2018

I giovani raccontano la montagna

Percorri i sentieri delle tue emozioni

“Montagnav(v)entura” 11-15: scrivi un racconto come a te piace e mandacelo!

“Montagnav(v)entura” 16-26: scegli un genere letterario tra umorismo, fantasy, r@cconto; scrivi un racconto lungo tra i 6000 e i 9000 caratteri e inviacelo.

Leggi bene il regolamento completo, lo trovi sul sito www.premioitas.it www.facebook.com/Montagnavventura [email protected] I LUOGHI DEL FESTIVAL

AUDITORIUM SANTA CHIARA Via Santa Croce, 67 CAFÈ DE LA PAIX - Passaggio Teatro Osele AULA KESSLER, DIPARTIMENTO DI SOCIOLOGIA E RICERCA SOCIALE - Via Verdi, 26 BOTTEGA MANDACARÙ - Piazza Fiera, 23 CASA DELLA SAT - Via Giannantonio Manci, 57 CASA ITAS - Piazza delle Donne Lavoratrici, 2 Quartiere Le Albere CASTELLO DEL BUONCONSIGLIO Via Bernardo Clesio, 5 CFSI - CENTRO PER LA FORMAZIONE ALLA SOLIDARIETÀ INTERNAZIONALE Vicolo San Marco, 1 DIPARTIMENTO DI LETTERE E FILOSOFIA Aula 7 - Via Tommaso Gar, 14 GALLERIE DI PIEDICASTELLO Piazza Piedicastello IMPACT HUB - Via Sanseverino, 95 LOACKER POINT - Piazza Fiera, 13 MALGONE DI CANDRIAI - Candriai MONDADORI BOOKSTORE - Via S. Pietro, 19 MONTAGNALIBRI - Piazza Fiera MULTISALA G.MODENA Via Francesco d’Assisi, 6 MUSE - Corso del Lavoro e della Scienza, 3 PALAZZO DELLE ALBERE, Via Roberto da Sanseverino PALAZZO LODRON - Piazza Lodron Festival per tutti i gusti! PALAZZO ROCCABRUNA - Via Santa Trinità, 24 LA COLAZIONE E LA MERENDA PALAZZO TRENTINI - Via Giannantonio Manci, 27 Via T. Gar DEL FESTIVAL - Piazza Fiera, 13 PARCO DEI MESTIERI Loacker Store Via San Giovanni Bosco, 1 IL PANINO GOURMET - Piazza DEL Garzetti, FESTIVAL 4 PIAZZA SANTA MARIA MAGGIORE Uva e Menta - Largo Carducci, 55 Il posto di Ste - Piazza Vittoria, 1 SALA CONFERENZE DELLA FONDAZIONE Gusto Giusto BRUNO KESSLER, Via Santa Croce, 77 BAR E RISTORANTE SALA CONFERENZE DELLA FONDAZIONE con piatti tipici- Cortile trentini Centro S. Chiara CASSA DI RISPARMIO DI TRENTO E ROVERETO Campo Base Via Giuseppe Garibaldi, 33 Ponte S.Lorenzo SALA DELLA FILARMONICA INFO E SERVIZI Via Giuseppe Verdi, 30 In collaborazione con Piazza SEDE DELLA SOSAT, via Malpaga, 17 di Piedicastello A RECEPTION B SALA STAMPA Torrione - Piazza Fiera SPAZIO ARCHEOLOGICO DEL SASS SALA VIDEO Piazza Cesare Battisti 27 aprile - 7 maggio Social Store, Via Calepina, 10 ore 9.00 - 20.00 SUPERCINEMA VITTORIA, Via Manci, 54 T. 0461 986120 C A.P.T. TRENTO, TEATRO CUMINETTI, Via Santa Croce, 67 MONTE BONDONE CASETTE PUNTO INFORMATIVO E VALLE DEI LAGHI TORRE MIRANA Sala Thun, Cantine, Via Belenzani, 3 Piazza Pasi, Via Manci, Piazza Dante, 24 e Parco del MUSE Torrione, Piazza Fiera TRENTINO FILM COMMISSION 27 aprile - 7 maggio Via Zanella, 10/2 ore 10.00 - 20.00 | Disegno di copertina di Guido Scarabottolo acqua levico 2018

I giovani raccontano la montagna

Percorri i sentieri delle tue emozioni

“Montagnav(v)entura” 11-15: scrivi un racconto come a te piace e mandacelo!

“Montagnav(v)entura” 16-26: scegli un genere letterario tra umorismo, fantasy, r@cconto; scrivi un racconto lungo tra i 6000 e i 9000 caratteri e inviacelo.

Leggi bene il regolamento completo, lo trovi sul sito www.premioitas.it www.facebook.com/Montagnavventura [email protected]

associato a eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

11.00 18.00 INAUGURAZIONE APERTURA MONTAGNALIBRI. 13. EDIZIONE 31. RASSEGNA INTERNAZIONALE PARCO DEI MESTIERI DELL’EDITORIA DI MONTAGNA Il Parco dei Mestieri, luogo speciale del La mostra raccoglie ed espone la più re- Festival per le scuole e le famiglie. cente produzione internazionale di libri e The “Parco dei Mestieri”, a special Festival riviste sulla montagna. venue for schools and families. The exhibition brings together and displays Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1, Trento the most recently published international books and magazines on the mountains. Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera, 12.00 Trento INAUGURAZIONE MOSTRA ETICHETTE DELLE MONTAGNE Immagini di commercio 18.00 A cura di MUSEO NAZIONALE DELLA MON- INAUGURAZIONE MOSTRA TAGNA “DUCA DEGLI A BRUZZI” di Torino CARLO SARTORI “I DISEGNI” In collaborazione con la Camera di A cura di Gianluigi Rocca e Alessandro Commercio e Artigianato di Trento Togni. Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24, Trento A completamento della retrospettiva dedi- cata al pittore CARLO SARTORI “LA VITA, LA NATURA E IL VOLTO” esposta nelle sale 15.00 di Palazzo Trentini. INAUGURAZIONE MOSTRA With a view to completing the retrospecti- NELL’INCANTO ve exhibition “LIFE, NATURE AND ASPECT” DELLE ALPI GIULIE dedicated to the painter CARLO SARTORI in Mostra fotografica di Carlo Tavagnutti the halls of Palazzo Trentini. Foyer - Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 67, Trento In collaborazione con la Presidenza del Consiglio Provinciale di Trento Spazio delle Arti, Via Paradisi 7, Trento 17.00 INAUGURAZIONE MOSTRA RifugioPLUS. ALPEGGI DEL DOMANI A cura di Claudio Lamanna, Giovanna Salgarello, Riccardo Giacomelli Spazio archeologico del SASS, Piazza Cesare Battisti, Trento

17.30 DESTINAZIONE... ISLANDA Inaugurazione mostre GUIDO SCARABOTTOLO, VIAGGIO IN ISLANDA Illustrazioni di Guido Scarabottolo Coordinamento di Monica Monachesi per la Fondazione Stepan Zavrel, Sàrmede Torre Mirana, Sala Thun, Via Belenzani, 3, Trento ISLANDA. LA RINASCITA DELL’UOMO NELLA NATURA A cura di Sonia Santagostino. Torre Mirana, Cantine, Via Belenzani, 3, Trento

Tutti gli eventi di “Destinazione... Islanda” hanno il contributo della Giovedì thursday 27.04

18.30 19.30 DESTINAZIONE... ISLANDA DESTINAZIONE... ISLANDA IMMAGINANDO LO SCENARIO ISLANDA. UN VIAGGIO TRA PERFETTO... NATURA E FOTOGRAFIA Il Console Generale Olga Clausen dialoga A cura di Sonia Santagostino e Mauro con il professore Kristjan Hreinsson Scattolin Professore universitario, filosofo e poeta L’essenza di un viaggio fotografico, rap- molto noto e apprezzato in Islanda, ci presentato da una serie di scatti unici, è guiderà alla scoperta dell’attualità so- accompagnato dai racconti dell’autrice e cio-culturale islandese, delle contraddi- da un geologo naturalista che vi aiuterà zioni dell’exploits del turismo e di come a comprendere meglio l’origine di un’isola la popolazione sia riuscita a superare la misteriosa. I colori dell’aurora boreale, dei crisi del 2008. ghiacciai, delle cascate e dei geyser sono A university professor, philosopher and i protagonisti di questo workshop, susci- well-known and much appreciated Icelan- tando emozioni e rendendo questi viaggi dic poet will take us on an exploration of un’esperienza indimenticabile. Icelandic social and cultural affairs, from The essence of the photographic journey, the contradictions of the boom in tourism represented by a series of unique images, to the ways in which the population has is accompanied by the stories of the author, succeeded in overcoming the 2008 crisis. who is flanked by a geologist and natura- Palazzo Trentini, Via Giannantonio Manci, 27, Trento list to help better explain the origins of the mysterious island. The colours of the au- rora borealis, glaciers, waterfalls and gey- sers are the protagonists in this workshop, evoking emotions and making the journey an unforgettable experience. In collaborazione con Mandacarù Onlus Bottega Mandacarù, Piazza Fiera, 23, Trento

21.00 serata alpinistica

IL FASCINO DELL’IMPOSSIBILE , anche con l’ausilio di esclusive immagini elaborate tramite ri- levazioni satellitari, ci porta nella quarta dimensione della montagna, ripercorrendo lo sviluppo dell’alpinismo attraverso tredi- ci cime leggendarie. With the assistance of exclusive images drawn up using satellite surveys, Reinhold Messner takes us to the fourth dimension of the mountains, retracing the development of climbing through thirteen legendary mountains. Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 67, Trento

3 eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

11.00 Con Enrico Brugnoli, Direttore del Diparti- INCONTRI mento Terra e Ambiente del CNR e gli au- SENTIERI FRASSATI: tori del progetto: i fotografi Maurizio Bian- carelli, Bruno D’Amicis, Luciano Gaudenzio L’ITALIA IN CAMMINO e il regista-documentarista Marco Rossitti. Presentazione del volume con il Presidente Palazzo delle Albere, Via Roberto da Sanseverino, Generale del CAI, Vincenzo Torti. Trento Intervengono l’Arcivescovo di Trento Lauro Tisi, il Vicario generale di Belluno-Feltre Luigi Del Favero e il teologo altoatesino 18.00 don Paul Renner. Modera Diego Andreatta, INCONTRI direttore Vita Trentina. ORIZZONTI VICINI: The speakers include the Archbishop of INCONTRO CON GLI AUTORI Trento, Lauro Tisi, the VG of Belluno-Feltre, Sergio Fant in conversazione con i regi- Luigi Del Favero and the theologian from sti dei film che partecipano alla sezione Alto Adige, Don Paul Renner. Chaired by dedicata alle produzioni del Trentino Alto Diego Andreatta, Director of Vita Trentina. Adige. Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio Sergio Fant converses with the directors of di Trento e Rovereto, Via Giuseppe Garibaldi, 33, Trento the films participating in the section de- dicated to films produced in Trentino Alto 18.00 Adige. INAUGURAZIONE MOSTRA In collaborazione con Trentino Film Commission Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio UN PAESE MILLE PAESAGGI di Trento e Rovereto, Via Giuseppe Garibaldi, 33, Trento Le montagne d’Italia viste da L’Altro Versante. The mountains of seen from The Other Side.

convegni 15.00 IL CAI E I SENTIERI PROTAGONISTI DEL DOPO TERREMOTO Moderatore e relatore di sintesi il Presidente Generale del CAI, Vincenzo Torti. Sala Conferenze della Fondazione Bruno Kessler, Via Santa Croce, 77, Trento

• Dalla ricostruzione al ritorno, sui • Il sentiero che conduce al borgo, per sentieri della solidarietà di Paola ritrovare poesia e sacralità: il caso Romanucci, Presidente Sezione CAI di Smerillo di Simonetta Paradisi, Ascoli Piceno. Festival Le Parole della Montagna. • Il sentiero come bene culturale ed economico di Paola Virginia Gigliotti, Università di Perugia. • Sentire il sentiero di Annibale Salsa, Antropologo e Past Pres. Gen. CAI. • Un segno amico per ripartire di Enzo Cori, Componente Direttivo Centrale CAI e Armando La Noce, Presidente Com- missione Centrale Escursionismo CAI. • Il Catasto nazionale sentieri quale strumento per individuare priorità e programmare il post terremoto di An- tonio Montani, Vice Presidente Generale del CAI. Venerdì friday 28.04

18.00 18.30 PRIMA A... ROCCABRUNA EMOZIONI TRA LE PAGINE I VIGNAIOLI DEL TRENTINO L’ULTIMA ANGUANA ALTO ADIGE SI RACCONTANO di Umberto Matino, Biblioteca dell’Immagine Il giornalista del quotidiano La Stampa, Andrea Nicolussi Golo dialoga con l’autore Paolo Massobrio, modera un laboratorio Un giallo che unisce storia, fiaba e leggen- enogastronomico dedicato alla viticoltura da. Una narrazione scabra e delicata che di montagna con testimonianze e degusta- conduce il lettore in un vortice di avveni- zioni enogastronomiche. menti drammatici. A journalist from La Stampa newspaper, A crime novel combining history, fable and le- Paolo Massobrio, chairs a food and wine gend. A terse and delicate narration that invol- workshop dedicated to winemaking in the ves the reader in a whirlwind of dramatic events. mountains, with first-hand accounts and Palazzo Lodron, Piazza Lodron, Trento tasting of local products. Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24, Trento 18.30 INCONTRI 18.30 AREE INTERNE, AREE FERITE, INCONTRI AREE VIVE PAROLE APPESE Con Filippo Tantillo e Maurizio Dematteis. Il Premio ITAS del libro di Montagna rac- Modera Federico Zappini conta i suoi libri. Narrazione, musica e un Aree interne come luogo di attrazione. Il aperitivo finale. Per gustare imprese, per- ritorno alla montagna. Unendo innova- sonaggi, storie delle montagne. zione e tradizione, giovani (e non) danno The ITAS award for mountain literature vita a processi di nuova resilienza. La “co- recounts its books. Narration, music and scienza di luogo” è il nuovo paradigma. a final aperitif; to get a flavour of the -fe The appeal of inland areas. The return to ats, leading players and stories about the the mountains. Combining innovation and mountains. tradition, young (and older) people give life In collaborazione con Itas Assicurazioni to newly resilient places. An “awareness of Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera, place” is the basis for the new model. Trento Un’iniziativa organizzata da Impact Hub IMPACT HUB, via Sanseverino, 95, Trento

21.00 serata alpinistica

CLIMBING GAMES. DA BARDONECCHIA 1985 A TOKYO 2020 Un conduttore speciale, il fenomenale Adam Ondra, e tanti ospiti altrettanto speciali per una serata dedicata all’arram- picata sportiva, disciplina “nata” in Italia e ora pronta a fare il debutto olimpico in Giappone. A special presenter, the phenomenal Adam Ondra, and many other equally special gue- sts in an evening dedicated to sport clim- bing, a discipline “born” in Italy and now ready to make its Olympic debut in Japan. In collaborazione con Montura e Ferrino Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 67, Trento 5 proiezioni screenings

Cinema Modena Cinema Modena sala 1 sala 2

15.15 ORIZZONTI VICINI 15.15 CONCORSO ULEVE LUMIÈRES FOSSILES Alberto Ferrari, Alberto Scorsin, Lise Fischer Stefano Masotto, Diego Piva Francia / 2016 / 15' Italia / 2016 / 25’ BLANCA OSCURIDAD SHARP FAMILIES. Juan Elgueta TAGLIATI PER GLI AFFARI Cile / 2016 / 80' Patrick Grassi Italia / 2016 / 54'

17.15 CONCORSO 17.15 DESTINAZIONE... ISLANDA 489 YEARS A THOUSAND AUTUMNS Hayoun Kwon Bob Krist Francia / 2016 / 12' Stati Uniti / 2015 / 17' SANTOALLA WE ARE STILL HERE Daniel Mehrer, Andrew Becker Ásdis Thoroddsen Stati Uniti / 2016 / 82' Islanda / 2015 / 81'

19.15 ALP&ISM 19.15 TERRE ALTE KANGCHENJUNGA OLTEANCA Krystyna Rachwal João Pedro Borsani Polonia / 2016 / 19' Brasile / 2016 / 19' IL SENSO DELLA LIBERTà - PIES LIGEROS VITA DI GIGI ALIPPI Juan Nuñch Paola Nessi Messico / 2016 / 76' Italia / 2016 / 65'

21.30 TERRE ALTE 21.30 ORIZZONTI VICINI TOIVOLA VERGOT Kaisa Astikainen Cecilia Bozza Wolf Finlandia / 2016 / 30' Italia / 2016 / 60' LA CACCIATA DEL MALVENTO Donato Canosa Italia / 2016 / 48'

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA SABATO SATURDAY 29.04

Cinema Modena Supercinema Vittoria sala 3

15.00 ALP&ISM 15.00 CONCORSO THE ART OF CLIMBING DIVING INTO THE UNKNOWN Florian Klingler Juan Reina Austria, Svizzera / 2016 / 8' Finlandia / 2016 / 82' SHERPA STEW Andrew Cockrum Nepal, Stati Uniti / 2016 / 80'

17.00 TERRE ALTE 17.00 ALP&ISM KONELINE: ACROSS THE SKY OUR LAND BEAUTIFUL Tim Kemple, Renan Ozturk Nettie Wild Stati Uniti / 2016 / 2' Canada / 2015 / 96' SENZA POSSIBILITà DI ERRORE - IL CORPO NAZIONALE DEL SOCCORSO ALPINO E SPELEOLOGICO Mario Barberi Italia / 2017 / 60'

19.00 CONCORSO 18.45 Proiezioni Speciali ALPTRAUM - LES SAISONS DAS LETZE ABENTEUER Jacques Perrin, Jacques Cluzaud Manuel Lobmaier Francia / 2015 / 97' Svizzera / 2016 / 88'

21.15 CONCORSO 21.00 ANTEPRIME IMÁGENES DE NINGÚN LUGAR EVEREST - Ruben Guzman THE SUMMIT OF THE GODS Argentina / 2016 / 21' Hideyuki Hirayama SAMUEL IN THE CLOUDS Giappone / 2016 / 122' Pieter Van Eecke Belgio / 2016 / 70'

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

09.30 12.00 attività INCONTRI BREVE, ANZI BREVISSIMA COSA VEDO OGGI? INTRODUZIONE ALLA EDITORIA Incontro quotidiano con il responsabile Con Emanuele Basile, consulente editoria- del programma cinematografico Sergio le Mondadori e Katia Bernardi, autrice e Fant e i registi ospiti al festival, per pre- regista sentare i film del giorno e guidare il pub- Durante il nostro incontro analizzeremo blico alla scoperta delle proiezioni. rapidamente ma da vicino gli ingranaggi Daily meeting with Sergio Fant, coordinator che muovono l’industria editoriale, daremo of the film programme, and guest directors un’occhiata al dietro le quinte del mondo at the festival, presenting the film of the dei libri partendo dalla scintilla creativa day and helping the public to gain insight fino all’arrivo in libreria, e oltre… into the films screened. During the meeting we will carry out a ra- Palazzo Lodron, Piazza Lodron, Trento pid but close hand analysis of the mecha- nisms that move the publishing industry, 14.00 taking a look behind the scenes of the world ATTIVITà of books, starting from the creative spark up to their arrival in the bookshop, and VIGNAIOLI DI MONTAGNA. beyond … TRENTINO E ALTO ADIGE 09.30 Introduzione all’editoria IN DEGUSTAZIONE 10.45 Incontro con autore: Katia Bernardi Nella cornice rinascimentale di Palazzo 11.30 Come si valuta una proposta editoriale Roccabruna quindici vignaioli trentini e quindici vignaioli altoatesini propongono A seguito dell’incontro, alle ore 15.30 in degustazione i propri vini, abbinati a l’editore analizzerà direttamente con gli prodotti del territorio, per un pomeriggio autori selezionati alcune proposte edito- dedicato alla scoperta del rapporto fra riali. In collaborazione con Mondadori Bookstore Trento uomo, montagna e vino. In the renaissance setting of Palazzo Roc- Mondadori Bookstore, Via S. Pietro, 19, Trento cabruna, fifteen winemakers from Trentino and fifteen winemakers from Alto Adige 11.00 will present their wines for tasting, accom- SALOTTO LETTERARIO panied by local food products, offering an LA SARCA. afternoon dedicated to exploring the rela- tionship between man, the mountains and LUOGO DELLE DIVERSITà wine. A cura di Annibale Salsa e Elio Caola, L’evento è promosso dal Consorzio Vignaioli del Editrice Rendena. Trentino e dall’Associazione vignaioli dell’Alto Adi- Franco de Battaglia dialoga con curatori ge in collaborazione con la Camera di Commercio ed autori. di Trento e con la Camera di Commercio di Bolzano. Il fiume Sarca è al centro delle riflessio- Info: Palazzo Roccabruna, ni di diversi esperti che ne affrontano gli www.palazzoroccabruna.it, tel. 0461/887101 aspetti naturalistici, geografici e stori- Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24, Trento co-culturali. The River Sarca lies at the centre of the reflections of various experts, who will deal with naturalistic, geographical and histo- ric-cultural aspects. Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera, Trento

8 SABATO SATURDAY 29.04

convegni 17.00 ARRAMPICATA SOSTENIBILE Organizzano UISP - Comitato del Trentino e asd Block&Wall Sala Conferenze della Fondazione Bruno Kessler, Via Santa Croce, 77, Trento

Dai massi e dalle pareti alpine alle falesie affacciate sul mare, l’arrampicata sportiva sta vivendo un boom. Una riflessione a più voci, tra opportunità di sviluppo territoriale e sostenibilità ambientale. From alpine rock faces to cliffs looking out over the sea, sport climbing is experiencing a boom. A dialogue open to different voices, reflecting on the opportunities for area deve- lopment and environmental sustainability.

Modera il giornalista Renzo Moser Saluto di Vincenzo Manco - Presidente Nazionale UISP Interverranno: • Stefano Scetti - Melloblocco Manifestazione bouldering Val di Mello (SO) GENESI E CRESCITA DI UNA IMPORTAN- TE MANIFESTAZIONE DI BOULDERING, LA SUA AFFERMAZIONE A LIVELLO INTERNAZIONALE E IL RAPPORTO CON IL TERRITORIO, LA COMUNITA’ E LE ISTITUZIONI LOCALI • Massimo Cappuccio - San Vito Climbing Festival Manifestazione di arrampicata sportiva di San Vito lo Capo (TP) UNA MANIFESTAZIONE D’ARRAMPICATA SPORTIVA “A PICCO SUL MARE”. PER- CHÈ CREDERE NELL’ARRAMPICATA IN ZONE MARINE E COME PUO’ DIVENTARE UN VOLANO DI SVILUPPO TERRITORIALE • Umberto Martini - Dipartimento di Economia e Management, Università di Trento IL RAPPORTO TRA SPORT IN AMBIENTE E CRESCITA ECONOMICA DI UN TERRI- TORIO: COME FARE “SISTEMA” IN UNA LOGICA DI ALLEANZE DI SCOPO • Alessandro Gogna - Alpinista e fonda- tore Mountain Wilderness POSSIAMO RAGGIUNGERE UN EQUILI- BRIO TRA CRESCITA DELLA DISCIPLINA, SVILUPPO LOCALE E SOSTENIBILITA’ AMBIENTALE?

9 eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

17.30 EVENTO SAVE THE WORLD Con l’artista Fatmir Mura Fatmir Mura ci porta ad attraversare uni- versi fantastici e pittoreschi, in uno spet- tacolo di pantomime, danza, bolle di sapo- ne, disegni di sabbia dedicato all’amore e alla cura del nostro pianeta. In a performance made up of pantomime, dance, soap bubbles and sand drawings, dedicated to love and care for our planet, Fatmir Mura takes us on a journey through fantastic and picturesque worlds. Teatro Cuminetti, Via Santa Croce, 67, Trento

18.00 emozioni tra le pagine CORSA IN MONTAGNA. L’esperienza di un’estasi liberatrice, l’ebrezza dell’adrenalina Gli autori incontrano il pubblico e dialogano con Amedeo Savoia Presentazione dei libri L’estasi della corsa selvaggia di Franco Michieli, Ediciclo e Confessioni di un runner d’alta quota di Dario Pedrotti, Ediciclo. Presentation of the books L’estasi della corsa selvaggia by Franco Michieli, Ediciclo and Confessioni di un runner d’alta quota by Dario Pedrotti, Ediciclo. Palazzo Lodron, Piazza Lodron, Trento

18.30 INCONTRI PAROLE APPESE Il Premio ITAS del libro di Montagna rac- conta i suoi libri. Narrazione, musica e un aperitivo finale. Per gustare imprese, per- sonaggi, storie delle montagne. The ITAS award for mountain literature recounts its books. Narration, music and a final aperitif; to get a flavour of the -fe ats, leading players and stories about the mountains. In collaborazione con Itas Assicurazioni Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera, Trento

10 SABATO SATURDAY 29.04

19.00 21.00 ATTIVITà ATTIVITà MENÙ DI TERRITORIO: BONDONE IN NOTTURNA TRENTINO E ALTO ADIGE A CACCIA DI STELLE IN DEGUSTAZIONE Passeggiata naturalistica serale con gli Cena con vini e prodotti del territorio esperti del Muse - Museo delle Scienze. Gli chef del Rifugio Roda di Vael (Vigo di Un’esperienza avventurosa dai boschi del Fassa - TN) e del G. Porro - Chemnitzer Giardino Botanico Alpino Viote alla Ter- Hütte (Lappago – BZ) si cimentano in un razza delle Stelle, con osservazioni astro- gustoso menù a quattro mani dedicato al nomiche. Trentino-Alto Adige ed abbinato ai vini in Exploring a nocturnal natural landscape mostra. with the experts of the Muse Science Mu- Chefs from the Roda di Vael mountain seum; an adventurous experience from hut (Vigo di Fassa - TN) and the G. Porro - the woods of the Viote Alpine Botanical Chemnitzer Hütte (Lappago – BZ) take on Gardens to the Terrace of the Stars, with a wholesome menu designed by four cooks, astronomical observation. dedicated to Trentino-Alto Adige and ac- In collaborazione con MUSE e Rete di Riserve Bondone companied by the wines on display. Adatto a tutti, vestiario adeguato alla quota, munirsi di luce frontale o altra torcia. Per la partecipazione al laboratorio enogastrono- mico e alla cena telefonare in orario d’ufficio allo Giardino botanico alpino Viote, Località Viote, Trento 0461/887101. Info: www.palazzoroccabruna.it Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24, Trento

21.00 serata evento

LA GRANDE AVVENTURA NEI LIBRI DEI “CONQUISTATORI DELL’INUTILE” Esordisce al Festival “Stelle Alpine”, la “Stelle Alpine”, the new series from the nuova collana dell’editore Hoepli, con una publisher Hoepli, makes its debut at Trento presentazione-spettacolo piena di sorpre- Film Festival with a performance and pre- se. Da Ettore Castiglioni a Lionel Terray, sentation full of surprises. From Castiglioni esplorando lo scaffale dei grandi classici to Lionel Terray, exploring the great classics dell’alpinismo. Filmati d’epoca, immagini, of climbing literature. Period film, images musica, in un racconto trascinante di Mar- and music combine in an exhilarating nar- co Albino Ferrari. E le musiche di Denis rative with Marco Albino Ferrari, accompa- Biason. nied by music from Denis Biason. Palazzo Lodron, Piazza Lodron, Trento

11 proiezioni screenings

Cinema Modena Cinema Modena sala 1 sala 2

15.15 EURORAMA 15.15 TFF family EHOA SASHA E IL POLO NORD Vladimir Perovic Rémy Chayé Montenegro / 2016 / 22' Francia / 2015 / 81' SWAMP DIALOGUES Ildikó Zonga Plájás Paesi Bassi / 2015 / 63'

17.15 EURORAMA 17.15 DESTINAZIONE... ISLANDA FISHERMAN’S THE HOT TUB CONVERSATIONS Harpa Fönn Sigurjónsdóttir Vladimir Perovic Islanda / 2015 / 22' Croazia, Italia, Regno Unito / 2016 / 68' HIGH VOLTAGE Ólafur Rögnvaldsson Islanda / 2016 / 73'

19.15 EURORAMA 19.15 TERRE ALTE RADICI KAISA’S ENCHANTED FOREST Felice Fornabaio Katja Gauriloff Italia / 2015 / 24' Finlandia / 2016 / 85' VOCI DEL SACRO Renato Morelli Italia / 2016 / 45'

21.15 EURORAMA 21.30 ORIZZONTI VICINI THE FIGHTERS SENZA VOCE OF THE HOLY HAIR Giorgio Affanni Florian Vallée Italia / 2017 / 15' Belgio / 2015 / 27' BAR MARIO DAUGHTERS OF ANATOLIA Stefano Lisci Halé Sofia Schatz Italia / 2016 / 62' Turchia / 2015 / 56'

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA DOMENICA sUNDAY 30.04

Cinema Modena Supercinema Vittoria sala 3

15.00 ALP&ISM 15.00 ALP&ISM SHIFTING DREAMS ANNAPURNA III – UNCLIMBED Chris Prescott Jochen Schmoll / Austria, Nepal / 2016 / 13' Regno Unito / 2016 / 32' WHEN THE MOUNTAINS SUISSE-NEPAL. WERE WILD LE SAUVETAGE EN PARTAGE Johannes Hoffmann Benoit Aymon Albania, Austria / 2015 / 19' Svizzera / 2016 / 52' THE WHITE MAZE Matthias Mayr / Austria / 2016 / 52’

17.00 Proiezioni Speciali 17.00 CONCORSO TREMBLING MOUNTAIN LIFE IN FOUR ELEMENTS Kesang Tseten Lama Natalie Halla Nepal / 2016 / 83' Finlandia / 2016 / 73'

19.00 CONCORSO 19.00 CONCORSO GULÎSTAN, LAND OF ROSES TOO HIGH TO FALL Zayne Akyol Arturo Casares Canada, Germania / 2016 / 87' Cina, Nepal / 2015 / 80'

21.15 CONCORSO 21.00 DESTINAZIONE... ISLANDA W HEARTSTONE Steven Schwabl Guðmundur Arnar Guðmundsson Canada / 2016 / 29' Islanda / 2016 / 128' WOMAN AND THE GLACIER Audrius Stonys Estonia, Lituania / 2016 / 57'

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

convegni 09.00 farmaci in alta quota TRA ETICA E NECESSITà... Tradizionale Convegno organizzato dalla Società Italiana di Medicina di Montagna e dalla Commissione Centrale Medica del CAI, con la direzione di Antonella Bergamo Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto, Via Giuseppe Garibaldi, 33, Trento

L’alta montagna è un ambiente difficile che impegna a fondo lo spirito e soprattutto il corpo. Più di tanti altri sport pone una sfida che mette spesso alla prova la resistenza e la salute. High altitude areas in the mountains represent a difficult environment, demanding the full commitment of the spirit and above all the body. More than in many other sports, they offer a challenge that often puts both the participant’s resistance and health to the test.

09.00 10.45 Saluto e presentazione Esperienza vissuta in alta quota di Almo 09.15 Giambisi Etica del farmaco in montagna di Marco 11.30 Cavana Farmaci come terapia nell’ AMS, HAPE, 09.45 HACE di Guido Giardini Revisione di dati sull’uso dei 12.00 farmaci in montagna di Giancelso Agazzi Uso dei farmaci in montagna nelle 10.15 patologie più frequenti di Lorenza Pratali Diabete in alta quota, un connubio 12.30 possibile? di Massimo Orrasch Psicologia nell’uso dei farmaci in montagna di Paolo Di Benedetto

09.00 11.00 ATTIVITà - meditazione SALOTTO LETTERARIO LE STANZE DEL VENTO A PIEDI NUDI. Il cammino Diario di un eremos trekking tra i mona- silenzioso dalla A alla Z steri del Nepal, di Giulio Bertoluzza, Paolo di Bianchi Andrea, Ediciclo. Slanzi Fausta Facchini, Francesco Iorio, Curcu&Genovese dialoga con l’autore Pratica della meditazione tra i gioielli del Dall’autore de “Il silenzio dei passi”, un Nepal, un incontro di pratica e presenta- nuovo libro sul cammino a piedi nudi che zione del libro Le Stanze del Vento, diario ci guida alla scoperta di questa arte natu- di viaggio nel viaggio tra trekking e mo- rale: un mix di riflessioni ed esercizi, di nasteri buddhisti. aneddoti e indicazioni pratiche. Per im- Practising meditation among the gems of parare a muovere i primi passi silenziosi. Nepal, a practical session presenting the From the author of “Il silenzio dei passi”, a book Le Stanze del Vento, diary of a jour- new book on walking barefoot takes us on ney within a journey involving trekking and an exploration of this natural art: a mix- Buddhist monasteries. ture of reflections and exercises, anecdotes Spazio archeologico del SASS, Piazza Cesare and practical suggestions; to learn how to Battisti, Trento proceed with one’s first silent steps. Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera, Trento

Tutti gli eventi di “Destinazione... Islanda” hanno il contributo della 14 DOMENICA sUNDAY 30.04

12.00 INCONTRI COSA VEDO OGGI? Incontro quotidiano con il responsabile del programma cinematografico Sergio Fant e i registi ospiti al festival, per pre- sentare i film del giorno e guidare il pub- blico alla scoperta delle proiezioni. Daily meeting with Sergio Fant, coordinator of the film programme, and guest directors at the festival, presenting the film of the day and helping the public to gain insight into the films screened. Palazzo Lodron, Piazza Lodron, Trento

12.00 DESTINAZIONE... ISLANDA BRUNCH ISLANDESE A cura del Café de la Paix Buffet ispirato all’Islanda e alla tradizione Nordica nella cornice del Café de la Paix. Ingresso con tessera ARCI. Menù fisso a 15 euro Buffet inspired by Iceland and Nordic tra- ditions in the setting of the Café de la Paix. In collaborazione con Café de la Paix Café de la Paix, 6/8 Passaggio Teatro Osele, Trento

convegni 17.00 LA MONTAGNA SENZA BARRIERE: TRA LIMITI E OPPORTUNITÀ. Un differente approccio alla Montagna-Terapia Con Luca Calzolari, Sandro Filippini, Franco Perlotto, Paola Gigliotti, Guido Giardini, Jean Pierre Fosson, Hubert Messner, Cristiano Gobbi, Claudio Sartori e Sandro Carpineta. Modera Luigi Festi, presidente della Commissione Centrale Medica del CAI, coadiuvato da Luca Calzolari, direttore della rivista Montagne360 Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto, Via Giuseppe Garibaldi, 33, Trento

Dibattito ed approfondimento, con medici, Debate and in-depth exploration with doc- guide alpine, alpinisti, esperti della sicu- tors, mountain guides, climbers, safety rezza e giornalisti, sul tema della mon- experts and journalists on the subject of the tagna come luogo per ritrovare se stessi mountains, as a place to rediscover oneself dopo una malattia, come spazio ideale per after an illness, and the ideal setting for superare traumi fisici e psichici. overcoming physical and metal trauma.

15 eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

18.00 21.00 serata evento PRIMA A... ROCCABRUNA C’È UN TEMPO PER SOGNARE. LA STORIA DI GIANNI COMINO NEPAL: TRA SOGNI E REALTÀ di Paolo Castellino, Idea Montagna Parole, immagini e canzoni con Fausto De Alessandro Gogna dialoga con l’autore Stefani, il Coro della Sosat, il Minicoro di La storia di Gianni Comino grande inter- Rovereto ed in collaborazione con la SAT. prete dell’arrampicata italiana su ghiaccio Words, images and song with Fausto De a metà degli anni Settanta. Stefani, the SOSAT choir and Rovereto chil- The story of Gianni Comino, a great Italian dren’s choir, in collaboration with SAT. The ice climber in the middle of the 1970s. proceeds will go to the Rarahil Memorial Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24, Trento School in Kirtipur/Kathmandu (Nepal) In collaborazione con Montura Incasso a favore della Rarahil Memorial School di 18.30 Kirtipur/Kathmandu in Nepal INCONTRI Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 67, Trento PAROLE APPESE Il Premio ITAS del libro di Montagna rac- conta i suoi libri. Narrazione, musica e un aperitivo finale. Per gustare imprese, per- sonaggi, storie delle montagne. The ITAS award for mountain literature recounts its books. Narration, music and a final aperitif; to get a flavour of the -fe ats, leading players and stories about the mountains. In collaborazione con Itas Assicurazioni Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera, Trento

18.30 EMOZIONI TRA LE PAGINE MONTAGNE SENZA VETTA. Il coraggio di sentirsi liberi a cura di Massimo Dorigoni, New-Book Il curatore e i protagonisti presentano il libro. Modera il giornalista Andrea Selva I racconti di alcuni dei più forti alpinisti trentini ed italiani sulle loro storie di ri- nuncia alla vetta. Una riflessione sul modo consapevole di andare in montagna e di fare prevenzione. Some of the greatest climbers from Tren- tino and Italy recount their experience of abandoning attempts to reach the summit; considerations regarding a fully aware ap- proach to going to the mountains and the carrying out of prevention. In collaborazione con il Tavolo trentino della Montagna Sede della SOSAT, via Malpaga, 17, Trento

16 DOMENICA sUNDAY 30.04

28 - 30 aprile ARRIVA A TRENTO IL CINEMOBILE!!!

In collaborazione con la Fondazione Cineteca Italiana di Milano

Il mitico veicolo Fiat 618 Cinemobile Sonoro del 1936, recentemente restaurato, sarà in funzione in tutto il suo antico splendore! The legendary 1936 Fiat 618 Sound Cinemobile, recently restored, will be in operation in Trento in all its former glory!

Il cinemobile è un cinema ambulante dei primi anni Trenta. Restaurato da Regione Lombardia, oggi fa parte delle collezioni del MIC, Museo Interattivo del Cinema di Fondazione Cineteca Italiana di Milano, la prima Cineteca a nascere nel 1947 in Italia. Per festeggiare i primi 70 anni della Cineteca, Trento Film Festival regala alla città di Trento l’esposizione di questo mezzo storico e proiezioni serali di film d’epoca e curiosità.

Piazza Duomo

17 proiezioni screenings

Cinema Modena Cinema Modena sala 1 sala 2

15.15 EURORAMA 15.15 ALP&ISM HOTEL SPLENDID ASSETTO DI VOLO Mauro Bucci Giulio Venier Italia / 2017 / 90' Italia / 2016 / 41' VERDON SECRET François Bertrand Francia / 2016 / 50'

17.15 EURORAMA 17.15 ORIZZONTI VICINI BINTOU LA SCELTA DI QUINTINO Simone Catharina Gaul Gabriele Carletti Germania / 2015 / 64' Italia / 2017 / 19' THE ISLAND OF IL PESO DEI SOGNI ALL TOGETHER Francesco Mattuzzi Philip Brink, Marieke Van Der Velden Italia / 2016 / 60' Paesi Bassi / 2016 / 23'

19.15 EURORAMA 19.15 DESTINAZIONE... ISLANDA SEPIDEH: REACHING INSIDE A VOLCANO - THE RISE FOR THE STARS OF ICELANDIC FOOTBALL Berit Madsen Sævar Guðmundsson Danimarca / 2013 / 90' Islanda / 2016 / 86'

21.15 EURORAMA 21.30 TERRE ALTE DISTRICT ZERO FACING THE MOUNTAIN Pablo Iraburu, Jorge Fernandez Mayoral Ross Harrison, Vaibhav Kaul Spagna / 2015 / 67' India, Regno Unito / 2016 / 21' WOMEN IN SINK SOPRA IL FIUME Iris Zaki Vanina Lappa Israele, Regno Unito / 2015 / 36' Italia / 2016 / 74'

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA LUNEDì MONDAY 01.05

Cinema Modena Supercinema Vittoria sala 3

Solo di cordata Out of nature 15.00 concorso 15.00 ALP&ISM Das Mädchen Mar Álvarez. No logo vom Änziloch Jon Herranz, Gerard Peris Alice Schmid Spagna / 2016 / 8' Svizzera / 2016 / 87' CHINA: A SKIER’S JOURNEY Jordan Manley / Canada / 2016 / 17' FREEDOM UNDER LOAD Pavol Bàrabaš / Slovacchia / 2016 / 58'

17.00 TERRE ALTE 17.00 ALP&ISM AN EDEN FOR TWO TUPENDEO - ONE MOUNTAIN, Akira Sasaki TWO STORIES Giappone / 2016 / 87' Robert Steiner Svizzera / 2016 / 26' OLTRE IL CONFINE, LA STORIA DI ETTORE CASTIGLIONI Andrea Azzetti, Federico Massa Italia, Svizzera / 2017 / 66'

19.00 concorso 19.00 concorso THOSE WHO REMAIN TARFALA Eliane Raheb Johannes Östergård Libano, Emirati Arabi Uniti / 2016 / 95' Finlandia / 2016 / 27' DHAULAGIRI, ASCENSO A LA MONTAÑA BLANCA Cristian Harbaruk, Guillermo Glass Argentina / 2016 / 73'

21.15 concorso 21.00 Proiezioni Speciali BECOMING WHO I WAS STILL ALIVE - Chang-yong Moon, Jin Jeon DRAMMA sul monte KENYA Corea del Sud / 2016 / 96' Reinhold Messner, Hans-Peter Stauber Italia, Austria / 2017 / 88'

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

10.00 12.00 / 13.00 / 14.00 ATTIVITà ATTIVITà VISITA GUIDATA A FORTE SHOW COOKING – IL PANINO CADINE GOURMET DEL FESTIVAL Visita guidata alla tagliata stradale, co- Il Festiva si apre al food ed alla qualità. struita nel 1860 e recentemente restau- Con Uva e Menta, Il posto di Ste e Gusto rata, a difesa di uno dei principali accessi Giusto alla città di Trento. Palazzo Roccabruna, Acqua Levico e tre Guided tour to the road barrier and forti- esercizi di Trento, propongono un appro- fications constructed in 1860 and recently fondimento legato al panino gourmet, al restored, designed to defend one of the prodotto trentino… al sapore della mon- main access routes to the city of Trento. tagna. A cura della Fondazione Museo storico del Trentino In occasione del laboratorio/show cooking In collaborazione con Rete di Riserve Bondone e MUSE racconteranno ai presenti il loro panino FORTE CADINE, Bus de Vela, 32, Trento gourmet, associandolo alle bevande Bio di Acqua Levico. The Festival opens itself up to high quality 11.00 food, with Uva e Menta, Il posto di Ste and SALOTTO LETTERARIO Gusto Giusto. Palazzo Roccabruna, Acqua SPIRITO LIBERO Levico and three businesses in Trento pro- di Franco Perlotto, Alpine Studio pose an exploration of the gourmet panino, Mirella Tenderini dialoga con l’autore Trentino products and … the flavours of La storia di uno dei grandi arrampicatori the mountains. solitari italiani, gestore dello storico rifu- During the workshop/show cooking session gio Boccalatte. they will recount their gourmet panino to The story of one of the greatest Italian solo those present, accompanying it with the climbers, who was also one of the first to organic drinks of Acqua Levico. export this practice abroad. Per info e prenotazione 0461 887101 Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera, Fino a un massimo di 40 posti a turno Trento Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24, Trento

12.00 17.00 INCONTRI PRIMA A... ROCCABRUNA COSA VEDO OGGI? L’ALTA QUOTA IN DIGITALE Incontro quotidiano con il responsabile Oggi i luoghi producono messaggi che en- del programma cinematografico Sergio trano nella rete. Fant e i registi ospiti al festival, per pre- In questo nuovo mondo il rifugio di mon- sentare i film del giorno e guidare il pub- tagna diventa spazio di grande ricchezza blico alla scoperta delle proiezioni. comunicativa: storie, foto, racconti, testi- Daily meeting with Sergio Fant, coordinator monianze di uomini che lasciano il loro of the film programme, and guest directors segno in un mondo virtuale popolato da at the festival, presenting the film of the persone reali. day and helping the public to gain insight Nowadays places launch messages that into the films screened. enter the web. In this new world, the Palazzo Lodron, Piazza Lodron, Trento mountain hut has become a space offering a wealth of communication: stories, pho- tographs, accounts and the testimony of men and women who leave their mark on a virtual world populated by real people. A cura di Accademia d’Impresa in collaborazione con Associazione gestori rifugi del Trentino Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24, Trento

20 LUNEDì MONDAY 01.05

17.30 18.30 INCONTRI INCONTRI COSA VEDO OGGI - INCONTRO PAROLE APPESE CON REINHOLD MESSNER Il Premio ITAS del libro di Montagna rac- Paolo Moretti e Sandro Filippini dialogano conta i suoi libri. Narrazione, musica e un con Reinhold Messner sulla sua versione, aperitivo finale. Per gustare imprese, per- presentata in anteprima a Trento, del film sonaggi, storie delle montagne. “Still Alive - Dramma sul Monte Kenya”, The ITAS award for mountain literature diretto insieme a Hans-Peter Stauber. recounts its books. Narration, music and Paolo Moretti and Sandro Filippini talk to a final aperitif; to get a flavour of the -fe Reinhold Messner about his version of the ats, leading players and stories about the film “Still Alive - Das Drama am Mount mountains. Kenya” directed together with Hans-Peter In collaborazione con Itas Assicurazioni Stauber and given its premiere in Trento. Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera, Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio Trento di Trento e Rovereto, Via Giuseppe Garibaldi, 33, Trento

19.00 evento

QUASI NIENTE di Mauro Corona e Luigi Maieron, Chiarelettere Introduce Roberto De Martin Una conversazione tra due grandi amici: storie, aneddoti, riflessioni e momenti musicali A conversation between two great friends: stories, anecdotes, reflections and musical in- terludes. In collaborazione con Montura e Dolomiti Walking Hotel Sala della Filarmonica, Via Giuseppe Verdi, 30, Trento

21 © Matteo Corona © Gigliola di Piazza proiezioni screenings

Cinema Modena Cinema Modena sala 1 sala 2

15.15 ORIZZONTI VICINI 15.15 concorso LA VILLE ENGLOUTIE L’IMMENSE RETOUR (ROMANCE) Anna De Manincor Manon Coubia Francia / 2016 / 64' Belgio, Francia / 2016 / 14' SEE YOU IN TEXAS Vito Palmieri Italia / 2016 / 80'

17.15 ORIZZONTI VICINI 17.15 DESTINAZIONE... ISLANDA A SECOND BIRTHDAY THE ATOM STATION Georg Manuel Zeller Nick Jordan / Regno Unito / 2015 / 13' Italia / 2016 / 32' WHALE VALLEY L’ARGONAUTA Guðmundur Arnar Guðmundsson Andrea Andreotti Islanda / 2013 / 15' Italia / 2016 / 51' THE LAXÁ FARMERS Grímur Hákonarson / Islanda / 2013 / 63'

19.15 concorso 19.15 TERRE ALTE THE BOTANIST THE MEADOW Maxime Lacoste-Lebuis, Jela Hasler Maude Plante-Husaruk Svizzera / 2015 / 9' Canada, Tagikistan / 2016 / 20' DROKPA, NOMADS OF TIBET JARDINES DE PLOMO Yan Chun Su Alessandro Pugno Cina, Stati Uniti / 2016 / 79' Italia, Perù, Spagna / 2016 / 73'

21.30 SestoGrado 21.30 ORIZZONTI VICINI ATLANTE 1783 RESEt - UNA CLASSE Maria Giovanna Cicciari / Italia / 2016 / 25' ALLE SVALBARD Alberto Battocchi TIME CAPSULE Italia / 2017 / 52' Jan Ljäs / Finlandia / 2016 / 22' DOLOMITENFRONT MONTAÑAS ARDIENTES Sara Maino QUE VOMITAN FUEGO Germania, Italia / 2016 / 43' Helena Girón, Samuel M. Delgado Spagna / 2016 / 14'

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA MARTEDì TUESDAY 02.05

Cinema Modena sala 3

gli eremiti 15.00 ALP&ISM BRETTE Peter Mortimer, Josh Lowell, Nick Rosen Stati Uniti / 2016 / 10' BIGMEN Jordi Canyigueral / Spagna / 2015 / 18' LES FAISEURS DE RÊVES Stéphane Schaffter / Svizzera / 2015 / 64'

Muse - Sala Conferenze 17.00 concorso ALPTRAUM - DAS LETZE ABENTEUER 18.00 NATURADOC Manuel Lobmaier L’ORSO BRUNO DELLE ALPI Svizzera / 2016 / 88' Enrico Costanzo Italia / 2017 / 16' L’ESTATE DELL’ORSO POLARE Klaus Scheurich Germania / 2015 / 52'

Supercinema Vittoria 19.00 concorso LUMIÈRES FOSSILES Lise Fischer 18.30 ALP&ISM Francia / 2016 / 15' RAGNI BLANCA OSCURIDAD Filippo Salvioni Juan Elgueta Italia / 2016 / 100' Cile / 2016 / 80'

21.15 concorso 21.00 ANTEPRIME DIVING INTO THE UNKNOWN gli eremiti Juan Reina Ronny Trocker Finlandia / 2016 / 82' Austria, Germania / 2016 / 110'

PROIEZIONI NTFFAT UFARADMILOCY ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TERRE ALTE eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

08.10 11.00 ATTIVITà ATTIVITà BAREFOOT MORNING RACCONTO ITINERANTE: Un inizio di giornata da dedicare a se stessi, CON ENRICO BRIZZI camminando a piedi nudi con Andrea Bianchi. A passi lenti, ragazze e ragazzi del Premio A start to the day devoted to oneself, walking ITAS Montagnav[v]entura si confrontano barefoot in the company of Andrea Bianchi. con Enrico Brizzi, presidente della giuria. Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1, Trento Di montagne, cammini, avventure. At a slow pace, the girls and boys com- 10.00 peting for the ITAS Montagnav[v]entura EMOZIONI TRA LE PAGINE Award exchange ideas with Enrico Brizzi, President of the jury. Stories of mountains, LA MONTAGNA, COSÌ walking and adventure. LONTANA, COSÌ VICINA Appuntamento organizzato da ITAS Assicurazioni. DI PAOLO COGNETTI Aperto a tutti. L’autore di “Le otto montagne” incontra Casa Itas, Piazza delle Donne Lavoratrici, 2 quartiere Le Albere, Trento gli studenti e il pubblico. Carlo Martinelli dialoga con l’autore La montagna di Paolo è quella dell’alpini- 12.00 sta e del montanaro, quella dell’uomo e INCONTRI della donna, del ragazzo selvatico e del ragazzo di città, dell’occidente e dell’o- COSA VEDO OGGI? Incontro quotidiano con Sergio Fant e i riente. É la montagna di chi passa e va, registi ospiti al festival è la montagna di chi resta e vive. Di chi Daily meeting with Sergio Fant, and guest arriva fino in cima, di chi le gira intorno. directors at the festival Paolo’s mountains are those of climbers Palazzo Lodron, Piazza Lodron, Trento and mountain dwellers, men and women, children of the wilderness and children of the city, and the East and West. They are 15.00 the mountains of those passing through INCONTRI and those remaining and living there; for UNA MONTAGNA those arriving at the summit and those walking around them. DA RACCONTARE Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio Su e giù per i sentieri della narrazione. di Trento e Rovereto, Via Giuseppe Garibaldi, 33, Trento I vincitori della 43a edizione del Premio ITAS del Libro di Montagna dialogano con Enrico Brizzi. Conduce Lorenzo Carpanè 11.00 Up and down the footpaths of narration. INCONTRI The winners of the 43rd edition of the ITAS 50 ANNI DI RICERCHE Prize for Mountain Books exchange ideas CENSIS CON LA with Enrico Brizzi. Chaired by Lorenzo Car- panè. MONTAGNA NEL CUORE A cura di Itas Assicurazioni Pierangelo Giovanetti, direttore de L’Adige Casa Itas, Piazza delle Donne Lavoratrici, 2 dialoga con Giuseppe De Rita quartiere Le Albere, Trento Incontro con il sociologo Giuseppe De Rita, Presidente di Fondazione CENSIS, Centro studi investimenti sociali e Fonda- 15.30 zione Courmayeur. EMOZIONI TRA LE PAGINE Meeting with the sociologist Prof. Giuseppe A PASSEGGIO De Rita, President Fondazione of CENSIS CON PAOLO COGNETTI and Courmayeur. Nella suggestiva cornice del Giardino Bo- In collaborazione con Univeristà di Trento tanico Alpino delle Viote, l’autore Paolo Aula Kessler, Dipartimento di Sociologia e Ricerca Sociale - Via Verdi, 26, Trento Cognetti si racconta e legge alcuni stralci

24 MARTEDì TUESDAY 02.05

dal suo ultimo libro (Le Otto Montagne, di Max Solinas e “Downward Bound” di Einaudi). La passeggiata d’autore si con- Warren Harding, Alpine Studio. Un con- clude con firmacopie e bicchierata presso fronto con la montagna simbolo dello Yo- la Sala delle Erbe. semite: El Capitan. In the evocative setting of the Viote Alpi- Presentation of the books “Viaggio Ver- ne Botanical Gardens (special extended ticale” by Max Solinas and “Downward opening), the author Paolo Cognetti talks Bound” by Warren Harding, Alpine Studio. about himself and reads extracts from his Discussion of the mountain symbolising the latest book (Le Otto Montagne, Einaudi). Yosemite National Park: El Capitan. The literary walk will conclude with book Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera, signing and drinks in the Sala delle Erbe. Trento Ingresso libero su prenotazione ([email protected], tel. 0461701914) Appuntamento a cura di Lisa Orlandi 18.00 Giardino botanico alpino Viote, Località Viote, Trento PRIMA A... ROCCABRUNA “resistance”. LA LUNGA 16.15 STORIA DI AGOSTINO GÁZZERA di Roberto Mantovani e Daniele Lira, INCONTRI Collana 1Montura, Montura Editing DONNE IN MONTAGNA L’officina e la montagna. Un’altalena pos- Millennials: l’evoluzione delle professioni sibile, nell’immediato dopoguerra, solo e delle passioni attraverso la testimonian- con la bicicletta. Una storia di coraggio, za della giornalista Linda Cottino. di resistenza e di umiltà che rappresenta Millennials: the evolution of professions il paradigma di una generazione di giovani and passions, with the testimony of the operai piemontesi. journalist Linda Cottino. The factory and the mountains, with toing Casa della SAT, Via Manci, 57, Trento and froing only being possible by bicycle immediately after the Second World War. 17.30 A story of courage, resistance and humili- SALOTTO LETTERARIO ty, illustrating the standard pattern for a generation of young workers in Piemonte. YOSEMITE IERI E OGGI In collaborazione con Montura Conversazione a due voci tra Mirella Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24, Trento Tenderini e Max Solinas Presentazione dei libri “Viaggio Verticale”

18.00 evento

PAOLO PRODI: UNA GUIDA PER ANDARE OLTRE LE ALPI Con Romano Prodi e Pierangelo Schiera. Conduce l’incontro Alberto Faustini. Ricordo del primo rettore dell’Università di Trento: saluto del rettore Paolo Collini In memory of the first Chancellor of the University of Trento: with greetings from the current Chancellor, Paolo Collini. In collaborazione con Univeristà degli Studi di Trento Aula Kessler, Dipartimento di Sociologia e Ricerca Sociale - Via Verdi, 26, Trento

25 proiezioni screenings

Cinema Modena Cinema Modena sala 1 sala 2

15.15 ORIZZONTI VICINI 15.15 concorso VERGOT Imágenes de ningún lugar Cecilia Bozza Wolf Ruben Guzman Italia / 2016 / 60' Argentina / 2016 / 21' SAMUEL IN THE CLOUDS Pieter Van Eecke Belgio / 2016 / 70'

17.15 DESTINAZIONE... ISLANDA 17.15 TERRE ALTE THE MORE YOU KNOW. BLANK LANDS THE MORE YOU KNOW Collettivo Blank Lands Karna Sigurðardóttir Italia / 2015 / 86' Islanda / 2014 / 30' ICELAND: YEAR ZERO Sigurður Hallmar Magnússon Islanda / 2012 / 52'

19.15 TERRE ALTE 19.15 ORIZZONTI VICINI TOIVOLA ULEVE Kaisa Astikainen Alberto Ferrari, Alberto Scorsin, Finlandia / 2016 / 30' Stefano Masotto, Diego Piva Italia / 2016 / 25' LA CACCIATA DEL MALVENTO Donato Canosa SHARP FAMILIES. Italia / 2016 / 48' TAGLIATI PER GLI AFFARI Patrick Grassi Italia / 2016 / 54'

21.30 TERRE ALTE 21.30 SestoGrado OLTEANCA ASCENT João Pedro Borsani Fiona Tan Brasile / 2016 / 19' Giappone, Paesi Bassi / 2016 / 80' PIES LIGEROS Juan Nuñch Messico / 2016 / 76'

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA mercoledì wednesday 03.05

Cinema Modena sala 3

white sun 15.00 ALP&ISM ANNAPURNA III - UNCLIMBED Jochen Schmoll / Austria, Nepal / 2016 / 13' WHEN THE MOUNTAINS WERE WILD Johannes Hoffmann / Albania, Austria / 2015 / 19' THE WHITE MAZE Matthias Mayr / Austria / 2016 / 52'

Muse - Sala Conferenze 17.00 ALP&ISM L’ULTIMA RISALITA Francesco Bonato / Italia / 2017 / 5' 18.00 NATURADOC / tff family UNE VIE à APPRENDRE DESSINE-MOI UN CHAMOIS Eloise Barbieri / Francia, Italia / 2017 / 24' Anne Lapied, Erik Lapied Francia / 2016 / 67' JEAN TROILLET, TOUJOURS AVENTURIER Sébastien Devrient / Svizzera / 2016 / 54'

Supercinema Vittoria 19.00 concorso 489 YEARS Hayoun Kwon 19.00 ALP&ISM Francia / 2016 / 12' SHIFTING DREAMS SANTOALLA Chris Prescott / Regno Unito / 2016 / 32' Daniel Mehrer, Andrew Becker Stati Uniti / 2016 / 82' SUISSE-NEPAL. LE SAUVETAGE EN PARTAGE Benoit Aymon / Svizzera / 2016 / 52'

21.15 concorso 21.00 ANTEPRIME TARFALA WHITE SUN Johannes Östergård Deepak Rauniyar Finlandia / 2016 / 27' Nepal, Paesi Bassi, Qatar, Stati Uniti / 2016 / 89' DHAULAGIRI, ASCENSO A LA MONTAÑA BLANCA Cristian Harbaruk, Guillermo Glass Argentina / 2016 / 73'

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

08.10 - CAI school for avalanche dogs. ATTIVITà Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio BAREFOOT MORNING di Trento e Rovereto, Via Giuseppe Garibaldi, 33, Trento Un inizio di giornata da dedicare a se stes- si, camminando a piedi nudi in compagnia 11.30 di Andrea Bianchi. INCONTRI A start to the day devoted to oneself, PRESENTAZIONE PUBBLICA DEI walking barefoot in the company of Andrea Bianchi. VINCITORI DEL PREMIO ITAS Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1, Trento PUBLIC PRESENTATION OF THE WINNERS OF THE ITAS PRIZE. A cura di Itas Assicurazioni 11.00 Sala Conferenze della Fondazione Bruno Kessler, Via DESTINAZIONE... ISLANDA Santa Croce, 77, Trento LE MONTAGNE D’ISLANDA Fulvio Ferrari conversa con Andri Snær 12.00 Magnason Narratore, politico, ambientalista e autore INCONTRI pluripremiato. Una delle figure più inte- COSA VEDO OGGI? ressanti del panorama culturale e civile Incontro quotidiano con Sergio Fant e i islandese, per la prima volta a Trento pre- registi ospiti al festival. senta le sue opere contro le multinazionali Daily meeting with Sergio Fant, and guest in difesa dell’ambiente e del territorio. directors at the festival. A narrator, politician, environmentalist Palazzo Lodron, Piazza Lodron, Trento and prize-winning author. In Trento for the first time, one of the most interesting figu- 16.00 res on the Icelandic cultural and civil scene MOSTRE presents his work against multinational companies in defence of the environment VISITA GUIDATA A and the habitat. LE GALLERIE DI PIEDICASTELLO In collaborazione con Università di Trento e Iperborea Visita guidata alla mostra “Novembre Dipartimento di Lettere e Filosofia, Aula 1, via Tom- 1966. Storia della difesa del territorio in maso Gar, 14, Trento Trentino”. Visita alla mostra del fotografo Fabio Pasi- ni “Zhdat’: dalle Alpi alla Siberia. Paesaggi 11.00 di oggi, storie di ieri (1914-1920)”. INCONTRI Guided tour of the exhibition “November 50 ANNI CON DON HURTON: 1966. The story of territorial defence in DA SOLDA AD AMATRICE e Trentino”. RIGOPIANO Visit to the photographer Fabio Pasini’s Con Don Josef Hurton, Maurizio Dellan- exhibition “Zhdat’: from the Alps to Sibe- tonio Presidente nazionale del Corpo Na- ria. Today’s landscapes, yesterday’s stories zionale Soccorso Alpino e Speleologico (1914-1920)”. A cura della Fondazione Museo storico del Trentino (CNSAS), Adriano Alimonta Presidente del Le Gallerie di Piedicastello, Trento Soccorso Alpino Trentino, Markus Reinsta- dler, Stefano Ardito e Giorgio Gajer Presi- dente del Soccorso Alpino Alto-Adige 17.30 La straordinaria storia della scuola na- INCONTRI zionale cani da valanga (UCV) del Corpo LA MONTAGNA PRESA IN GIRO Nazionale Soccorso Alpino e Speleologico - Club Alpino Italiano. DI BEPI MAZZOTTI The extraordinary story of the National Mauro Corona e Roberto De Martin pre- Alpine and Potholing Rescue Corps (UCV) sentano la riedizione di un classico della

Tutti gli eventi di “Destinazione... Islanda” hanno il contributo della mercoledì wednesday 03.05

letteratura di montagna, in presenza della solennità di quelle russe, i ritmi zoppi dei figlia Anna Mazzotti e di Antonio Beltra- Balcani e le vibrazioni del charango andi- me, Segretario dell’Associazione “Premio no: un percorso orografico per esplorare le Letterario Gambrinus Giuseppe Mazzotti” vette d’altrove in chiave musicale. e Marco Tonon, presidente della Fondazio- The energy of South American melodies, ne Giuseppe Mazzotti the solemnity of Russian music, the une- Mauro Corona and Roberto De Martin pre- ven rhythms of the Balkans and the vibra- sent a newly republished classic of moun- tions of the Andean charango: an itinerary tain literature. through the mountains, exploring the pea- In collaborazione con Montura ks of other places through music. Sede della SOSAT, via Malpaga, 17, Trento A cura di Centro per la Formazione alla Solidarietà Internazionale CFSI - Centro per la Formazione alla Solidarietà 18.00 Internazionale, Vicolo San Marco, 1, Trento PRIMA A... ROCCABRUNA ICELANDIC SLAM POEtRY 19.30 Reading poetico tratto da Bonus (Ed. Not- DESTINAZIONE... ISLANDA tetempo) di Andri Snær Magnason, il più grande poeta islandese vivente. IN VIAGGIO CON PAPA’: Readings from the work of the greatest li- ISLANDA ving Icelandic poet. Fabio Pasini propone una sua riflessione Appuntamento a cura di Atletico Poeti Trento, sul viaggiare stimolato dalla suggestione seguirà firmacopie. di vivere queste avventure con i propri Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24, Trento figli. Fabio Pasini offers his reflections on travel- 18.00 ling, stimulated by the fascination of expe- riencing these adventures with his children. MONTAGNE D’ALTRETERRE In collaborazione con Mandacarù Onlus Concerto di musica popolare internazionale Bottega Mandacarù, Piazza Fiera, 23, Trento L’energia delle melodie sudamericane, la

21.00 serata evento

SOS TERRA, ABBIAMO UN PROBLEMA Con l’astronauta Umberto Guidoni e il me- teorologo Luca Lombroso. Conduce il gior- nalista Giorgio Zanchini, conduttore della trasmissione di Rai Radio1 “Radio Anch’io”. Con la straordinaria partecipazione di Teresa Mannino. La straordinaria avventura dell’uomo nello spazio, da dove il nostro pianeta appare come una palla colorata e piena di vita. E da dove si capisce, di fronte alla crisi climatica in atto, quanto sia importante fare di tutto per preservarlo. The extraordinary adventure of man in space; from here our planet looks like a coloured ball full of life, underlining how important it is to do everything possible to conserve it, in the face of the climate crisis underway. In collaborazione con MUSE Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 67, Trento 29 proiezioni screenings

Cinema Modena Cinema Modena sala 1 sala 2

15.15 ORIZZONTI VICINI 15.15 concorso SENZA VOCE W Giorgio Affanni Steven Schwabl Italia / 2017 / 15' Canada / 2016 / 29' BAR MARIO WOMAN AND THE GLACIER Stefano Lisci Audrius Stonys Italia / 2016 / 62' Estonia, Lituania / 2016 / 57'

17.15 DESTINAZIONE... ISLANDA 17.15 TERRE ALTE GRACE OF GOD AN EDEN FOR TWO Kristján Loðmfjörð Akira Sasaki Islanda, Polonia / 2015 / 43' Giappone / 2016 / 87' GLACIER MAN Kári G. Schram Islanda / 2014 / 49'

19.15 ORIZZONTI VICINI 19.15 concorso A SECOND BIRTHDAY LIFE IN FOUR ELEMENTS Georg Manuel Zeller Natalie Halla Italia / 2016 / 32' Finlandia / 2016 / 73' L’ARGONAUTA Andrea Andreotti Italia / 2016 / 51'

21.30 DESTINAZIONE... ISLANDA 21.30 Proiezioni Speciali THE RING ROAD PROJECT ROCKIN’ HIGH Fridrik Thor Fridriksson Matleena Saarensalmi-hintikka Islanda / 1985 / 81' Finlandia / 2017 / 71'

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA Giovedì thursday 04.05

Cinema Modena sala 3

Muse - Sala Conferenze 15.00 ALP&ISM ACROSS THE SKY Tim Kemple, Renan Ozturk 18.00 NATURADOC Stati Uniti / 2016 / 2' TERRE DI MEZZO - VAL GRANDE SENZA POSSIBILITà DI ERRORE - Marco Tessaro IL CORPO NAZIONALE Italia / 2015 / 11' DEL SOCCORSO ALPINO LA MEMORIA DEL GHIACCIO E SPELEOLOGICO Giovanni Motter Mario Barberi / Italia / 2017 / 60' SItaliaupercinema / 2017 / 20' Vittoria PARCO NAZIONALE DELLO concorso STELVIO 17.00 Marco Polo, Thomas Vonmetz GULÎSTAN, LAND OF ROSES Italia / 2017 / 41' Zaynê Akyol Canada, Germania / 2016 / 87'

Supercinema Vittoria 19.00 concorso DAS MäDCHEN VOM ÄNZILOCH 19.00 Proiezioni Speciali Alice Schmid STRANGERS ON THE EARTH Svizzera / 2016 / 87' Tristan Cook Stati Uniti / 2016 / 90'

21.15 concorso 21.00 ANTEPRIME L’IMMENSE RETOUR (ROMANCE) SOUL ON A STRING Manon Coubia Zhang Yang Belgio, Francia / 2016 / 14' Cina / 2016 / 142' In collaborazione con SEE YOU IN TEXAS Far East Film Festival - Udine Vito Palmieri Italia / 2016 / 80'

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

08.10 11.00 ATTIVITà INCONTRI BAREFOOT MORNING NUOVE DIREZIONI FUORIROTTA Un inizio di giornata da dedicare a se Alla scoperta delle nuove rotte premiate stessi, camminando a piedi nudi per ri- dal Bando 2016, accompagnati dai viag- scoprire un gesto antico ed essenziale. In giatori protagonisti. compagnia di Andrea Bianchi, fondatore “Ragnatele” di Riccardo Franchini, Andrea della scuola di camminata scalza in natura Chiloiro, Giovanni Labriola e Matteo Ra- “Il silenzio dei passi”. gno, “Postini di guerra” di Domenico Cen- A start to the day devoted to oneself, trone e Alessio Gonnella. walking barefoot to rediscover an ancient Exploring the new prize-winning routes in and essential practice; in the company of the 2016 competition, accompanied by the Andrea Bianchi, founder of the barefoot travellers involved: “Ragnatele” by Riccar- walking school in the countryside, “Il si- do Franchini, Andrea Chiloiro, Giovanni lenzio dei passi”. Labriola and Matteo Ragno, “Postini di Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1, Trento guerra” by Domenico Centrone and Alessio Gonnella. In collaborazione con Montura Spazio espositivo MontagnaLibri, Stand Montura Piazza Fiera, Trento

convegni 09.00

ARCHEOLOGIA, STORIA ED ETNOGRAFIA: RICERCHE IN MONTAGNA NEL TERRITORIO TRENTINO Con l’intervento di istituzioni e associazioni operanti sul territorio trentino A cura della Soprintendenza Beni Culturali della Provincia Autonoma di Trento Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto, Via Giuseppe Garibaldi, 33, Trento

Incontro informativo sulle indagini, dalla Information session on the research car- Preistoria alla Grande Guerra, condotte in ried out in the mountains by institutions ambiente montano da istituzioni e asso- and associations in Trentino regarding the ciazioni del territorio trentino. period from prehistoric times to the First World War.

32 Giovedì thursday 04.05

12.00 presents and interprets places of remem- INCONTRI brance linked to the First World War. COSA VEDO OGGI? A cura della Fondazione Museo storico del Trentino Le Gallerie di Piedicastello, Trento Incontro quotidiano con il responsabile del programma cinematografico Sergio Fant e i registi ospiti al festival, per pre- 15.30 sentare i film del giorno e guidare il pub- INCONTRI blico alla scoperta delle proiezioni. RENZO VIDESOTT. Daily meeting with Sergio Fant, coordinator of the film programme, and guest directors INDOMITO PARCHIGIANO at the festival, presenting the film of the Spettacolo teatrale di Francesco Micca, day and helping the public to gain insight dedicato ad un trentino profeta delle po- into the films screened. litiche ambientali in Italia. Con Francesco Palazzo Lodron, Piazza Lodron, Trento Micca e Lodovico Bordignon. Regia di Aldo Pasquero e Giuseppe Morrone 16.00 Introduce Franco Pedrotti, Professore Emerito dell’Università di Camerino, par- MOSTRE tner della Provincia di Trento nell’opera di VISITA GUIDATA A ricostruzione LE GALLERIE DI PIEDICASTELLO Luglio 1944. Nel periodo più buio dell’oc- Visita guidata alla mostra “Novembre cupazione nazi-fascista, Renzo Videsott, 1966. Storia della difesa del territorio in trentino, alpinista-veterinario-cacciatore, Trentino”. Nei 300 metri della Galleria Nera si getta anima e corpo nel tentativo di sal- un suggestivo viaggio a 50 anni dalla tra- vare il Parco del Gran Paradiso ed i suoi gica alluvione del 1966. animali. Una battaglia a tutto campo che Visita alla mostra del fotografo Fabio Pasi- durerà venticinque anni, attraverso l’Italia ni “Zhdat’: dalle Alpi alla Siberia. Paesaggi della ricostruzione, del boom economico, di oggi, storie di ieri (1914-1920)”, in cui della speculazione edilizia. l’autore presenta e interpreta i luoghi del- July 1944. In the darkest period of Na- la memoria della Grande Guerra. zi-Fascist occupation, Renzo Videsott, from Guided tour of the exhibition “November Trentino, a climber, vet and hunter, threw 1966. The story of territorial defence in himself body and soul into the attempt to Trentino”. The 300 metres of the Black Gal- save the Gran Paradiso Park and its ani- lery present an evocative journey, 50 years mals; an all-encompassing battle that was after the tragic floods of 1966. to last twenty-five years, crossing the pe- Visit to the photographer Fabio Pasini’s riod of Italian reconstruction, the economic exhibition “Zhdat’: from the Alps to Sibe- boom and property speculation. ria. Today’s landscapes, yesterday’s sto- Una produzione Faber Teater e CAI Sezione di Chivasso ries (1914-1920)”, in which the author Sede della SOSAT, via Malpaga, 17, Trento

33 eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

17.00 principi che sono stati alla base della na- EMOZIONI TRA LE PAGINE scita della Sosat. IL MERAVIGLIOSO Traditional appointment to award the “Chiodo d’oro”, the prize given to a Trenti- PATRIMONIO. I RIFUGI ALPINI no climber representing the principles un- IN ALTO ADIGE/SUeDTIROL derlying the establishment of SOSAT. COME QUESTIONE NAZIONALE Sede della SOSAT, via Malpaga, 17, Trento (1914-1972) di Stefano Morosini, Fondazione Museo 17.30 Storico di Trento DESTINAZIONE... ISLANDA Tavola rotonda sui rapporti tra la storia dell’alpinismo, i rifugi alpini e la formazio- L’ISLANDA, LA LETTERATURA, ne dell’identità nazionale. Intervengono LA NATURA l’autore, Alessandro Pastore, Diego Leoni, Conversazione con la partecipazione di Claudio Bassetti e Roberto De Martin. Fulvio Ferrari, Università di Trento e Mas- Round table on the relationship between similano Bampi, Università Ca’ Foscari di the history of climbing, mountain huts Venezia and the formation of national identity. Nel corso dei secoli, dalle saghe medievali The speakers will be the author, Alessandro ai classici del Novecento, gli scrittori islan- Pastore, Diego Leoni, Claudio Bassetti and desi hanno rappresentato e interpretato Roberto De Martin. nelle loro opere la natura dura e selvaggia Casa della SAT, Via Manci, 57, Trento della loro isola. Over the centuries, from medieval sagas to 20th century classics, Icelandic writers have 17.30 represented and interpreted the harsh and INCONTRI wild nature of their island in their works. CORDATE DEL FUTURO In collaborazione con Univeristà di Trento e Iperborea Tradizionale appuntamento di consegna Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio del “Chiodo d’oro”, premio assegnato ad di Trento e Rovereto, Via Giuseppe Garibaldi, 33, Trento un alpinista trentino portatore di quei

Tutti gli eventi di “Destinazione... Islanda” hanno il contributo della

34 Giovedì thursday 04.05

18.00 19.30 PRIMA A... ROCCABRUNA DESTINAZIONE... ISLANDA VIA CLAUDIA AUGUSTA IN L’ISLANDA IN BICICLETTA BICICLETTA di Alessandro de Bertolini e di Fiorenzo Degasperi, Curcu&Genovese Roberto Della Maria Il racconto del viaggio in bicicletta sul- Diari di viaggio con la tenda e il sacco a le tracce dello storico tracciato della Via pelo nella terra della solitudine. Claudia Augusta Altinate. Diary of a journey with a tent and sleeping The story of a journey by bicycle following bag in the land of solitude. the trail of the historic route of the Via In collaborazione con Mandacarù Onlus Claudia Augusta Altinate. Bottega Mandacarù, Piazza Fiera, 23, Trento Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24, Trento

21.00 serata alpinistica

METANOIA: UN OMAGGIO E UNA RINASCITA Sul palco Thomas Huber con Roger Schaeli e Stephan Siegrist. Special guest Connie Lowe, moglie di Jeff Lowe Una leggendaria via sulla Nord dell’Eiger e una prima ripetizione a distanza di ben 25 anni dall’impresa con la quale Jeff Lowe - appena insignito del prestigioso Piolet D’Or Carrière - diede una svolta alla sua vita. Il tedesco Thomas Huber e gli svizze- ri Roger Schaeli e Stephan Siegrist hanno scelto proprio quella via in segno di am- mirazione per lo statunitense. E per uno di loro Metanoia ha assunto un significato speciale, proprio come avvenne allora per Lowe. A legendary route on the north face of the Eiger and the first repetition no less than 25 years after the feat which marked a tur- ning point in the life of Jeff Lowe – recently awarded the prestigious Piolet D’Or Car- rière. Three climbers, Thomas Huber from Germany and Roger Schaeli and Stephan Siegrist from Switzerland, specifically chose this route as a sign of their admiration for the American; and for one of them Metano- ia took on a special meaning, just as had happened in the past for Lowe.

Parte del ricavato sarà devoluto alla Jeff Lowe Mountain Foundation e la Jeffery G Lowe Special Needs Trust. Il pubblico che lo desi- dera potrà contribuire. Informazioni al sito: www. JeffLoweClimber.com

Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 67, Trento

35 proiezioni screenings

Cinema Modena Cinema Modena sala 1 sala 2

15.15 ORIZZONTI VICINI 15.15 concorso LA SCELTA DI QUINTINO BECOMING WHO I WAS Gabriele Carletti Chang-yong Moon, Jin Jeon Italia / 2017 / 19' Corea del Sud / 2016 / 96' IL PESO DEI SOGNI Francesco Mattuzzi Italia / 2016 / 60'

17.15 TERRE ALTE 17.15 concorso KAISA’S ENCHANTED FOREST THOSE WHO REMAIN Katja Gauriloff Eliane Raheb Finlandia / 2016 / 85' Libano, Emirati Arabi Uniti / 2016 / 95'

19.15 TERRE ALTE 19.15 DESTINAZIONE... ISLANDA BLANK LANDS HORIZON Collettivo Blank Lands Bergur Bernburg, Fridrik Thor Fridriksson Italia / 2015 / 86' Islanda / 2015 / 80'

21.30 TERRE ALTE 21.30 ORIZZONTI VICINI FACING THE MOUNTAIN LA VILLE ENGLOUTIE Ross Harrison, Vaibhav Kaul Anna De Manincor / Francia / 2016 / 64' India, Regno Unito / 2016 / 21' SOPRA IL FIUME 23.00 ANTEPRIME Vanina Lappa Italia / 2016 / 74' ATTACK OF THE LEDERHOSENZOMBIES Dominik Hartl / Austria / 2016 / 78'

In collaborazione con Trieste Science+Fiction Festival

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA Venerdì friday 05.05

Cinema Modena Supercinema Vittoria sala 3

tibetan warrior 15.00 ALP&ISM TUPENDEO - ONE MOUNTAIN, TWO STORIES Robert Steiner Svizzera / 2016 / 26' OLTRE IL CONFINE, LA STORIA DI ETTORE CASTIGLIONI Andrea Azzetti, Federico Massa Italia, Svizzera / 2017 / 66'

17.00 ALP&ISM 17.00 ALP&ISM MAR ÁLVAREZ. NO LOGO BRETTE Jon Herranz, Gerard Peris / Spagna / 2016 / 8' Peter Mortimer, Josh Lowell, Nick Rosen Stati Uniti / 2016 / 10' CHINA: A SKIER’S JOURNEY Jordan Manley / Canada / 2016 / 17' BIGMEN Jordi Canyigueral / Spagna / 2015 / 18' FREEDOM UNDER LOAD Pavol Bàrabaš LES FAISEURS DE RÊVES Slovacchia / 2016 / 58' Stéphane Schaffter / Svizzera / 2015 / 64'

19.00 concorso 19.00 Proiezioni Speciali TOO HIGH TO FALL TIBETAN WARRIOR Arturo Casares Dodo Hunziker Cina, Nepal / 2015 / 80' Svizzera / 2015 / 84'

21.15 concorso 21.00 ALP&ISM THE BOTANIST MIRA Maxime Lacoste-Lebuis, Lloyd Belcher Maude Plante-Husaruk Hong Kong, Nepal / 2016 / 42' Canada, Tagikistan / 2016 / 20' Incontro con Mira Rai e Marco Cattaneo, JARDINES DE PLOMO Direttore Magazine National Geographic Italia. Alessandro Pugno Evento in collaborazione con National Geographic Italia, Perù, Spagna / 2016 / 73'

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

convegni 09.30 INDUSTRY DAY In collaborazione con Trentino Film Commission Sala Conferenze Fondazione Bruno Kessler, Via Santa Croce, 77

Alcuni attori leader nel campo della distribuzione discutono sul futuro del cinema di montagna e si presentano ai produttori e filmaker. Some leading players in the field of distribution discuss the future of mountain film and present themselves to producers and filmmakers.

Conducono Laura Zumiani di Trentino Film 12.30 Commission e Fabio Mancini di DOC3. Cinema sostenibile: il primo caso T-Green Film 9.30 Trentino Film Commission ha recen- Montagne in gioco con: Andrea Dresseno, temente lanciato un meccanismo di Project Manager IVIPRO (Italian Videoga- certificazione e sostegno alle riprese me Program). cinematografiche realizzate nel rispetto Nel videogioco la montagna non fa solo dell’ambiente. Resina è il primo caso di da sfondo ma diventa protagonista, film certificato. Il film è sostenuto da offrendo nuove ed efficaci opportunità Trentino Film Commission, Rai Cinema e per valorizzare il patrimonio territoriale Montura. e culturale. Con Renzo Carbonera, regista di Resina, 10.30 Luca Ferrario, Trentino Film Commission, Discovery tra factual e territorio con Marco Niro di APPA e Stefano Boscherini Cristiano Girola, Channel manager DMAX di TIS Engineering. Discovery Italia. 11.30 14.30 Dario Bonazelli racconta l’attività di One to one meeting tra I Wonder Pictures/Unipol Biografilm distributori e produttori Collection, la casa di distribuzione nata Per iscriversi ai meeting individuali dall’esperienza di Biografilm Festival di inviare una email a filmcommision@pro- Bologna, dai i primi passi nel 2013 alle vincia.tn.it indicando: titolo - 300 battute grandi fiction del 2017 alla voglia di di presentazione del progetto - contatto essere “diversamente indipendenti”. produttore o filmmaker e nome del distributore che si desidera incontrare.

08.10 10.00 ATTIVITà MOSTRE BAREFOOT MORNING 22a MOSTRA MERCATO Un inizio di giornata da dedicare a se stes- INTERNAZIONALE DELLE si, camminando a piedi nudi per riscoprire LIBRERIE ANTIQUARIE un gesto antico ed essenziale. In compa- nd gnia di Andrea Bianchi, fondatore della 22 INTERNATIONAL scuola di camminata scalza in natura “Il ANTIQUARIAN BOOK FAIR silenzio dei passi”. Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera, A start to the day devoted to oneself, Trento walking barefoot to rediscover an ancient and essential practice; in the company of Andrea Bianchi, founder of the barefoot walking school in the countryside, “Il si- lenzio dei passi”. Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1, Trento Venerdì friday 05.05

10.30 Exploring the new prize-winning routes in CONVEGNI the 2016 competition, accompanied by the ESCURSIONISMO, BANCO travellers involved. “Rosadeiventi”, by Alessandra Cappelletti DI PROVA PER UN TURISMO and Alice Zecchinelli / “M’illumino di Ne- COMPATIBILE. UN CONFRONTO pal”, by Elisa Minchiante and Giulia Mo- CON I DOCUMENTI UIAA. scatello / “Panta Reno”, by Carlo Bettinelli, Con Dante Colli, Irene Affentranger, Piero Alexis Ftaxas, Ettore Carmelenghi and Luca Carlesi, Andrea Bianchi e Roberto De Martin Pozzolini / “Da Lenin a Lennon”, by Davi- Trekking, a testing ground for compatible de Carnevale, Gianluca Perrino and Giulia tourism. Discussion of UIAA documents. Tomasoni. Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio In collaborazione con Montura di Trento e Rovereto, Via Giuseppe Garibaldi, 33, Trento Spazio espositivo MontagnaLibri, Stand Montura, Piazza Fiera, Trento 11.00 INCONTRI 12.00 NUOVE DIREZIONI FUORIROTTA INCONTRI Alla scoperta delle nuove rotte premiate COSA VEDO OGGI? dal Bando 2016, accompagnati dai viag- Incontro quotidiano con il responsabile giatori protagonisti. del programma cinematografico Sergio “Rosadeiventi”, di Alessandra Cappelletti e Fant e i registi ospiti al festival. Alice Zecchinelli / “M’illumino di Nepal”, Daily meeting with Sergio Fant, coordinator di Elisa Minchiante e Giulia Moscatello / of the film programme, and guest directors “Panta Reno”, di Carlo Bettinelli, Alexis at the festival. Ftakas, Ettore Camerlenghi e Luca Pozzoli- Palazzo Lodron, Piazza Lodron, Trento ni / “Da Lenin a Lennon”, di Davide Carne- vale, Gianluca Perrino e Giulia Tomasoni.

convegni 16.00 Mountains, energy for the Planet: the Region Saluto dell’Assessore provinciale Mauro Gilmozzi Con Hafiz Hafiz-ur-Rehman, Chief Minister del Gilgit-Baltistan, Benedetto Della Vedova, Sottosegretario al Ministero degli Affari Esteri e Cooperazione Internazionale. Luca Listo, Project Director SEED - Un progetto pakistano e italiano per il CKNP (Central Karakorum National Park). Ashiq Hamad Khan - Coordinatore Scientifico EvK2CNR PK- Ecosistemi e Aree Protette nelle Regioni Montane del Pakistan. Michele Locatelli, SEED Technical Consultant; Politecnico di Milano Ecoturismo per valorizzare il patrimonio culturale e naturale del Gilgit Baltistan. Agostino Da Polenza, presidente EvK2CNR-K2 e montagne del Karakorum: una storia di esplorazione , alpinismo e cooperazione. Elisa Vuillermoz presenta il volume da poco editato del Catasto dei Ghiacciai del Central Karakorum National Park. MUSE, Corso del Lavoro e della Scienza 3, Trento

Incontro per far conoscere la nuova realtà A meeting introducing the new Autono- della Provincia Autonoma del Gilgit-Balti- mous Province of Gilgit-Baltistan (GB); a stan (GB). Una realtà politico amministra- recently established political, administra- tiva ed economica di recente costituzione tive and economic unit, topped by K2, the che ha al suo vertice il K2, montagna sim- mountain symbolising ten years of friend- bolo dell’amicizia e collaborazione decen- ship and collaboration between Italy and nale tra Italia e Pakistan. Pakistan. 39 eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

16.30 EMOZIONI TRA LE PAGINE L’OMBRA DI BALOO di Bepi Pinter, Nuove Arti Grafiche Anna Facchini introduce l’autore Storie di salvataggi e di emozioni. Stories of rescues and emotion. Casa della SAT, Via Manci, 57, Trento

18.00 INCONTRI PREMIO SAT 2017 Interviene il coro della SAT Strettamente legato alla vita sociale e culturale di SAT, premia annualmente coloro che si sono distinti nel tempo per produzione scientifica, attività alpinistica e sociale. Closely linked to the social and cultural life of SAT, the award is given to those who have distinguished themselves over time in terms of scientific production, climbing and social activities. Casa della SAT, Via Manci, 57, Trento

18.00 19.00 EMOZIONI TRA LE PAGINE INCONTRI IN QUEI GIORNI DI TEMPESTA a di Robert Peroni con Francesco Casolo, 25 COPPA DELLE DOLOMITI Sperling & Kupfer Ugo Merlo ci farà conoscere i vincitori del- Fausta Slanzi dialoga con Robert Peroni la 25 edizione del circuito di scialpinismo Robert Peroni torna a raccontare la Groen- che ha raggiunto il quarto di secolo di edi- landia, i suoi venti, gli sciamani, i soprusi zioni consecutive. dei dominatori. Un libro che da voce alle A seguire, Pierangelo Giovanetti svelerà storie degli Inuit, racconti di un mondo i vincitori della 6 edizione del concorso che non c’è più, distrutto dall’arrivo della fotografico “Entra nella storia di Coppa “modernità”. delle Dolomiti…” dal tema: Neve infinita, Robert Peroni returns to talk about Green- piacere immenso. land, its wind, shamans and the tyranny Ugo Merlo will present the winners of the of its rulers; a book that gives a voice to 25th edition of the ski the stories of the Inuit people, recounting circuit, which has reached a quarter of a a world that no longer exists, destroyed by century of consecutive editions. the arrival of “modernity”. Pierangelo Giovanetti will then reveal the Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24, Trento winners of the 6th edition of the photo- graphy competition “Enter the history of the Cup…” on the subject: Infi- nite snow, immense pleasure. A cura di ASD Coppa delle Dolomiti Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto, Via Giuseppe Garibaldi, 33, Trento

40 Venerdì friday 05.05

21.00 serata evento

MIRA RAI. ADVENTURER OF THE YEAR 2017 di NATIONAL GEOGRAPHIC Marco Cattaneo, direttore Magazine National Geographic Italia presenta la “trail runner” nepalese che ha commosso il mondo per essere diventata da bambina soldato un’atleta da record. Marco Cattaneo, CEO of National Geographic Italia Magazine, presents the Nepali trail runner who moved the world with her transition from child soldier to world-class athlete.

Nel corso della serata sarà proiettato, in anteprima “MIRA” il film dedicato alla sua straordinaria storia. During the evening there will be screening of the premiere of “MIRA”, the film dedicated to her extraordinary story.

MIRA Lloyd Belcher / Hong Kong, Nepal / 2016 / 42’

Evento in collaborazione con National Geographic Supercinema Vittoria, Via Manci, 54, Trento

41 proiezioni screenings

Cinema Modena Cinema Modena sala 1 sala 2

15.15 TERRE ALTE 15.15 Proiezioni Speciali omaggio a Lothar Brandler THE MEADOW Jela Hasler DIRETTISSIMA Svizzera / 2015 / 9' Germania / 1960 / 22' DROKPA, NOMADS OF TIBET UNA CORDATA EUROPEA Yan Chun Su Germania / 1964 / 15' Cina, Stati Uniti / 2016 / 79' DIE WAND Germania / 1974 / 28'

17.15 ALP&ISM 17.00 Proiezioni Speciali montura presenta ASSETTO DI VOLO Giulio Venier BREZNO POD VELBOM: Italia / 2016 / 41' DARK, FROZEN, HARD VERDON SECRET Alberto Dal Maso / Italia, Slovenia / 2016 / 17' François Bertrand INSIDE Francia / 2016 / 50' Christophe Dumarest / Francia / 2017 / 18' PRENDIMINGIRO Stefano Castioni / Italia / 2017 / 27' premiazione concorso my snow maps

19.15 ALP&ISM 19.15 TERRE ALTE L’ULTIMA RISALITA KONELINE: Francesco Bonato / Italia / 2017 / 5' OUR LAND BEAUTIFUL Nettie Wild UNE VIE à APPRENDRE Canada / 2015 / 96' Eloise Barbieri / Francia, Italia / 2017 / 24' JEAN TROILLET, TOUJOURS AVENTURIER Sébastien Devrient / Svizzera / 2016 / 54'

21.30 21.30 FILM FILM PREMIATI PREMIATI

Programma dettagliato delle repliche dei film premiati disponibile da sabato 06.05 alle ore 16.00 ai punti informativi del festival, alle biglietterie del Cinema Modena e del Supercinema Vittoria, e sul sito www.trentofestival.it

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA SABATO SATURDAY 06.05

Cinema Modena Supercinema Vittoria sala 3

15.00 ALP&ISM 15.00 ALP&ISM RAGNI THE ART OF CLIMBING Filippo Salvioni Florian Klingler Italia / 2016 / 100' Austria, Svizzera / 2016 / 8' SHERPA STEW Andrew Cockrum Nepal, Stati Uniti / 2016 / 80'

17.00 ALP&ISM 17.00 Proiezioni Speciali KANGCHENJUNGA LA PRINCIPESSA E L’AQUILA Krystyna Rachwal Otto Bell Polonia / 2016 / 19' Mongolia, Stati Uniti, Regno Unito / 2016 / 87'

IL SENSO DELLA LIBERTà - In collaborazione con I Wonder Pictures/Unipol VITA DI GIGI ALIPPI Biografilm Collection Paola Nessi Italia / 2016 / 65'

la principessa 19.00 ORIZZONTI VICINI e l’aquila RESEt - UNA CLASSE ALLE SVALBARD Alberto Battocchi Italia / 2017 / 52' DOLOMITENFRONT Sara Maino Germania, Italia / 2016 / 43' 20.30 CONSEGNA DEI PREMI UFFICIALI DELLA 21.15 65. EDIZIONE Nel corso della serata verrà consegnato il Grand Prize 2017 dell’International FILM Alliance for Mountain Film - IAMF a seguire PREMIATI Proiezioni Speciali Film di chiusura LA VALLéE DES LOUPS Jean-Michel Bertrand / Francia / 2016 / 90'

PROIEZIONI FANMIATLUYRADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TERRETFF FA ALMITELY eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

08.10 maestria culinaria on the road si fondono ATTIVITà e convivono sui camioncini allestiti come BAREFOOT MORNING vere e proprie cucine su ruote. Le cucine saranno aperte dalle 11 alle 23. Un inizio di giornata da dedicare a se stessi, Imagination, creativity, tradition and cu- camminando a piedi nudi con Andrea Bianchi. linary art on the road merge and coexist A start to the day devoted to oneself, in these trucks, set up as genuine kitchens walking barefoot with Andrea Bianchi. Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1, Trento on wheels. Info www.hubtrentino.it IMPACT HUB, via Sanseverino, 95, Trento 09.15 CONVEGNI 11.00 XIX CONVEGNO BIBLIOCAI DESTINAZIONE... ISLANDA Coordinamento delle biblioteche sezionali del CAI. ITINERARI MITOLOGICI Coordination of CAI branch libraries. ISLANDESI Casa della SAT, Via Manci, 57, Trento Un viaggio attraverso la geografia e la mi- tologia dell’Islanda assieme al giornalista 10.00 Sandro Orlando. Un viaggio attraverso la geografia e la mi- ATTIVITà tologia dell’Islanda assieme al giornalista BREVE, ANZI BREVISSIMA Sandro Orlando. INTRODUZIONE ALLA EDITORIA In collaborazione con Mandacarù Onlus Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio PER BAMBINI di Trento e Rovereto, Via Giuseppe Garibaldi, 33, Trento Con l’editore Valentina Trentini e l’autri- ce e l’illustratrice Erika Di Marino e Giulia Braga 12.00 10.00 Introduzione dell’editore della casa ATTIVITà editrice Valentina Trentini Ed. URBAN BOULDER CONTEST 10.30 Incontro con autrice e illustratrice VI edizione di Block and Wall. Vedi pag. 77 Erika Di Marino e Giulia Braga 6th edition of the urban street boulder con- 11.30 Come si valuta una proposta editoriale test. Full programme on page 77 15.30 Confronto face to face con i 6 pro- Piazza Santa Maria Maggiore, Vicolo delle Orsoline, getti selezionati Trento In collaborazione con Mondadori Bookstore Trento Mondadori Bookstore, Via S. Pietro, 19, Trento 12.30 CONSEGNA DEI PREMI 10.00 SPECIALI DELLA 65. EDIZIONE MOSTRE Seguirà brindisi Trentodoc offerto dalle 40 a 22 MOSTRA MERCATO case spumantistiche trentine. INTERNAZIONALE DELLE Sala Grande - Castello del Bonconsiglio, via Bernar- LIBRERIE ANTIQUARIE do Clesio, 5, Trento 22nd INTERNATIONAL ANTIQUARIAN BOOK FAIR 16.30 Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera, EMOZIONI TRA LE PAGINE Trento LA RAPPRESENTAZIONE DELLE MONTAGNE TRENTINE 11.00 E DELLE DOLOMITI ATTIVITà NELLA GRAFICA E NELLA FOOD TRUCK WEEKEND FOTOGRAFIA: DALLA FINE A cura di Impact Hub Trentino La fantasia, la creatività, la tradizione, la DELL’OTTOCENTO

Tutti gli eventi di “Destinazione... Islanda” hanno il contributo della SABATO SATURDAY 06.05

ALLA REALTÀ AUMENTATA 18.00 Novità editoriali di Edizioni Orempuller INCONTRI Turistica TI RACCONTO. EMOZIONI E Representation of the Trentnio Mountains RICORDI DEI SOCI ONORARI and the Dolomites in graphic art and phto- graphy: from the end of the 19th century to DEL TRENTO FILM FESTIVAL augmented reality Dialogo sottovoce con Anna Facchini e Casa della SAT, Via Manci, 57, Trento Carlo Ancona Let me tell you. Emotions and memories 17.00 linked to honorary members of TFF Casa della SAT, Via Manci, 57, Trento INCONTRI LA CREATIVITÀ CHE NASCE DAL CAMMINARE IN MONTAGNA Giovanni Giovannini di Valentina Trenti- ni Editore, presenta Pino Dellasega. Con la testimonianza di Chiara Campostrini, co-fondatrice di Ways dentro il Cammino Pino Dellasega scrittore e camminatore, racconta esperienze, intuizioni e idee che nascono camminando: il Cristo pensante delle Dolomiti e il Brain Walking, nuovo metodo di formazione manageriale. Pino Dellasega, writer and walker, recounts his experiences, intuitions and the ideas that develop when walking: the Christ Thin- 18.30 king in the Dolomites and Brain Walking, a DESTINAZIONE... ISLANDA form of management training. FABIO VOLO in L’ISLANDA In collaborazione con Dolomiti Walking Hotel NON È POI COSÌ GLACIALE... Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio Alberto Faustini dialoga com Fabio Volo e di Trento e Rovereto, Via Giuseppe Garibaldi, 33, Trento Johanna Hauksdottir Lo scrittore, attore e conduttore tv e radio- 18.00 fonico racconta i suoi viaggi nel paese di PRIMA A... ROCCABRUNA cui è originaria la sua compagna Johanna. CITTADINI DELLE DOLOMITI The TV and radio screenwriter, actor and di Alessandro Filippi Italia/ 2016/ 36’ presenter recounts his journeys in the Presentazione del documentario prodotto country from which his companion Johan- da SAT. Introducono Mariagrazia Santoro, na originally comes. Presidente Fondazione Dolomiti UNESCO e Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 67, Trento Claudio Bassetti, Presidente SAT Tra viandanti, atleti, artisti, nativi e ap- passionati, le leggende prendono forma grazie alla danza, le parole e la musica, 20.30 serata di chiusura legati da un unico punto comune, l’impo- nente Bellezza delle Dolomiti. With the contribution of travellers, athle- CONSEGNA DEI PREMI a tes, artists, locals and enthusiasts, legends UFFICIALI DELLA 65 EDIZIONE take shape thanks to dance, words and mu- a seguire sic, united by a single common thread, the imposing beauty of the Dolomites. LA VALLéE DES LOUPS Jean Michel Bertrand / Francia / 2016 / 90’ In collaborazione con Fondazione Dolomiti UNESCO e SAT, Società Alpinisti Tridentini Supercinema Vittoria, Via Manci, 54, Trento Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24, Trento proiezioni screenings

Cinema Modena Cinema Modena sala 1 sala 2

still alive - dramma sul monte kenya son tornata per te - heidi

17.15 17.15 TFF family SON TOrNATA PER TE - HEIDI Luigi Comencini FILM Svizzera / 1952 / 105' In collaborazione con PREMIATI Family Cineteca Italiana

19.15 19.15 FILM FILM PREMIATI PREMIATI

21.30 21.30 FILM FILM PREMIATI PREMIATI

Programma dettagliato delle repliche dei film premiati disponibile da sabato 06.05 alle ore 16.00 ai punti informativi del festival, alle biglietterie del Cinema Modena e del Supercinema Vittoria, e sul sito www.trentofestival.it

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA DOMENICA sUNDAY 07.05

Cinema Modena Supercinema Vittoria sala 3

la vallée des loups

17.00 17.00 Proiezioni Speciali LA VALLéE DES LOUPS Jean-Michel Bertrand FILM Francia / 2016 / 90' PREMIATI

19.00 19.00 Proiezioni Speciali STILL ALIVE - DRAmMA sul monte KENYA FILM Reinhold Messner, Hans-Peter Stauber PREMIATI Italia, Austria / 2017 / 88'

21.15 21.00 FILM FILM PREMIATI PREMIATI

Programma dettagliato delle repliche dei film premiati disponibile da sabato 06.05 alle ore 16.00 ai punti informativi del festival, alle biglietterie del Cinema Modena e del Supercinema Vittoria, e sul sito www.trentofestival.it

PROIEZIONI NTFFAT UFARADMILOCY ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TERRETFF FA ALMITELY eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions

08.10 11.00 ATTIVITà DESTINAZIONE... ISLANDA BAREFOOT MORNING ALEX BELLINI in Un inizio di giornata da dedicare a se stes- Attraversare un si, camminando a piedi nudi con Andrea ghiacciaio in inverno Bianchi. A start to the day devoted to oneself, per raccontare il walking barefoot in the company of Andrea riscaldamento globale. Bianchi. Federico Taddia, giornalista e storyteller Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1, Trento dialoga con Alex Bellini Il Vatnajökull, il più grande ghiacciaio 10.00 d’Europa, forse non sopravvivrà. Il lavo- ro dei climatologi non deresponsabilizza ATTIVITà i singoli. Ognuno di noi, come può, è colui INSTAWALK IN BONDONE che deciderà il futuro dei nostri nipoti, di Caccia fotografica a tema naturalistico questo pianeta fragile. alle Viote del Monte Bondone... conoscere The Vatnajökull, the biggest glacier in la Montagna della Città alla ricerca degli Europe will perhaps not survive. The work scatti più suggestivi con Federico Graziati! of the climatologists does not remove the Adatto a tutti, vestiario adeguato alla responsibility of individuals. All of us, in quota, #instabondone our own way, must decide the future of our Photographic treasure hunt on the subject grandchildren and this fragile planet. of nature at Viote on Monte Bondone... get- MUSE, Corso del Lavoro e della Scienza, 3, Trento ting to know the city’s mountains in search of the most picturesque shots! Suitable for everyone, dress suitably for the altitude, #instabondone In collaborazione con Rete di Riserve Bondone e Muse Giardino botanico alpino Viote, Località Viote, Trento

48 © Matteo Zanga DOMENICA sUNDAY 07.05

incontri 16.00 BONDONE MONTAGNA SOSTENIBILE O INSOSTENIBILE? Conoscerne le potenzialità per costruirne il futuro Introduce il Presidente della Rete di Riserve e Assessore, Andrea Robol In collaborazione con MUSE, Rete di Riserve Bondone e APT Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi Malgone di Candriai, Trento

Michele Lanzinger, direttore del MUSE in Michele Lanzinger, Director of MUSE, con- conversazione con Alessandro Bazzanella verses with Alessandro Bazzanella from di TSM per una riflessione sugli aspetti tu- TSM, reflecting on aspects linked to touri- ristici, Mauro Neri, giornalista e scrittore sm, while Mauro Neri, journalist and writer, ci racconterà il Bondone che non c’è, quel- will tell us about the side of Monte Bondone lo della fantasia e delle leggende, Alessan- that does not exist, the world of imagina- dro De Bertolini, ne narrerà le grandi im- tion and legends, Alessandro De Bertolini prese sportive e i personaggi che l’hanno will recount the great sporting feats and reso celebre e Paolo Pedrini ci porterà a figures that have made him famous and scoprirne gli aspetti più naturalistici. Paolo Pedrini will accompany us on a jour- ney exploring more naturalistic aspects.

11.00 18.00 ATTIVITà INCONTRI FOOD TRUCK WEEKEND VICINI AL NEPAL A cura di Impact Hub Trentino La solidarietà dei trentini per le popolazio- La fantasia, la creatività, la tradizione, la ni colpite dal terremoto del 2015 maestria culinaria on the road si fondono Con Sara Ferrari Assessora a università e ri- e convivono sui camioncini allestiti come cerca, politiche giovanili, pari opportunità vere e proprie cucine su ruote. Le cucine e cooperazione allo sviluppo, il Comitato saranno aperte dalle 11 alle 23. tecnico, costituito per il coordinamento Imagination, creativity, tradition and culi- della campagna di raccolta fondi, le asso- nary art on the road merge and coexist in ciazioni trentine responsabili dei progetti these trucks, set up as genuine kitchens on di prima emergenza e ricostruzione in Ne- wheels. The kitchens will be open from 11 pal: Fondazione senza frontiere, Apeiron, a.m. to 11 p.m. Amici trentini, SOS Villaggi dei bambini, Info www.hubtrentino.it Trentino for Tibet, il Soccorso alpino e con IMPACT HUB, via Sanseverino, 95, Trento Mira Rai. Un momento di incontro e di confronto 12.00 sulle molte attività messe in campo a so- DESTINAZIONE... ISLANDA stegno delle popolazioni colpite. An opportunity to come together and BRUNCH ISLANDESE exchange ideas regarding the many activi- A cura del Café de la Paix ties put into effect to support the popula- Buffet ispirato all’Islanda e alla tradizione tions affected. Nordica nella cornice del Café de la Paix. Sala della Cooperazione, Via Segantini, 10, Trento Ingresso con tessera ARCI. Menù fisso a 15 euro Buffet inspired by Iceland and Nordic tra- ditions in the setting of the Café de la Paix. In collaborazione con Café de la Paix Café de la Paix, 6/8 Passaggio Teatro Osele, Trento

Tutti gli eventi di “Destinazione... Islanda” hanno il contributo della TrentoINDICE FILM ind ex films Film Festival APP

L’applicazione ufficiale del Trento Film Festival ti permette di vivere al meglio l’evento e seguire in modo pratico tutti gli appuntamenti.

PROGRAMMA Consulta comodamente la BIGLIETTI programmazione dei film, Acquista i biglietti e presentali gli eventi e le mostre della 65. al cinema direttamente dal tuo edizione del Trento Film Festival. smartphone. AGENDA NOTIFICHE Organizza la visita al Trento Film Ricevi informazioni e notifiche sui Festival creando il tuo calendario luoghi ed eventi del Trento Film personale degli appuntamenti. Festival in tempo reale.

Leggi il codice QR con il tuo smartphone o visita il link www.trentofestival.it/app per scaricare direttamente l’applicazione. DESTINAZIONE...DESTINtrentofestival.itAZIONE... LEGENDAEGENDA AALP&LP&ISMISM ANTEPRIMEANTEPRIME CONCORSO isllaandanda EURORAMAEURORAMA sezioni section 489 YEARS 29.04 / 03.05 Un viaggio in animazione digitale nella ALP&ISM terra di nessuno che divide le due Coree, uno spazio disseminato di mine antiuomo ANTEPRIME e di simboliche presenze. CONCORSO A journey to the no man’s land dividing the two Koreas using computer graphics, explor- DESTINAZIONE... ISLANDA ing a space peppered with land mines and Con il contributo di symbolic presences. A SECOND BIRTHDAY 02.05 / 04.05 Misha è un bambino di nove anni che deve EURORAMA sottoporsi a un delicato trapianto di fega- In collaborazione con to. Il padre ha deciso di riprendere i mesi precedenti all’operazione, dando vita a un ritratto intimo di grande intensità. Misha is a nine-year-old boy who has to un- dergo a delicate liver transplantation. His father decided to film the months preceding NATURA DOC the operation, giving rise to an intimate In collaborazione con portrait of great intensity.

A THOUSAND AUTUMNS 29.04 ORIZZONTI VICINI Ogni volta che arriva settembre, gli alle- In collaborazione con vatori islandesi radunano il bestiame per andare a svernare in aree più protette e salutano amici e parenti prima di affron- tare un viaggio pieno di rischi. Every September, Icelandic farmers set off PROIEZIONI SPECIALI to gather their livestock together and take the animals to more protected areas for the SESTOGRADO winter, saying goodbye to friends and rela- tives before facing a journey full of perils. TERRE ALTE ACROSS THE SKY TFF FAMILY 29.04 / 04.05 Il 15 Novembre 2015 Théo Sanson ha cam- minato per quasi cinquecento metri su di una fune tesa tra due torri rocciose nel- la Castle Valley nello Utah stabilendo un nuovo record mondiale. I film in versione originale non italiana On 15 November 2015 Théo Sanson walked sono sottotitolati in italiano, salvo almost five hundred metres across a cable diversa indicazione. suspended between two rocky towers in Utah’s Castle Valley, establishing a new The original versions of non-Italian world record. films are shown with Italian subtitles, unless otherwise indicated.

Il programma è stato chiuso in data 11 aprile; eventuali variazioni saranno tempestivamente comunicate.

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY INDICE FILM index films

ALPTRAUM - DAS LETZE ASSETTO DI VOLO ABENTEUER 01.05 / 06.05 29.04 / 02.05 Le speranze, le aspirazioni e i sogni di un Due amici d’infanzia hanno deciso di pren- gruppo di ragazzi guidati dal desiderio di dere in gestione una malga. Armati di vi- riscatto e realizzazione. deocamera, riprendono la loro quotidianità The film explores the hopes, aspirations and senza filtri. Ma quello che doveva essere dreams of a group of young people guided un gioioso ritorno alla natura si trasforma by a desire for liberation and self-fulfil- presto in un vero incubo. ment. Two childhood friends decide to take on management of a mountain dairy. Armed ATLANTE 1783 with a video camera, they film their daily 02.05 lives candidly. However, what was intended Alla fine del Settecento il territorio ca- to be a glorious return to nature is soon labrese venne colpito da un devastante transformed into a genuine nightmare. terremoto. La memoria di questo evento lontano è tuttora presente nel paesaggio AN EDEN FOR TWO e nelle immagini d’archivio. 01.05 / 04.05 At the end of the 18th century the region Raggiunta la pensione, una coppia di co- of Calabria was hit by a gigantic earth- niugi decide di andare a vivere in una casa quake. The memory of this distant event is in mezzo ai boschi del Giappone, senza still present in the landscape and archive elettricità, telefono e acqua corrente. Da images. quel momento una nuova vita inizierà a scorrere nelle loro vene. ATTACK OF THE Having retired, a married couple decide to LEDERHOSENZOMBIES go and live in a house in the middle of the 05.05 woods in Japan, without electricity, tele- In seguito a uno scherzo, tre amici riman- phone or running water. From that moment gono intrappolati in un albergo di mon- new life begins to run through their veins. tagna, dove scoprono che un esperimento scientifico ha trasformato la fauna selva- ANNAPURNA III – UNCLIMBED tica e gli esseri umani in zombie assetati 30.04 / 03.05 di sangue. L’horror splatter alpino che La documentazione di una spedizione aspettavamo! sull’Annapurna III guidata da David Lama Following a prank, three friends become insieme agli scalatori austriaci Hansjörg trapped in a mountain hotel, where they Auer e Alex Blümel. discover that a scientific experiment has Documentation of an expedition to the An- transformed the wildlife and humans into napurna III led by David Lama, together zombies thirsty for blood. with the Austrian skiers Hansjörg Auer and Alex Blümel. BAR MARIO 30.04 / 04.05 ASCENT Da oltre 70 anni a Bolzano il Bar Mario 03.05 rappresenta un punto d’approdo per un Un omaggio al Monte Fuji realizzato gruppo di affezionati clienti che qui ha dall’artista olandese Fiona Tan attraverso trovato una seconda famiglia. Lo gestisce migliaia di fotografie scattate negli ultimi Marina, occupandosi contemporaneamente 150 anni, accompagnate dal racconto di anche del figlio autistico. una donna e del suo compagno giappo- For more than 70 years, Bar Mario in nese. Bolzano has represented a haven for a A homage to Mount Fuji made using thou- group of loyal customers who have found a sands of photographs taken in the last 150 second family there. It is managed by Mari- years and accompanied by the account of na, who spends the whole day assisting her a British woman and her Japanese com- autistic son. panion.

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA BECOMING WHO I WAS BLANK LANDS 01.05 / 05.05 03.05 / 05.05 Il piccolo Angdu viene riconosciuto come Zhuang Xueben, un giovane fotografo di la reincarnazione di un monaco tibetano Shanghai, fu il primo a documentare le vissuto secoli prima. Il maestro del suo regioni occidentali del paese. Il suo lavoro villaggio decide allora di accompagnarlo aprì una finestra su una Cina sconosciuta lungo il percorso lo porterà dall’India al e in gran parte inesplorata. Tibet. Zhuang Xueben, a young photographer The young boy Angdu is recognised as the from Shanghai, was the first to document reincarnation of a Tibetan monk living the western regions. His work offers a pan- centuries earlier. The village doctor thus orama of an unknown and largely unex- decides to accompany him along a path plored part of China. taking him from India to Tibet. BRETTE BIGMEN 02.05 / 05.05 02.05 / 05.05 Brette Harrington si è imposta a livello in- I fratelli Eneko e Iker Pou sono due dei ternazionale grazie ad alcune spettacolari migliori scalatori del mondo. Che cosa scalate, affermandosi come uno dei talenti hanno in comune con lo scultore Xicu più cristallini nel mondo dell’arrampicata. Cabanyes e con il costruttore navale Se- Brette Harrington has asserted herself on bastian Vidal? the international scene thanks to some The brothers Eneko and Iker Pou are two spectacular ascents, demonstrating clearly of the best climbers in the world. What do that she is one of the rising talents in the they have in common with the sculptor Xicu world of climbing. Cabanyes and the shipbuilder Sebastian Vidal? BREZNO POD VELBOM: DARK, FROZEN, HARD BINTOU 06.05 01.05 La prima salita mondiale della cascata Una giovane sarta del Burkina Faso so- di ghiaccio all’interno dell’abisso “Brez- gna una carriera in Europa. La sua vita no pod Velbom” sul versante sloveno del è stravolta quando deve assumersi la re- Monte Kanin, Alpi Giulie. Si tratta della sponsabilità per la figlia, che vive in un più lunga cascata di ghiaccio sotterranea istituto per bambini. Una storia di vita in mai scalata. equilibrio tra modernità e tradizione, tra The first ever ascent of the ice falls inside carriera e maternità. the “Brezno pod Velbom” cave on the Slo- Bintou is a young dressmaker from Burkina venian side of Mount Kanin, in the Julian Faso. She loves to lead a modern lifestyle. Alps. They are the tallest underground ice Suddenly her life is turned upside-down falls ever climbed. when she has to take responsibility for her own daughter again who has been living in CHINA: A SKIER’S JOURNEY a children’s home so far. 01.05 / 05.05 Lo sci moderno si sta rapidamente dif- BLANCA OSCURIDAD fondendo anche in Cina, ma da secoli sui 29.04 / 02.05 Monti Altai lo si praticava come strumento Nel 2005 un battaglione di reclute dell’e- di sopravvivenza e di caccia. sercito cileno affronta una marcia di adde- Skiing is expanding rapidly in China, but in stramento sulla Cordillera Andina con un the Altai mountains skiing is adopted as a equipaggiamento totalmente inadeguato. tool for survival and hunting. In quarantaquattro moriranno per ipoter- mia. In 2005 a battalion of recruits in the Chil- ean army went on a training march in the Cordillera range in the Andes, with totally inadequate equipment. Forty-four of them died of hypothermia.

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY INDICE FILM index films

DAS MÄDCHEN VOM ÄNZILOCH of the Dhaulagiri, Darío dies accidentally. 01.05 / 04.05 To come to terms with his grief, his friend Laura ha dodici anni, è figlia unica e vive Guillermo will re-establish relations with his insieme alla sua famiglia di contadini in companions in the roped party. un maso sulle Alpi svizzere. Insieme a un nuovo amico proverà a far luce su un’anti- DIE WAND ca e inquietante leggenda locale. 06.05 Laura is twelve years old and an only child, Storia di una sconfitta, dove il peso delle living with her farming family in a moun- stagioni si unisce al peso degli anni sulle tain dairy in the Swiss Alps. Together with a spalle di un uomo che ama la montagna new friend, she will try to throw light on an ma si scopre finalmente vinto. old and disturbing local legend. A story of defeat where the weight of the seasons matches the weigt of the years of DAUGHTERS OF ANATOLIA a man who loves mountains that he has 30.04 always conquered and have now defeated Il film segue una famiglia di pastori noma- him. di che viaggia con le sue 350 capre lungo le antiche rotte migratorie, alternando gli DIRETTISSIMA inverni sul Mediterraneo alle estati sui 06.05 monti Tauri. Uno stile di vita tradiziona- Un giovane alpinista tedesco e una guida le che affronta oggi le sfide di un mondo alpina si danno appuntamento a Lavaredo sempre più urbanizzato. per ripetere una delle vie più difficili sulla The film follows a family of nomadic goat parete nord della Cima Ovest. herders as they and their 350 animals travel A young German climber and a mountain ancient seasonal migration routes, alternat- guide arrange to meet in Lavaredo to re- ing between winters on the Mediterranean peat one of the most difficult routes on the and summers in the Taurus mountains. A north face of the Cima Ovest. lifestyle in transition. DISTRICT ZERO DESSINE-MOI UN CHAMOIS 01.05 03.05 Cosa si nasconde dentro lo smartphone Colin è affascinato dall’attività dei non- di un rifugiato? Contiene indizi, ricordi, ni, registi di documentari naturalistici. identità e contatti legati al mondo da cui La loro passione lo conquista e decide di si è fuggiti. Questo film racconta la quoti- seguirli durante le riprese nel Parco Nazio- dianità di un piccolo negozio di cellulari, nale del Gran Paradiso. Sarà la sua inizia- in uno dei più grandi campi di rifugiati zione al mondo della natura. al mondo. Colin is fascinated by his grandparents’ What’s hidden inside the smartphone of activities as directors of nature documen- a refugee? It contains clues to a refugee’s taries. Their passion wins him over and he memories, past, identity and some contacts decides to accompany them during filming from the world he had to flee from. This in the Gran Paradiso National Park. It will film narrates the daily life of a tiny mobile be his initiation into the world of nature. phone shop in one of the largest refugee camps in the world. DHAULAGIRI, ASCENSO A LA MONTAÑA BLANCA DIVING INTO THE UNKNOWN 01.05 / 03.05 29.04 / 02.05 Durante il tentativo di raggiungere la vet- Un gruppo di speleosub decide di recu- ta del Dhaulagiri, Darío muore in un inci- perare clandestinamente i corpi di due dente in parete. Per elaborare il lutto, il compagni morti durante un’immersione suo amico Guillermo riallaccerà i rapporti nelle profondità di una grotta sotterranea con i suoi compagni di cordata. in Norvegia. Le immagini della missione ci trasportano in luoghi inesplorati e mi- During an attempt to reach the summit nacciosi. A group of cave divers decide to recover the bodies of their two companions, who died

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA accidentally during a dive in the depths of George Mallory had with him during his an underground cave in Norway. The imag- fatal attempt to climb Everest in 1924. It es from the mission transport us to unex- will mark the beginning of a new adventure. plored and menacing places. FACING THE MOUNTAIN DOLOMITENFRONT 01.05 / 05.05 02.05 / 06.05 Nel 2013 un violento nubifragio ha inve- Un’opera rock che racconta un futuro in- stito il monastero di Kedarnath, uno dei definito in cui il mondo è nuovamente in più importanti templi indù indiani. Le guerra. Le musiche sono state suonate e voci dei sopravvissuti raccontano la storia registrate dal vivo durante le riprese al di una lenta e faticosa rinascita. Forte Dossaccio. In 2013 a violent storm hit the monastery A rock opera recounting an unspecified of Kedarnath, one of the most important future era in which the world is again at Hindu temples in India. The voices of the war. The music was played and recorded live survivors tell the story of a slow and labo- during filming at Fort Dossaccio. rious rebirth. DROKPA, NOMADS OF TIBET FISHERMAN’S CONVERSATIONS 02.05 / 06.05 30.04 Sugli altipiani occidentali del Tibet vivono Un gruppo di uomini di un’isola del Medi- i Dropka, una popolazione nomade testi- terraneo, in Croazia, si batte per preserva- mone della rapida desertificazione subita re la pesca tradizionale nel contesto della dal loro territorio. vita moderna. The Dropka, a nomadic population wit- The film presents a study of the Mediter- nessing the rapid desertification of their ranean, an ode of a young woman to her homeland, live on the western tablelands grandfather, a portrait of a group of men of Tibet. who are fighting to preserve the tradition of catching fish in an ever-changing landscape EHOA of modern life. 30.04 Un pastore non comunica solo con le per- FREEDOM UNDER LOAD sone, ma anche con il suo gregge, produ- 01.05 / 05.05 cendo suoni che, se per l’orecchio umano I portatori sugli Alti Tatra attraversano sono una cacofonia incomprensibile, per temporali e bufere portando sulle spalle capre e pecore sono un vero e proprio carichi enormi. Nello scontro con le av- linguaggio. versità trovano una forma di quiete spi- A shepherd communicates with his herd like rituale. with people. While the sounds he makes are Porters in the High Tatras face storms and merely an incomprehensible cacophony to blizzards carrying enormous loads on their the human ear, to the goats and the sheep backs. In the battle with adversity they they are a language that they understand. manage to find a form of spiritual tran- quillity. EVEREST - THE SUMMIT OF THE GODS GLACIER MAN 29.04 04.05 Durante una spedizione in Nepal, un foto- Thordur Halldorsson è stato l’ultimo de- grafo ritrova una vecchia macchina foto- positario di un sapere ancestrale che si è grafica in tutto simile a quella che aveva conservato nella poesia tradizionale e nel con sé George Mallory durante il suo fata- rapporto con la natura. le tentativo di scalare l’Everest nel 1924. Thordur Halldorsson was the last custodian Sarà l’inizio di una nuova avventura. of ancestral knowledge that has been con- During an expedition to Nepal, the pho- served in traditional poetry and the rela- tographer Makoto Fukamachi comes across tionship with nature. an old camera very similar to the one that

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY INDICE FILM index films

GLI EREMITI HIGH VOLTAGE 02.05 30.04 Albert è cresciuto in un maso sulle Alpi, Nel 2012 un gruppo di contadini islandesi figlio dei contadini Marianne e Rudl. Un si è riunito per contrastare i piani di una giorno Rudl viene a mancare e Marianne potente azienda energetica, intenzionata decide di non raccontare a nessuno della a disseminare la loro valle con una linea morte del marito. Debutto nel lungome- lunga più di 100 km di enormi tralicci. traggio diell’altoatesino Ronny Trocker, In 2012 a group of farmers came together interamente girato in Val Venosta. to combat the plans of a powerful energy Albert grew up on a mountain farm in the company, which intended to position enor- Alps of Alto Adige, the son of the farmers mous pylons in their valley along a line Marianne and Rudl. One day Rudl dies but stretching over 100 km. Marianne decides not to tell anyone about her husband’s death. HORIZON 05.05 GRACE OF GOD Acclamato ritratto del pittore contempo- 04.05 raneo Georg Gudni Hauksson, uno degli La complessa relazione tra esseri umani e interpreti più ispirati del paesaggio islan- animali viene esplorata attraverso tredici dese nell’arte contemporanea. storie esemplari ambientate nella campa- An acclaimed portrait of the contemporary gna islandese. artist Georg Gudni Hauksson, who has The complex relationship between hu- painted some of the most inspired visions man beings and their animals is explored of the Icelandic landscape in contemporary through thirteen stories set in the Icelandic art. countryside. HOTEL SPLENDID GULISTAN, LAND OF ROSES 01.05 30.04 / 04.05 Una comunità di migranti africani allog- Un gruppo di guerrigliere del PKK raccon- giati in un albergo per richiedenti asilo a ta la propria visione della guerra per l’au- Cesenatico: il film documenta la vita quo- tonomia curda, una scelta di vita senza tidiana presso la struttura, intrecciando compromessi e diretta contro ogni forza tante storie diverse. di oppressione e oggi anche contro l’ISIS. Hotel Splendid is an intimate as well as A group of women guerrilla fighters with collective portrayal of life in a community the PKK recount their vision of the war for of migrants from the African coast who are the Kurdish autonomy, a lifestyle without sheltered in a facility for political asylum compromises, directed against every form seekers in Cesenatico, Italy. of oppression and today against ISIS too. ICELAND: YEAR ZERO HEARTSTONE 03.05 30.04 Il 2008 è stato l’anno del fallimento del- In un piccolo villaggio islandese, gli ado- le tre principali banche islandesi, che ha lescenti Thór e Christian vivono un’estate portato l’intero Paese alla bancarotta: in turbolenta: il primo cerca di conquistare migliaia persero risparmi, lavoro e spe- una ragazza, l’altro scopre nuovi senti- ranze. Una tragicommedia sul capitalismo menti nei confronti del suo migliore ami- moderno. co. 2008 was the year in which the three main In a small Icelandic village, the teenage Icelandic banks collapsed, taking the whole boys Thór and Christian experience a turbu- country into bankruptcy: thousands lost lent summer: the first tries to win the heart their savings, jobs and hopes. A tragicome- of a girl, while the other discovers new feel- dy on modern capitalism. ings towards his best friend.

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA IL PESO DEI SOGNI INSIDE A VOLCANO - THE RISE 01.05 / 05.05 OF ICELANDIC FOOTBALL Aurelio e Latifa vivono a bordo del loro ca- 01.05 mion, sognando una famiglia tradizionale. L’emozionante storia della generazione Ma questa aspirazione deve fare i conti d’oro del calcio islandese e del loro cam- con i pesanti ritmi di lavoro, le scadenze, mino verso le qualificazioni agli Europei i “non luoghi”. 2016, dove stupiranno tutti per il gioco e Aurelio and Latifa live on board their lor- con il loro celebre rito di fine partita. ry, dreaming of a traditional family. How- The exciting story of the golden generation ever, this aspiration has to reckon with in Icelandic football and the qualification the heavy demands of work, deadlines and process for the 2016 European Champion- “non places”. ship, where Iceland’s supporters were to amaze everybody with their play and fa- IL SENSO DELLA LIBERTÀ - mous ritual at the end of the game. VITA DI GIGI ALIPPI 29.04 / 06.05 JARDINES DE PLOMO Tra i più forti alpinisti della sua genera- 02.05 / 05.05 zione, Gigi Alippi ripercorre le più impor- A 4000 m di altitudine sulle Ande peruvia- tanti tappe della sua vita da scalatore. Un ne una classe di giovani studenti denuncia ritratto unico realizzato poco prima della l’inquinamento prodotto dalla cava da cui sua scomparsa. dipendono tutti gli abitanti del vicino pa- One of the best climbers of his generation, ese. La loro accusa si scontra con le neces- Gigi Alippi retraces the most important sità economiche delle famiglie. stages in his life as a climber. A unique por- At an altitude of 4000 m in the Peruvian trait created shortly before his death. Andes, a class of young students exposes the pollution produced by the quarry on IMÁGENES DE NINGÚN LUGAR which all the inhabitants of the nearby vil- 29.04 / 03.05 lage depend. Their revelation clashes with Ernst Standhardt è stato uno dei pionieri the economic needs of their families. della fotografia di montagna: sono suoi i primi scatti al Cerro Torre e al Fitz Roy. La JEAN TROILLET, TOUJOURS sua intensa vicenda personale si intreccia AVENTURIER a una riflessione filosofica sulle immagini 03.05 / 06.05 di paesaggio. In un piccolo bivacco a 3040 m sul Monte Ernst Standhardt was one of the pioneers Dolent, Jean Troillet, famoso scalatore e of mountain photography: he was the first guida alpina, ripercorre i momenti princi- to photograph the Cerro Torre and the Fitz pali della sua carriera in compagnia dell’a- Roy. The story of his intense personal life mico regista Sébastien Devrient. interweaves with philosophical reflections In a small bivouac at 3040m on Mont Do- on images of the landscape. lent, Jean Troillet, a famous climber and mountain guide, retraces the key moments INSIDE in his career in the company of his friend, 06.05 the director Sébastien Devrient. La sfida di un uomo che si misura con lo sport outdoor, alla ricerca di un equilibrio KONELINE: tra il proprio mondo interiore e il mondo OUR LAND BEAUTIFUL fuori di noi. 29.04 / 06.05 The challenge of a man who measures him- Una celebrazione degli splendidi paesaggi self against outdoor sport, in search of a del British Columbia canadese e dei suoi balance between his own inner world and abitanti, che combattono contro lo sfrut- the world outside. tamento delle risorse naturali. A celebration of British Columbia in Can- ada and its inhabitants, who are fighting against the exploitation of its natural re- sources.

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY INDICE FILM index films

KAISA’S ENCHANTED FOREST L’IMMENSE RETOUR (ROMANCE) 30.04 / 05.05 02.05 / 04.05 Nel 1935 lo scrittore Robert Crottet arri- La scomparsa di un alpinista sul Monte va in un piccolo villaggio nel nord della Bianco e la vana attesa del suo ritorno Finlandia. Qui entra in contatto con le co- da parte della sua compagna vengono ri- munità locali e conosce Kaisa, depositaria assunte in tre sequenze che esplorano i di un incredibile patrimonio di storie e di diversi significati del colore bianco. tradizioni magiche. The disappearance of a climber on Mont In 1935 the writer Robert Crottet arrives at Blanc and his companion’s vain wait for his a small village in the north of Finland. Here return are compressed into three sequences he comes into contact with the local com- that explore the different meanings of the munity and gets to know Kaisa, the custo- colour white. dian of an incredible heritage of stories and magical traditions. L’ORSO BRUNO DELLE ALPI 02.05 KANGCHENJUNGA Il documentario percorre le diverse fasi 29.04 / 06.05 del ciclo vitale dell’orso bruno sulle Alpi Adam Bielecki fa ritorno sull’Himalaya insie- orientali, seguendo le vicende di un ma- me a Denis Urbuko e Alex Txikon per ten- schio e di una femmina attraverso le sta- tare la scalata del Kangchenjunga: sarà una gioni. sfida tra le forze umane e la grandezza della The documentary explores the different natura per raggiungere la vetta a 8586 m. phases in the life cycle of the brown bear Adam Bielecki returns to the Himalayas to- in the eastern Alps, following the lives of a gether with Denis Urbuko and Alex Txikon male and female bear through the seasons. to attempt the ascent of the Kangchenjun- ga: it will be a challenge between human L’ULTIMA RISALITA force and the grandeur of nature to reach 03.05 / 06.05 the peak at 8586 m. Il posizionamento della prima highline sul Monte Cristallo, nel cuore delle Dolomiti. L’ARGONAUTA The positioning of the first highline on Mon- 02.05 / 04.05 te Cristallo, in the heart of the Dolomites. Giuseppe Sebesta, etnografo, regista, scritto- re, è stato un esploratore del quotidiano, di LA CACCIATA DEL MALVENTO mondi vicini e lontani. Capace di essere ad 29.04 / 03.05 un tempo artista e studioso, ha fatto della A Grassano, in Basilicata, anziane donne propria vita una incredibile avventura. svelano i segreti di antiche pratiche, fra il Giuseppe Sebesta, an ethnographer, director pagano e il religioso, per liberare dall’invi- and writer, was an explorer of everyday life dia e dalla cattiva sorte. and nearby and distant worlds. With the In Grassano, in Basilicata, elderly women capacity to be at the same time an artist reveal the secrets of ancient practices half- and a scholar, he made his life into an in- way between paganism and religion, de- credible adventure. signed to rid people of envy and bad luck. L’ESTATE DELL’ORSO POLARE LA MEMORIA DEL GHIACCIO 02.05 04.05 La vita degli orsi polari si svolge in gran Un gruppo di ricercatori impegnati sul più parte sul ghiaccio e sulla neve. Ma il pro- grande ghiacciaio d’Italia per ricercare nel gressivo scioglimento dei ghiacci li sta ghiaccio la storia dei cambiamenti clima- costringendo ad adattarsi a temperature e tici e le modificazioni della vegetazione territori su cui faticano a muoversi. negli ultimi secoli. Polar bears live most of their life on the ice A group of researchers are involved in stud- and snow. However, the progressive melt- ying the biggest glacier in Italy, search- ing of the ice is obliging them to adapt to ing for evidence of the history of climate temperatures and areas where they find it change and the modifications to vegetation difficult to move around. in the last few centuries.

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA LA PRINCIPESSA E L’AQUILA LES FAISEURS DE RÊVES 06.05 02.05 / 05.05 La vera storia di Aisholpan, tredicenne Tre amici si danno appuntamento al Cha- mongola con il sogno di diventare la prima let Carroz, gestito dalla sezione ginevrina donna cacciatrice con le aquile, arrivando a del Club Alpino Svizzero. Saranno coin- competere all’annuale Golden Eagle Festi- volti in una spedizione nei monti Zanskar val, tradizionalmente riservato agli uomini. sull’Himalaya. The true story of Aisholpan, a thirteen-year- Three friends arrange to meet at Chalet Car- old Mongolian girl, who dreams of becoming roz, managed by the Geneva section of the the first eagle huntress and succeeds in com- Swiss Alpine Club. They will be involved in peting in the annual Golden Eagle Festival. an expedition to the Zanskar mountains in the Himalayas. LA SCELTA DI QUINTINO 01.05 / 05.05 LES SAISONS A 93 anni Quintino Corradini resiste nel 29.04 suo maso ad Arodolo, in Val di Fiemme. Ha La storia del più grande cambiamento deciso di ritirarsi a vivere tra i boschi per climatico, avvenuto ottantamila anni fa, non rinunciare ai suoi ideali nati durante quando le nevi si ritirarono lasciando spa- la Resistenza. zio alle foreste e a un nuovo regno anima- At the age of 93 Quintino Corradini resists le da cui sarebbe emerso l’homo sapiens. in his hut in Arodolo, in the Val di Fiemme. The story of a major climate change taking He decided to retreat to the woods to avoid place eighty thousand years ago, when the abandoning the ideals he developed during snows retreated, leaving space for forests the Resistance. and a new animal kingdom from which homo sapiens was to emerge. LA VALLÉE DES LOUPS 06.05 / 07.05 LIFE IN FOUR ELEMENTS La scommessa folle tentata da un appas- 30.04 / 04.05 sionato sognatore: incontrare i lupi sel- Quattro storie esemplari di una apneista, vatici nel loro ambiente naturale. Dopo un vigile del fuoco, un alpinista e uno tre anni di bivacco sul campo, riuscirà a speleologo raccontano il rapporto dell’uo- osservarli e a essere accettato dal branco. mo con i quattro elementi. The crazy wager made by an enthusias- Four exemplary stories about a freediver, tic dreamer: to meet wild wolves in their a fire-fighter, a climber and a speleologist, natural environment. After three years of recounting man’s relationship with the four bivouacking in the field, he will manage to elements. observe, approach and finally be accepted by the pack. LUMIÈRES FOSSILES 29.04 / 02.05 LA VILLE ENGLOUTIE Nei Pirenei orientali una donna ottanta- 02.05 / 05.05 cinquenne cammina lungo i sentieri che Un ritratto di Chalon-sur-Saône, ex città conducono al monte Canigou. Le imma- industriale, con uno sguardo fantascien- gini dell’infanzia e delle escursioni fatte tifico che ne esamina il possibile futuro, insieme alla famiglia si materializzano sul firmato dall’artista trentina Anna de Ma- suo corpo. nincor. In the eastern Pyrenees an eighty-five-year- A portrait of Chalon-sur-Saône, formerly old woman walks along the path leading to an industrial city, using science fiction to the Canigou mountain. Images of her child- examine its possible future, by the Trentino hood and trips with her family materialise born artist Anna de Manincor. on her body.

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY INDICE FILM index films

MAR ÁLVAREZ. NO LOGO OLTRE IL CONFINE, LA STORIA 01.05 / 05.05 DI ETTORE CASTIGLIONI Nell’estate del 2014 Mar Álvarez è diven- 01.05 / 05.05 tata la quinta donna nella storia a scalare Marco Albino Ferrari ripercorre le tappe una parete di grado 9a/5.14d. salienti della vita dell’alpinista Ettore Ca- In summer 2014 Mar Álvarez became the stiglioni e cerca di svelare il mistero della fifth woman in history to climb the grade sua morte. Ad accompagnarlo, la voce del of 9a/5.14d. diario dell’alpinista, che riporta le sue an- gosce e le sue speranze. MIRA Marco Albino Ferrari retraces the key phases 05.05 in the life of the climber Ettore Castiglioni Cresciuta in un piccolo villaggio sulle and tries to reveal the mystery of his death. montagne nepalesi, Mira ha coltivato fin The story is accompanied by extracts from da bambina il sogno di riuscire a eman- the mountaineer’s diary, recounting his ciparsi attraverso lo sport. Non le resterà hopes and fears. altra via che fuggire da casa per inseguire i suoi sogni. PARCO NAZIONALE DELLO Growing up in a small village in the Nepa- STELVIO lese mountains, since she was a child Mira 04.05 has always had a dream of being success- Dai ghiacciai alle vallate dal clima più ful in sport. The only way to do so is to mite, il Parco Nazionale dello Stelvio è un run away from home and try to realise her territorio modello per lo sviluppo sosteni- dreams directly. bile della vita nell’area alpina. Qui uomo e natura vivono da sempre in un rapporto di MONTAÑAS ARDIENTES QUE stretta interazione. VOMITAN FUEGO From the glaciers to the more temperate 02.05 valleys, Stelvio National Park is a model for Uno dei tunnel vulcanici più lunghi d’Eu- sustainable development of the alpine area. ropa, quello del Vulcano de la Corona, Here man and nature have always interact- sull’isola di Lanzarote, diviene un rifugio ed closely. per sfuggire a una minaccia che diventa sempre più incombente. PIES LIGEROS One of the longest volcanic tunnels in Eu- 29.04 / 03.05 rope, that of the Vulcano de la Corona, on Per gli indios messicani Tarahumara la the island of Lanzarote, becomes a place corsa rappresenta una pratica rituale. In of refuge for those fleeing an increasingly anni recenti hanno partecipato a numero- imminent threat. se ultramaratone, sorprendendo il mondo e imponendo un nuovo stile di corsa. OLTEANCA For the Tarahumara Indians of Mexico run- 29.04 / 03.05 ning represents a ritual practice. In recent Nonostante l’avanzare dell’età gli abitanti years they have participated in numerous del piccolo villaggio rumeno di Olteanca ultramarathons, where they have won by vivono sereni al ritmo delle tradizioni. imposing a new running style. Despite their advancing age, the inhabit- ants of the small Rumanian village of Olte- PRENDIMINGIRO anca live their lives serenely, following the 06.05 pace of tradition. Stefano e Tineke, 29 anni, hanno viaggia- to in bicicletta per oltre 8000 km attraver- so tutte le venti regioni italiane. Stefano and Tineke, both aged 29, travelled across all twenty Italian regions by bike, covering over 8000 km.

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA PROJECT ROCKIN’ HIGH SAMUEL IN THE CLOUDS 04.05 29.04 / 03.05 La band heavy metal finlandese degli I ghiacciai della Bolivia si stanno rapi- AncarA vuole entrare nel Guinness dei damente ritirando ma Samuel, l’anziano primati organizzando un concerto rock in gestore di una spettacolare seggiovia, alta quota e per avere risonanza mondiale continua ad accogliere i turisti in arrivo decide di provare a raggiungere il campo da tutto il mondo. base dell’Everest. The glaciers in Bolivia are retreating rap- The Finnish heavy metal band AncarA wish- idly, but Samuel, the elderly manager of a es to enter the Guinness Book of Records by spectacular chairlift, continues to welcome organising a rock concert in the mountains, tourists arriving from all over the world. and in order to obtain global coverage, they decide to try and reach Everest Base Camp. SANTOALLA 29.04 / 03.05 RADICI Una coppia di ambientalisti olandesi si 30.04 trasferisce in uno sperduto villaggio spa- Ogni anno a Pentecoste, nel villaggio di gnolo dove vive un’unica altra famiglia, Accettura, in Basilicata, una quercia e un che ingaggia contro i nuovi arrivati una agrifoglio vengono abbattuti e trasportati guerra sotterranea destinata a sfociare in in paese. Una festa popolare nell’Europa tragedia. rurale, dove ancestrali riti arborei e pa- A couple of Dutch environmentalists move gani entrano in simbiosi con la religione to an isolated village where only one other cattolica. family lives, engaging the newcomers in a A folk holiday of rural Europe, where an- clandestine war destined to end in tragedy. cient arboreal and pagan rituals achieve a symbiosis with the Catholic religion, is cel- SASHA E IL POLO NORD ebrated every year at Pentecost in the town 30.04 of Accettura, in the Basilicata region. Animazione per ragazzi sull’avventura di Sa- sha: la giovane aristocratica russa, alla fine RAGNI del XIX secolo, sogna il Grande Nord e si met- 02.05 / 06.05 te sulle tracce del nonno Oloukine, esplorato- Attraverso filmati d’archivio, clip inedite e re mai tornato dall’ultima spedizione. interviste, il film segue l’incredibile storia Sasha, a young Russian aristocratic girl liv- dei Ragni di Lecco, un punto di riferimen- ing at the end of the 19th century, dreams to per tutto il movimento dell’arrampicata of the far north and sets off in search of her mondiale. grandfather Oloukine, a famous scientist Using archive footage, unreleased clips who never returned from his last expedition. and interviews, the film follows the incred- ible story of the Ragni di Lecco, a point SEE YOU IN TEXAS of reference for the whole global climbing 02.05 / 04.05 movement. Silvia e Andrea gestiscono una maneggio in Trentino, cercando di conciliare il duro RESEt - UNA CLASSE ALLE lavoro e le amicizie. Un giorno Silvia ha SVALBARD la possibilità di perfezionarsi nell’equita- 02.05 / 06.05 zione, sua grande passione, ma per farlo Un professore di scienze propone alla dovrà lasciare il mondo in cui vive. propria classe un’avventura: un viaggio di Silvia and Andrea manage a farm in Trenti- istruzione alle isole Svalbard, nel circolo no, trying to reconcile hard work and social polare artico, alla scoperta delle terre abi- relations. One day Silvia has the chance to tate più a nord del pianeta Terra. improve her equestrian skills, pursuing her A science teacher proposes an adventure to great passion, but to do so she will have to his class: an educational trip to the Sval- leave the world in which she lives. bard islands, north of the Arctic Circle, ex- ploring the most northerly inhabited lands on the planet Earth.

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY INDICE FILM index films

SENZA POSSIBILITÀ DI ERRORE - the Val Rendena to seek their fortune IL CORPO NAZIONALE around the world. The trade has been hand- ed down from father to son for generations DEL SOCCORSO ALPINO and these families now dominate the knife E SPELEOLOGICO market in London. 29.04 / 04.05 Lo scrittore Marco Albino Ferrari ci gui- SHERPA STEW da alla scoperta di come si preparano gli 29.04 / 06.05 uomini e le donne del Soccorso Alpino e Gli Sherpa nepalesi sono noti per la re- Speleologico italiano, in un crescendo di sistenza e capacità di sopravvivenza alle emozioni ed esercitazioni mozzafiato. alte quote. Ma a New York guidano taxi, The writer Marco Albino Ferrari takes us vendono generi di importazione ai mercati on a journey exploring how the men and e lavorano nei ristoranti asiatici. women of the Italian Alpine and Potholing The Sherpa of Nepal’s high Himalaya are Rescue Corps are trained, with a crescendo known for their endurance and abiity to of emotions and breathtaking exercises. survive. And in New York, they’re driving cabs, selling imports at street market stalls SENZA VOCE and working at Asian restaurants. 30.04 / 04.05 In occasione del funerale del padre, il fi- SHIFTING DREAMS glio quarantenne ritorna al paese di mon- 30.04 / 03.05 tagna dove ha trascorso gli anni dell’in- Caroline Civaldini, arrampicatrice di cali- fanzia e che ha abbandonato in gioventù bro internazionale, si misura con la Voie senza più farvi ritorno. Petit del Grand Capucin, sul Monte Bianco. A forty-year-old man returns to the town in the Caroline Civaldini, a climber of internation- mountains where he spent his childhood and al stature, takes on the Voie Petit on the which he abandoned when was young without Grand Capucin, on Mont Blanc. ever returning, for his father’s funeral. SON TORNATA PER TE - HEIDI SEPIDEH: REACHING FOR THE 07.05 STARS Una delle più note versioni per il grande 01.05 schermo del classico della letteratura per La sedicenne Sepideh ha un sogno: studia- l’infanzia di Johanna Spyri, per la regia di re astronomia e diventare astronauta. Tra Luigi Comencini. i suoi modelli c’è Anousheh Ansari, prima One of the most known adaptations of the donna iraniana nello spazio. Sognare le dà children literature classic by Johanna Spyri, speranza, ma in Iran alle ragazze non è directed by Italian master Luigi Comencini. neppure consentito uscire la sera. Sixteen-year-old Sepideh has a dream: she SOPRA IL FIUME wants to study astronomy and become an 01.05 / 05.05 astronaut. Her role models are Albert Ein- Caselle in Pittari, nel Cilento, è un paese stein and astronaut Anousheh Ansari, the che conserva rituali più o meno antichi, first Iranian in space. But in Iran, it is in- tra cui la campagna elettorale, vissuta appropriate for girls to go out at night. come un palio rionale. Il giovane Angelo però sogna la fuga. SHARP FAMILIES. Caselle in Pittari, in the Cilento area, is a TAGLIATI PER GLI AFFARI town that has conserved ancient and more 29.04 / 03.05 recent rituals, including the electoral cam- Generazioni di arrotini sono partiti dalla paign, experienced as a local competition. Val Rendena per cercare fortuna nel mon- However, the young Angelo dreams of es- do. Il mestiere si è tramandato di padre in caping. figlio per generazioni e ora quelle famiglie dominano il mercato dei coltelli di Londra. Generations of knife grinders set off from

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA SOUL ON A STRING population so that they can organise high 04.05 altitude rescue operations autonomously. It Taibei, un solitario cowboy tibetano, si will be the beginning of a long and difficult imbarca in una ricerca spirituale alla ri- process. cerca di una montagna sacra. Dal regista di Paths of the Soul (TFF 2016) una favola SWAMP DIALOGUES moderna che racconta un viaggio simboli- 30.04 co tra le montagne del Tibet. Il Delta del Danubio in Romania è tra i siti Taibei, a solitary Tibetan cowboy, embarks UNESCO del Patrimonio Mondiale dell’Uma- on a spiritual quest in search of the sacred nità. Grandi sforzi vengono fatti per pro- mountain. A modern fable recounting a teggere la biodiversità, ma la situazione symbolic journey, set in the mountains of delle comunità locali viene trascurata. Tibet. The Danube Delta in Romania is a UNESCO World Heritage Site. While major efforts are STILL ALIVE - DRAMMA SUL made to protect biodiversity, the plight of MONTE KENYA local communities is largely overlooked. 01.05 / 07.05 Gert, Oswald e Ruth decidono di partire TARFALA per il Kenya. Mentre Ruth si trova a Mom- 01.05 / 03.05 basa i due amici si dedicano alla scalata A nord del Circolo polare artico, accanto del Monte Kenya. Ha così inizio una delle alla montagna più alta della Svezia, un storie più avvincenti di salvataggio in alta anziano signore ha deciso di tenere aperto quota. un piccolo bivacco per ospitare i passanti. Gert, Oswald and Ruth decide to set off for North of the Arctic Circle, alongside the Kenya. While Ruth is in Mombasa, the two highest mountain in Sweden, an elderly friends turn their attention to climbing gentleman has decided to keep a small biv- Mount Kenya. This is the start of one of ouac open to offer hospitality to passers-by. the most thrilling stories of rescue at high TERRE DI MEZZO - VAL GRANDE altitude. 04.05 STRANGERS ON THE EARTH Un viaggio attraverso gli insediamenti permanenti nel Parco Nazionale Val Gran- 04.05 de, una rete di centri collegata da mulat- Il Cammino di Santiago è senz’altro il pel- tiere che attraversano una costellazione di legrinaggio più famoso d’Europa e richia- alpeggi estivi. ma persone da tutto il mondo in cerca di A journey exploring permanent settlements un’esperienza di profondo raccoglimento spirituale. in the Val Grande National Park, a network The Camino de Santiago is undoubtedly Eu- of structures linked by mule tracks, crossing rope’s most famous pilgrimage, attracting an array of summer pastures. people from all over the world in search of THE ART OF CLIMBING an experience of profound spiritual mean- 29.04 / 06.05 ing. La Headless Children è una delle vie più impegnative della catena del Rätikon, nel- SUISSE-NEPAL. le Alpi retiche: oltre 250 metri con passag- LE SAUVETAGE EN PARTAGE gi di livello 8b. Il confronto con i lavori 30.04 / 03.05 dell’artista Brian Main rivela sorprendenti Bruno Jelk e Gerold Biner decidono di analogie. trasmettere alle popolazioni nepalesi The Headless Children is one of the most de- le conoscenze per diventare autonomi manding routes in the Rätikon chain, in the nell’organizzazione dei soccorsi in quota. eastern Alps: over 250 metres with grade Sarà l’inizio di un percorso lungo e pieno 8b passages. A comparison with the works di difficoltà. of the artist Brian Main reveals surprising Bruno Jelk and Gerold Biner decide to trans- analogies. fer the necessary knowledge to the Nepali

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY INDICE FILM index films

THE ATOM STATION THE ISLAND OF ALL TOGETHER 02.05 01.05 Il raffronto tra gli elementi industriali e Ogni estate molti turisti europei si recano quelli naturali all’interno del paesaggio in vacanza nell’isola di Lesbo, dove sono islandese si intreccia alle parole delle Let- sbarcati migliaia di rifugiati. I registi han- tere dall’Islanda di W.H. Auden e a quelle no chiesto a turisti e rifugiati di incontrar- dell’ambientalista Ómar Ragnarsson. si e dialogare. Comparison of industrial and natural fea- Every summer many European tourists trav- tures in the Icelandic landscape is combined el to the Greek island Lesbos for a sunny with the words of W.H. Auden’s Letters from holiday. Last year thousands of refugees Iceland and those of the environmentalist crossed the sea from Turkey and arrived on Ómar Ragnarsson. the island as well, looking for a safe haven in the European Union. THE BOTANIST 02.05 / 05.05 THE LAXÁ FARMERS Raïmberdi è un anziano botanico che ha 02.05 perso tutto e si è trasferito con la sua 25 agosto 1970: un gruppo di contadini famiglia sulle brulle montagne del Pamir. fece saltare in aria una diga sul fiume Nei momenti liberi cataloga rare specie di Laxá. Questo gesto estremo fu la prima piante con splendida calligrafia. azione ambientalista in Islanda. Raïmberdi is an elderly botanist who has 25 August 1970: a group of farmers blowes lost everything and moved to the stark Pa- up a dam on the River Laxá. This extreme mir Mountains with his family. In his free act was the first environmentalist opera- time he catalogues rare species of plants in tion in Iceland. his beautiful handwriting. THE MEADOW THE FIGHTERS OF THE HOLY HAIR 02.05 / 06.05 30.04 Una mandria sta pascolando sulle alture A Mons, in Belgio, ogni anno la gente del del Golan, ma l’apparente quiete della si- posto si trasforma in una folla selvaggia tuazione svela presto allo spettatore tutta e chiassosa che dà vita ad un’antica bat- la drammatica storia del posto. taglia. I protagonisti fanno di tutto per A herd is grazing on the Golan Heights, but strappare qualche pelo dalla coda di un despite the apparent tranquillity of the sit- drago che, secondo la leggenda, porterà uation the full dramatic history of the place loro fortuna. is soon revealed to the observer. In Mons, a small town of Belgium, each year the locals are transformed into a wild THE MORE YOU KNOW. and rowdy mob. Once the fighters step foot THE MORE YOU KNOW onto the battlefield, they will go to great 03.05 lengths to snatch a few hairs from the tail Durante un viaggio in Islanda, il giovane of a dragon which, according to a legend, designer inglese Max Lamb incontra Vil- will bring them good luck. mundur, uno scienziato autodidatta che ha dedicato tutte le sue energie a cercare THE HOT TUB di capire come la natura dia forma alle 30.04 cose. Le piscine geotermiche sono un elemento During a journey to Iceland, the young Brit- integrante della cultura islandese e per ish designer Max Lamb meets Vilmundur, a molti rappresentano un luogo conviviale self-taught scientist who has dedicated all e un rituale con cui iniziare la giornata. his energy to trying to understand how na- Geothermal pools are an integral part of the ture gives form to things. Icelandic culture and for many they repre- sent a meeting place and ritual at the start of the day.

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA THE RING ROAD TIME CAPSULE 04.05 02.05 Una macchina da presa fissata al cofano di L’artista belga Louis de Cordier ha realizza- un’auto ha registrato un fotogramma ogni to una biblioteca sotterranea nella Sierra dodici metri lungo l’intera Hringurinn, la Nevada, con l’obiettivo di raccogliere e principale strada islandese che percorre rappresentare il sapere umano attraverso l’intero perimetro dell’isola. disegni, mappe e semi di piante non ge- A camera attached to the dashboard of a neticamente modificate. car recorded one frame every twelve metres, The Belgian artist Louis de Cordier has cre- covering the whole of the Hringurinn, the ated an underground library in the Sierra main road that runs around Iceland. Nevada, with the scope of gathering to- gether and representing human knowledge THE WHITE MAZE through drawings, maps and the seeds of 30.04 / 03.05 non-genetically modified plants. Matthias Hauni Haunholder e Matthias Mayr decidono di partire per la loro mis- TOIVOLA sione impossibile: essere i primi a sciare 29.04 / 03.05 sul Monte Pobeda, la cima più alta della Una coppia di coniugi porta avanti una Siberia orientale. piccola fattoria sperduta nella campagna Matthias Hauni Haunholder and Matthias finlandese. Hanno raggiunto l’età della Mayr decide to set off for their mission pensione ma non c’è nessuno intenzionato impossible: to be the first to ski on Peak a portare avanti il loro lavoro. Pobeda, the highest mountain in eastern A married couple run a small isolated farm Siberia. in the midst of the Finnish countryside. They have both reached retirement age and THOSE WHO REMAIN nobody has yet shown any intention of car- 01.05 / 05.05 rying on their work. Il vecchio Haykal vive al confine tra Liba- no e Siria, dove gestisce un ristorante e TOO HIGH TO FALL si dedica alla costruzione di una casa per 30.04 / 05.05 i suoi figli. Ma le ferite della storia non Cinque donne cinesi decidono di scalare il sono riemarginate, e le tensioni nella re- monte Everest, ma i loro piani verranno gione ne aprono di nuove. stravolti dalla tremenda valanga che ha The elderly Haykal lives on the frontier be- colpito il South Base Camp il 25 aprile del tween Lebanon and Syria, where he man- 2015. ages a restaurant and dedicates his time to Five Chinese women decide to climb Mount constructing a house for his children. How- Everest, but their plans are turned up- ever, the wounds of history have not healed, side-down by the terrifying avalanche hit- and the recent tensions in the region are ting the South Base Camp on 25 April 2015. opening new ones. TREMBLING MOUNTAIN TIBETAN WARRIOR 30.04 05.05 La regione nepalese del Langtang è sta- Loten Namling è un musicista e attivista ta una delle più colpite dal terremoto del tibetano che da anni vive in esilio in Sviz- 2015. A un anno di distanza, il documen- zera: decide di mettersi in viaggio per sen- tario indaga le profonde trasformazioni sibilizzare l’opinione pubblica e i politici che stanno investendo l’intera area. sulla situazione del suo popolo, fino ad The Nepalese region of Langtang was one essere ricevuto dal Dalai Lama. those hit most badly by the earthquake of Loten Namling is a Tibetan activist and 2015. A year later, the documentary inves- musician living in exile in Switzerland for tigates profound transformations that are years, who decides to set off on a journey changing the whole area. to raise awarneess about the situation of his people, ultimately arriving at the Dalai Lama.

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY INDICE FILM index films

TUPENDEO - ONE MOUNTAIN, VERDON SECRET TWO STORIES 01.05 / 06.05 01.05 / 05.05 Il fiume Verdon scava la terra per trenta- Mentre sono intenti a raggiungere la vetta cinque chilometri, dando vita al canyon del Tupendeo, nel Kashmir, Stephan Sie- più impressionante d’Europa. Oltre un se- grist e Thomas Senf si trovano faccia a colo dopo il primo tentativo di navigarlo, il faccia con un mistero. giovane Hidalgo prova a replicare l’impresa. While they are intent on reaching the peak The River Verdon carves out the earth for a of the Tupendeo, in Kashmir, Stephan distance of thirty-five kilometres, giving rise Siegrist and Thomas Senf find themselves to the most striking canyon in Europe. More face to face with a mystery. than a century after the first attempt to navigate along the river, the young Hidalgo ULEVE tries to repeat the feat. 29.04 / 03.05 La partecipazione della nazionale Cimbra VERGOT di calcio, FC Lusern, a Europeada, la com- 29.04 / 03.05 petizione calcistica dedicata alle selezioni Due fratelli, un padre esuberante, una ma- delle minoranze linguistiche svoltasi in dre invisibile ma presente. Il più giovane Sud Tirolo nel giugno 2016. dei due ha scoperto di essere omosessuale, The Cimbrian national football team, FC ma il mondo che lo circonda non riesce ad Lusern, participated in the Europeada, the accettarlo, a partire da suo padre. football tournament dedicated to teams Two brothers, an exuberant father and an from linguistic minorities, held in South invisible but present mother. The younger Tyrol in June 2016. brother has discovered he is homosexual, but the world surrounding him is unable to UNA CORDATA EUROPEA accept this, starting from his father. 06.05 Tre famosi alpinisti si ritrovano alla base VOCI DEL SACRO delle Tre Cime di Lavaredo e decidono di 30.04 unirsi in un’unica cordata, scalando la A Cuglieri, in Sardegna, le cerimonie della ‘’direttissima’’ della parete Nord della Cima Settimana Santa sono accompagnate da Grande per la ‘’via’’ aperta nel 1958 da su cuncordu (il coro), che esegue canti di Lothar Brandler. grande complessità in lingua latina, con- Three famous climbers find themselves at servatisi fino ad oggi per tradizione orale. the bottom of the Tre Cime di Lavaredo and In Cuglieri, a small town in midwestern decide to join together in a single roped , festivities during Holy Week are party, climbing the ‘’Direttissima’’ on the traditionally accompanied by a small choir north face of the Cima Grande using the called a concordu. The tradition has been “route” opened in 1958 by Lothar Brandler passed on orally and has miraculously been preserved to the present day. UNE VIE À APPRENDRE 03.05 / 06.05 W Nonostante sia rimasta paralizzata a cau- 30.04 / 04.05 sa di un incidente in montagna, Vanessa Dopo essersi trasferito dalla montagna in François continua a scalare con l’aiuto città, un alpinista si ritrova a contemplare di alcuni amici. Insieme affronteranno il una gigantesca insegna luminosa posta in Grand Capucin sul Monte Bianco. cima a una torre e inizia a a progettare Despite being paralysed as the result of la sua scalata, prendendo ad esempio la an accident in the mountains, Vanessa salita di Reinhold Messner sull’Everest nel François continues to climb with the help of 1980. her friends. Together they take on the Grand After having moved from the mountains to Capucin on Mont Blanc. the city, a climber finds himself contemplat- ing an enormous neon light positioned at the top of a tower and begins planning his climb, taking as a model Reinhold Messner’s ascent of Everest in 1980.

DESTINAZIONE... LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO islanda EURORAMA WE ARE STILL HERE WOMAN AND THE GLACIER 29.04 30.04 / 04.05 Flateyri, un piccolo villaggio islandese di Una scienziata lituana visita regolarmente pescatori, sta vivendo una grave crisi dopo da trent’anni una postazione glaciologica aver perso l’accesso alle ricche zone di a 3500 m sui monti Tian Shan in Asia cen- pesca che costituiscono la sua principale trale, in compagnia di un cane e un gatto fonte di sussistenza. grigio. Flateyri, a small fishing village, is experi- For thirty years a Lithuanian scientist has encing a serious crisis after having lost ac- visited a glaciological station constructed cess to the rich fishing zones that represent at an altitude of 3500 m in the Tian Shan its main source of livelihood. mountain range in Central Asia, in the com- pany of a dog and a grey cat. WHALE VALLEY 02.05 WOMEN IN SINK Un legame profondo unisce due giovani 01.05 fratelli che abitano in un remoto fiordo In un piccolo salone da parrucchiera di islandese insieme ai genitori. Un viaggio Haifa, la regista ha installato una tele- di formazione segnerà un importante mo- camera sopra il lavandino. Mentre lava i mento di svolta nelle loro vite. capelli alle clienti, discute con loro su vari A deep bond unites two young brothers liv- argomenti, fornendo un’immagine veritie- ing on a remote Icelandic fjord, along with ra della società isrealiana contemporanea. their parents. An educational trip will mark At a small hair salon in Haifa, owned by an important turning point in their lives. an Arab Christian, the director installed a small camera over the sink. While she WHEN THE MOUNTAINS WERE washed the customers’ hair, she discussed WILD various subjects with them. A sincere and 30.04 / 03.05 accurate image of contemporary Israel. Un gruppo di cinque amici sciatori, snow- boarder e filmmaker si mette in viaggio a bordo di un furgoncino alla ricerca del lato selvaggio dei Balcani. A group of five skier, snowboarder and filmmaker friends set off on a journey on board a van, in search of the wild side of the Balkans. WHITE SUN 03.05 Alla morte del padre, Chandra torna al suo villaggio di montagna in Nepal dopo dieci anni di assenza. Ritroverà il fratello Suraj, con cui il rapporto è ormai irrimediabil- mente compromesso. On the death of his father, Chandra returns to his village in the nepalese mountains af- ter an absence of ten years. Here he finds his brother Suraj, but their relationship has been irreparably compromised.

PROIEZIONI NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI sestogrado TERRE ALTE TFF FAMILY mostre exhibitions

27 APRILE - 07 MAGGIO 20 aprile - 14 maggio Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera, Trento Palazzo Trentini, Via Manci, 27, Trento 31a RASSEGNA INTERNAZIONALE CARLO SARTORI DELL’EDITORIA DI MONTAGNA “LA VITA, LA NATURA E IL VOLTO” Dal 1987 la rassegna MontagnaLibri, ve­ A cura di Gianluigi Rocca e Alessandro trina internazionale dedicata all’editoria Togni delle vette, è diventata una delle mani­ La saga del pittore contadino in una gran- festazioni più seguite e poliedriche del de esposizione che mette in luce i tre di- Trento Film Festival, con un migliaio di versi temi pittorici che hanno fortemente volumi tutti da sfogliare e un programma­ caratterizzato tutto il percorso dall’artista: di incontri quotidiani con gli autori più la vita, che introduce la rappresentazione noti e seguiti. Oltre agli scrittori, la mon­ dell’ambiente e l’anima degli abitanti del tagna ha sempre ispirato anche gli artisti territorio di montagna del trentino; la na- che l’hanno rappresentata ricorrendo ai tura; e infine, ultimo ma non meno impor- differenti linguaggi. tante, la serie dei 38 autoritratti. Since 1987 the MontagnaLibri fair, an in­ The saga of the farmer painter in a major ternational showcase dedicated to pub­ exhibition highlighting three different lishing on the subject of the mountains, pictorial themes dealt with by the artist, has become one of the most popular and representing the subject matter that has varied events at Trento Film Festival, pre- strongly characterised the whole of his ar- senting around a thousand books and a tistic career: life, nature, and self-portrait. programme of daily events with well-known Inaugurazione 20 aprile ore 18.00 and successful authors. Tutti i giorni: 10.00 - 13.00 / 14.00 -19.00

27 Aprile - 17 Maggio Spazio delle Arti, Via Paradisi, 7, Trento CARLO SARTORI “ I DISEGNI “ Inaugurazione 27 Aprile ore 18.00 Lun-Ven: 09.00-12.00 / 15.00-19.00 Sabato: 09.00-12.00 Domenica e festivi: chiuso

In collaborazione con la Presidenza del Consiglio Provinciale di Trento e Palazzo Trentini Mostre 68 27 APRILE - 07 MAGGIO Piazza Fiera, Trento MIGRATION OF THE EAGLE HUNTERS Fotografie di Timothy Allen Il popolo nomade dei Kazaki vive nella Mongolia occidentale, una delle regioni più remote del pianeta, circondata dalle cime dei Monti Altai e caratterizzata da uno sce- nario naturale spettacolare ed incontami- nato. I Kazaki, conosciuti per la caccia con le aquile, ogni anno compiono un viaggio epico per portare le mandrie ai pascoli. La mostra Migration of the Eagle Hunters raccoglie le più belle fotografie scattate dal fotografo Timothy Allen, il primo stra- niero a partecipare a questa incredibile migrazione. Known for hunting with eagles, the noma- dic Kazakh people living in western Mongo- 27 aprile - 21 maggio lia - one of the most remote regions on the Torre Mirana, Sala Thun, Via Belenzani, 3, Trento planet - make an epic journey to take their livestock to pasture each year. The Migra- GUIDO SCARABOTTOLO, tion of the Eagle Hunters brings together VIAGGIO IN ISLANDA the best photographs taken by the photo- Illustrazioni di Guido Scarabottolo grapher Timothy Allen, the first foreigner Una mostra (e un libro edito da La grande to participate in this incredible migration. Illusion disponibile presso MontagnaLibri) che è il diario non scritto di un viaggio mai fatto. Il resoconto di una esplorazione durata otto settimane, in compagnia di una carta siciliana bellissima, alcuni inchiostri te- deschi piuttosto severi, indisciplinati ma indispensabili pennelli cinesi, un pastello da boscaiolo austriaco, un gessetto fran- cese e un carboncino che dice di venire dal belgio. An exhibition (and a book published by La Grande Illusion), which is an unwritten diary of a journey never made. The account of an exploration lasting eight weeks, in the company of a beautiful Sici- lian map, some rather severe German ink, undisciplined but indispensable Chinese brushes, an Austrian woodcutter’s crayon, a small piece of French chalk and a charco- al pencil said to have come from Belgium. Inaugurazione 27 aprile, ore 17.30 Tutti i giorni: 10.00 - 13.00 / 14.00 - 19.00 Coordinamento di Monica Monachesi per la Fondazione Stepan Zavrel, Sàrmede Con il contributo di Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto

69 mostre exhibitions

© sonia santagostino/onstagestudio.photo

27 aprile - 21 maggio Iceland... the colours, the solitude, the Torre Mirana, Cantine, Via Belenzani, 3, Trento atmosphere of mystery the surrounds this island, European on paper but primitive in ISLANDA. LA RINASCITA reality. DELL’UOMO NELLA NATURA Iceland... the pleasant feeling of returning Fotografie di Sonia Santagostino to the beginning, to the archè the Greek L’Islanda... così lontana dalla Milano in cui philosophertalked about, to the rebirth of vivo, non solo per distanza ma per spirito. man in nature. L’Islanda... un senso di dispersione e piacere Inaugurazione 27 aprile ore 17.30 indistinto davanti a questi paesaggi assoluti. Tutti i giorni: 10.00 - 13.00 / 14.00 - 19.00 L’Islanda... i colori, la quasi assenza di per- Una selezione delle opere sarà esposta presso la sone, l’atmosfera di mistero che avvolge Bottega Mandacarù, Piazza Fiera 23 - Trento. quest’isola europea sulla carta e primitiva Dal 27 aprile al 7 maggio: di fatto. dal martedì al venerdì dalle 9.00 alle 12.30 e dalle 15.00 alle 19.00 L’Islanda... la piacevole sensazione di ritor- sabato 29 aprile e 6 maggio dalle 9.00 alle 19.00 nare alle origini, all’archè di cui parlavano domenica 30 aprile e 7 maggio dalle 10.00 alle 19.00 i filosofi greci, alla rinascita dell’uomo nella chiuso lunedì 1 maggio natura. Con il contributo di Fondazione Cassa di Risparmio Iceland... so far away from the Milan I di Trento e Rovereto come from, not only for the distance, but for its spirit. Iceland... a feeling of dispersion and faint pleasure in front of these infinite landscapes.

20 aprile - 16 maggio Casa della SAT, Via Manci, 57, Trento LIQUIDS “LE IDENTITà FLUIDE NELLE ALPI” Progetto espositivo di Claus Soraperra Per mettere in luce la trasformazione iden- titaria in atto nelle popolazioni alpine. To highlight the transformation underway in terms of identity among alpine popula- tions. Inaugurazione 20 aprile ore 17.00 Dal lunedì al venerdì: 14.00 / 18.00 In collaborazione con Istituto Culturale Ladino – Vigo di Fassa

70 28 aprile - 28 maggio Palazzo Lodron, Piazza Lodron, Trento EX LIBRIS DELLE MONTAGNE Incisori di vette La mostra, a cura del Museo Nazionale della Montagna, è dedicata agli ex libris, nati per contrassegnare la proprietà dei volumi, e propone un percorso iconogra- fico ricco e raffinato, in cui la montagna è protagonista indiscussa, realizzato da noti artisti mediante diverse tecniche di stampa. The exhibition, cured by the Museo Nazio- 29 aprile - 28 maggio nale della Montagna, is dedicated to bo- Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24, Trento okplates designed to indicate the ownership ETICHETTE DELLE MONTAGNE of books. Immagini di commercio It presents an extensive and refined icono- graphic itinerary, in which the mountains L’esposizione, realizzata dal Museo Nazio- are the undisputed protagonist, with plates nale della Montagna di Torino è un “viag- created by well-known artists, using diffe- gio” tra prodotti commerciali di diverse rent printing techniques. epoche e Paesi. Immagini di montagne, dal 28 aprile al 7 maggio alpinismo, sci, esplorazioni, regioni polari da martedì a giovedì 10.00 -13.00 / 15.00 -18.00; spiccano sulle etichette e sui contenitori venerdì, sabato e festivi 10.00 -13.00 / 15.00 -19.00 cartacei. La mostra è un percorso ideale dall’8 al 28 maggio: che si sviluppa in oltre 150 anni, dalla se- mercoledì, giovedì e venerdì (non festivi) conda metà dell’Ottocento fino ai nostri 10.00 -12.00 / 14.30-16.30; giorni. sabato 10.00 -13.00 /15.00 - 18.00 The exhibition, organised by the Museo A cura di MUSEO NAZIONALE DELLA MONTAGNA “DUCA DEGLI A BRUZZI” di Torino Nazionale della Montagna is a “journey” through commercial products from dif- ferent eras and countries. Images of the mountains, climbing, skiing, exploration and the polar regions stand out on labels and paper containers. Inaugurazione 27 aprile ore 12.00 Dal 29 aprile al 5 maggio: 9.00 - 12.00 /14.00 - 20.00 Sabato e festivi: 17.00 - 20.00 Dall’8 al 28 maggio: Martedì e mercoledì: 9.00 – 12.00 / 14.00 – 17.0 Giovedì e venerdì: 9.00 – 12.00 / 14.00 – 20.00 Sabato: 17.00 - 20.00 Domenica e lunedì: chiuso A cura di MUSEO NAZIONALE DELLA MONTAGNA “DUCA DEGLI A BRUZZI” di Torino In collaborazione con la Camera di Commercio

71 mostre exhibitions

27 aprile - 07 maggio ditata, ed il dialogo ha ascolti lenti. Foyer - Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, The images in the exhibition refer to 67, Trento “mountains re-experienced with an an- cient form of love; mountains impregnated NELL’INCANTO DELLE ALPI with the past and dreams; mountains com- GIULIE prehended with an adult soul, in memories Fotografie di Carlo Tavagnutti dominated by reflection and charged with Le immagini della mostra si riferiscono “ad feelings of mystery and magic. una montagna rivissuta con amore antico, These are the mountains of highland land- una montagna piena di passato e di sogni. scapes, of peaks where pauses are longer Una montagna che si sente con animo and more thoughtful and the dialogue pro- adulto, in ritorni carichi di riflessione, in gresses slowly. un farsi profondo di sentimenti di mistero dal lunedì al sabato 10.00 - 19.00 e di magia. domenica 30 aprile / lunedì 1° maggio 15.00 - 19.00 Questa è la montagna degli alti paesaggi, domenica 7 maggio 10.00 - 15.00 delle vette dove la sosta è più lunga e me- Inaugurazione 27 aprile ore 15.00

27 aprile - 14 maggio three-dimensional models made by stu- Spazio archeologico del SASS, Piazza Cesare dents participating in the Architecture and Battisti, Trento Architectural Composition 3 educational RifugioPLUS. workshop as part of the Civil Engineering and Architecture degree course at the Uni- ALPEGGI DEL DOMANI versity of Trento. RifugioPLUS, in collaborazione con Acca- The exhibition focuses on projects for Malga demia della Montagna, espone i modelli Costesin di Sopra (1502 masl) on the Vez- plastici realizzati dagli studenti del labo- zena tableland. ratorio didattico di Architettura e compo- Inaugurazione 27 aprile ore 17.00 sizione architettonica 3 del corso di laurea Dal martedì alla domenica 9.00 - 13.00 / 14.00 - 17.30 in Ingegneria edile – Architettura dell’Uni- Ingresso gratuito fino a domenica 7 maggio versità di Trento. A cura di Claudio Lamanna, Giovanna Salgarello, L’esposizione propone progetti di riqua- Riccardo Giacomelli Grafica: Giovanna Salgarello lificazione della Malga Costesin di Sopra, Organizzazione: rifugioPLUS, laboratorio di ar- chitettura alpina del Dipartimento di Ingegneria 1502 mslm sull’Altopiano di Vezzena. civile, ambientale e meccanica (DICAM), laurea In collaboration with the Accademia del- a ciclo unico in Ingegneria Edile/Architettura la Montagna, rifugioPLUS puts on display dell’Ateneo di Trento Main partner: Fondazione Accademia della Montagna del Trentino 72 04 novembre 2016 - 03 settembre 2017 16 marzo - 25 giugno Le Gallerie di Piedicastello, Trento Le Gallerie di Piedicastello, Trento NOVEMBRE 1966: STORIA ZHDAT’: DELLA DIFESA DEL DALLE ALPI ALLA SIBERIA TERRITORIO IN TRENTINO Paesaggi di oggi, storie di ieri (1914-1920) A cura di Alessandro de Bertolini In questa mostra il fotografo Fabio Pasini pre- A cinquant’anni di distanza dall’alluvione senta e interpreta i luoghi della memoria che colpì duramente il Trentino, una gran- della Grande Guerra. Dopo aver camminato de mostra che si propone come momento sui sentieri del “Fronte italiano” e aver fis- di riflessione sulla storia delle difesa del sato i paesaggi con la sua macchina a foro territorio in Trentino e delle Istituzioni stenopeico, Pasini si è spostato nella gran- che se ne sono occupate. de Russia percorrendo decina di migliaia di Fifty years after the floods that hit Trentino chilometri in treno rimanendo impressiona- so badly, a major exhibition offers itself as to dalla vastità del paesaggio. a moment of reflection on the history of In this exhibition the photographer Fabio Pa- territorial defence in Trentino and the in- sini presents and interprets places of remem- stitutions that have concerned themselves brance linked to the First World War. After with the issue. having walked along the footpaths of the Da martedì a domenica, ore 9.00 / 18.00 “Italian front” and immortalised the land- Chiuso il lunedì scapes with his pinhole camera, Pasini tran- sferred himself to the great spaces of Russia, travelling hundreds of kilometres by train, astounded by the vastness of the landscape. Da martedì a domenica 9.00 / 18.00 Chiuso il lunedì

73 mostre exhibitions

27 aprile - 02 giugno The project is an illustrated book, a small IMPACT HUB, via Sanseverino 95, Trento guidebook that thanks to the language of illustration offers a glimpse of certain still IL GRANDE BOSCO little known aspects of a geographical area: Esposizione delle illustrazioni di Veronica the Vallarsa, a peripheral valley in Trenti- Martini tratte da “Il grande Bosco”. no, made up of history, groups of houses, Exhibition of illustrations by Veronica Mar- personalities, games, nature and fascina- tini taken from “Il grande Bosco”. ting creatures. Il progetto è un libro illustrato, una pic- Esposizione a cura di Impact Hub Trentino cola guida che grazie al linguaggio dell’il- Dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 20. lustrazione fa intravedere alcuni aspetti Apertura straordinaria il 6 e 7 maggio. di un territorio ancora poco conosciuto: la Vallarsa, vallata trentina di periferia, territorio fatto di storia, gruppi di case, personaggi, giochi, natura e creature af- fascinanti.

28 aprile - 20 agosto The creation of an important travelling Palazzo delle Albere, Via Roberto da Sanseverino, exhibition is one of the main objectives of Trento the multimedia project The other side. UN PAESE MILLE PAESAGGI At the end of three years of missions in the field, with photographic and film material Le montagne d’Italia viste da L’Altro Versante collected in the mountainous areas of all La realizzazione di una grande mostra twenty Italian regions, the intention is to itinerante è uno degli obiettivi principali offer a unique vision of the Italian natural del progetto multimediale L’altro versante. environment. A conclusione di 3 anni di missioni sul Dal martedì al venerdì 10.00 / 18.00 campo, con il materiale fotografico e cine- Sabato e domenica 10.00 / 19.00 matografico raccolto nelle aree montuose Immagini di Maurizio Biancarelli, Bruno D’Amicis, di tutte le venti regioni italiane, si vuole Luciano Gaudenzio e Marco Rossitti offrire una visione unica dell’ambiente na- Inaugurazione 28 aprile ore 18.00 turale italiano.

74

76 urban BOULDER CONTEST - 2017

06 maggio, Piazza Santa Maria SESTA EDIZIONE DI BLOCK AND WALL. SECONDA EDIZIONE DI HERO

Con una rassegna stampa degna di uno degli Un grazie doveroso a tutti coloro che, ormai Urban Boulder Contest più seguiti in Italia da anni, sostengono la manifestazione. A e nel mondo (PlanetMountain, RockandIce, partire dai Main Sponsor Scarpa, Casse Ru- Mountain Blog, Gazzetta oltre a tutti i quo- rali, Itas Assicurazioni, APT Trento, ai Media tidiani locali: Adige, Trentino e Corriere del Partner Pareti, Busacca produzioni video, Trentino) nel 2016 Block and Wall è diven- EPIC TV, Bijan Design, alle istituzioni, Comu- tato uno degli eventi sportivi di arrampicata ne di Trento, Provincia di Trento, Trento Film assolutamente da non perdere! Festival e ai proprietari dei palazzi. La sesta edizione ha un programma rodato, Grazie a tutti gli appassionati di arrampicata oltre ad alcune divertenti novità. che ogni anno confermano la loro parteci- Piazza Santa Maria Maggiore si conferma il pazione e grazie al numeroso pubblico che fulcro della manifestazione, luogo di iscri- sostiene ed incita le performance dei nostri zione, delle finali Contest e Hero e delle pre- climber. miazioni, lo spazio adibito al Village con gli Con uno sguardo al meteo, nella speranza stand degli sponsor tecnici e il ritrovo per la di non dover posticipare l’appuntamento grande festa conclusiva con Djset. (eventualmente già fissato per il 27 maggio), Hero, che nel 2016 ha raccolto grande parte- vi aspettiamo alle ore 12.00 in Piazza Santa cipazione, viene riconfermato come gara pa- Maria Maggiore con scarpette, magnesio e rallela al Contest ed arricchito. Il Circuito di crash pad per dare avvio ad un’altra appas- esercizi di forza ed equilibrio, allestito lungo sionate giornata di sport e divertimento in un percorso di notevole impatto scenografi- città, regalando, ancora una volta, a passan- co, includerà nuove ed avvincenti, oltre che ti e sportivi una Trento da vivere in modo divertenti, performance. verticale! Novità di quest’anno sarà la ripresa in Live [email protected] Streaming della Finale Contest e Finale Hero www.blockandwall.com by Busacca Video Production.

Il programma:

12.00 Piazza Santa Maria Maggiore 20.00 Piazza Santa Maria Maggiore APERTURA ISCRIZIONI PRIMA ESTRAZIONE PREMI 12.30 Piazza Santa Maria Maggiore 20.30 Piazza Santa Maria Maggiore APERTURA CIRCUITO HERO PREMIAZIONI CONCORSO FOTOGRAFICO ITAS MONTAGNAVVENTURA 14.00 Centro città APERTURA BLOCCHI GARA 20.40 Piazza Santa Maria Maggiore FINALI BOULDER UOMO E DONNA 18.00 Centro città CHIUSURA BLOCCHI GARA 21.45 Piazza Santa Maria Maggiore E CIRCUITO HERO SECONDA ESTRAZIONE PREMI 18.00 Piazza Santa Maria Maggiore 22.00 Piazza Santa Maria Maggiore MUSICA FESTA CON DEEJAY 18.45 Piazza Santa Maria Maggiore 00.00 Piazza Santa Maria Maggiore FINALI CIRCUITO HERO SALUTO E CHIUSURA

77 CASA DELLA SAT

La Casa della SAT, come la chiamano gli e alle Dolomiti, ma con documentazione alpinisti, corrisponde allo storico palazzo su tutte le montagne del mondo. Acces- Saracini-Cresseri edificato nel XVI secolo. sibile al pubblico (dal lunedì al venerdì, Qui si trovano l’Organizzazione Centra- ore 9-13 e 14-18, fino alle 19 il giovedì) le SAT (con presidenza, direzione, uffici anche dei non soci, con oltre 240 giorni tecnici sentieri e rifugi, tesseramento e di apertura all’anno, la struttura, benché punto informativo MontagnaSATinforma), privata, offre un servizio unico in regione la Biblioteca della montagna e l’Archivio e in Italia paragonabile solo a quello del- storico, la Sezione SAT di Trento, la Se- la Biblioteca nazionale del CAI a Torino. zione universitaria (SUSAT), il Coro della Il catalogo è comune a quello delle altre SAT, la Scuola di alpinismo e scialpinismo biblioteche trentine ed è consultabile “Giorgio Graffer” e il Gruppo rocciatori. In on-line (www.cbt.biblioteche.provincia. particolare, al secondo piano, la Bibliote- tn.it/oseegenius/). Particolare importan- ca della montagna, rappresenta un centro za riveste l’attività culturale, con mostre culturale di grande importanza per gli temporanee, laboratori, convegni, presen- appassionati di cultura alpina: con oltre tazione di libri, letture, proiezione di film 36.000 monografie, 20.000 annate di pe- ecc. che si svolgono nello Spazio Alpino, al riodici, cartografia, registrazione sonore e pianterreno della Casa della SAT. video si configura come un centro di docu- www.sat.tn.it ; [email protected] ; 0461-980211 mentazione sulla montagna e l’alpinismo Casa della SAT, via Manci, 57 con particolare riguardo all’area regionale

MOSTRE 20 aprile - 16 maggio 6 maggio – 18.00 Liquids “Le identità fluide Ti racconto Emozioni e ricordi dei Soci Onorari del nelle Alpi” Trento Film Festival. Progetto espositivo di Claus Soraperra. Dialogo sottovoce con Anna Facchini e Per mettere in luce la trasformazione iden- Carlo Ancona titaria in atto nelle popolazioni alpine, in collaborazione con Istituto Culturale Ladi- 6 maggio – 18.00 no – Vigo di Fassa presso Palazzo Roccabruna Inaugurazione 20 aprile, ore 17.00 CITTADINI DELLE DOLOMITI Orario: dal lunedì al venerdì: 14-18 di Alessandro Filippi Italia / 2016/ 36’ Presentazione del documentario prodotto INCONTRI da SAT. Introducono Mariagrazia Santoro, Presidente Fondazione Dolomiti UNESCO e 26 aprile - 17.30 Claudio Bassetti, Presidente SAT. Identità e montagna 16 maggio – 17.30 La trasformazione della montagna e l’evo- luzione dei valori identitari. Conversazio- Nuove identità, nuovi montanari ne aperta con il giornalista Paolo Manto- Lo sviluppo turistico e l’arrivo di nuove van e l’artista Claus Soraperra forme fluide di identità. Confronto aperto con l’antropologo Christian Arnoldi e l’ar- 2 maggio - 16.15 tista Claus Soraperra Donne in montagna Millennials: l’evoluzione delle professioni e delle passioni attraverso la testimonian- za della giornalista Linda Cottino.

78 PRESENTAZIONI LETTERARIE a seguire Con le spalle nel vuoto 4 maggio - 17.00 Vita di Mary Varale Il meraviglioso patrimonio: i rifugi alpini in Alto Adige di Marco Ongania e Sabrina Bonaiti Italia, 2010 - 30’ Südtirol come questione La vita di Mary Varale, alpinista degli anni nazionale (1914-1972) ’20 e la sfida ai pregiudizi e alle costrizioni di Stefano Morosini, Fondazione museo sociali di un’epoca. storico del Trentino. The life of 1920s’ mountaineer Mary Varale 5 maggio - 16.30 and her battle against contemporary preju- L’ombra di Baloo dices and social conformism. di Bepi Pinter. Nuove Arti Grafiche, 2017 mercoledì 3 maggio Storie di salvataggi e di emozioni Spazio Alpino SAT ore 18 Anna Facchini introduce l’autore Daughters of wisdom 6 maggio - 16.30 Figlie del Tibet La rappresentazione delle di Bari Pearlman - USA, 2007 - 68’ montagne trentine e delle Vincitore del premio della Giuria al 56° Dolomiti nella grafica e nella Trento Film Festival 2008 Le donne di Nangchen, nell’Himalaya ti- fotografia: dalla fine dell’Ot- betano; uno sguardo mai concesso prima tocento alla realtà aumentata all’interno del monastero Kala Rongo, alla novità editoriali di Edizioni Orempuller scoperta di questa vibrante comunità spi- Turistica rituale. The women of Nangchen, in the tibetan Hi- PROIEZIONI malayas. An intimate portrait of the nuns of the Kala Rongo Monastery, who graciou- martedì 2 maggio sly allowed the camera an unseen glimpse Spazio Alpino SAT ore 18 into their vibrant spiritual community. Non è un sogno di Pierre Ponchione - Italia, 2015 - 4’ BiblioCAI Sara Grippo convive con una malattia che la costringe a frequenti sedute di dialisi. 6 maggio - 9.15 L’arrampicata è diventata qualcosa di più XIX Convegno BiblioCAI, il ritrovo dei bi- di uno sport, è la personificazione delle bliotecari del Club alpino italiano. sfide che deve affrontare quotidianamen- te e la sorgente della fiducia nel poterle superare. PREMIO SAT For Sara climbing is more than just a sport, 5 maggio – 18.00 it is an experience that allows her to over- Strettamente legato alla vita sociale e come the disease with which she has lived culturale della SAT premia annualmente for years. coloro che si sono distinti nel tempo per produzione scientifica, attività alpinistica a seguire e sociale. Mountains will move di Douglas Mc Cann - USA, 2013 - 25’ 10 maggio – 18.00 Due gruppi di giovani donne, tanzane a Proiezione film vincitore del Premio spe- australiane, camminano fianco a fianco ciale SAT/Fondazione Dolomiti UNESCO verso la cima di una delle montagne più alte dell’Africa, il Monte Meru. Two groups of young women, one Tanza- nian and one Australian, will trek together side by side to reach for the top of one of the highest mountains in Africa, Mount Meru. 79 Muse - MUSEO DELLE SCIENZE

serra tropicale montana. Al MUSE è possi- bile vivere le emozioni provate in natura, ma anche riflettere sui temi del presente del futuro del nostro pianeta grazie ad un percorso interamente dedicato al tema della sostenibilità. Per i più piccoli il nuovo allestimento della Discovery Room presenta le meraviglie del mondo animale nella sua veste più gioco- sa, mentre il MAXI Ooh!, dedicato ai bam- bini da 0 a 5 anni accompagnati dai geni- tori, è il regno della scoperta attraverso i sensi. Nella Palestra della Scienza grandi e piccoli imparano giocando grazie a exhibit interattivi dove sperimentare divertendosi i principi della cinematica, meccanica, di- namica, acustica e ottica.

Oltre alle esposizioni permanenti, attende il visitatore un ricco programma di espo- sizioni temporanee. Fino al 2 luglio sarà possibile “immergersi” negli spazi del Pic- colo Vuoto e ripercorrere le pietre miliari e i progressi tecnologici della subacquea nella mostra Rane nere nel blu: un tuffo nel blu intenso degli abissi e nei fondali dei laghi alpini fra sommozzatori sportivi, apneisti e storici palombari. C’è ancora tempo, fino al 26 giugno, per avventurarsi nella mostra Estinzioni. Sto- rie di catastrofi e altre opportunità, un racconto che intreccia i contributi della paleontologia, della biologia e dello studio della società per leggere gli effetti deva- stanti delle crisi ecosistemiche, ma anche per riflettere sulle occasioni inattese che si aprono proprio nei momenti di maggiore instabilità.

Nei giorni del Festival, a due passi dal centro, il Museo delle Scienze di Trento è pronto ad accogliere i curiosi e appas- sionati di montagna. Icona moderna della città, progettata da Renzo Piano, il MUSE è un viaggio unico fra scienza, società e MUSE - Museo delle Scienze natura, adatto a tutti. Corso del Lavoro e della Scienza 3 - 38100 Trento Apertura: dal martedì al venerdì, 10.00 - 18.00 Il percorso si snoda su sei piani che rap- Sabato, domenica e festivi: 10.00 - 19.00 presentano la varietà dell’ambiente alpino: Tariffe: dall’esperienza glaciale fra le cime mozza- intero 10,00 I ridotto 8,00 € fiato delle montagne trentine, al labirinto [email protected] della biodiversità, lungo un sentiero di (+39) 0461 270311 montagna in cui si susseguono 26 ambien- Seguici su ti diversi, arricchiti da due acquari, fino Facebook: MUSE Museo delle Scienze Instagram: museomuse / #MuseTrento a giungere al verde lussureggiante della 80 Foto Archivio APT Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi (Newspower, A. Grassini) dei Laghi (Newspower, Valle Bondone, Monte Trento, APT Archivio Foto

Partecipa a La Leggendaria Charly Gaul, unica tappa italiana dell’UCI Gran Fondo World Series, intitolata all’Angelo della Montagna e alla sua mitica impresa al Giro d’Italia dell’8 giugno 1956. Vi aspettiamo dal 7 al 9 luglio 2017! www.laleggendariacharlygaul.it LaleggendariaCharlyGaul TH 12 edition

In onore di Francesco Moser e della sua famiglia, che ha scritto la storia del ciclismo dagli anni ‘50 ai giorni nostri, La Moseris- sima - La Ciclostorica di Trento festeggia il prossimo 8 luglio la sua terza edizione ed è unica tappa del Trentino Alto Adige del Giro d’Italia d’Epoca. Non mancate! www.lamoserissima.it LaMoserissimaCiclostoricaTrento

INFO E ORGANIZZAZIONE ASD Charly Gaul Internazionale APT Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi [email protected] Tel. +39 0461 216000

Trento, Monte Bondone, Valle dei Laghi… atmosfere da vivere palazzo roccabruna

Palazzo Roccabruna è la Casa dei prodot- Enoteca provinciale del Trentino ti trentini. Al centro di molte vicende L’Enoteca provinciale del Trentino con sede del Concilio di Trento la nobile dimora è a Palazzo Roccabruna è lo spazio dedicato oggi sede delle iniziative di promozione dalla CCIAA di Trento alla promozione del agroalimentari realizzate dalla Camera di patrimonio agroalimentare ed enologico Commercio di Trento. Nelle sale del piano trentino. Durante il Festival l’Enoteca pro- terra la struttura ospita l’Enoteca provin- porrà degustazioni di vini trentini abbina- ciale del Trentino, luogo ideale dove de- ti a taglieri di salumi e formaggi. gustare più di sessanta etichette di vini trentini a settimana oltre alla collezione Orario: 17.00 – 22.00 delle bollicine del Trentodoc. In abbina- mento salumi e formaggi della tradizione Vignaioli di montagna: trentina, in particolare quelli di malga. Trentino e Alto Adige in degustazione Nell’antica scuderia, oggi completamente ristrutturata e trasformata in una moder- Il 29 aprile dalle 14.00 alle 21.00 trenta na cucina didattica, sono organizzati corsi vignaioli del Trentino-Alto Adige propon- di cucina per professionisti e consumato- gono l’eccellenza della propria produzione ri, curati da Accademia d’Impresa, azien- enologica abbinata a prodotti di monta- da speciale della CCIAA di Trento che si gna. occupa di formazione in campo turistico e commerciale. Nei fine settimana dedi- cati agli eventi enogastronomici la cucina ospita i ristoranti trentini impegnati nella promozione del territorio che propongono menù tradizionali interpretati con fanta- sia e originalità. PALAZZO ROCCABRUNA CCIAA di Trento Via SS Trinità, 24 Per ulteriori informazioni: Tel. 0461/887101 www.palazzoroccabruna.it

82 Trentino e Alto Adige in degustazione a Palazzo Roccabruna Trento | 29 aprile 2017 | h. 14.00-21.00

Nella cornice rinascimentale di Palazzo Roccabruna quindici vignaioli trentini e quindici vignaioli altoatesini propongono in degustazione i propri vini, abbinati a prodotti del territorio, per un pomeriggio dedicato alla scoperta del rapporto fra uomo, montagna e vino. L’evento è promosso dal Consorzio Vignaioli del Trentino e dall’Associazione Vignaioli dell’Alto Adige in collaborazione con la Camera di Commercio di Trento e con la Camera di Commercio di Bolzano nell’ambito del Trento Filmfestival.

EVENTI COLLATERALI Laboratorio enogastronomico | Venerdì 28 aprile, ore 18.00 I vignaioli del Trentino-Alto Adige si raccontano Il giornalista del quotidiano La Stampa, Paolo Massobrio, modera un incontro dedicato alla viticoltura di montagna con testimonianze e degustazioni enogastronomiche.

A tavola con la cucina del Trentino-Alto Adige | Sabato 29 aprile, ore 19.00 – 22.00 Menù di territorio: Trentino e Alto Adige in degustazione Gli chef del Rifugio Roda di Vael (Vigo di Fassa - TN) e del Chemnitzer Hütte (Lappago - BZ) si cimentano in un gustoso menù a quattro mani dedicato al Trentino-Alto Adige ed abbinato ai vini in mostra.

Per la partecipazione al laboratorio enogastronomico e alla cena telefonare in orario d’ufficio allo 0461 887101 premi del pubblico AUDIENCE AWARD miglior lungometraggio acqua levico BEST FULL-LENGTH FILM ACQUA LEVICO Il pubblico potrà votare i lungometraggi in concorso, compilando l'apposita scheda che sarà consegnata all'ingresso della proiezione. I film che concorrono al Premio sono: Alptraum - Das letze Abenteuer Manuel Lobmaier / SVIZZERA / 2017 / 88' Becoming Who I Was Chang-yong Moon, Jin Jeon / COREA DEL SUD / 2016 / 96' Blanca Oscuridad Juan Elgueta / CILE / 2016 / 80' Das Mädchen vom Änziloch Alice Schmid / SVIZZERA / 2016 / 87' Diving into the Unknown Juan Reina / FINLANDIA / 2016 / 82' Gulistan, land of roses Zayne Akyol / CANADA, GERMANIA / 2016 / 87' Jardines de Plomo Alessandro Pugno / ITALIA, PERÙ, SPAGNA / 2016 / 73' Samuel in the Clouds Pieter Van Eecke / BELGIO / 2016 / 70' Santoalla Daniel Mehrer, Andrew Becker / STATI UNITI / 2016 / 82' See you in texas Vito Palmieri / Italia / 2016 / 80' Those who remain Eliane Raheb / LIBANO, EMIRATI ARABI UNITI / 2016 / 95' Woman and the Glacier Audrius Stony / ESTONIA, LITUANIA / 2016 / 57' miglior film di Alpinismo ZEPPELIN BEST MOUNTAINEERING FILM ZEPPELIN Il pubblico potrà votare i film di alpinismo compilando l'apposita scheda che sarà consegnata all'ingresso della proiezione. I film che concorrono al Premio sono: Across The Sky Renan Ozturk, Tim Kemple / STATI UNITI / 2016 / 2' Annapurna III – Unclimbed Jochen Schmoll /AUSTRIA, NEPAL / 2016 / 13' Bigmen Jordi Canyigueral / SPAGNA / 2015 / 18' Brette Josh Lowell, Peter Mortimer, Nick Rosen / STATI UNITI / 2016 /10'

84 China: A Skier’s Journey Jordan Manley / CANADA / 2016 / 17' Dhaulagiri, ascenso a la montaña blanca Guillermo Glas, Cristian Harbaruk / ARGENTINA / 2016 / 73' Freedom under Load Pavol Bàrabaš / SLOVACCHIA / 2016 / 58' Il senso della libertà - Vita di Gigi Alippi Paola Nessi / ITALIA / 2016 / 65' Jean Troillet, toujours aventurier Sébastien Devrient / SVIZZERA / 2016 / 54' Kangchenjunga Krystyna Rachwal / POLONIA / 2016 / 19' L’ultima risalita Francesco Bonato / ITALIA / 2017 / 5' Les faiseurs de rêves Stéphane Schaffter / SVIZZERA / 2015 / 64’ Mar Álvarez. No logo Jon Herranz, Gerard Peris / SPAGNA / 2016 / 8’ Oltre il confine, la storia di Ettore Castiglioni Federico Massa, Andrea Azzetti / ITALIA, SVIZZERA / 2017 / 66' Ragni Filippo Salvioni / ITALIA / 2016 / 100' Sherpa Stew Andy Cockrum / NEPAL, STATI UNITI / 2016 / 80' Shifting Dreams Chris Prescott / REGNO UNITO / 2016 / 32' Still Alive - Dramma sul Monte Kenya Reinhold Messner, Hans-Peter Stauber / ITALIA, AUSTRIA / 2017 / 88' Suisse-Nepal, le sauvetage en partage Benoit Aymon / SVIZZERA / 2016 / 52' The Art of Climbing Florian Klingler / AUSTRIA, SVIZZERA / 2016 / 8' The White Maze Matthias Mayr / AUSTRIA / 2016 / 52' Too high to fall Arturo Casares / CINA, NEPAL / 2015 / 80' Tupendeo - one mountain, two stories Robert Steiner / SVIZZERA / 2016 / 26' Une vie à apprendre Eloise Barbieri / FRANCIA, ITALIA / 2017 / 24' W Steven Schwabl / CANADA / 2016 / 29' When the Mountains were wild Johannes Hoffmann / ALBANIA, AUSTRIA / 2015 / 19'

85 CONDIZIONI D'INGRESSO cinema

MULTISALA G. MODENA Orario cassa Via Francesco d’Assisi 6 – 0461 261819 Multisala G. Modena 27 - 28 aprile dalle 16.00 – 22.00 SUPERCINEMA VITTORIA 29 aprile - 6 maggio: 10.30 - 12.30 Via Giannantonio Manci 72 – 0461 261819 e 14.30 – 22.00 7 maggio dalle 14.30 Ingresso singolo Supercinema Vittoria Proiezioni con inizio entro le ore 18.00: 29 aprile - 6 maggio: da un’ora prima del- intero € 5, ridotto € 4 la prima proiezione del giorno alle 22.00 Proiezioni con inizio dopo le ore 18.00: intero € 7, ridotto € 5 Riduzioni • Giovani fino a 18 anni Abbonamenti • Adulti oltre i 65 anni Giornaliero: € 14 • Convenzione GUEST CARD** Tutte le proiezioni (29 aprile-6 maggio): • Dipendenti A22 € 40 • Dipendenti Dolomiti Energia • Dipendenti Itas Assicurazioni Ridotto per possessori Carta dello Studen- • Possessori Carta dello Studente e te e Tessera Unisport: € 30 Tessera UNISPORT I titolari di abbonamento sono tenuti a • Possessori della Carta In Coopera- ritirare alla cassa il biglietto per la proie- zione zione desiderata. • Soci CAI, SAT e AVS È possibile ritirare i biglietti per il giorno • Volontari Servizio Civile Nazionale in corso e il successivo, uno per fascia • Tessera Sindacato Giornalisti Trentino oraria. Alto Adige All’indirizzo web cineworld.18tickets.it è • Convenzione Mart, Museo d’Arte possibile associare il proprio abbonamento Moderna e Contemporanea di Trento tramite codice e PIN presenti sulla tessera e Rovereto* e acquistare i biglietti on-line, per tutti i • Convenzione Muse* giorni di festival, sempre uno per fascia • Convenzione Castello del Buoncon- oraria. Utilizzando il numero della tessera siglio* o il codice QR presenti sull’abbonamen- to è possibile inoltre collegarlo al proprio * Presentando il biglietto di ingresso alle account MyTFF sul sito o all’applicazione mostre in calendario al Mart, al Muse e mobile del festival (trentofestival.it/app), Castello del Buonconsiglio tra aprile e per visualizzare nel profilo i biglietti ac- quistati, da presentare direttamente all’in- maggio si ha diritto alla riduzione sul gresso o stampati o da dispositivo mobi- biglietto di ingresso del Trento Film Fe- le, evitando di passare dalla cassa. stival (Multisala G. Modena, Supercinema Vittoria, serate Auditorium S. Chiara). Con Maggiori informazioni: trentofestival.it/ il biglietto di ingresso al festival si ha tickets diritto all’ingresso ridotto alle mostre in calendario al Muse, al Mart (nella sede Prevendita di Rovereto) e Castello del Buonconsiglio On-line: direttamente dal sito www.tren- tra aprile e maggio. tofestival.it scegliendo dal programma il film e la proiezione desiderati, oppure dal ** Convenzione GUEST CARD: i posses- sito cineworld.18tickets.it sori hanno diritto all’ingresso ridotto Prenotazione telefonica: 0461261819 negli alle proiezioni alla Multisala G. Modena orari di apertura cassa della Multisala G. e al Supercinema Vittoria. Informazioni: Modena (ogni prenotazione comporta un Azienda per il Turismo Trento e Monte costo aggiuntivo di € 0,50) Bondone, 0461 216000, booking@apt. trento.it, www.apt.trento.it

86 CONDIZIONI D'INGRESSO spettacoli

AUDITORIUM SANTA CHIARA, RIDUZIONI D’INGRESSO TEATRO CUMINETTI, SALA TRENTO DELLA FILARMONICA Hanno diritto all’ingresso ridotto: intero € 15 - ridotto € 12 • Adulti oltre i 65 anni • Dipendenti A22 IL FASCINO DELL’IMPOSSIBILE 27/4 • Dipendenti Dolomiti Energia CLIMBING GAMES. DA BARDONECCHIA • Dipendenti Itas Assicurazioni 1985 A TOKYO 2020 28/4 • Giovani fino a 18 anni SOS TERRA, ABBIAMO UN PROBLEMA 3/5 • Possessori Carta dello Studente e Tessera UNISPORT intero € 12 - ridotto € 10 • Possessori della Carta In Cooperazione METANOIA: UN OMAGGIO • Soci CAI, SAT e AVS E UNA RINASCITA 4/5 • Volontari Servizio Civile Nazionale NEPAL: TRA SOGNI E REALTÀ 30/4 • Tessera Sindacato Giornalisti Trentino Alto Adige intero € 6 - ridotto € 3 • Convenzione Mart, Museo d’Arte QUASI NIENTE 1/5 Moderna e Contemporanea di Trento SAVE THE WORLD 29/4 e Rovereto * FABIO VOLO in L’ISLANDA • Convenzione Muse * NON È POI COSÌ GLACIALE... 6/5 • Convenzione Castello del Buonconsiglio*

PREVENDITE *Presentando il biglietto di ingresso alle Auditorium S. Chiara - dal lunedì al sa- mostre in calendario al Mart, al Muse ed bato dalle ore 10.00 alle 19.00 e a partire al Castello del Buaonconsiglio tra aprile da un’ora prima della serata. Durante il e maggio si ha diritto alla riduzione sul Festival anche il 1 maggio, sempre dalle biglietto di ingresso del TrentoFilmfesti- ore 10.00 alle 19.00. val (Multisala G. Modena, Supercinema Vittoria, serate Auditorium S. Chiara). Con Circuito Primiallaprima: Casse Rurali del il biglietto di ingresso al Festival si ha Trentino e Banche di Credito Cooperativo diritto all’ingresso ridotto alle mostre in del Veneto, in orario di sportello. calendario al Muse, al Mart (nella sede di E’ possibile effettuare prenotazioni via Rovereto) ed al Castello del Buonconsiglio web sul sito: www.primiallaprima.it (ver- tra aprile e maggio. ranno applicati i diritti di prevendita sul biglietto). Ingresso gratuito Prenotazioni telefoniche e pagamento con MontagnaLibri in Piazza Fiera, SASS carta di credito (verranno applicati i di- Spazio Archeologico del Sass, Palazzo ritti di prevendita sul biglietto): tel. 0461- Lodron, Impact Hub, Aula Kessler, Muse, 213834 - numero verde 800-013952 trekking, conferenze, mostre e appunta- Filarmonica – direttamente dal sito: menti letterari. www.filarmonica-trento.it e a partire da un’o- ra prima della serata. Ogni acquisto online comporta un costo aggiuntivo di € 1,00

Il programma delle proiezioni e tutti gli appuntamenti saranno disponibili sul sito www.trentofestival.it Gli spettatori presenti agli eventi acconsentono e autorizzano qualsiasi uso futuro delle eventuali riprese fotografiche, audio e video che potrebbero essere effettuate. 87 SPONSOR

Main sponsor

Sponsor

Pastorello TRENTO

Collaborazioni

BIM dell’Adige Bacino Imbrifero Montano Consorzio dei comuni della provincia di Trento

Collaborazioni tecniche

Media Partner

R &

presentano:

UN PAESE MILLE PAESAGGI LE MONTAGNE D’ITALIA VISTE DA L’ALTRO VERSANTE

Mostra del progetto multimediale dedicato al paesaggio italiano dal 28 aprile al 16 luglio 2017 TRENTO - Palazzo delle Albere