfüllt sein muss. Gemäss IUCN (The World Conversation Union) erfüllt das Gebiet Schweizer Alpen Jungfrau- Aletsch drei der vier Kriterien wie folgt (Küttel, 1998, IUCN, 2001): Kriterium (i): Das Gebiet Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch ist ein eindrückliches Beispiel der alpinen Gebirgsbildung und der damit verbundenen vielfältigen geologischen und geomorphologischen Formen. Das am dichtesten vergletscherte Gebiet der Alpen enthält mit dem Grossen Aletschgletscher den grössten Gletscher im westlichen Alpenraum.
    [Show full text]
  • GENUSS-WANDERUNGEN UM ZERMATT UND MATTERHORN – OPTION BREITHORN, 4164 M Neu 2022: Programm Jetzt 8 Tage Mit Wanderalternative Zur Breithorntour
    Genuss-Touren / Wanderungen mit festem Stützpunkt / Europa / Schweiz / Wallis GENUSS-WANDERUNGEN UM ZERMATT UND MATTERHORN – OPTION BREITHORN, 4164 M Neu 2022: Programm jetzt 8 Tage mit Wanderalternative zur Breithorntour Beschreibung Wallis, Zermatt–Furi Höchster Wanderberg Europas: Oberrothorn, 3415 m Traumhafte Sicht vom Gornergrat und Fahrt mit der zweithöchsten Bergbahn in Europa Mit Matterhorn-Blick über den Europaweg Drei-Sterne-Hotel Silvana – das Summit Basecamp am Fuße des Matterhorns Option: Viertausenderbesteigung Breithorn, 4164 m (Teilnehmer: 4 – 6 Personen) Programm Zermatt ist immer eine Reise wert und das Matterhorn muss man einfach mal gesehen haben! Doch so einzigartig das Matterhorn ist, so beeindruckend ist die gigantische Viertausenderkulisse um das Bergsteigerdorf Zermatt. Dieser Ort ist nicht nur ein Mekka für Bergsteiger, sondern auch Anziehungspunkt für Touristen aus aller Welt. Entsprechend belebt geht es in dem autofreien Zermatt zu. Ganz bewusst haben wir das Drei-Sterne-Hotel Silvana im Weiler Furi gewählt. Wer Lust auf Trubel hat, kann Zermatt gut erreichen, alle anderen genießen die Ruhe am Hotel, wo mit einem schönem Wellnessbereich und einem Erlebnishallenbad für Abwechslung gesorgt ist. Weiterer Pluspunkt dieses Hauses ist das hervorragende Essen. Fünf bis sieben Stunden Gehzeit täglich sind geplant. Einige Wander- Highlights: Oberrothorn, 3415 m, einer der höchsten Wandergipfel Europas, sowie Gornergrat, 3090 m, beeindruckender Aussichtspunkt mit Blick auf die Monte-Rosa-Gruppe und viele weitere Viertausender. Im Lauf der Woche haben Sie zudem die Möglichkeit, selbst einen zu besteigen: Das Breithorn mit 4164 Metern. Erläuterungen: Gz 5 h Die Gehzeit ohne Pausen beträgt fünf Stunden. Hm ↑ 100 ↓ 200 Höhenmeter im Aufstieg bzw. im Abstieg. 1. Tag: Begrüßung um 16 Uhr am Bahnhof Zermatt beim Tourist Office durch Ihren Bergwanderführer Sie übergeben Ihr Gepäck für den Transport ins Hotel Silvana, 1900 m, gemeinsame Auahrt mit der Seilbahn zu dem kleinen Weiler Furi oberhalb von Zermatt.
    [Show full text]
  • G Rosser Al Et Schgl Etscher
    EN IT Bietschhorn Breithorn Nesthorn Schinhorn Sattelhorn Aletschhorn Jungfrau Jungfraujoch Mönch Eiger Fiescherhörner Finsteraarhorn Oberaarhorn 3934 m 3785 m 3822 m 3797 m 3745 m 4193 m 4158 m 3454 m 4107 m 3970 m 4049 m 4274 m 3637 m Grosses Wannenhorn Dreieckhorn 3905 m FEELINFORMATION CABLEWAYS FREE SUMMER 2015 3810 m INFOS IMPIANTI DI RISALITA ESTATE 2015 Geisshorn 3740 m Finsteraarhornhütte (SAC) Hohstock 3048 m Unterbächhorn 3226 m Grosses Fusshorn Konkordiahütten (SAC) 3554 m Zenbächenhorn 2850 m - 3626 m Konkordiaplatz Wasenhorn B e i h 3386 m Kleines Wannenhorn c h s c 3706 m 3447 m - l e t Olmenhorn r a r Rothorn 3314 m Grisighorn O b e e Sparrhorn n 3271 m 3177 m Oberaletschhütte (SAC) r 3021 m ö 2640 m h G s l s Strahlhorn e u t 3050 m s F c r r h e e Setzehorn e h h 3061 m 2730 m r c Platta c Hohbiel, 2664 m t s 2380 m s e t Täschehorn l l e h g g Tyndalldenkmal s c e r 3008 m 2351 m e t Eggishorn c h Risihorn l e s Roti Seewe A 2926 m Märjelensee F i 2876 m e r 360° Panoramarundsicht Gletscherstube Märjelewang 2680 m Bergstation Eggishorn, 2869 m 2302 m 2346 m Lengsee Lüsgasee NEW: s Vordersee Bruchegg s 2706 m Brusee Lüsga aletscharena.ch/project_moosfluh o Roti Chumme Gletscherblick 2130 m r 2369 m 2615 m NOUVO: Tällisee Belalp, 2094 m 2124 m Wirbulsee 2724 m 2130 m aletscharena.ch/progetto_moosfluh G Bettmerhorn Tälligrat Rinnerhitta UNESC anoramaweg 2653 m Hotel Belalp O-P 2858 m 2610 m UNESCO Elsenlücke 2386 m 1931 m Furggulti-Berg, 2560 m Mittelsee Üssers Aletschji 2722 m Höhenweg n 2549 m Bäll 1756 m r 2625 m Hängebrücke
    [Show full text]
  • Eisströme Im Aletschgebiet Ice Streams in the Aletsch Region
    Eisströme im Aletschgebiet Ice streams in the Aletsch region Gletscher I Glacier Wissenswertes 2 Als die Gletscher bis ins Mittelland reichten … Es ist «nur» zirka 24‘000 Jahre her: Damals, während des Höhepunktes der letzten Eiszeit, der Würmeiszeit, glichen die Schweiz und damit auch das ganze Wallis einem zu lange nicht mehr abgetauten Gefrierfach: Der Fieschergletscher, der Grosse Aletschgletscher und der Rhonegletscher bildeten zusammen einen gewaltigen Eispanzer. Verstärkt und angeschoben durch die Eis- ströme aus den Walliser Seitentälern, reichten die Glet- scherausläufer bis nach Solothurn und der südliche Teil dieser gewaltigen Eismasse stiess sogar bis nach Lyon vor. Und es war kalt während der letzten Eiszeit: Die mittlere Jahrestemperatur lag 14-15° C tiefer als heute. Das ganze Rhonetal und sämtliche Walliser Seitentäler lagen also unter einer zusammenhängenden Eismasse, so auch das gesamte Aletschgebiet. Aus diesem Eis- meer ragten nur die höchsten Bergspitzen hervor: das Finsteraarhorn, das Aletschhorn, das Eggishorn, das Bettmerhorn, das Bietschhorn und das Sparrhorn. Zwi- schen Fiesch und Brig war der Eispanzer schätzungs- weise 1700 Meter dick und über der Riederfurka lastete eine Eisdecke von 400 bis 500 Metern Mächtigkeit. 1 Valuable Information 3 In the days when the glaciers reached the Mittelland … About 24,000 years ago, during the peak of the last gla- cial period (the Würm ice age) most of Switzerland and thus all of Valais resembled a freezer, which had not been defrosted for too long: the Fiescher glacier, the Great Aletsch glacier and the Rhone glacier formed an impressive ice shield. Strengthened and pushed by the ice streams from the Valais side valleys, the glacier’s ends reached to today’s Solothurn and the southern part of this huge ice field even advanced as far as Lyon.
    [Show full text]