Your Way to Imd & Epfl

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Your Way to Imd & Epfl 2010 Babson College Entrepreneurship Research Conference June 9 to 12, 2010 YOUR WAY TO IMD & EPFL Dear Participants to the BCERC 2010, In this brochure you will find useful information on how to get to IMD and EPFL from your hotel. Please note that at the time of check-in you will receive a free travel pass for Lausanne public transport (Metro and buses) for the duration of your stay. Please keep this card with you during your stay in Lausanne. The Lausanne Metro system includes two lines in Lausanne. The Line M1 (TSOL) is a light metro with only three underground stations. The Line M2 is a fully automated metro which is 8 km (5 mi) long and links the center of Lausanne, crossing the whole city of Lausanne from north to south. On Thursday, June 10, in the morning you will find EPFL & IMD staff and students at “Lausanne Ouchy, Lausanne Flon and EPFL” Metro stations. Please do not hesitate to contact them if you have any questions. METRO MAP Croisettes North Vennes East West Fourmi Epenex South Sallaz Renens CFF Crochy Chuv Cerisaie Riponne Ours Bassenges Bessières Lausanne Flon EPFL Lausanne Gare Vigie Malley (Train Station) Mouline Montelly Provence Unil-Sorge Unil-Dorigny Grancy Bourdonnette Délices M1 Jodils M2 Léman Lake Ouchy Copyright © IMD International, Lausanne, Switzerland Map of Lausanne South M2 Ouchy Lac Léman/Lake Geneva Map of Lausanne 2010 Babson College Entrepreneurship Research Conference June 9 to 12, 2010 How to find your way to IMD on Wednesday, June 9 IMD is located in Ouchy, the Southern part of Lausanne, near the shores of Lake Geneva. Please note that at the time of check-in you will receive a free pass for Lausanne public transport (Metro and buses) for the duration of your stay. Please keep this card with you during your stay in Lausanne. Please find below a detailed description on how to get to IMD from any hotel in the city center: • Take the Metro M2 direct line in direction "Ouchy" • Exit the Metro at "Ouchy" (final stop) • When you exit the metro station in Ouchy, turn right and walk for 800 meters on Avenue de Rhodanie (main street along the lake), you will pass by the Mövenpick hotel, continue straight on the Avenue de Rhodanie for about 300 meters and you will then see IMD on your right. • The registration on Wednesday, June 9 and welcome reception will take place in the Maersk, Moller, Mc-Kinney Center. If you are staying in an hotel in the Southern part of Lausanne (AuLac, Mövenpick, Beau-Rivage, Château d’Ouchy, Angleterre, Nash Carlton), IMD is located at a 5 to 10 minutes walking distance, please have a look at the “Lausanne South” map on the previous page to find your way to the campus. If you are staying in an hotel close to the train station, you may either take the Metro M2 to Ouchy or walk down to IMD (15 to 20 minutes walking distance). IMD Campus Map BCERC Registration & Wednesday reception nne South 2010 Babson College Entrepreneurship Research Conference June 9 to 12, 2010 How to find your way to EPFL EPFL is located to the west of down-town Lausanne near the shores of Lake Geneva. The campus can be easily reached using the metro (TSOL) line M1, connecting the campus (EPFL) to downtown (Lausanne Flon). Please note that at the time of check-in you will receive a free pass for Lausanne public transport (Metro and buses) for the duration of your stay. Please keep this card with you during your stay in Lausanne. Please find below a detailed description on how to get to EPFL: • If you come from the south lake district or from the main station, you will be able to catch the metro m2 until the stop "Flon". From 'Flon', change to metro line m1 which takes you directly to EPFL (if your hotel is located in town, simply get to the metro station called 'Flon' and catch the m1 from there to 'EPFL'). • Exit the Metro at "EPFL" • Thursday's registration will take place at the 'Polyvalente' hall at EPFL. The building is at a 5 minutes walking distance from the EPFL metro station. Take the Ch. de la Sorge (main road parallel to the metro line) and turn right on Avenue Piccard. Follow this street for ca 100m, and then take the stairs on either side of the street up to the first level. Turn to your left if you face the lake (turn to the right when facing the metro line) and enter the building (CE - Centre Est). The first hall is Polyvalente (please see the map included) • The opening reception will take place in the auditorium of the Rolex Learning Center. The Rolex Learning Center is at a 5 minutes walking distance from the CE – Building. Take the Av. Piccard towards the lake until the end. You will see the main Entrance. Inside the Building follow the information signs guiding you to the “Rolex Forum” where the Reception will take place. Av. Piccard Main Entrance Rolex Learning Center EPFL Campus Map: Metro station Building CE main entrance level 1 S V Rolex Learning Center .
Recommended publications
  • Factsheet the Olympic Museum
    FACTSHEET THE OLYMPIC MUSEUM UPDATE - DECEMBER 2013 THE OLYMPIC MUSEUM GETS Olympic Movement into reality. This Museum designed by Mexican architect Pedro Ramírez A MAKE-OVER Vázquez and Jean-Pierre Cahen from THE OLYMPIC MUSEUM’S AMBITION Switzerland, was designed to embody three The Museum is keen to share and pass on aspects of Pierre de Coubertin’s visionary Olympic values and to enable everyone to take inspiration: culture, sharing and education part in the Olympic experience before, during through sport. The purpose of The Olympic and after the Games. The Museum’s vision, like Museum is to help people understand and share that of the Olympic Movement as a whole, is to the «Olympic idea» over and above celebrating contribute to building a better world through the Games themselves, and to highlight the sport. Its mission is to be an international Games’ contribution to the societies of multimedia hub, a powerful cultural voice yesterday, today and tomorrow. As the home of serving the Olympic ideal. Every day, The the Olympic Fire between the Games, The Museum celebrates the champions, enthusiasts, Museum pays a continuous tribute to those men creators, designers and volunteers, with no and women who celebrate the Olympic idea and distinction between their origins or culture, who keep it alive before, during and after the Games. every two years come together to build the Naturally this includes the athletes but also the fascinating and unifying event which is the Olympic Games. The Olympic Games bear designers, builders, artists, volunteers, young witness to and are a metaphor for the constant sportspeople, and all of those who work so hard changes underway in our societies.
    [Show full text]
  • LAUSANNE TRANSPORT CARD 2021 a Card That Offers You Access to Public Transport and Discounts!
    LAUSANNE TRANSPORT CARD 2021 A card that offers you access to public transport and discounts! If you’re staying in accommodation that pays the overnight tourist tax, you can freely use public transport (bus, train, metro) during your whole stay (maximum 15 days) in Lausanne and its surroundings with your Lausanne Transport Card. But that’s not all! Thanks to our partners, you benefit from exceptional discounts and advantages from many museums, shops and other leisure activity providers. ZONE OF THE PUBLIC TRANSPORT www.lausanne-tourisme.ch/ltc NETWORK VALID FOR HOLDERS OF THE LAUSANNE TRANSPORT CARD CHESEAUX VUFFLENS SURLAUSANNE LAVILLE CHALET18 ROMANEL ÀGOBET 16 SURLAUSANNE 15 GRANDMONT VERSCHEZ LESBLANC BUSSIGNY 12 ÉPALINGES RENENS CROISETTES PRILLYMALLEY SALLAZ SAVIGNY CHAUDERON11 EPFL CHUV MALLEY LAUSANNEFLON 12 PULLYNORD 19 LA CONVERSION BOSSIÈRES OUCHY-OLYMPIQUE PULLY GRANDVAUX Railway LUTRY VILLETTE Bus CULLY ÉPESSES Metro GENEVA LAKE YOUR OFFERS WITH THE LAUSANNE TRANSPORT CARD 2021 LOISIRS & SHOPPING AQUATIS – AQUARIUM-VIVARIUM CATHÉDRALE DE LAUSANNE COMPAGNIE GÉNÉRALE Rte de Berne 144 Place de la Cathédrale DE NAVIGATION (CGN) +41 21 654 23 23 +41 21 316 71 61 Ouchy landing pier www.aquatis.ch www.cathedrale-lausanne.ch Infoline : +41 900 929 929 CHF 24.- (instead of CHF 29.-) CHF 3.- (instead of CHF 5.-) (CHF 0.50 min) Children (6-15 years) on the adult ticket to climb www.cgn.ch CHF 15.- (instead of CHF 19.-) the belfry of the Cathedral Ouchy – Evian crossing (round-trip) nd Discount of CHF 10.- on a family entrance 2 class CHF 28.80 (instead of CHF 36.-) → m2 metro, “Bessières” station st → m2 metro, “Vennes” station 1 class CHF 40.80 (instead of CHF 51.-) Ouchy - Thonon crossing (round-trip) nd 2 class CHF 40.- (instead of CHF 50.-) st 1 class CHF 56.- (instead of CHF 70.-) Plus an additional 50% discount for holders of half-fare card, as well as for children (aged 6-16).
    [Show full text]
  • Lausanne-By-Bike.Pdf
    Infos Pratiques N’oubliez pas de télécharger la carte de l’itinéraire sur Lausanne by bike www.lesbaladeurs.ch Thème A sightseeing tour Histoires Difficulté Tous mollets Durée 1h-2h Itinéraire The esplanade of the cathedral - The cathedral - The “Place du château” - The park of Mon-Repos - The "Place Saint-François" - The “Place de la Palud” - On the bridge over the Flon - The esplanade of Montbenon - The “Vallée de la Jeunesse” - Ouchy Prêts de vélos Prêt de vélo gratuit 7j/7 de 7h30 à 21h30 contre caution de 20 CHF et présentation d’une pièce d’identité. Lausanne Roule - sous les arches du Grand-Pont. 36 Lausanne by bike Lausanne by bike by Lausanne 35 2 bike by Lausanne se développeront ! développeront se d’usagers, mieux ils se feront respecter et plus les aménagements les plus et respecter feront se ils mieux d’usagers, vaut la peine de persévérer, car plus il y aura d’usagères et d’usagères aura y il plus car persévérer, de peine la vaut la route s’apprend, même lorsqu’il n’y a pas de piste cyclable. Cela cyclable. piste de pas a n’y lorsqu’il même s’apprend, route la périlleux, mais tout est question d’habitude ! Prendre sa place sur place sa Prendre ! d’habitude question est tout mais périlleux, pour l’environnement !Le vélo en ville peut sembler un exercice un sembler peut ville en vélo !Le l’environnement pour mode de déplacement, vous faites un geste pour votre santé et santé votre pour geste un faites vous déplacement, de mode Cette balade a été conçue pour s’effectuer à vélo.
    [Show full text]
  • Confection D'une Brochure
    CONFECTION D’UNE BROCHURE 1 2 Plier les feuilles dans le sens de la hauteur Plier une nouvelle fois les feuilles, dans le sens (pour un meilleur rendu, vous pouvez coller de la largeur. (le plus petit numéro de page les pages après les avoir pliées). doit être à l’extérieur). 3 4 Assembler les différentes pages. Maintenez le tout à l’aide d’un élastique. Reproduction interdite, tous droits réservés Randonature Sàrl POUR EN SAVOIR PLUS Lausanne, un lieu, un bourg, une ville. Antoinette Pitteloud et Charles Duboux (dir.), Presses polytechniques et universitaires romandes, Lausanne, 2002. Bâtir, 75 ans, 1926 - 2001. Journal de la construction de la Suisse romande. InEdit Publications SA, Saint-Sulpice, 2001. Le jardin botanique à Lausanne. Musée et jardins botaniques cantonaux, Lausanne, 1996. www.lausanne.ch (Site officiel de la Ville de Lausanne) www.cisrl.ch (Comunauté israélite de Lausanne et du Canton de Vaud) http://dbserv1-bcu.unil.ch/dbbcu/persovd/centenaire.php (Centenaire du Palais de Rumine) CRÉDITS DES TEXTES ET ILLUSTRATIONS Ce sentier a été créé par Randonature Sàrl sur la base du dépliant «Lausanne Promenades». Une partie des informations présentées dans cet ouvrage est issue des ouvrages et sites internet listés ci-dessus. Textes et images © Randonature Sàrl 2007, excepté images pp. 5, 8, Randonature Sàrl ne peut être tenue pour responsable 14, 17, 23, 26, 30, 32: Musée historique de la Ville de Lausanne, p.8: de l’état des chemins, d’un accident survenu sur cet itinéraire Palais de Beaulieu, pp. 19-20: Opéra de Lausanne. Cartes: Lausanne ni du fait que vous vous y égariez.
    [Show full text]
  • Urban Nature
    SUMMER/AUTUMNENGLISH 2019 - N° 3 NICE TO MEET YOU URBAN NATURE Tom le Jardinier, interview Page 42 PARK LIFE Wild grassland, garden parties, Everything you need to know about the swimming, terraces, and more Page 44 Lausanne Jardins 2019 landscape festival REINVENTING LAUSANNE’S THE LAST FISHERMAN WHEN ART TAKES OVER NIGHTLIFE IN OUCHY THE CITY STREETS Page 6 Page 20 Page 32 13.04.2019– 15.03.2020 2 NICE TO MEET YOU EDITORIAL The city reveals its true nature Come summer, some cities are left devoid of life, and some are suddenly teeming with visitors – Lausanne is the latter. Over the past few years, both the city’s authorities and local business owners have worked hard to capitalise on Lausanne’s incredible shorefront location next to one of the biggest and cleanest lakes in Europe. This year, for example has seen a new beach facility developed in Bellerive outside the Jetée de la Compagnie bar. Another summer development that’s got foodies jumping for joy is a myriad of new artisan ice cream kiosks, many of which are manned by actual Italians with incredibly tasty, closely-guarded recipes. We catch up with a few Lausanne locals, who tip you off on their favourite spots for ice cream (p. 15). Summer is also the season for cultural events, not least the ever-popular Festival de la Cité – organiser Myriam Kridi tells us more later in the issue. The other date to save for this year is the quinquennial Lausanne Jardins event (p. 47). Around 20 landscape projects will be dotted along a route crossing the city from east to west, and will remain in place until 12 October.
    [Show full text]
  • Balade Audio-Guidée Proposée Par Lausanne Tourisme En Collaboration Avec Pierre Corajoud Et Imavox SA 2 3
    Balade audio-guidée proposée par Lausanne Tourisme en collaboration avec Pierre Corajoud et imavox SA 2 3 Eglise Saint-François Bienvenue à Lausanne pour une du lundi au samedi et 2 le dimanche. Sortez Comment écouter les commentaires et promenade à la découverte des multiples ensuite de ce bus à l’arrêt « Lac de vous facettes de cette ville ! Sauvabelin » et commencez votre balade par déplacer d’un lieu à un autre ? le point d’intérêt n°2. Ce dépliant, qui comporte un plan de Le fichier du lecteur MP3 est composé en l’itinéraire ainsi qu’un plan des La deuxième partie débute à l’arrêt « Barre » tout de 28 pistes : la première comporte un transports en commun, vous donne du bus n°16. Depuis le bureau d’information préambule à votre balade (quel que soit toutes les informations pour effectuer en de Lausanne Tourisme d’Ouchy ou de la votre lieu de départ), les 27 suivantes sont Gare, c’est le même itinéraire que pour la relatives aux lieux d’intérêt jalonnant le toute décontraction cette balade première partie, sauf qu’il vous faut sortir du parcours et numérotés sur le plan. audio-guidée à l’aide du support sonore. bus n°16 à l’arrêt « Barre » et commencer votre balade par le point d’intérêt n°9. Chaque piste est composée de deux parties, Comment choisir son parcours ? soit un commentaire sur le lieu d’intérêt, suivi La troisième partie débute depuis le bureau d’un descriptif précis vous indiquant quel Le parcours est composé de trois parties d’information de Lausanne Tourisme de la chemin suivre pour arriver au lieu distincts, réalisables à la suite ou Gare, situé dans le hall central.
    [Show full text]
  • Story Script and Shot Log the INTERNATIONAL
    Story script and Shot log THE INTERNATIONAL OLYMPIC COMMITTEE (IOC) OFFERS THE FOLLOWING VIDEO NEWS RELEASE TO ALL NEWS AGENCIES, BROADCASTERS AND ALL ONLINE PLATFORMS FREE OF CHARGE STORY HEADLINE: International Olympic Committee marks 75th anniversary of the United Nations by lighting up The Olympic Museum in blue LOCATION: The Olympic Museum, Lausanne, Switzerland DATE: 25 October 2020 LANGUAGE: English Broadcast quality footage available at the IOC Newsroom: http://iocnewsroom.com STORY SCRIPT: The Olympic Museum in Lausanne was one of over 100 iconic buildings and monuments lit up in blue, the official UN colour, last night (24 October) to celebrate United Nations (UN) Day, which this year marks the 75th anniversary of the organisation. The front side of The Olympic Museum, as well as the fountain on “Quai d’Ouchy”, were illuminated in blue when the sun went down on Saturday at 7 p.m. The Olympic Museum, which was inaugurated in 1993, welcomes nearly 300,000 visitors per year. Some 3,000m2 of exhibition space, 1,500 objects, 150 audio-visual devices, 50 interactive screens, and 7 hours of sound and video celebrate humanity in movement. Its scenography is an invitation to dive into the history of the Games, the dreams, the culture, the design, the challenges and the values of Olympism. On the occasion of UN Day, the President of the International Olympic Committee (IOC), Thomas Bach conveyed his heartfelt congratulations and best wishes to the UN Secretary - General, António Guterres. “At the IOC we share the same values that define the UN: both our organisations are built on the values of peace and solidarity”, said Thomas Bach.
    [Show full text]
  • Développement Des Métros Automatiques M2-M3
    /// Développement des métros automatiques m2-m3 /// Pour accompagner la prospérité cantonale et la transformation de la gare de Lausanne Développement des métros automatiques m2-m3 03 ///////////////////////////// ///////////////////////////////// I. Editorial L’épopée des métros lausannois Les métros vont donner un nouveau Le développement des métros Au milieu des années 1950, Le nouveau métro est inauguré souffle à la mobilité vaudoise m2 et m3 s’inscrit dans les funiculaires vont entamer le 18 septembre 2008 et il est Avoir l’ambition d’améliorer la qualité faces de correspondances de Suisse la longue histoire d’un chemin leur mue pour devenir des métros mis en service commercial de vie de l’ensemble des Vaudoises n’est pas seulement une évidence, de fer métropolitain au service à crémaillère, capables de trans- le 27 octobre. Le succès dépasse et des Vaudois! Cette forte volonté mais une impérieuse nécessité pour d’une gare de Lausanne née porter toujours plus de voyageurs. tous les pronostics. Vaudois politique du Conseil d’Etat se traduit éviter que le système ne se grippe. dans les vignes, entre Léman Cette transformation rend égale- et Lausannois adoptent massive- par un ambitieux plan de développe- et centre-ville. Véritable exploit ment possible les rêves ment le m2, premier et unique Nuria Gorrite ment des métros lausannois. La forte Le développement permanent technique à l’époque, le premier d’un prolongement de la ligne métro automatique de Suisse. Présidente du Conseil augmentation de la capacité du m2 du RER vaudois est au cœur de funiculaire moderne de Suisse, vers les hauts de Lausanne, Mais l’épopée des métros lausan- d’Etat vaudois et la construction d’un m3 repré- la stratégie vaudoise pour fluidifier reliant Ouchy au Flon, est oscillant entre est et ouest.
    [Show full text]
  • Un 1Er Août Différent Pour 2015 !
    JAB No 6 – Juillet 2015 1001 Lausanne Tirage : 21 000 ex. Fondé en 1931 Feuille des avis officiels de la Commune libre et indépendante et de la Confrérie des Pirates d’Ouchy, des sociétés : de développement et des Intérêts d’Ouchy, de développement du Sud-ouest, Association Sous-Gare, Unions nautiques Ouchy et Vidy, Société vaudoise de Navigation (NANA). Distribué gratuitement dans les boîtes aux lettres du bas de la ville, neuf parutions par an • Editeur-responsable et administration : IRL plus SA, 1020 Renens Un 1er août différent pour 2015 ! Sommaire 2. Toute l’actualité des Pirates avec les Brèves d’Ouchy, et notre série Mieux connaître les Pirates Nouvelles du Sud-ouest 3 Tout sur le 1er août Le Brésil à Ouchy pour la Mi-août Une belle assemblée au club des navigateurs 4. Le Sauvetage d’Ouchy a fêté ses 130 ans Opération modules au gymnase Auguste-Piccard 5. Le Triathlon de Lausanne approche Course du Centenaire : photo ! Salon de thé ~ Le Quai Gourmand Luisa et José Ferreira 6. Découvrez les lauréats du Prix du commerce En n à Ouchy un salon de thé Des timbres aux couleurs ouvert 7/7 jours des JOJ de 6 h 30 à 21 h 45 Brunch dominical 7. Lausanne Estivale, le programme du sud Place de la Navigation 18 1007 Lausanne 021 601 50 94 La Maison de Quartier www.lepetitcoingourmand-lausanne.ch sous le soleil 8. Mémento Les Vaudois Cette année, la fête se déroulera sur deux sites. Tout un programme ! au Musée romain HORLOGERIE - BIJOUTERIE Réparations toutes marques Restauration de pendules Déplacement sur demande Une belle fête pour Devis gratuit www.certina.com une belle histoire Créée en 1885, la Société de sauvetage d’Ouchy vient de fêter son 130e anniversaire.
    [Show full text]
  • Horaire 2020
    HORAIRE 2020 FAHRPLAN TIMETABLE 15.12.2019 - 12.12.2020 CGN.CH 15.12.2019 1 - 09.04.202015.12.2019 - 26.10.202009.04.2020 - HIVER 12.12.2020 WINTER 26.10.2020 - 12.12.2020 Bellevue Versoix Genève Coppet Céligny Nyon Mont-Blanc LAUSANNE La Belotte B A N3 Corsier Anières Hermance Nernier SUISSE Yvoire Rolle FRANCE C St-Prex Morges Thonon A LAUSANNE ›‹ ST - GINGOLPH 2 St-Sulpice Vevey, Montreux, Château de Chillon, Villeneuve, Le Bouveret B LAUSANNE ›‹ GENÈVE 3 Morges, Nyon C GENÈVE 3 N2 Lausanne Évian GENFERSEE-KARTE N Pully N1 LAUSANNE ‹ › ÉVIAN 4 - 5 Lutry N2 LAUSANNE ‹ › THONON 6 - 7 FRANCE Cully N3 NYON ‹ › YVOIRE 6 - 7 St-Gingolph Rivaz – St-Saphorin Rivaz MAP OF LAKE GENEVA CARTE DU LAC LÉMAN CARTE DU LAC SUISSE Le Bouveret Vevey Vevey Consultez la page Vevey – La Tour Vevey « Explication des signes » dans le rabat de fin de Clarens brochure. Marché Siehe «Zeichenerklärung» Villeneuve Montreux in der Klappe am Ende der Territet de Chillon Château Broschüre. Consult page «Explanation of symbols» in the flap at the end of the brochure. 2 15.12.2019 3 - 09.04.2020 HIVER WINTER 26.10.2020 - 12.12.2020 LAUSANNE › ST-GINGOLPH LAUSANNE › GENÈVE 532 534 930 536 538 331 491 493 L L L M M A L R L R M Lausanne e 12h30 Lausanne �� 20h00 n�� 22h15 Pully ] 12h40 Morges o�� 20h30 �� 22h44 Lutry ] 12h50 Nyon e 13h40 | | Cully ] 13h05 Coppet ] 14h05 | | Vevey Marché arr ] 13h30 Versoix ] 14h20 | | dp e 12h05 ] 13h35 e 14h05 e 16h05 Genève Mont-Blanc e 14h55 | | Vevey – La Tour ] 12h10 ] 13h40 ] 14h10 ] 16h10 | | Clarens ] 12h25 ] 13h55 ] 14h25 ] 16h25
    [Show full text]
  • LAUSANNE TRANSPORT CARD 2018 & More a Card That Offers You Free Transport and Discounts!
    LAUSANNE TRANSPORT CARD 2018 & more A card that offers you free transport and discounts! Don’t forget to ask the establishment providing your lodging for your personal Lausanne Transport Card (LTC)! You can use public transport (bus, train, metro) for free during your whole stay (maximum 15 days) in Lausanne and its surroundings. But that’s not all! Thanks to our partners, youZone benefit du from réseau exceptional des transports publics 2 018 discounts and advantages fromvalable many pour museums, les détenteurs shops & more... and other leisure activity providers.de la Lausanne Transport Card The LTC, an Zone of the public transport network valid for holders Plan de zones tarifaires unmissable card! of the Lausanne Transport Card Map of valid zones Railway Bus Metro m1 Metro m2 Your offers with the Lausanne Transport Card 2018 & more Leisure and shopping Bazar d’Ouchy Cave du Bleu Lézard Compagnie Générale de Navigation (CGN) Avenue d’Ouchy 76 Rue Enning 10 Ouchy landing pier ✆ +41 21 616 23 77 ✆ 41 21 321 38 30 Infoline: ✆ +41 900 929 929 (CHF 0.50 min) www.bazarouchy.com www.bleulezard.ch www.cgn.ch 20% off a selection of cuckoo clocks and CHF 10.- (instead of CHF 16.- to 25.-) Ouchy – Evian crossing (round-trip) small clocks From January to June and from September to December 2nd class CHF 28.80 (instead of CHF 36.-) 20% discount on all magnets 2018, subject to the number of available places 1st class CHF 40.80 (instead of CHF 51.-) Transport Transport Ouchy - Thonon crossing (round-trip) 2nd classe CHF 40.- (instead of CHF 50.-) Bus N° 2, “Ouchy-Olympique” stop m2 metro, “Bessières” station st m2 metro, “Ouchy-Olympique” station 1 class CHF 56.- (instead of CHF 70.-) Plus an additional 50% discount for holders of half-fare card, as well as for children (aged 6-16).
    [Show full text]
  • Composition of Bacterial and Archaeal Communities in Freshwater Sediments with Different Contamination Levels (Lake Geneva, Switzerland)
    water research 45 (2011) 1213e1228 Available at www.sciencedirect.com journal homepage: www.elsevier.com/locate/watres Composition of bacterial and archaeal communities in freshwater sediments with different contamination levels (Lake Geneva, Switzerland) Laurence Haller a, Mauro Tonolla b,d, Jakob Zopfi c, Raffaele Peduzzi b, Walter Wildi a, John Pote´ a,* a University of Geneva, Institute F.A. Forel, 10 route de Suisse, CP 416, CH-1290 Versoix, Switzerland b Microbial Ecology, Microbiology Unit, Plant Biology Department, University of Geneva, 30, Quai Ernest-Ansermet, CH-1211 Geneva, Switzerland c University of Lausanne, Institute of Geology and Paleontology, Laboratory of Biogeosciences, CH-1015 Lausanne, Switzerland d Cantonal Institute of Microbiology, Via Mirasole 22A, CH-6500 Bellinzona, Switzerland article info abstract Article history: The aim of this study was to compare the composition of bacterial and archaeal Received 31 August 2010 communities in contaminated sediments (Vidy Bay) with uncontaminated sediments Received in revised form (Ouchy area) of Lake Geneva using 16S rRNA clone libraries. Sediments of both sites were 8 November 2010 analysed for physicochemical characteristics including porewater composition, organic Accepted 14 November 2010 carbon, and heavy metals. Results show high concentrations of contaminants in sediments Available online 20 November 2010 from Vidy. Particularly, high contents of fresh organic matter and nutrients led to intense mineralisation, which was dominated by sulphate-reduction and methanogenesis. The Keywords: bacterial diversity in Vidy sediments was significantly different from the communities in Lake Geneva the uncontaminated sediments. Phylogenetic analysis revealed a large proportion of Sediment pollution Betaproteobacteria clones in Vidy sediments related to Dechloromonas sp., a group of dech- Heavy metal lorinating and contaminant degrading bacteria.
    [Show full text]