Erlebnis Card» «Carte D’Aventure» «Adventure Card» «Belevenis Card» Families (Max
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Preise / Prix / Prices / Prijzen 2 Tage 3 Tage 5 Tage CHF €¹ CHF €¹ CHF €¹ A 58.00 46.00 68.00 54.00 89.00 71.00 B 99.00 79.00 129.00 103.00 179.00 143.00 C 198.00 158.00 258.00 206.00 358.00 286.00 A valable 1. April 2013 – 31. März 2014 März 31. – 2013 April 1. valable / g gülti Erwachsene mit ½-Preis-Abo und Jugendliche 6–16 Jahre Adulte avec abo demi-tarif et jeunes 6–16 ans Matterhorn Adult with ½-price subscription and young person 6–16 years Volwassenen met ½-prijs-reductieabonnement en jongeren van 6 tot 16 jaar Gotthard, Allalin und Allalin Gotthard, B Erlebnis pur zwischen pur Erlebnis Erwachsene ohne Ermässigung Adulte sans réduction Adult without reduction www.erlebniscard.ch Volwassenen zonder reductie C Mehrtagespass Forfait de plusieurs jours Multi-day pass Meerdaagse pas Familien (max. 2 Erwachsene mit 3 Kindern bis 16 Jahre) Familles (2 adultes max. avec 3 enfants jusqu‘à 16 ans) «Erlebnis Card» «Carte d’aventure» «Adventure Card» «Belevenis Card» Families (max. 2 adults with 3 children until 16 years) Gezin (max. 2 volwassenen met max. 3 kinderen tot 16 jaar) Die «Erlebnis Card» bietet spannende Ausflüge im Oberwallis, in der Sur- La «Carte d’aventure» permet d’effectuer de magnifiques excursions dans The «Adventure Card» offers exciting excursions in the Upper Valais, in De «Belevenis Card» biedt spannende uitstapjes in Oberwallis, in Surselva, Auf Transportunternehmungen, welche die Junior- / Enkelkarte selva, im Urserental und im Berner Oberland. Der 2-, 3- oder 5-Tages- le Haut-Valais, la Surselva, la vallée d’Urseren et l’Oberland bernois. Le the Surselva, in the Urseren valley and in the Bernese Oberland. The 2-, in het Urserendal en in het Berner Oberland. De 2-, 3- of 5-daagse pas is akzeptieren, fahren Kinder bis 16 Jahre gratis. pass ist gültig zwischen Spiez, Interlaken, Montana, Leukerbad, Zermatt, forfait de 2, 3 ou 5 jours est valable entre Spiez, Interlaken, Montana, 3- or 5-day pass is valid between Spiez, Interlaken, Montana, Leukerbad, geldig tussen Spiez, Interlaken, Montana, Leukerbad, Zermatt, Saas-Fee, ¹€ = Richtpreis. Es wird der aktuelle Tageskurs berechnet. Saas-Fee, Brig, Domodossola, Andermatt, Disentis und Chur. Die Tage sind Loèche-les-Bains, Zermatt, Saas-Fee, Brigue, Domodossola, Andermatt, Di- Zermatt, Saas-Fee, Brig, Domodossola, Andermatt, Disentis and Chur. The Brig, Domodossola, Andermatt, Disentis en Chur. Binnen een maand zijn innerhalb eines Monats frei wählbar. Auf der Matterhorn Gotthard Bahn, sentis et Coire. Les jours peuvent être choisis librement au cours d’un mois. days are freely selectable within a one-month period. You enjoy free tra- de dagen naar keuze. U heeft gratis vervoer op de Matterhorn Gotthard Les enfants jusqu’à 16 ans voyagent gratuitement avec toutes auf den PostAuto-Linien im Oberwallis und bei der BLS Brig–Kandersteg Vous bénéficiez de la libre circulation sur le Matterhorn Gotthard Bahn, vel on the Matterhorn Gotthard Bahn, on PostBus services in the Upper Bahn, op de postbuslijnen in Oberwallis en op de BLS Brig–Kandersteg. les entreprises de transport qui acceptent la carte junior / -petits geniessen Sie freie Fahrt. Zusätzlich gibt es 50% Ermässigung auf ein na- les lignes de car postal du Haut-Valais et sur la BLS Brigue–Kandersteg. Il Valais and on the BLS Brig–Kandersteg. What‘s more, there‘s also a 50% Bovendien ontvangt u 50% korting op een haast onbeperkt aanbod aan enfants. € hezu unbegrenztes Angebot an Bahnen, Bergbahnen, Schiffen, Sport-, y a également 50% de réduction sur d’innombrables trains, remontées discount on a practically unlimited offering of regional railways, funiculars treinen, bergbanen, schepen, sport, recreatieve en culturele voorzieningen ¹ = Indicatif. Le taux de change du jour sera appliqué. Freizeit- und Kultureinrichtungen (siehe Erlebnis Points). mécaniques, bateaux, installations sportives, culturelles et de loisirs (voir and cableways, boats, sport, leisure and cultural facilities (see «Erlebnis (zie «Erlebnis Points»). Children to 16 years of age travel free on all transport companies «Erlebnis Points»). Points»). Billettverkauf Ticketverkoop that accept the junior- / grandchild card. € Die «Erlebnis Card» ist in 2. Klasse an den meisten Bahnhöfen und bei Billets Tickets De «Belevenis Card» 2e klas is op de meeste stations en bij de chauffeurs ¹ = Indication. The daily exchange rate is being applied. Mehrtagespass für attraktive Ausflüge! attraktive für Mehrtagespass den PostAuto-Fahrern innerhalb des Geltungsbereiches erhältlich. Die La «Carte d’aventure» (2ème cl.) est disponible dans presque toutes les The «Adventure Card» (2nd class) is available from almost all railway in de postbussen binnen de geldende zones verkrijgbaar. De «Belevenis Bij vervoersbedrijven, die de junior / kleinkind-kaart accepteren, Erlebnis Card Erlebnis «Erlebnis Card» ist persönlich und nicht übertragbar. Es wird kein Passfoto gares ainsi qu’auprès des conducteurs CarPostal dans le rayon de validité. stations as well as from PostBus drivers in the region of validity. The Card» is persoonlijk en niet overdraagbaar. Er is geen pasfoto voor nodig. reizen kinderen tot 16 jaar in gezelschap gratis. benötigt. Rückerstattungen und Ersatz werden keine gewährt. Elle est personnelle et non transmissible. Une photo d‘identité n‘est pas «Adventure Card» is personal and not transferable. A passport photo- Restituties en vergoedingen worden niet verleend. ¹€ = Richtprijzen. De actuele dagkoers wordt berekend. nécessaire. Aucun échange ni remboursement possible. graph is not required. There is no right of refund or compensation. Erlebnis Points (50% Ermässigung) Chur Leukerbad Riederalp Thunersee Rhätische Bahn Disentis–Chur | www.rhb.ch | 081 288 65 65 Torrent-Bahnen | www.torrent.ch | 027 472 81 10 Golf-Driving-Range Riederalp | www.golfclub-riederalp.ch | 027 927 29 32 BLS Schifffahrt Berner Oberland | www.bls.ch/schiff | 058 327 48 10 Andermatt Gemmibahnen AG | www.gemmi.ch | 027 470 18 39 Pro Natura Zentrum Aletsch (Ausstellung) | www.pronatura.ch/aletsch | Disentis Tschamut-Selva Bahnhof Andermatt MGB (Velovermietung)* | www.mgbahn.ch Burgerbad inkl. Thermal-, Sportbad und Rutschbahn | www.burgerbad.ch | 027 928 62 20 Klostermuseum Disentis | www.kloster-disentis.ch | 081 929 69 00 Golf-Driving-Range Tschamut-Selva* | www.golfclub-sedrun.ch | 081 949 23 24 Andermatt Gotthard Sportbahnen AG | www.andermatt.ch | 041 887 14 45 027 472 20 20 Alpmuseum Riederalp* | www.alpmuseum.ch | 027 928 60 50 Disentis–Lukmanier Passhöhe | www.postauto.ch | 058 386 31 63 Talmuseum Ursern | www.gemeinde-andermatt.ch | 041 887 11 41 Lindner Hotels & Alpentherme (ohne Massage) | www.lindner.de | 027 472 10 10 Funpark, Minigolfanlage | www.riederalp.ch | 027 928 60 50 Turtmann Bergbahnen Disentis AG | www.disentis3000.ch | 081 920 30 40 Oberwald–Furkapass–Andermatt | www.postauto.ch | 058 448 20 08 Sportarena Leukerbad | www.sportarenaleukerbad.ch | 027 470 10 37 Aletsch Riederalp Bahnen AG | www.riederalpbahnen.ch | 027 928 66 11 Schaukäserei Turtmann ohne Führung* | www.cheesundmeh.ch | 079 310 73 28 Eischoll AG für Verkehrsbetriebe Leuk/Umgebung–Leukerbad | www.llbreisen.ch | Luftseilbahn Turtmann–Oberems LTUO | www.oberems.ch | 027 932 15 50 Bellwald Saas-Almagell Luftseilbahn Raron-Eischoll | www.eischoll.ch | 027 934 11 54 027 474 98 00 Luftseilbahn Fürgangen-Bellwald | www.bellwald.ch | 027 971 12 34 Bergbahnen Saas-Almagell AG | www.bergbahnen-almagell.ch | 027 957 23 26 Unterbäch Sport- und Freizeitanlagen (Trottinett, Minigolf, Tennis*) | Embd Montana-Crans Minigolfanlage Saas-Almagell | www.saas-fee.ch | 027 957 27 56 Luftseilbahn Raron–Unterbäch LRU | www.unterbaech.ch | 027 934 11 86 www.bellwald.ch/sport | 027 971 34 63 Luftseilbahn Kalpetran-Embd | www.embd.ch | 027 952 11 88 Bahn- und Autobus Sierre–Montana-Crans | www.cie-smc.ch | 027 455 15 72 Sesselbahn Brandalp | www.rhone.ch/vbu | 027 934 56 59 Saas-Grund Sportbahnen Bellwald Goms AG | www.bellwald.ch/sportbahnen | 027 971 19 26 Erlebnisbahn Embd-Schalb | www.embd.ch | 027 952 21 48 Standseilbahn Sierre–Montana-Crans | www.cie-smc.ch | 027 455 15 72 Bus LRU Bürchen–Unterbäch–Unterems | www.unterbaech.ch | 027 934 11 86 Bergbahnen Hohsaas AG | www.hohsaas.info | 027 958 15 80 Belvedère, Furka Ernen Mund Unterems Saas-Fee Eisgrotte Belvedère | www.gletscher.ch | 022 973 11 96 Jost Sigristen Haus | www.ernen.ch | 027 971 14 28 Safranmuseum* | www.prosafrandorf.ch | 027 923 53 42 Bus LRU Bürchen–Unterbäch–Unterems | www.unterbaech.ch | 027 934 11 86 Bergbahnen Saas-Fee | www.saas-fee.ch | 027 958 11 00 – Freie Fahrt auf dem Netz der Matterhorn Gotthard Bahn Bettmeralp Fiesch Münster-Geschinen Hallenbad Freizeitzentrum Bielen | www.super-dome.ch | 027 957 24 75 Visp und auf den PostAuto-Linien im Oberwallis. Bettmeralp Bahnen AG | www.bettmeralpbahnen.ch | 027 928 41 41 Luftseilbahnen Fiesch Eggishorn AG | www.eggishorn.ch | 027 971 27 00 Tennisplatz* | www.muenster-geschinen.ch | 027 974 25 05 Feeblitz Rodelbobbahn | www.feeblitz.ch | 027 957 31 11 Printorama | www.mengis-visp.ch | 027 948 30 30 Minigolfanlage | www.bettmeralp.ch | 027 928 60 60 Minigolfanlage Hotel Kristall | www.kristall-fiesch.ch | 027 971 17 17 Bäckereimuseum | www.hotel-imseng.ch | 027 958 12 58 Schwimmbad Camping Mühleye | www.camping-visp.ch | 027 946 20 84 Naters – 50% Ermässigung auf den übrigen Bahnen, Schiffen, Hallenbad/Sportcenter Bachtla | www.bachtla.info | 027 927 20 07 Sport- und Feriencenter Fiesch (Hallenbad*) | www.sport-feriencenter.ch | Bier-Seminar | 027 958 12 58 Schwimmbad Bammatta | www.naters.ch