Vieni con me, ti farò salire e scendere tra le parole della vita. Premio Itas Foto di Simone Falso dal film “LA PRIMA NEVE”

www.premioitas.it

eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions Giovedì thursday 24.04

11.00 A seguire Inaugurazione Mostra presentazione del volume LALLA RAMAZZOTTI LA TRAVERSATA DELLE ALPI. MORASSUTTI. DOLOMITI DA THONON A A cura di Valentina Morassutti e di Carlo di Douglas William Freshfield (1845- Marcello Conti. 1934). Prima edizione italiana, a cura di In collaborazione con Fondazione Dolomiti Itinera Alpina, del volume "Across country Unesco. from Thonon to Trento", diario della tra- Palazzo Trentini, Via Manci, 27 versata da Thonon sul Lago di Ginevra a Trento, compiuta tra luglio e agosto 1864. First Italian edition, edited by Itinera 17.00 Alpina, of the volume "Across country Inaugurazione Mostra from Thonon to Trent", the diary of a trek CENTOCINQUANTA: across the Alps from Thonon on Lake Ge- neva to Trento in July and August 1864. 1864-2014, LA NASCITA Casa della SAT, via Manci, 57 DELL'ALPINISMO IN Un’iniziativa di Società degli Alpinisti Tridentini-Biblioteca della Montagna, 18.00 Trento Film Festival e Fondazione Acca- Prima a… ROCCABRUNA demia della Montagna del Trentino. Inaugurazione Trento Film Festival A cura di Marco Benedetti, Roberto e inaugurazione Mostra Bombarda, Riccardo Decarli e Fabrizio SPARTITI DELLE MONTAGNE. APERTURA MONTAGNALIBRI Torchio. COPERTINE DI MUSICA 28ª Rassegna e riviste sulla montagna. Internazionale The exhibition brings together and dis- A cura del Museo nazionale della monta- plays the most recently published in- gna di Torino e della Camera di Commercio dell’Editoria di Montagna ternational books and magazines on the I.A.A di Trento. La mostra raccoglie ed espone la più mountains. Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 recente produzione internazionale di libri Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera

LALLA RAMAZZOTTI MORASSUTTI. DOLOMITI 21.00 assistance of images from mountain serata di apertuRa film. A new and different picture of the del 62° Trento Film Festival mountains which is like music itself: you LA MONTAGNA CANTATA produce it as you experience it and it challenges you as you entrust yourself con il Coro della SAT e Club Armonia to it. di Trento. Evento in collaborazione con il Servizio Il canto popolare e tradizionale prova Attività Culturali della Provincia, la se- a raccontare, in modo originale anche zione di Trento della SAT, Società Alpini- attraverso le immagini della cinemato- sti Tridentini e Fondazione Museo Storico grafia di settore, la montagna ed i sen- del Trentino. timenti che essa instilla nell’animo uma- Teatro Sociale, Via Oss Mazzurana 19 no. Un affresco diverso e nuovo, dove la montagna diventa come la musica: la produci mentre la vivi e ti sfida mentre a lei ti affidi. An attempt to recount the mountains and the feelings that they instill in the hu- man heart in an original way, through popular and traditional song, with the

2 3 eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions Venerdì friday 25.04

10.00 the children he will try to photograph 17.30 brillante ragazza americana, di uno spa- Inaugurazione the unpredictable sprite dressed in red, Salotto letterario valdo campione mondiale e di un carisma- who elusively evades observers, hidden tico scozzese si incrociano al cospetto di 10ª EDIZIONE PARCO by the vegetation of the park! LE PIÙ BELLE GITE. una splendida parete delle Alpi svizzere. DEI MESTIERI Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 A SPASSO PER TRENTO, The destinies of a young man from Alto Il “Parco dei Mestieri”, luogo speciale del E DINTORNI CON Adige, a brilliant American girl, a self- Festival per le scuole e le famiglie, spe- LE NUOVE GUIDE ATHESIA assured world champion and a charis- 17.00 matic Scot come together at a magnifi- gne la 10ª candelina festeggiando con i di Silvia Vernaccini, Ed. Athesia fisarmonicisti e lo zelten del Salvanèl. ORIZZONTI VICINI: cent rock face in the Swiss Alps. The “Mountain Trades Park”, the special INCONTRO CON GLI AUTORI Carlo Martinelli dialoga con l'autrice. Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 festival event for schools and families, Due guide escursionistiche, godibili sia celebrates its 10th birthday, with ac- Sergio Fant, responsabile del program- da famiglie che da esperti, per assa- cordion players and the zelten of the ma, in conversazione con i registi dei porare i territori di Trento e Rovereto. 19.00 Salvanèl. film che partecipano alla sezione dedi- Two trekking guides that can be used cata ad autori e opere del Trentino Alto Concorso fotografico Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 both by families and experts to explore Adige. the Trento and Rovereto areas. internazionale Sergio Fant talks to the directors of “ROTARY&FOTO: MONTAGNE” films participating in the section dedi- Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera 11.00 Cerimonia di Premiazione, organizzata da Destinazione.. Messico cated to films and filmmakers from Trentino Alto Adige. Rotary Club Trentino Nord e Asd Coppa Inaugurazione Mostra 18.00 delle Dolomiti Appuntamento in collaborazione con Trentino Film I SOGNI DEL SERPENTE Commission Prima a… ROCCABRUNA Prize-giving ceremony, organised by the PIUMATO Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio FREE SOLO, Rotary Club of Trentino Nord and ASD Coppa delle Dolomiti A cura di Monica Monachesi per la di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 La vita nelle mani Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio Fondazione Stepan Zavrel di Sàrmede di Roberto Vaiana, Ed. Idea Montagna di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 Le immagini della fantasia 31 fiabe, 17.00 L'autore dialoga con Francesco Cappellari; leggende e illustrazioni per raccontare Emozioni tra le pagine letture di Paolo Ducoli e Corinne Zanelli il Messico. L'ESTATE DI GIACOMO. 31st edition of Images of the Imagina- I destini di un giovane altoatesino, di una tion: folk tales, legends and illustrations La montagna, la guerra recounting Mexico. e un partigiano di undici anni L’iniziativa è stata realizzata con il contributo di: di Luca Randazzo, Ed. Rizzoli Ragazzi. Diego Andreatta introduce e dialoga con 21.00 which culminated in the deaths of two l'autore. inaugurazione of the finest climbers of their genera- Con il patrocinio dell'ANPI del Trentino e programma cinematografico tion, George Mallory and Andrew Irvine. la Fondazione Museo Storico del Trentino. THE EPIC OF EVEREST A newly commissioned score by Simon Fisher Turner will be played live to ac- Torre Mirana, Via Rodolfo Belenzani, 3 La Resistenza attraverso gli occhi di un John Noel / 85’ / Regno Unito / 1924 company the film. bambino che sogna di diventare parti- Musiche composte e accompagnate Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 67 giano. Un romanzo crudo e intenso, in al pianoforte da Simon Fisher Turner 15.00 bilico tra realtà e finzione, ambientato con James Brooks alla chitarra, Peter sui monti di Feltre. INCONTRO CON Gregson al violoncello e Andrew Blick The Resistance through the eyes of a ANDREA FOCHES alla tromba. child who dreams of becoming a partisan. L'autore della mascotte del Parco rea- A crude and intense novel, half-way Restauro a cura del British Film Institu- lizza in estemporanea disegni sul Sal- between reality and fiction, set in the te - National Archive con il sostegno di vanèl e li regala ai visitatori. Inoltre con mountains above Feltre. Eric Anker-Petersen Charity. i bambini cerca di fotografare l'impre- Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 vedibile folletto di rosso vestito, che si Il film ufficiale della leggendaria spe- aggira sfuggente tra la vegetazione del dizione all'Everest del 1924 che si con- Parco! cluse con la morte di due tra i migliori The creator of the park mascot makes alpinisti dell'epoca, George Mallory e impromptu drawings of the Salvanèl and Andrew Irvine. gives them to visitors. Furthermore, with The restoration by the British Film In- stitute of the official film record of the legendary Everest expedition of 1924, 4 5 eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions Sabato saturday 26.04

8.50 Emozioni tra le pagine ALLA SCOPERTA Ed. Biblioteca dell'immagine Convegno Medicina di Montagna IL PAPA MONTANARO DELL'ARTE BIANCA Carlo Martinelli dialoga con l'autore Un romanzo in cui l’autore, figlio e nipote TRAIL E ULTRATRAIL Incontro con i testimoni del libro “Karol Con l'Associazione Panificatori Trentini e di emigranti, ha cercato di tenere insie- IN QUOTA: OLTRE I LIMITI? Wojtyla trentino” alla vigilia della cano- Alberghiero Trentino. nizzazione di Giovanni Paolo II. me due mondi, la montagna trentina e la Tradizionale Convegno organizzato dalla Gli studenti della Scuola d'Arte Bianca Merica. Due mondi infinitamente lontani Società Italiana di Medicina di Montagna Meeting with witnesses in the book “Karol Wojtyla trentino”, on the eve of incontrano le famiglie mostrando i vari eppure indissolubilmente allacciati tra e dalla Commissione Centrale Medica passaggi del processo produttivo del the canonisation of Pope John Paul II. loro dal vivere quotidiano delle persone. del CAI con il patrocinio dell'Ordine dei panettiere fino ad arrivare alla degusta- A novel in which the author, the son and Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 Medici e degli Odontoiatri della Provincia zione del pane. grandson of emigrants, tries to unite two di Trento. Programma completo pag 68. Students from the Scuola d'Arte Bianca worlds, the Trentino mountains and ‘la Traditional conference organised by the 13.00 meet families, illustrating the various Merica’. Two very distant worlds, but Società Italiana di Medicina di Montagna passages in the bakery production pro- nevertheless indissolubly linked by peo- and the Commissione Centrale Medica of STREET BOULDER CONTEST cess, concluding with tasting of the bread. ple’s daily lives. CAI with the support of the Doctors and Terza edizione dello street boulder urba- Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio Dentists Association of the Province of no, ideato e promosso dall'associazione di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 Trento. "Block & Wall". Programma completo a Sala Conferenze della Fondazione Bruno Kessler, pagina 69. 16.00 Via Santa Croce, 77 The third edition of the street boulder SCOPRIAMO INSIEME 18.00 contest, devised and promoted by the I TESORI DEL GIARDINO Prima a... Roccabruna 11.00 Block and Wall association. Full pro- SONO MONTAGNE gramme on page 69. Attività guidata per conoscere i grandi Destinazione.. Messico di Lalla Morassutti, Ed. Campanotto Piazza Cesare Battisti alberi del Parco del Palazzo Arcivescovile. MESSICO E TRENTINO, Guided activity designed to learn more Intervengono Valentina Morassutti, Carlo TERRE COMUNICANTI about the great trees in the park of the Marcello Conti e Giacomo Bonazza 15.00 Palazzo Arcivescovile. L'opera pittorica di Lalla Morassutti che Jorge Lazzeri, Claudia Zilli e Sergio Pe- Convegno Medicina di Montagna In collaborazione con la Rete Trentina di Educazione da sempre ha la montagna nel cuore derzini sono discendenti di trentini emi- Ambientale – APPA. prediligendo le vette dolomitiche di cui grati in Messico sul finire dell’Ottocento. POMERIGGIO CON GLI ATLETI Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 dipinge la grandiosità e il più espressivo Dialogando con il pubblico, racconteran- I giornalisti Ettore Pettinaroli e Oriana dettaglio. no la loro esperienza e il loro rappor- Pecchio dialogano con Stefano Sartori, Pictorial works by Lalla Morassutti, who to con il Messico e con il Trentino. Con Marco Facchinelli, Antonella Confortola 17.00 has always had a special place in her Renzo Tommasi, studioso dell’emigrazio- e Jonathan Wyatt. Emozioni tra le pagine heart for the mountains, preferring to ne trentina in Messico e Joel Antonio The journalists Ettore Pettinaroli and DIRITTO DI MEMORIA! depict the majestic nature and expres- Pacheco Splinker. Moderatore, Maurizio Oriana Pecchio converse with Stefano Tomasi, direttore del periodico “Trenti- CANTO PER MIA MADRE sive detail of the Dolomite peaks. Sartori, Marco Facchinelli, Antonella Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 ni nel mondo”. Conclusioni di Marisela Confortola and Jonathan Wyatt. E MIO PADRE EMIGRANTI Morales, Console generale del Messico. di Andrea Nicolussi Golo Un appuntamento in collaborazione con A seguire presentazione l'Associazione Trentini nel Mondo. Jorge Lazzeri, Claudia Zilli and Sergio TOR DES GÉANTS- ENDURANCE Pederzini are descendents of Trentino TRAIL DELLA VALLE D'AOSTA emigrants moving to Mexico at the end - THE DAYS OF GIANTS 21.00 a seguire of the 19th century. In a dialogue with Destinazione.. Messico AD ALTA VOCE - Lettura collettiva di Con Renato Jorioz, vice-presidente della the public, they will recount their experi- Inaugurazione del murales TRINCEE di Carlo Salsa e ence and their relationship with Mexico società Valle d'Aosta Trailers, organizza- DESTINO MÉXICO and Trentino. tore tecnico della gara. DIARIO DI GUERRA Nel corso della serata sarà proiettato il di Paolo Caccia Dominioni L’iniziativa è stata realizzata con il contributo di: di Maria Grazia Veralli promo del film dell'edizione 2013. L’iniziativa è stata realizzata con il contributo di: Una selezione di brani dal diario di Car- Sala Conferenze della Fondazione Bruno Kessler, lo Salsa e una forte testimonianza sulla Via Santa Croce, 77 vita in trincea e sui suoi orrori. A selection of excerpts from the diary of Carlo Salsa and a powerful testimony of life Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio in the trenches and the full horror of war. di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 Café de la Paix, Passaggio Teatro Osele

6 7 proiezioni screenings SABATO SATURDAY 26.04

Cinema Modena Cinema Modena Cinema Modena Supercinema Vittoria sala 1 sala 2 sala 3

15.15 proiezioni speciali 15.15 CONCORSO 15.00 concorso Omaggio a Luigi Di Gianni EARTH'S GOLDEN #29 MAGIA LUCANA PLAYGROUND José Miguel Biscaya / 7' / Olanda / 2012 18' / Italia / 1958 Andreas Horvath / 106' / Austria / 2013 THE GROCER VAJONT (NATALE 1963) Dimitris Koutsiabasakos / 81' / Grecia / 2013 11' / Italia / 1964 UN PAESE CHE FRANA 10' / Italia / 1964 LA MADONNA DI PIERNO 10' / Italia / 1965 17.15 ALP&ISM 17.00 concorso 16.00 CONCORSO TEMPO DI RACCOLTA BEYOND GOOD AND EVIL VULTURES OF TIBET CERRO TORRE - A 13' / Italia / 1967 Bertrand Delapierre / 11' / Francia / 2014 Russell O. Bush / 21' / Stati Uniti / 2013 SNOWBALL'S CHANCE IN HELL Thomas Dirnhofer / 103' / Austria / 2013 IL CULTO DELLE PIETRE SPICE GIRL STILL 18' / Italia / 1967 Peter Mortimer / 25' / Stati Uniti / 2013 Matti Bauer / 80' / Germania / 2012 18.00 ANTEPRIME TERRE DES OURS 17.15 TERRE ALTE MOUNTAINS WILL MOVE Guillaume Vincent / 86' / Francia / 2013 LA BENEDIZIONE DEGLI ANIMALI Douglas McCann / 30' / Stati Uniti / 2013 Cosimo Terlizzi / 7' / Italia / 2013 VILLAGGIO ENI. UN PIACEVOLE 19.15 proiezioni speciali 19.00 concorso SOGGIORNO NEL FUTURO Omaggio a Nikolaus Geyrhalter Davide Maffei / 74' / Italia / 2013 CELEBRATION ALLENtSTEIG Dajan Javorac Nikolaus Geyrhalter / 79' / Austria / 2010 11' / Bosnia-Erzegovina / 2013 19.15 TERRE ALTE SALE LA PASSIONE DI ERTO Elena Mattioli, Flavio Perazzini Penelope Bortoluzzi 10' / Italia / 2013 78' / Francia, Italia / 2013 VOCI DALLA VAL MONTONE Massimo Alì Mohammad / 58' / Italia / 2014

21.15 ORIZZONTI VICINI 21.15 ALP&ISM 21.30 DESTINAZIONE...MESSICO 21.00 ANTEPRIME IT PAYS TO STAY SHARP CHIEDILO A KEINWUNDER MúSICA PARA DESPUéS IN ORDER OF DISAPPEARANCE Jon Spaull / 15' / Regno Unito / 2013 Carlo Cenini, Enrico Tavernini DE DORMIR Hans Petter Moland / 115' / Norvegia / 2014 46' / Italia / 2014 Nicolas Rojas Sanchez / 10' / Messico / 2013 UNA MEMORIA DI FERRO Tommaso Pasquini / 52' / Italia / 2012 KARIM, NON STOP WHO IS DAYANI CRISTAL? Jesus Bosque / 40' / Spagna / 2013 Marc Silver 84' / Regno Unito, Messico / 2013

DESTINAZIONE... PROIEZIONI LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO MESSICO EURORAMA NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI TERRE ALTE eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions DOMENICA sUNDAY 27.04

11.00 15.00 16.30 18.00 Emozioni tra le pagine ALLA SCOPERTA TRAD CLIMBING: UNA NUOVA Prima a... Roccabruna DOLOMITI DI BRENTA Vol. 2. DELL'ARTE BIANCA ETICA IN ALPINISMO? BACK TO THE WILD. Versante Sud Est Con l'Associazione Panificatori Trentini e Modera l'incontro Alessandro Gogna. Le fotografie e gli scritti di Francesco Cappellari, Ed. Idea Montagna. Alberghiero Trentino. Con Maurizio Oviglia, Maurizio Giordani, di Chris McCandless, Ed. NoBordersMagazine. Alessandro Gogna ne discute con l'autore. Gli alunni della Scuola d'Arte Bianca in- Ivo Rabanser, Alberto Rampini, Emma Alsford e Paul Donnitorn. Gli editori Rachele Maggiolini e Christian Questo secondo volume prende in con- contrano le famiglie mostrando i passaggi Tognela presentano la pubblicazione. siderazione le pareti circostanti la Val del processo produttivo del panettiere fino Traditional climbing è una forma di alpinismo Edizione italiana della raccolta di foto e delle Seghe, la valle che da Molve- ad arrivare alla degustazione del pane. che “non lascia tracce” e che il Club Alpino scritti di Chris McCandless, che narra il no si introduce nel cuore del Brenta. Students from the Scuola d'Arte Bianca Accademico Italiano, insieme all'associazio- suo vagabondare per due anni negli USA This second volume considers the rock meet families, illustrating the various ne Mountain Wilderness invita a riscoprire. fino al Magic Bus in Alaska. faces around the Val delle Seghe, the passages in the bakery production pro- Traditional is a form of climbing that The Italian edition of the collection of valley going from into the heart cess, concluding with tasting of the bread. “leaves no traces”, something that the photos and writings by Chris McCand- of the Brenta area. Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 Club Alpino Accademico Italiano, to- less, who tells the story of his wander- Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio gether with the Mountain Wilderness ings through the USA for two years, up to di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 association, invites people to rediscover. the Magic Bus in Alaska. INCONTRO CON I GRUPPI Segue premiazione "CLEAN CLIMBING" Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 ALPINISTICI DELLE DOLOMITI. 11.00 promossa da Mountain Wilderness Italia e dal Club Alpino Accademico Italiano; con Salotto letterario DOLOMIA 19.00 Carlo Alberto Pinelli e Giacomo Stefani. CORTINA INCRODA Con il giornalista Bepi Casagrande. Emozioni tra le pagine Sala Conferenze della Fondazione Bruno Kessler, IL MIO MONDO Presentazione della 6ª edizione che inaugu- Nella regione dolomitica sono presenti Via Santa Croce, 77 rerà giovedì 3 luglio a Cortina d'Ampezzo. ben sette gruppi alpinistici: gli Scoiatto- di Folco Quilici con Davide Bregola, Barbera Con Marco Ghedina ed Alessandra Sega- li di Cortina, le Aquile di San Martino di 17.00 Editore. Roberto De Martin dialoga con l'autore. Castrozza e Primiero, i Catores della Val freddo, curatori della rassegna, Alessandro Salotto letterario Il mondo di Folco Quilici è un universo fat- Manaigo, videomaker di Cortina InCroda e Gardena, i Ciamorces della Val di Fassa, i Ragni di Pieve di Cadore, i Rondi di Val UOMINI E NEVE to di terre da esplorare e mari da scoprire. il giornalista Enrico Camanni. Proiezione The world of Folco Quilici is a universe made del corto di Alessandro Manaigo “Buon Comelico e i Caprioli di San Vito di Cadore. di Martino Colonna, Francesco Perini, In the Dolomite region there are no less up of lands to explore and seas to discover. Compleanno” dedicato ai 150 anni trascorsi Ed. Versante Sud Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio dalla prima salita sulla Tofana di Mezzo. than seven alpine clubs: the Scoiattoli in Cortina, the Aquile in San Martino di Cas- Incontri ravvicinati con i protagonisti del di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 Presentation of the programme for the freeride. Saranno presenti alcuni atleti. sixth edition, which will kick off on trozza and Primiero, the Catores in the Val Gardena, the Ciamorces in the Val di Close encounters with the protagonists 21.00 Thursday 3 July in Cortina d'Ampezzo. of freeriding. Screening of the short film by Alessan- Fassa, the Ragni in Pieve di Cadore, the Destinazione... Messico dro Manaigo “Buon Compleanno” dedicat- Rondi in Val Comelico and the Caprioli Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera MARIACHI SOL MEXICANO ed to the 150th anniversary of the first from San Vito di Cadore. ascent of the Tofana di Mezzo. Sala Conferenze della Fondazione Bruno Kessler, Destinazione... Messico Con Pedro Requena, voce e guitarrón, Via Santa Croce, 77 I SOGNI DEL SERPENTE PIUMATO Alberto Rivas, voce e vihuela, Dashamir Spazio Espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera Hohxa, violino e cori, Gino Canini, tromba Il curatore Monica Monachesi dialoga con e cori e Andrea Rossi, tromba e cori 16.00 12.30 Marta Iorio e Giulia Mirandola per rag- giungere il cuore del multiforme immagi- Artisti provenienti da esperienze musi- Destinazione... Messico SCOPRIAMO INSIEME cali diverse, con l’idea di diffondere la I TESORI DEL GIARDINO nario messicano attraverso fiabe, leggen- BRUNCH MESSICANO de e illustrazioni che guardano all’arte di musica e la cultura messicane in Italia. Artists coming from different musical Brunch all'insegna della tradizione culina- In collaborazione con la Rete Trentina di popoli millenari. Educazione Ambientale – APPA. Monica Monachesi, the curator converses backgrounds, with the idea of dissemi- ria messicana a cura degli chef del Café nating Mexican music and culture in . e with Marta Iorio e Giulia Mirandola to de la Paix. Ingresso con tessera Arci 5 Attività guidata per conoscere i grandi L’iniziativa è stata realizzata con il contributo di: Brunch based on Mexican culinary tradi- alberi del Parco del Palazzo Arcivescovile. arrive at the heart of the many-faceted tions, prepared by the chef of the Café de la Guided activity designed to learn more Mexican imagination through folk tales, Paix. Entry with ARCI membership card, 5e. about the great trees in the park of the legends and illustrations referring to the art of ancient peoples. L’iniziativa è stata realizzata con il contributo di la Palazzo Arcivescovile. Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 L’iniziativa è stata realizzata con il contributo di la Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto Café de la Paix, Passaggio Teatro Osele Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 10 11 proiezioni screenings DOMENICA sUNDAY 27.04

Cinema Modena Cinema Modena Cinema Modena Supercinema Vittoria sala 1 sala 2 sala 3

15.15 EURORAMA 15.15 CONCORSO 15.00 ALP&ISM 16.00 ALP&ISM MATTHEW'S LAWS LA LAMPE AU BEURRE DE YAK KEEPER OF THE MOUNTAINS HIGH TENSION Marc Schmidt / 72' / Olanda / 2011 Hu Wei / 16' / Francia / 2013 Allison Otto / 24' / Stati Uniti / 2013 Zachary Barr / 36' / Stati Uniti / 2013 METAMORPHOSEN PIERRE MAZEAUD, HIGH AND HALLOWED: Sebastian Mez / 84' / Germania / 2013 LA VIE EN FACE(S) EVEREST 1963 Gilles Chappaz / 53' / Francia / 2013 David Morton, Jake Norton 48' / Stati Uniti / 2013

17.15 EURORAMA 17.15 proiezioni speciali 17.00 CONCORSO 18.00 CONCORSO ALTO DO MINHO Omaggio a Nikolaus Geyrhalter VIGIA BEYOND THE EDGE Miguel Figueiras / 49' / Portogallo / 2012 7915 KM Marcel Barelli / 8' / Svizzera / 2013 Leanne Pooley / 90' / Nuova Zelanda / 2013 Nikolaus Geyrhalter / 106' / Austria / 2008 ROCKERILL: REKINDLING HAPPINESS THE FIRE Thomas Balmès Yves Mora / 53' / Belgio / 2011 80' / Finlandia, Francia / 2013

19.15 EURORAMA 19.15 DESTINAZIONE... MESSICO 19.00 CONCORSO LA CARRERA INFRAMUNDO PEQUEÑO BLOQUE DE CEMENTO Assunta Nugnes, Francesco Costabile Ana Mary Ramos / 10' / Messico / 2013 CON PELO ALBOROTADO 78' / Italia / 2013 CONTENIENDO EL MAR PURGATORIO. VIAJE AL Jorge Lopez Navarrete / 15' / Spagna / 2013 CORAZóN DE LA FRONTERA Rodrigo Reyes / 80' / Messico / 2013 SIBLINGS ARE FOREVER Frode Fimland / 75' / Norvegia / 2013

21.30 ALP&ISM 20.45 ANTEPRIME FALLET IL DESERTO DEI TARTARI 21.15 EURORAMA 21.15 ORIZZONTI VICINI Andreas Thaulow / 15' / Norvegia / 2014 Valerio Zurlini / 140' / Italia / 1976 BERTSOLARI FRAGMENTE | ALTO FRAGILE Asier Altuna / 85' / Spagna / 2011 Ben Thum / 29' / Italia / 2013 JUST A NORMAL WORKING WEEK - THE WEST FACE SACRIFICIO OF CERRO TORRE Riccardo Tamburini / 64' / Italia / 2013 Christoph Frutiger, Christine Kopp 15' / Svizzera / 2013 THE LAST GREAT CLIMB Alastair Charles Lee / 60' / Regno Unito / 2013

DESTINAZIONE... PROIEZIONI LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO MESSICO EURORAMA NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI TERRE ALTE eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions LUNEDì MONDAY 28.04

8.30 17.30 alpine area? The guests at the meeting le loro storie fatte di natura, emozioni, MONTAGNAMBIENTENERGIA 2014 Salotto letterario will be the anthropologist Annibale Sal- proposte “attive” (hike, trek, climb, bike), sa and Alessandro de Bertolini (Museo wellness e buona cucina, storia e cul- Organizzato dall'Associazione PERCHÈ (E COME) Storico del Trentino). tura si cimenteranno nella realizzazione MontagnAmbientEnergia SI VA IN MONTAGNA: Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 di un racconto, un album fotografico ed Concorso video di opere realizzate da 4 temi x 4 stagioni un video. scuole elementari e medie dedicate alla Colloqui al rifugio Focus on the mountains in summer: 19.00 starring the 12 valleys of ‘Dolomiti Su- montagna, all’ambiente e all’energia con Con Claudio Bassetti, Egidio Bonapace, i premiazione finale. 3 PERSONAGGI IN CERCA persummer’, which will tackle the crea- coordinatori scientifici e alcuni interlo- tion of a story, a photograph album and Video competition for works made by cutori privilegiati. DI DOLOMITI SUPERSUMMER primary and middle schools dedicated a video in order to tell their stories, to the mountains, the environment and Per-corso articolato in quattro incontri, Appuntamento a cura di Dolomiti Super- through the scenery, emotions, “active” energy, with final prize-giving ceremony. uno per ogni stagione, per fare domande e ski, in collaborazione con Corriere Inno- proposals (hiking, trekking, climbing and vazione, Corriere del Trentino, Corriere biking), wellbeing and good cooking, his- MUSE, Corso del Lavoro e della Scienza, 3 ipotizzare risposte, condividere significati e interpretazioni, offrire visioni e futuri. Il dell'Alto Adige e Corriere del Veneto. tory and culture. format di colloqui del rifugio fa leva sulla Obiettivo puntato sulla montagna d’e- Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio 10.00 specificità del luogo, sul meccanismo del- state: protagoniste le 12 valli del Do- di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 “CARNIVAL KING OF EUROPE” la rapida integrazione delle persone nel lomiti Supersummer che per raccontare rifugio, sulla vicinanza tra temi e luoghi. in Francia A programme divided into four meetings, Intervengono Giovanni Kezich, Antonella one for each season, asking questions Mott e Michele Trentini and offering answers, sharing meanings and interpretations and offering visions 20.30 Film a cura del Museo degli Usi e Costu- and future prospects. The colloqui del MONTAGNAMBIENTENERGIA 2014 mi della Gente Trentina realizzati per la rifugio format makes reference to the mostra “Il mondo alla rovescia”, Marsi- specific characteristics of the place, the Organizzato dall'Associazione glia, Musée des Civilisations d'Europe et mechanism of rapid integration of people MontagnAmbientEnergia Méditerranée, 2014. at the refuge and the close connection Concorso video di opere con colonna “Carnival King of Europe” in France: between themes and places. sonora suonata dal vivo realizzate da film by Museo degli Usi e Costumi della scuole, bande, gruppi giovanili dedicate Gente Trentina realized for the exhibition Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera alla montagna, all’ambiente e all’energia “Le monde à l’envers”, Marseille, Musée con premiazione finale. des Civilisations d'Europe et Méditer- 18.00 Competition for video works with live ranée, 2014. Prima a... Roccabruna soundtracks played by schools, bands Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio and young people’s groups, dedicated di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 TERRE COLTIVATE. STORIA to the mountains the environment and DEI PAESAGGI AGRARI energy, with final prize-giving ceremony. 16.30 DEL TRENTINO Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 67 L'AGRITURISTA, Come si è passati in Trentino dalla terra incolta alle terre coltivate? Attraverso UN SOGNO REALIZZATO quali cambiamenti? E come si inserisce 21.00 L'esperienza dell'agricoltore trentino il paesaggio agrario del Trentino nel con- Reading letterario Silvio Bampi e della sua famiglia. testo più ampio dell'arco alpino? Ospiti APPENNINO A DUE VOCI The experience of Silvio Bampi, a farmer dell’incontro sono l’antropologo Annibale Conferenza spettacolo con Enrico Brizzi from Trentino, and his family. Salsa e Alessandro de Bertolini (Museo e Marco Albino Ferrari, musiche di Denis Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 storico del Trentino). Con l’occasione, sarà presentato un breve filmato sui pa- Biason. esaggi agricoli del Trentino e il catalogo L’appennino settentrionale, lungo “L’Al- Via dei Parchi”, reporting on the sites, della mostra “Terre coltivate” (esposta ta via dei Parchi”. I luoghi, gli ambienti natural environments, signs of the times, a Trento a Le Gallerie di Piedicastello). naturali, i segni del tempo, le alte val- upper valleys marked by depopulation How has Trentino moved from unculti- late segnate dallo spopolamento e dal and the return of wild animals. A lit- vated terrain to cultivated land? What ritorno degli animali selvatici. Un viaggio erary journey, coinciding with the issu- changes have there been? And how is letterario, in occasione dell’uscita di un ing of the special edition of “Meridiani Trentino’s agricultural landscape inte- numero speciale di “Meridiani Montagne”. Montagne”. grated within the wider context of the The northern Apennines, along the “Alta Muse, Corso del Lavoro e della Scienza, 3 - Lobby

14 15 proiezioni screenings LUNEDì MONDAY 28.04

Cinema Modena Cinema Modena Cinema Modena Supercinema Vittoria sala 1 sala 2 sala 3

15.15 EURORAMA 15.45 ORIZZONTI VICINI 15.30 proiezioni speciali ROSIA MONTANA. ANDERSWO ALTA VIA DEI PARCHI. VIAGGIO TOWN OF THE BRINK Anne Helga Lykka / 39' / Italia / 2013 A PIEDI IN EMILIA-ROMAGNA Fabian Daub / 78' / Germania / 2012 Serena Tommasini Degna, Enrico Brizzi M 360° - CATER VARI TLA 64' / Italia / 2013 VAL DI SONNS Paolo Vinati / 58' / Italia / 2014

17.15 EURORAMA 17.30 ORIZZONTI VICINI 17.00 CONCORSO 18.00 ALP&ISM MY KITH AND KIN GLI IMMACOLATI MAGNETIC RECONNECTION LOSLASSEN Rodion Ismailov / 63' / Russia / 2012 Ronny Trocker / 13' / Francia / 2013 Kyle Armstrong / 13' / Canada / 2013 Franz Walter / 23' / Germania / 2013 IN THE LIGHT OF MEMORY STELVIO, CROCEVIA AATSINKI: THE STORY KILIAN JORNET, EL Alyssa Grossman / 40' / Regno Unito / 2010 DELLA PACE OF ARCTIC COWBOYS COMPTADOR DE LLACS Alessandro Melazzini / 52' / Germania / 2014 Jessica Oreck Verònica Font / 60' / Spagna / 2013 85' / Finlandia, Stati Uniti / 2013

Ecosportello - Via Torre Verde, 34

19.15 EURORAMA 19.15 proiezioni speciali 19.00 CONCORSO 18.00 ORIZZONTI VICINI VOICES FROM THE TUNDRA Omaggio a Nikolaus Geyrhalter PIANETA BIANCO ALPI 2.0 Edwin Trommelen, Paul Enkelar ABENDLAND Francesco Mattuzzi / 13' / Italia / 2014 Aurelio Laino, Simona Casonato, 66' / Olanda / 2013 Nikolaus Geyrhalter / 90' / Austria / 2011 Elena Negriolli / 56' / Italia / 2014 JANAPAR: LOVE ON A BIKE James Newton / 79' / Regno Unito / 2012

21.00 ANTEPRIME L'AMOUR EST UN CRIME 21.15 EURORAMA 21.15 ORIZZONTI VICINI 21.30 CONCORSO PARFAIT SUMMER WITH ANTON VOCI E SILENZIO SATI Jean-Marie Larrieu, Arnaud Larrieu Jasna Krajinovic / 61' / Belgio / 2012 Juliane Biasi-Hendel, Sergio Damiani Bartek Swiderski / 25' / Polonia / 2013 110' / Francia / 2014 61' / Italia / 2014 31-ST HAUL ELS HOMES QUE VOLIEN Denis Klebleev / 60' / Russia / 2012 PUJAR UNA MUNTANYA DE MéS DE 8.000 METRES Pere Herms / 79' / Spagna / 2013

DESTINAZIONE... PROIEZIONI LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO MESSICO EURORAMA NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI TERRE ALTE eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions MARTEDì TUESDAY 29.04

8.30 COME IL CINEMA CAMBIA LE Marco Albino Ferrari chairs a meeting Info su www.premioitas.it. involving several speakers, with Marco Appuntamento organizzato da ITAS Assicurazioni MONTAGNAMBIENTENERGIA 2014 PROSPETTIVE DEI TERRITORI Casa Itas, Sala Conferenze 5° piano, Piazza delle Furlani, Claudio Bassetti, Elda Verones, Donne Lavoratrici 2, Trento Organizzato dall'Associazione MAE Euregio & Cinema: la collaborazione tra Micaela De Riu and Luca Somadossi. Concorso video di opere realizzate da i Festival di Bolzano, Innsbruck e Trento. In collaborazione con APT Trento, Monte scuole superiori, università e gruppi gio- Con Eleonora Andreatta (Direttore Rai e Valle dei Laghi, e Comunità della Valle dei Laghi 18.00 - BOLZANO Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 vanili dedicate alla montagna, all’ambien- Fiction), Silvia Sandrone (CeD torino), Emozioni tra le pagine te e all’energia con premiazione finale. Film Commission Genova-, Pie- FRATELLI DI CORDATA. Video competition for works made by monte, Valle D'Aosta, Trentino, BLS-Alto PREMIO ITAS Adige e Friuli Venezia Giulia. Due vite in montagna, secondary schools, universities and MONTAGNAV(V)ENTURA una passione verticale young people’s groups, dedicated to the Trentino Film Commission in collabora- E AQUILA STUDENS mountains, the environment and energy. zione con L'Euregio, BLS, Creative Europe di Florian e Martin Riegler, Ed. Infinito Premiazione del concorso letterario de- Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 6 desk Italia – Torino, organizzano un in- La giornalista Silvia Fabbi dialoga con dicato ai giovani (11-15 anni e 16-26 contro rivolto ai produttori dei territori. con gli autori e la scalatrice Angelika anni) e delle migliori tesi di laurea. Al 11.00 In collaboration with the Euroregion, BLS Rainer. and Creative Europe Desk Italy – Turin, mattino, camminata letteraria con il Salotto letterario Trentino Film Commission is organising a presidente del Premio ITAS, Enrico Brizzi. Due fratelli, la corda che li lega e i loro I FIORI SANTI DELL'ARARAT meeting directed at producers in the area. Prize-giving ceremony for the literary sogni che diventano imprese reali. Programma completo pag. 71. competition dedicated to young people Two brothers, the rope that joins them, di Tito De Luca, Ed. Nuovi Sentieri (aged 11-15 and 16-26) and the best dreams that turn into real feats. Sala Conferenze della Fondazione Bruno Kessler, La storia vera di due pastorelli armeni che Via Santa Croce, 77 degree theses. In the morning, literary BOLZANO - Centro Culturale Carlo Trevi sfuggirono al terribile genocidio del 1915. walk with the President of the ITAS Via dei Cappuccini, 28 The true story of two Armenian shepherds Prize, Enrico Brizzi. who fled the terrible genocide in 1915. 17.00 Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera Emozioni tra le pagine Avventura verticale. 16.00 Incontro a due voci 21.00 movement and new needs that the ex- Emozioni tra le pagine sull'irresistibile attrazione IL SUBLIME E IL BANALE pansion of this sport brings with it. alla sfida Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio VIVERE E SCOPRIRE Appuntamento a cura del Mart di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 Presentazione di IL VIAGGIO VERTICALE di Mario Corradini, Ed. Alpine Studio Opere di Stefano Cagol, Lorenzo Casali, di Enrico Camanni, Ed. Ediciclo e LA Serata evento Per Mario Corradini i viaggi, le scalate SEDUZIONE DELL'AVVENTURA di Alberto Dacia Manto, Francesco Mattuzzi, Linda e le scoperte sono l’essenza della vita. Sciamplicotti, Ed. Ediciclo Jasmin Mayer, Marco Mendeni, Walter MAURO CORONA in For Mario Corradini journeys, ascents Niedermayer e Su-Mei-Tse. Con il critico LE MONTAGNE D'ITALIA. and discoveries are the essence of life. Cosa spinge l'uomo verso ciò che non d’arte Giorgio Verzotti. Una testimonianza Sala Conferenze SAT, via Manci, 57 conosce? Storie e aneddoti di scalatori, esploratori, viaggiatori e personaggi. Mini rassegna di video d’artista sul pa- sui vinti e sui marginali What drives man to explore things he does esaggio, tema indagato nella mostra in VI RACCONTIAMO corso al Mart “Perduti nel paesaggio". Con Alberto Faustini, Carlo Ancona e not know? Stories and anecdotes from l’OrcheXtra Terrestre LA NOSTRA MOSTRA climbers, explorers, travellers and celebrities. Mini-festival of artistic videos on the land- scape, a topic investigated in the exhibition I cinquant'anni del Vajont nel 2013, Incontro con alcuni studenti vincitori del Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 underway at MART: "Lost in Landscape”. i cento della grande guerra nel 2014, concorso „Energia amica e buone pratiche Galleria Civica, Via Belenzani, 44 i trenta di Stava nel 2015; pur nella con- per l'Ambiente“ del Centro Formazione sapevolezza delle differenze, un unico fil Professionale di . 18.00 rouge: la montagna e la sua gente. A meeting with some of the students Prima a… ROCCABRUNA IL FUTURO DELL'ARRAMPICATA IN ITALIA The 50th anniversary of Vajont in 2013, winning the competition “Environmental- VALLE DEL SARCA E VALLE the 100th anniversary of WW1 in 2014, ly-friendly energy and good environmen- A cura di Uisp Comitato del Trentino the 30th anniversary of Stava in 2015; tal practice” from the Centro Formazione DEI LAGHI. DIVERSI TERRITORI Istituzioni, operatori e atleti si confron- the mountains and its people as a single Professionale in Tesero. UN'UNICA VALORIZZAZIONE ‘leitmotif’, albeit with an awareness of Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 tano sul movimento dell'arrampicata e Marco Albino Ferrari modera un incon- sulle nuove esigenze che l'espansione di the differences. tro a più voci con Marco Furlani, Claudio questo sport porta con sé. Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 67 Bassetti, Elda Verones, Micaela De Riu e Institutions, athletes and sector op- Luca Somadossi. erators exchange notes on the climbing

18 19 proiezioni screenings MARTEDì TUESDAY 29.04

Cinema Modena Cinema Modena Cinema Modena Supercinema Vittoria sala 1 sala 2 sala 3

15.45 ORIZZONTI VICINI 15.45 ORIZZONTI VICINI 15.00 ALP&ISM PUNTA LINKE - LA MEMORIA Heimat Südtirol - LA CHIEDILO A KEINWUNDER Paolo Chiodarelli / 68' / Italia / 2014 MISSIONE DI MICHAEL GAMPER Carlo Cenini, Enrico Tavernini Renzo Carbonera / 54' / Italia / 2014 46' / Italia / 2014 KARIM, NON STOP Jesus Bosque / 40' / Spagna / 2013

17.15 DESTINAZIONE... MESSICO 17.15 proiezioni speciali 17.00 CONCORSO 18.00 concorso DENTRO Omaggio a Nikolaus Geyrhalter RAGAZZO CERRO TORRE - A Emiliano Rocha Minter / 15' / Messico / 2012 Donauspital - smz ost Lorenzo Apolli / 13' / Italia / 2013 SNOWBALL'S CHANCE IN HELL Nikolaus Geyrhalter / 75' / Austria / 2012 Thomas Dirnhofer / 103' / Austria / 2013 CANICULA THE CREATOR OF THE JUNGLE José Alvarez / 65' / Messico / 2011 Jordi Morató / 77' / Spagna / 2014 MUSE - Corso del Lavoro e della Scienza, 3

18.00 NATURADOC BEAR WATCHING - 19.15 TERRE ALTE 19.15 ORIZZONTI VICINI 19.00 CONCORSO IL RITORNO DELL'ORSO KAMILET ALPI 2.0 RECONNAISSANCE Luigi Cammarota / 52' / Italia / 2013 lkay Ni anc / 30' / Turchia / 2013 Aurelio Laino, Simona Casonato, Johann Lurf / 5' / Austria, Stati Uniti / 2012 Elena Negriolli / 56' / Italia / 2014 Ecosportello - Via Torre Verde, 34 WONDER WORLD OF ICE BUGARACH Ilkka Rautio / 52' / Finlandia / 2013 Ventura Durall ORIZZONTI VICINI 91' / Germania, Spagna / 2014 18.00 PUNTA LINKE - LA MEMORIA Paolo Chiodarelli / 68' / Italia / 2014

21.15 TERRE ALTE 21.15 ALP&ISM 21.30 CONCORSO 21.00 ANTEPRIME Brez mej - una storia BERGE IM KOPF DE BALANS BLUTGLETSCHER di confine Matthias Affolter / 93' / Svizzera / 2014 Mark Ram / 11' / Olanda / 2012 Marvin Kren / 96' / Austria / 2013 Giovanni Chiarot / 17' / Italia / 2013 VERSO DOVE LE CHANT DU CYGNE Luca Bich / 51' / Italia / 2014 Aurélie Jolibert / 52' / Francia / 2013

DESTINAZIONE... PROIEZIONI LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO MESSICO EURORAMA NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI TERRE ALTE eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions mercoledì wednesday 30.04

11.00 noblest of his extreme feats. Presentation of the new guide by Gian Paolo Tenderini racconta la montagna; artefice Salotto letterario Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 Margonari and Franco De Battaglia, Ed. SAT. del destino di centinaia di uomini che da Parco dei Mestieri, Sala Bernardo Clesio, Via San secoli l’hanno ammirata, salita, esplorata. IN LUNGO, IN LARGO. Due Giovanni Bosco, 1 There is the of the Duke of the Abruzzi, traversate del Trentino. A piedi 17.00 or that of Houston, Desio, Bonatti, Diem- di Luigi Zoppello, Ed. Valentina Trentini Edi- SUONI DELLE DOLOMITI. 18.00 berger or Viesturs… each ascent has its own story. In this book Mirella Tenderini instead tore. L'autore dialoga con Carlo Martinelli Prima a… ROCCABRUNA Vent'anni di musica recounts the mountain; architect of the des- Tutto è iniziato quella volta che, tra Tren- da vedere. MONTAGNE DELLA PATRIA tiny of hundreds of men who have admired, to e Rovereto, la macchina dell'autore si Appuntamento a cura di Trentino Turismo climbed and explored it for centuries. è fermata in panne e lui ha deciso di pro- di Marco Armiero, Ed. Einaudi e Promozione e Trento Film Festival. Con BOLZANO - Sala Conferenze dell'Archivio Storico, seguire a piedi. Quel giorno fu un giorno Intervengono l'autore, Claudio Sabelli Mario Brunello, Petra Magoni, Mauro Pe- Vecchio Municipio, via Portici, 30 di beatitudine e di scoperta. Fioretti e Carlo Ancona drotti. Modera l'incontro il critico musicale It all began when the author’s car broke Il ruolo chiave delle montagne nella storia di Repubblica Angelo Foletto. down between Trento and Rovereto and d'Italia. Da Fra' Dolcino ai no TAV, dal rura- 19.00 he decided to continue on foot. It was a I Suoni delle Dolomiti raduna sulle monta- lismo fascista ai partigiani. Una riflessione Emozioni tra le pagine blissful day of exploration and discovery. gne del Trentino musicisti da tutto il mon- originale sul rapporto tra storia e natura. UNA TERRA SENZA FINE The key role of the mountains in the his- Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera do in un ciclo di concerti all’insegna della di Jo Lendle, Ed. Keller. libertà e della naturalità raccontanti du- tory of Italy. From Fra' Dolcino to the ‘no Claudio Bassetti e Roberto Keller rante questo incontro da illustri testimoni. TAV’, from Fascist ruralism to the parti- presentano la pubblicazione 12.00 Suoni delle Dolomiti brings musicians sans. An original reflection on the rela- PRIMA A... ROCCABRUNA from all over the world to the moun- tionship between history and nature. Dalla tomba di ghiaccio di Wegener, IN GINOCCHIO SULLE ALI. tains of Trentino, presenting a cycle of Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 l'autore ripercorre la vita di quest'ultimo concerts distinguished by freedom and grande eroe delle esplorazioni polari, de- La passione per il volo, la riso dalla comunità scientifica per la sua in harmony with nature, recounted by il- 18.00 - BOLZANO missione del soccorso in quota: lustrious guests at this meeting. audace teoria sulla deriva dei continenti Emozioni tra le pagine - una teoria che otterrà il riconoscimento non voglio smettere di sognare. Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 TUTTI GLI UOMINI DEL K2 internazionale solo 30 dopo la sua morte. di Simone Moro, Ed. Rizzoli From the icy tomb of Wegener, the au- Con l'elicottero a sfiorare le pareti dell'Hi- di Mirella Tenderini, Ed. Corbaccio thor retraces the life of this last great malaya per salvare vite umane: Simone 17.30 Mauro Fattor dialoga con l'autrice hero of polar exploration, derided by the Intevengono Erich Abram e Ugo Angelino Moro racconta la più nobile delle sue im- Emozioni tra le pagine scientific community as a result of his prese estreme. C’è il K2 del Duca degli Abruzzi, quello daring theory on continental drift - a Almost touching the walls of the Hima- IL SENTIERO DI SAN VILI di Houston, quello di Desio, di Bonatti, di theory that was to be internationally layas with his helicopter in order to save Presentazione della nuova guida a cura di Gian Diemberger, di Viesturs…, ogni salita è una recognised only 30 years after his death. human lives: Simone Moro recounts the Paolo Margonari e Franco De Battaglia, Ed. SAT. storia a sé. In questo libro, invece, Mirella Café ControVento, Via Galilei, 5

21.00 Parbat, will converse with the journalist Diego Osorno compie un viaggio per que- 21.00 Serata alpinistica Sandro Filippini. Thus for once it is not a sti luoghi tracciando un ritratto unico e IL SUBLIME E IL BANALE question of celebrating a victorious feat, sconvolgente di questo paese. SIMONE MORO in but of discovering how the ability to rec- To arrive at the large North American Appuntamento a cura del Mart IL VALORE DELLA RINUNCIA ognise one’s limits and therefore to also markets, cocaine and cannabis must go Opere di Stefano Cagol, Lorenzo Casali, Simone Moro, reduce dal tentativo di accept failure can give rise to the deter- through Mexico, which for many decades Dacia Manto, Francesco Mattuzzi, Linda prima invernale del Nanga Parbat, dialo- mination to affront new projects. represented a tranquil corridor. Diego Jasmin Mayer, Marco Mendeni, Walter gherà con il giornalista Sandro Filippini. Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 67 Osorno journeys through these places, Niedermayer e Su-Mei-Tse. painting a unique and disturbing portrait Per una volta, dunque, non si tratterà Mini rassegna di video d’artista sul pa- di celebrare una scalata vittoriosa, ma Destinazione.. Messico of the country. L’iniziativa è stata realizzata con il contributo di: esaggio, tema indagato nella mostra in di scoprire come è proprio grazie alla Z. LA GUERRA DEI NARCOS corso al Mart “Perduti nel paesaggio/ capacità di riconoscere i propri limiti e di Diego Osorno, Ed. laNuovafrontiera Lost in Landscape”. accettare quindi anche i fallimenti che si Mini-festival of artistic videos on the può trovare in se stessi la determinazio- La cocaina e la marijuana per arrivare landscape, a topic investigated in the ne per affrontare nuovi progetti. nei grandi mercati nordamericani devono exhibition “Perduti nel paesaggio/Lost in Simone Moro, returning from the attempt transitare per il Messico che, per molti Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio Landscape”, underway at MART. to make the first winter ascent of Nanga decenni, è stato un tranquillo corridoio. di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 Galleria Civica, Via Belenzani, 44 22 23 proiezioni screenings mercoledì wednesday 30.04

Cinema Modena Cinema Modena Cinema Modena Supercinema Vittoria sala 1 sala 2 sala 3

15.30 ORIZZONTI VICINI 15.30 ORIZZONTI VICINI 15.00 ALP&ISM 18.00 ALP&ISM IT PAYS TO STAY SHARP FRAGMENTE | ALTO FRAGILE LOSLASSEN HIGH TENSION Jon Spaull / 15' / Regno Unito / 2013 Ben Thum / 29' / Italia / 2013 Franz Walter / 23' / Germania / 2013 Zachary Barr / 36' / Stati Uniti / 2013 UNA MEMORIA DI FERRO SACRIFICIO KILIAN JORNET, HIGH AND HALLOWED: Tommaso Pasquini / 52' / Italia / 2012 Riccardo Tamburini / 64' / Italia / 2013 EL COMPTADOR DE LLACS EVEREST 1963 Verònica Font / 60' / Spagna / 2013 David Morton, Jake Norton 48' / Stati Uniti / 2013

17.15 DESTINAZIONE... MESSICO 17.15 ALP&ISM 17.00 CONCORSO Ecosportello - Via Torre Verde, 34 TúMIN. ECONOMíA SOLIDARIA UN VIAGGIATORE AI CONFINI CELEBRATION Melissa Elizondo Moreno DEL MONDO Dajan Javorac 18.00 TERRE ALTE 12' / Messico / 2013 Sabrina Bonaiti, Marco Ongania 11' / Bosnia-Erzegovina / 2013 VOCI DALLA VAL MONTONE 40' / Italia / 2012 Massimo Alì Mohammad / 58' / Italia / 2014 EL áRBOL LA PASSIONE DI ERTO Gastòn Andrade / 15' / Messico / 2012 Penelope Bortoluzzi MEZZALAMA MARATONA MUSE - Corso del Lavoro e della Scienza, 3 DI GHIACCIO 78' / Francia, Italia / 2013 ESPANTAPáJAROS Angelo Poli / 45' / Italia / 2013 Ricardo Del Conde De La Cerda 52' / Messico / 2012 18.00 NATURADOC ALL'OMBRA DEGLI UDZUNGWA Massimo Gabbani / 33' / Italia / 2014 19.15 ORIZZONTI VICINI 19.15 TERRE ALTE 19.00 CONCORSO ANDERSWO LA VITA DOPO DI NOI #29 19.00 NATURADOC Anne Helga Lykka / 39' / Italia / 2013 Massimiliano Mattioni / 3' / Italia / 2013 José Miguel Biscaya / 7' / Olanda / 2012 sopravvissuti M 360° - CATER VARI TLA FALLEN CITY THE GROCER dall'ultima era glaciale VAL DI SONNS Qi Zhao / 88' / Cina / 2012 Dimitris Koutsiabasakos / 81' / Grecia / 2013 Francesco Petretti / 48' / Italia / 2013 Paolo Vinati / 58' / Italia / 2014

21.15 TERRE ALTE 21.15 CONCORSO 21.30 CONCORSO 21.00 ANTEPRIME / orizzonti vicini SALE VULTURES OF TIBET EARTH'S GOLDEN PLAYGROUND MEDEAS Elena Mattioli, Flavio Perazzini Russell O. Bush / 21' / Stati Uniti / 2013 Andreas Horvath / 106' / Austria / 2013 Andrea Pallaoro/ 97' / Italia, Stati Uniti / 2013 10' / Italia / 2013 STILL VOCI DALLA VAL MONTONE Matti Bauer / 80' / Germania / 2012 Massimo Alì Mohammad / 58' / Italia / 2014

DESTINAZIONE... PROIEZIONI LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO MESSICO EURORAMA NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI TERRE ALTE eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions giovedì thursday 1.05

10.30 RICORDO DI ROLLY MARCHI preparazione del film. 18.00 Prima a... Roccabruna Photographs on set and backstage dur- Prima a… ROCCABRUNA Omaggio – ricordo del giornalista e scrit- ing the filming of "La Prima Neve" and INCONTRI CON I RIFUGI tore Rolly Marchi, scomparso lo scorso the personal diary of Andrea Segre on UNA MONTAGNA DI GUSTO: A cura di Accademia d’Impresa, Azienda ottobre, e che con la sua presenza co- the weeks of preparation for the film. FORMAGGI E ITINERARI speciale della CCIAA di Trento. Interverrà stante ha accompagnato la storia del Fe- Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera AD ALTA QUOTA stival trentino. Un omaggio con le testi- fra gli altri Enrico Camanni, giornalista, Un viaggio in alta quota, lungo un iti- monianze di amici e collaboratori e letture scrittore ed alpinista. nerario che fa tappa in tre malghe del scelte tratte dei suoi romanzi più noti. 17.30 Immagini e racconti per discutere della Lagorai e delle Vezzene alla scoperta di Tribute in memory of the journalist and moderna percezione del rifugio. CORDATE NEL FUTURO gusti, luoghi e tradizioni che costituisco- writer Rolly Marchi, who died last Oc- Images and stories promoting discussion no l'identità di un territorio. tober and who represented a constant Tradizionale appuntamento di consegna of the modern perception of the refuge. A journey at high altitude, with an itiner- presence throughout the history of the del “Chiodo d’oro”, premio assegnato ad ary stopping off at three mountain dair- Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 Trentino Festival. A tribute to the man, un alpinista trentino portatore di quei ies in the Lagorai and Vezzene mountains, with contributions from friends and col- principi che sono stati alla base della exploring the tastes, places and traditions leagues and readings taken from his nascita della Sosat. 11.00 that make up the identity of an area. most well-known novels. Traditional appointment to award the Emozioni tra le pagine Incontro con degustazione su prenotazione Sede della SOSAT, via Malpaga, 17 “Chiodo d’oro”, the prize given to a Tren- LA FARFALLA SUL GHIACCIAIO tino climber representing the principles tel. 0461 887101 underlying the establishment of SOSAT. Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 di Oreste Forno, Ed. Bellavite Sede della SOSAT, via Malpaga, 17 Fausta Slanzi e Roberto De Martin QUANDO IL CLIMA è AMICO dialogano con l'autore DELLA MONTAGNA Romanzo introspettivo sui motivi che Laboratorio per bambini sulle energie spingono l'alpinista a giocarsi inconscia- rinnovabili a cura di Tra le Rocce e il mente la propria vita, ma anche sull'idea Cielo, in collaborazione con H2O+ che esiste una montagna che può dare Children’s workshop on renewable en- 21.00 23.00 gioia senza chiedere di rischiare. ergy organised by Tra le Rocce e il Cielo, Serata alpinistica Destinazione... Messico An introspective novel about the reasons in collaboration with H2O+ Alex Honnold in PASIÓN Frida Kahlo that drive the climber to unconsciously Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 risk his life, but also about the idea that ADVENTURES! di Mattiuzzi/Zanco the mountains can also give joy without Per la prima volta davati al pubblico ita- Con Patricia Zanco e la danzatrice demanding risk. 17.00 liano il giovanissimo climber americano Valentina Dal Mas Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio CREA IL TUO SALVANEL IN 3D Alex Honnold, il più audace scalatore Una produzione fatebenesorelle teatro di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 solitario, autore di incredibili ascensio- Insieme ad Andrea Foches verranno re- L'arte di Frida Kahlo è un nastro lega- ni in free solo, in arrampicata libera e alizzati simpatici pupazzetti tridimen- to attorno ad una bomba. Ci sono due senza corda, da Yosemite al Mexico, fino sionali, raffiguranti il folletto dei boschi Frida Kahlo: una spezzata, ferita e de- 15.00 all'ennesimo straordinario exploit: la tra- trentini che porta fortuna! vastata dal dolore; l’altra appassionata versata integrale del Gruppo del Fitz Roy. RACCONTARE L’AVVENTURA Together with Andrea Foches, it will be e sfrontata con una forza vitale che si Alex Honnold, the most daring solitary Panel pubblico possible to create likeable, three-dimen- manifesta in una femminilità espressa e climber, recounts his incredible free solo amplificata alla massima potenza. Pitching forum finale del workshop di sional puppets depicting the Trentino climbing ascents without the assistance Frida Kahlo’s art is a ribbon tied around scrittura di progetti di documentario, orga- wood sprite who brings good fortune! of ropes and protective gear, from the a bomb. There are two versions of Frida nizzato in collaborazione con Trentino Film Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 Yosemite area to Mexico, along with his Kahlo: one is broken, injured and devas- Commission e ZeLIG, Scuola di documen- first experience in Patagonia, completing tated by pain, while the other is impas- tario, televisione e nuovi media - Bolzano Salotto letterario his umpteenth extraordinary exploit: the sioned and brazen, with a life force that Final pitching forum of the documentary Fitz Roy traverse. manifests itself in a femininity expressed writing workshop, organised in collabo- PRIMA DELLA NEVE Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 67 and amplified to the very maximum. ration with Trentino Film Commission a cura di Simone Falso e Francesco L’iniziativa è stata realizzata con il contributo di: and ZeLIG, School for Documentary, Tel- Bonsembiante, Ed. Montura Editing evision and New Media - Bolzano Immagini di Simone Falso, testo di An- Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio drea Segre, progetto grafico di Paolo di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 Fontana, Signaletic. Le fotografie di scena e di backstage del film "La Prima Neve" e il diario perso- Spazio archeologico del SASS, Piazza Cesare Battisti nale di Andrea Segre sulle settimane di 26 27 proiezioni screenings giovedì thursday 1.05

Cinema Modena Cinema Modena Cinema Modena Supercinema Vittoria sala 1 sala 2 sala 3

15.30 ORIZZONTI VICINI 15.15 CONCORSO 15.00 ALP&ISM 16.00 ALP&ISM ALPI 2.0 PEQUEÑO BLOQUE DE FALLET Consegna iamf gran prix Aurelio Laino, Simona Casonato, CEMENTO CON PELO Andreas Thaulow / 15' / Norvegia / 2014 - mountain film alliance Elena Negriolli / 56' / Italia / 2014 ALBOROTADO CONTENIENDO alla produzione Sherpas Cinema EL MAR JUST A NORMAL WORKING Jorge Lopez Navarrete / 15' / Spagna / 2013 WEEK - THE WEST FACE a seguire OF CERRO TORRE INTO THE MIND SIBLINGS ARE FOREVER Christoph Frutiger, Christine Kopp Dave Mossop, Eric Crosland Frode Fimland / 75' / Norvegia / 2013 15' / Svizzera / 2013 82' / Canada / 2013 THE LAST GREAT CLIMB Alastair Charles Lee 60' / Regno Unito / 2013 17.15 TERRE ALTE 17.15 CONCORSO 18.00 ALP&ISM Brez mej - una storia MAGNETIC RECONNECTION CHANGE Kyle Armstrong / 13' / Canada / 2013 Petr Pavlicek / 70' / Italia / 2014 di confine 17.00 CONCORSO Giovanni Chiarot / 17' / Italia / 2013 BEYOND THE EDGE - 3d AATSINKI: THE STORY Leanne Pooley / 90' / Nuova Zelanda / 2013 LE CHANT DU CYGNE OF ARCTIC COWBOYS MUSE - Corso del Lavoro e della Scienza, 3 Aurélie Jolibert / 52' / Francia / 2013 Jessica Oreck 85' / Finlandia, Stati Uniti / 2013 18.00 MiRifiuto! Minimolla Design e H2O+ / 2' / Italia / 2014 Campagna di sensibilizzazione, realizzata 19.15 ALP&ISM 19.15 DESTINAZIONE... MESSICO dagli studenti delle scuole: Fabio Filzi J'AI DEMANDé LA LUNE LA LLUVIA AL BORDE di Rovereto - Lorenzo Guetti di Tione AU ROCHER DEL CAMINO NATURADOC Bertrand Delapierre / 13' / Francia / 2014 Roberto Sanchez Santos 19.00 CONCORSO 10' / Messico / 2013 BOSCHI, UOMINI E ANIMALI VIGIA Bruno Bergomi / 53' / Svizzera / 2013 PETZL ROCTRIP ARGENTINA Marcel Barelli / 8' / Svizzera / 2013 Vladimir Cellier / 22' / Francia / 2013 LA REVOLUCIóN DE LOS ALCATRACES HAPPINESS THE CAVE CONNECTION Luciana Kaplan / 96' / Messico / 2012 Thomas Balmès Niko Jäger / 52' / Germania / 2014 80' / Finlandia, Francia / 2013

21.15 ORIZZONTI VICINI 21.15 TERRE ALTE 21.30 CONCORSO 21.00 ANTEPRIME Heimat Südtirol - LA MONTANINA ALBERGO BAR LA LAMPE AU BEURRE DE YAK A SYMPHONY OF SUMMITS MISSIONE DI MICHAEL GAMPER Enrico Casagrande / 4' / Italia / 2013 Hu Wei / 16' / Francia / 2013 - THE ALPS FROM ABOVE Renzo Carbonera / 54' / Italia / 2014 Peter Bardehl, Sebastian Lindemann CAPO E CROCE. LE RAGIONI METAMORPHOSEN 90' / Germania / 2013 DEI PASTORI Sebastian Mez / 84' / Germania / 2013 Paolo Carboni, Marco Antonio Pani 104' / Italia / 2013

DESTINAZIONE... PROIEZIONI LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO MESSICO EURORAMA NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI TERRE ALTE eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions venerdì friday 2.05

10.00 ni che da secoli l’hanno ammirata, salita, Convegno GISM esplorata. There is the K2 of the Duke of the Abru- ALPINISMO, DONO PER zzi, or that of Houston, Desio, Bonatti, L'UMANITÀ Diemberger or Viesturs… each ascent Con Spiro Dalla Porta-Xydias, Dante Col- has its own story. In this book Mirella li, Gabriella Pison, Marco Pavan, Andrea Tenderini instead recounts the mountain; Bianchi e Giovanni Di Vecchia. Modera architect of the destiny of hundreds of Irene Affentranger. men who have admired, climbed and ex- Le singole relazioni saranno commentan- plored it for centuries. te al violoncello da Elide Frausin. Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 Convegno del GISM sul concetto etico di alpinismo: l'ascensione, essendo innanzi- tutto di natura etica e non sportivo/ge- 18.00 stuale, rappresenta per l'uomo cosciente PREMIO SAT 2014 o non cosciente un innalzamento spiritua- le caratterizzato dalla gratuità ideale, che Interviene il coro della SAT gli permette di evadere dai coinvolgimenti Il Premio SAT è articolato in tre Categorie: materiali e pratici che caratterizzano oggi Sociale, Alpinistica e Storico-scientifica- il nostro quotidiano. letteraria. Il riconoscimento simbolico GISM conference on the ethical concept consiste in una litografia appositamen- of : for man, the ascent te realizzata dal grande artista trentino consciously or unconsciously represents Remo Wolf e da una spilla in argento. spiritual uplifting, being above all of an The SAT Prize is divided into three cat- ethical nature and not a sporting ges- egories: Social, Climbing and Historic- ture, characterised by an idealistic jus- Scientific-Literary. The emblematic tification, allowing him to escape from award consists of a specially created the material and practical issues that lithography by the great Trentino artist characterise our daily lives today. Remo Wolf and a silver pin. Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio Sala Conferenze SAT, via Manci, 57 di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33

Prima a… ROCCABRUNA Apertura 19ª Mostra HUASCARÁN 1993. Mercato Internazionale VERSO L'ALTO VERSO L'ALTRO delle Librerie Antiquarie della Montagna. di Franco Michieli, Ed. CAI Cedegolo Roberto Mantovani dialoga con l'autore Spazio espositivo MontagnaLibri, Piazza Fiera Una storia di alpinisti della Valle Camo- 21.00 direttamente proprio le grandi protago- nica e di operatori volontari, in Perù al Serata alpinistica niste di storiche scalate che Reinhold 16.00 cospetto delle Ande, di fronte alla pover- in Messner chiamerà accanto a sé, per af- Emozioni tra le pagine tà, al mistero della morte sulla Via Ca- GRIMPEZ, LES FEMMES! fidar loro il compito di ricostruire l'evo- tutti GLI UOMINI DEL K2 sarotto al Huascarán Norte e al riscatto luzione dell'alpinismo al femminile. della solidarietà. Con Marianne Chapuisat, Vitty Frismon, Climb, women, climb! The important di Mirella Tenderini, Ed. Corbaccio A story of mountaineers from the Valle Luisa Iovane, Maryna Kopteva, Oh Eun female protagonists in historic ascents Carlo Ancona dialoga con l'autrice. Camonica and of volunteer workers in Sun, Angelika Rainer e Junko Tabei. called on by Reinhold Messner, who Intervengono Kurt Diemberger e Ugo Angelino Peru, against the backdrop of the Andes, Con la partecipazione straordinaria di has entrusted them with the task of C’è il K2 del Duca degli Abruzzi, quello faced with poverty, the mystery of death Krzysztof Wielicki. Con Virna Pierobon. reconstructing the evolution of women’s di Houston, quello di Desio, di Bonatti, di on the Via Casarotto to Huascarán Norte Intermezzi musicali di Nikolay Nikolov climbing, certainly did not sit around Diemberger, di Viesturs…, ogni salita è and the redemption of solidarity. Atanassov. waiting for this encouragement, but were una storia a sé. In questo libro, invece, Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 Arrampicate, donne! È un incitamento on the contrary the first to encourage Mirella Tenderini racconta la montagna; che non hanno certamente aspettato other women. artefice del destino di centinaia di uomi- di ricevere, ma al contrario hanno fatto Auditorium S. Chiara, Via Santa Croce, 67

30 31 proiezioni screenings venerdì friday 2.05

Cinema Modena Cinema Modena Cinema Modena sala 1 sala 2 sala 3

15.45 ORIZZONTI VICINI 15.30 CONCORSO 15.00 concorso VOCI E SILENZIO PIANETA BIANCO SATI Juliane Biasi-Hendel, Sergio Damiani Francesco Mattuzzi / 13' / Italia / 2014 Bartek Swiderski / 25' / Polonia / 2013 61' / Italia / 2014 JANAPAR: ELS HOMES QUE VOLIEN LOVE ON A BIKE PUJAR UNA MUNTANYA James Newton / 79' / Regno Unito / 2012 DE MéS DE 8.000 METRES Pere Herms / 79' / Spagna / 2013

17.15 ALP&ISM 17.15 TERRE ALTE 17.00 concorso 35 LA VITA DOPO DI NOI DE BALANS Nasa Koski, Austin Siadak, Matt Van Biene Massimiliano Mattioni / 3' / Italia / 2013 Mark Ram / 11' / Olanda / 2012 35' / Stati Uniti / 2013 FALLEN CITY VERSO DOVE SANDSTONE Qi Zhao / 88' / Cina / 2012 Luca Bich / 51' / Italia / 2014 Kašpar Petr / 30' / Repubblica Ceca / 2012 VINCERSI Mirko Giorgi, Alessandro Dardani 46' / Italia / 2014

19.15 DESTINAZIONE... MESSICO 19.15 ALP&ISM 19.00 concorso REALITY 2.0 BERGE IM KOPF RAGAZZO Victor Orozco Ramirez / 11' / Messico / 2012 Matthias Affolter / 93' / Svizzera / 2014 Lorenzo Apolli / 13' / Italia / 2013 CUATES DE AUSTRALIA THE CREATOR OF THE JUNGLE Everardo Gonzales / 90' / Messico / 2012 Jordi Morató / 77' / Spagna / 2014

21.00 TERRE ALTE LA BENEDIZIONE 21.15 DEGLI ANIMALI 21.00 ANTEPRIME MiRifiuto! Cosimo Terlizzi / 7' / Italia / 2013 NEVE Minimolla Design, H2O+ / 3 spot da 30'' Stefano Incerti / 90' / Italia / 2013 Italia / 2014 VILLAGGIO ENI. UN PIACEVOLE Campagna di sensibilizzazione delle scuole: Fabio Filzi di Rovereto, Sophie Scholl SOGGIORNO NEL FUTURO di Trento, Bertrand Russell di Davide Maffei / 74' / Italia / 2013

ORIZZONTI VICINI 22.45 ANTEPRIME PUNTA LINKE - LA MEMORIA OLTRE IL GUADO Paolo Chiodarelli / 68' / Italia / 2014 Lorenzo Bianchini / 93' / Italia / 2013

DESTINAZIONE... PROIEZIONI LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO MESSICO EURORAMA NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI TERRE ALTE eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions SABATO SATURDAY 3.05

9.15 17.00 lissimo viaggio di parole alla scoperta del Emozioni tra le pagine futuro che vorrebbe per sé, per sua figlia XVI CONVEGNO BIBLIOCAI Liala e per tutti gli abitanti della Terra. Coordinamento delle biblioteche sezionali IN VETTA AL MONDO. Storia As in the most exciting episodes of "Alle del CAI del ragazzo di pianura falde del Kilimangiaro", Licia Colò leads Casa della Montagna SAT, Via Manci, 57 che sfida i ghiacci eterni by the hand, taking us on a magnificent di Daniele Nardi e Dario Ricci, Ed. Infinito journey of words, exploring the future Mirella Tenderini dialoga con gli autori. that she would like to see for herself, 11.00 her daughter Liala and all the inhabit- Emozioni tra le pagine Le imprese sportive di Daniele Nardi, ants of the Earth. UN ANNO COL BAIO primo alpinista al mondo ad aver salito Sala Conferenze della Fondazione Bruno Kessler, nell'inverno 2013, in condizioni ambien- Via Santa Croce, 77 di Valentina Musmeci, Edicicloeditore tali terribili, lo sperone Mummery del Nanga Parbat. Partecipano l'autrice, il pastore Rugge- Prima a… ROCCABRUNA ro Divan, l'antropologo Annibale Salsa, The sporting feats of Daniele Nardi, l'archeologa Barbro Santillo Frizell e the first climber in the world to have 18.00 CALENDARIO VEROSIMILE climbed the Mummery ridge of Nanga l'assessore all'agricoltura e al turismo EMOZIONE TRA LE PAGINE di Mario Casella, Ed. Capelli della Provincia Autonoma di Trento, Mi- Parbat in winter 2013, in terrible envi- PER TE IO VORREI. Ti chele Dallapiccola. ronmental conditions. Leonardo Bizzaro conversa con l'autore Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio racconto che il mondo 12 racconti, uno per mese, legati alla A seguire degustazione di prodotti ovi- di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 può essere bellissimo montagna ed ispirati ad un reale fatto caprini e birra della Val di Fiemme a di cronaca. cura della Desmontegada de le caore di di Licia Colò, Ed. Mondadori Pierangelo Giovanetti incontra l'autrice 12 stories, one for each month, linked to . PRESENTAZIONE DELLA the mountains and inspired by real hap- Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio Come nella più avvincente puntata di penings in the news. di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 "Alle falde del Kilimangiaro", Licia Colò ci A cura degli operatori della sezione ro- Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 prende per mano e ci conduce in un bel- botica della Fondazione Museo Civico di 12.30 Rovereto. Cerimonia di PREMIAZIONE DEI FLL è un campionato di scienza e robo- tica tra squadre di ragazzi dai 9 ai 16 RICONOSCIMENTI della a seguire anni che progettano, costruiscono e pro- 20.30 62ª EDIZIONE DEL TRENTO Serata finale LA MONTAGNA SILENZIOSA FILM FESTIVAL grammano robot autonomi, applicandoli a problemi di grande interesse generale, TRENTO SyMPHONiA Ernst Gossner / 98' / Austria / 2014 Seguirà brindisi Trentodoc offerto dalle ecologico, econimico e sociale. Quest'an- Flatform / 20' / Italia / 2014 40 case spumantistiche trentine no hanno cercato soluzioni innovative sul Girato tra Trentino, Alto Adige e Austria, Sala Grande - Castello del Buonconsiglio, Via Ber- tema “la furia della natura” e mostrano Le montagne del Trentino fanno da sfon- il kolossal in costume racconta come gli nardo Clesio, 5 il loro operato. do a una elaborata coreografia musicale eventi bellici della Prima Guerra Mondia- FLL is a science and robotics champi- che vede protagonista un'intera orche- le nei territori alpini hanno diviso fami- onship between teams of young people stra sinfonica, in un'affascinante pa- glie, trasformato vicini di casa in nemici 15.00 aged 9 to 16, who design, construct and radosso visivo e temporale che unisce e separato chi si amava. Nel cast, Wil- LA VALLE DEGLI DEI programme autonomous robots, applying contemplazione e immaginazione. liam Moseley, Eugenia Costantini e Clau- technology to problems of great interest The mountains of Trentino are the back- dia Cardinale. Laboratorio di serigrafia ispirato al Mes- in general, ecological, economic and so- drop for an elaborate musical chore- Filmed in Trentino, Alto Adige and Aus- sico, paese ospite, condotto da Giulia cial terms. This year they have sought in- ography involving a whole symphony tria, this epic in period costume recounts Mirandola e Marta Iorio, autrice del ma- novative solutions in the field of “the fury orchestra, in a fascinating visual and how the events of the First World War in nifesto del Festival. of nature” and they show off their results. temporal paradox that brings together the alpine area divided families, trans- Silk-screen printing workshop inspired Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 contemplation and imagination. formed neighbours into enemies and by Mexico, the host country, run by Giulia separated people from those they loved. Mirandola and Marta Iorio, the creator of CONSEGNA DEI PREMI The cast includes William Moseley, Eu- the Festival poster. genia Costantini and Claudia Cardinale. Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 UFFICIALI DELLA 62ª Supercinema Vittoria, Via Manci, 54 EDIZIONE

34 35 proiezioni screenings SABATO SATURDAY 3.05

Cinema Modena Cinema Modena Cinema Modena Supercinema Vittoria sala 1 sala 2 sala 3

15.15 TERRE ALTE 15.15 proiezioni speciali 15.00 ALP&ISM MONTANINA ALBERGO BAR Grande Guerra, 100 anni oggi W DI WALTER Enrico Casagrande / 4' / Italia / 2013 . I film del 1914-1915 Paola Nessi / 80' / Italia / 2013 CAPO E CROCE. LE RAGIONI IL PIù VASTO ALTIPIANO DEI PASTORI 5' / Italia / 1914 Paolo Carboni, Marco Antonio Pani 104' / Italia / 2013 BEFANA DI GUERRA Caramba / 7' / Italia / 1915 LA PICCOLA VEDETTA LOMBARDA Vittorio Rossi Pianelli / 9' / Italia / 1915 17.15 ALP&ISM 17.00 CONCORSO KANGCHENJUNGA. I CINQUE [CERIMONIA MILITARE] 7' / Italia / 1915-1918 RECONNAISSANCE TESORI DELLA GRANDE NEVE Johann Lurf / 5' / Austria, Stati Uniti / 2012 Paolo Paganin / 62' / Italia / 2013 BANDIERA BIANCA 45' / Italia / 1915 BUGARACH Ventura Durall Al pianoforte Francesca Aste 91' / Germania, Spagna / 2014

17.15 TERRE ALTE KAMILET Ìlkay Ni anci / 30' / Turchia / 2013

19.15 DESTINAZIONE... MESSICO WONDER WORLD OF ICE 19.00 proiezioni speciali AQUí Y ALLá Ilkka Rautio / 52' / Finlandia / 2013 il fascino del sublime Antonio Mendez Esparza Piero Badaloni / 53' / Italia / 2014 110' / Messico / 2012 19.15 ORIZZONTI VICINI GLI IMMACOLATI Ronny Trocker / 13' / Francia / 2013 STELVIO, CROCEVIA DELLA PACE Alessandro Melazzini / 52' / Germania / 2014

21.15 21.15 21.30 20.30 ANTEPRIME TRENTO SYMPHONIA proiezioni proiezioni proiezioni Flatform / 20' / Italia / 2014 FILM PREMIATI FILM PREMIATI FILM PREMIATI CONSEGNA DEI PREMI UFFICIALI DELLA 62ª EDIZIONE ANTEPRIME LA MONTAGNA SILENZIOSA Ernst Gossner / 98' / Austria / 2014

DESTINAZIONE... PROIEZIONI LEGENDA ALP&ISM ANTEPRIME CONCORSO MESSICO EURORAMA NATURADOC ORIZZONTI VICINI SPECIALI TERRE ALTE eventi, incontri, mostre events, meetings, exhibitions domenica Sunday 4.05

TRENTO - TUTTO IL GIORNO e anni di esperienze e anche di evolu- zione di materiali e, soprattutto, di men- Proiezione film premiati talità si traducono in un salto in avanti. Multisala G. Modena Di questo discuteranno a Castel Firmiano alpinisti di ogni generazione. 11.00 As Bob Dylan sang, times they are a changin’, and they are doing so rapidly. HINDUKUSH. LE MONTAGNE We are right in the middle of one of CONTESE those periods in which years and years of experience and evolution in terms of Duilio Giammaria, inviato della RAI, una materials and above all attitudes are delle figure di spicco della divulgazione being translated into a jump forwards. di questioni internazionali, racconta con This is what climbers from all genera- una serie di brevi filmati tratti dai suoi tions will discuss at Castel Firmiano. reportage una delle zone cruciali della geopolitica mondiale. BOLZANO - MMM FIRMIAN, Via Castel Firmiano, 53 With a series of short film extracts taken from his reports, Duilio Giamma- 15.00 ria, RAI correspondent and one of the leading figures reporting on international LA VALLE DEGLI DEI matters, talks about one of the crucial Laboratorio di serigrafia ispirato al Mes- 21.00 - BOLZANO Alex Honnold, the most daring solitary areas in world geopolitics. sico, paese ospite, condotto da Giulia Serata alpinistica climber, recounts his incredible free solo Sala Conferenze della Fondazione Cassa di Risparmio Mirandola e Marta Iorio, autrice del ma- climbing ascents without the assistance di Trento e Rovereto, Via Garibaldi, 33 nifesto del Festival. Alex Honnold in of ropes and protective gear, from the Silk-screen printing workshop inspired ADVENTURES! Yosemite area to Mexico, along with his by Mexico, the host country, run by Giulia 12.30 Evento con il giovanissimo climber first experience in Patagonia, completing Mirandola and Marta Iorio, the creator of his umpteenth extraordinary exploit: the Destinazione... Messico americano Alex Honnold, il più audace the Festival poster. scalatore solitario, autore di incredibili Fitz Roy traverse. BRUNCH MESSICO Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 ascensioni in free solo, in arrampicata BOLZANO - Teatro Comunale di Gries, Galleria Brunch all'insegna della tradizione culina- libera e senza corda, da Yosemite al Telser, 13 Mexico, fino all'ennesimo straordina- ria messicana a cura degli chef del Café 17.00 de la Paix. Ingresso con tessera Arci 5 € rio exploit: la traversata integrale del Brunch based on Mexican culinary tradi- RACCONTI ANIMATI Gruppo del Fitz Roy. tions, prepared by the chef of the Café ALLA SCOPERTA DEI de la Paix. Entry with ARCI membership LEGGENDARI SALVANEL, card, 5 €. OM PELOS, ANGUANE, L’iniziativa è stata realizzata con il contributo di: BREGOSTANE E STRIE Con un utilizzo sofisticato e del tutto in- e il festival continua... novativo della computer grafica animata, Andrea Foches racconta le antiche leg- gende delle valli del Trentino, a partire 6 - 7 maggio 13 - 18 maggio Café de la Paix, Passaggio Teatro Osele dai personaggi più carismatici e segreti. 17.30 / 19.30 / 21.30 TRENTO FILM FESTIVAL… With the sophisticated and altogether Proiezioni film vincitori a MILANO 14.00 - BOLZANO innovative use of animated computer 62° Trento Film Festival graphics, Andrea Foches recounts the Proiezioni opere 62° Trento Film Festival Quo CLIMBis? THE CLIMBS BOLZANO - c/o FilmClub - Cinema Capitol, ancient legends of the Trentino valleys, Via Dr. Streiter 8/d In collaborazione con la Fondazione Cineteca Italiana THEY ARE A-CHANGIN' starting with the most charismatic and c/o Spazio Oberdan – Viale Vittorio Veneto, 2 Sì, anche nell'alpinismo i tempi stanno secret figures. angolo Piazza Oberdan cambiando, come cantava Bob Dylan. E Parco dei Mestieri, Via San Giovanni Bosco, 1 lo stanno facendo in fretta, perché siamo 1 - 10 ottobre proprio in uno di quei periodi in cui anni MONTAGNALIBRI... a BOLZANO

38 39 INDICE FILM index films

VERSO DOVE / concorso INDICE FILM index films

LEGENDA LEGEND #29 AATSINKI: THE STORY ALTA VIA DEI PARCHI. 26.04 / 30.04 OF ARCTIC COWBOYS VIAGGIO A PIEDI IN #29 esplora la relazione tra rappresenta- 28.04 / 01.05 EMILIA-ROMAGNA ALP&ISM zione, percezione e inconscio attraverso il Un anno nella vita di una famiglia di pa- 28.04 ANTEPRIME movimento continuo dello zoom in direzione stori di renne nella Lapponia finlandese. Un Enrico Brizzi, viandante e narratore, per- del paesaggio. #29 explores the relation- ritratto di duro lavoro, di meritato riposo, corre l'Alta Via dei Parchi, nel cuore CONCORSO ship between representation, perception e dell'intricato rapporto fra esseri umani dell’Emilia-Romagna più antica, autentica and the unconscious through constant e natura. One year in the life of a family e resistente. Enrico Brizzi, a traveller and DESTINAZIONE... MESSICO zooming towards the landscape. of reindeer herders in Finnish Lapland. A narrator, explores the Alta Via dei Parchi, study of hard work, hard earned leisure, the heart of the oldest, most authentic and Con il contributo di 31-ST HAUL and an intricate bond between human be- enduring part of Emilia-Romagna. 28.04 ings and nature. La vita di due uomini nativi di un remoto ALTO DO MINHO villaggio della Kamchatka, in Siberia, che ABENDLAND 27.04 viaggiano attraverso strade sterrate, per 28.04 Il film presenta scene girate nel Portogallo In collaborazione con fornire beni ai negozi di alimentari della Un film-poesia che ritrae un continente settentrionale. Un ritratto impressionista regione. The lives of two native inhabitants di notte, una cultura su di cui il sole sta tra quotidianità e festività in montagna. The of a remote Kamchatka village, who drive tramontando, e che pure si considera il film shows us scenes of Northern Portugal. through dirt roads, to supply the region’s punto più alto della civiltà umana. A film It is an impressionistic portrait of daily life grocery stores with goods. poem about a continent at night, a culture and festivities in the mountains. on which the sun’s going down, though it’s EURORAMA 35 hyper alert at the same time. ANDERSWO In collaborazione con 2.05 28.04 / 30.04 Brendan Leonard descrive la gioia di una ALL'OMBRA DEGLI UDZUNGWA Il film racconta il mosaico di personag- vita ispirata ai valori più semplici e pas- 30.04 gi che abitano La Casa della Solidarietà sata ad arrampicare immerso fra le mon- Il documentario racconta con interviste al a Bressanone. The film opens the door to tagne che ama. Brendan Leonard describes personale e beneficiari di progetto, le atti- The House of Solidarity in Bressanone, to the joy of a life inspired by simple values, vità del MUSE e dell’Associazione Mazingira encounter the patchwork of people living NATURA DOC a life spent climbing in the midst of the nell’area dei Monti Udzungwa della Tanza- there. In collaborazione con mountains he loves. nia. The documentary recounts the activi- ties of MUSE and the Mazingira Association AQUí Y ALLá 7915 KM in the area of the Udzungwa mountains in 3.05 ORIZZONTI VICINI 27.04 Tanzania, through interviews with staff and Pedro ritorna a casa nel villaggio di mon- In collaborazione con Il film segue il Dakar Rally del 2007 incon- the beneficiaries of the project. tagna di Guerrero, dopo anni di lavoro negli trando la varietà dell'Africa contempora- Stati Uniti, e sogna di fondare un gruppo nea, dimostrando la distanza tra questi due ALLENtSTEIG musicale. Pedro returns home to a moun- PROIEZIONI SPECIALI mondi, risultato di condizioni politiche ed 26.04 tain village in Guerrero, Mexico after years economiche. The film sets off on the trail La Germania costruì uno dei più grandi of working in the US. He dreams to pursue TERRE ALTE of the 2007 Dakar Rally,and it encounters campi di addestramento militare in Europa, his dream of starting a band. the diversity of contemporary Africa, dem- nel 1938, in Austria. Nikolaus Geyrhalter I film in versione originale non italiana onstrating the extent of this distance, the si avvicina a questo territorio da diver- BANDIERA BIANCA sono sottotitolati in italiano, salvo di- result of political and economic conditions. se angolature. In 1938 the German army 3.05 versa indicazione. established one of Europe’s largest mili- Anna conosce Claudio, i due s'innamorano A SYMPHONY OF SUMMITS tary training grounds in Austria. Nikolaus e vivono felicemente insieme con il figlio Il programma è stato chiuso in data - THE ALPS FROM ABOVE Geyrhalter approaches this territory from a Baby, ma la guerra è dichiarata e Claudio 7 aprile, eventuali variazioni saranno 1.05 variety of angles. viene chiamato sotto le armi. Anna meets tempestivamente comunicate. Filmato unicamente con immagini dal cielo, Claudio, the two fall in live and live to- The programme was closed on 7 April: rappresenta un'inedita avventura cinemato- ALPI 2.0 gether happily with their son Baby, but war any changes will be communicated grafica che si dipana dalle vette del Monte 29.04 / 01.05 is declared and Claudio is called to arms. promptly. Bianco fino alle Dolomiti. Filmed exclusively Lorenzo sogna di rendere il suo rifugio a with aerial shots, this is a unique cinematic oltre 2000 metri autonomo, eco-sostenibile, expedition from the peaks of Mont Blanc to e al tempo stesso connesso con il mondo. New the . Lorenzo dreams of making his refuge at Tendencies 2000 m autonomous, ecologically sustain- Project able, and connected to the world.

43 INDICE FILM index films

BEAR WATCHING - BEYOND THE EDGE CANICULA CHANGE IL RITORNO DELL'ORSO 27.04 / 1.05 29.04 1.05 29.04 Spettacolare ricostruzione documentaristica La vita quotidiana in un villaggio di Ve- Adam Ondra è ormai da anni considerato Il paradosso dell'orso: protagonista nel della storica prima scalata di Sir Edmund racruz: la lavorazione della ceramica fatta il miglior scalatore in circolazione. Con tre nostro immaginario, simbolo di forza sel- Hillary e Tenzing Norgay sul Monte Everest dalle donne e i riti religiosi dei “voladores”. amici sta partendo per un lungo viaggio vaggia e archetipo di tenerezza, ma solo se nel 1953. Spectacular documentary recon- The daily life in a small town in Veracruz: verso le zone più remote del nord Euro- finto. The paradox of the bear: the protago- structing Sir Edmund Hillary and Tenzing women creating skilled pottery and the pa. Adam Ondra has been considered the nist of our imagination, a symbol of wild Norgay's monumental and historical first awe-inspiring religious rites of the "vol- best climber for several years now. With 3 force and archetypical tenderness. But only ascent of Mt. Everest in 1953. adores". friends he is setting off on a long journey if it is not real. to the unknown north of Europe. BLUTGLETSCHER CAPO E CROCE. BEFANA DI GUERRA 29.04 LE RAGIONI DEI PASTORI CHIEDILO A KEINWUNDER 3.05 Dal Festival di Toronto un horror ambien- 1.05 / 3.05 26.04 / 29.04 L’obiettivo di questo breve film è incenti- tato in una stazione scientifica sulle Alpi, Migliaia di pastori sardi hanno dato luogo Un documentario che racconta la vita in- vare la raccolta di fondi per permettere al dove un ghiacciaio in scioglimento rilascia a una protesta per rivendicare dignità e un credibile e misteriosa di Hermann Keinwun- paese di affrontare la prima guerra mon- un misterioso liquido causa di mutamenti giusto prezzo per i loro prodotti. Thousands der, grande e dimenticato alpinista. A docu- diale. The scope of this short film was to genetici. Dal Festival di Toronto un horror of shepherds from all over gave mentary that tells the tale of the incredible encourage the collection of funds to allow ambientato in una stazione scientifica sulle rise to a protest, demanding dignity and a and mysterious life of Hermann Keinwunder, the town to face the First World War. Alpi, dove un ghiacciaio in scioglimento fair price for their products. a great but forgotten climber. rilascia un misterioso liquido causa di mu- BERGE IM KOPF tamenti genetici. CELEBRATION CUATES DE AUSTRALIA 29.04 / 02.05 26.04 / 30.04 2.05 Il film ci rende partecipi della passione BOSCHI, UOMINI E ANIMALI Un uomo e l'anziana madre nel paesaggio Gli abitanti di Cuates de Australia sono e dei dubbi di quattro generazioni di al- 1.05 innevato del monte Manjaca. Il sogno di di- costretti a lasciare il loro paese in attesa pinisti attraverso l'incontro con Jacques Quattro personaggi legati al bosco ci rac- ventare conduttore televisivo, la spiritualità che termini la siccità, ma la loro speran- Grandjean, Dani Arnold, Stephan Siegrist e contano la loro relazione con l’ambiente e e l'isolamento dal mondo. A man and his za nella pioggia e nella vita non vacilla. Werner Munter. The film allows us to share le loro sensazioni nell’arco delle quattro elderly mother in the snowy landscape of A drought forces the inhabitants of Cuates the passion and doubts of four generations stagioni. Four personalities linked to the Mount Manjaca. The dream of becoming a de Australia to leave their land in a mass of climbers through the encounter with woods recount their relationship with the television presenter, spirituality and isola- exodus but their hope for rain and new life Jacques Grandjean, Dani Arnold, Stephan environment and their feelings over the four tion from the world. doesn't waver. Siegrist and Werner Munter. seasons. [CERIMONIA MILITARE] DE BALANS BERTSOLARI BREZ MEJ - UNA STORIA 3.05 29.04 / 2.05 27.04 DI CONFINE Sequenze che mostrano una cerimonia Due amici stanno arrampicando. Uno scivo- Il bertsolari è l'improvvisatore di versi can- 29.04 / 1.05 militare: giuramento delle reclute, discor- la, e i due si trovano improvvisamente in un tati in lingua basca, l’euskara. Questa tradi- Alan Cecutti apre un agriturismo al confi- si, conferimento delle decorazioni, sfilata delicato ed instabile equilibrio. Two friends zione orale ha saputo evolversi e adattarsi ne tra Italia e Slovenia, con l’obiettivo di delle truppe. Sequences showing a mili- are climbing. One of them falls, and they nel tempo. The bertsolari is the improviser far rivivere un borgo montano spopolato. tary ceremony: swearing in of the recruits, remain caught in a delicate and unstable of verse sung in the Basque language, Alan Cecutti opens a farm guesthouse on speeches, awarding of decorations, parade balance. l’euskara. This oral tradition has managed the frontier between Italy and Slovenia, of the troops. to evolve and adapt to the times. with the objective of giving new life to a DENTRO mountain village with only a few remaining CERRO TORRE - 29.04 BEYOND GOOD AND EVIL residents. A SNOWBALL'S Il silenzio di una foresta inabitata e bellis- 26.04 CHANCE IN HELL sima ospita l'opera costruita da una coppia "Beyond good and evil" è una delle vie di BUGARACH 26.04 / 29.04 di amici. Disquieting details of a beautiful, misto più difficili delle Alpi; la storia della 29.04 / 3.05 Con lo spettacolare panorama della Pata- uninhabited forest. Its silence accompa- sua apertura e le ripetizioni riflettono l'es- Bugarach è un isolato villaggio dei Pire- gonia sullo sfondo, David Lama, il ragazzo nies the obsessive construction of a pair senza dell'alpinismo di alto livello. "Beyond nei. Un giorno i media internazionali dif- prodigio del climbing, si prepara ad affron- of friends. good and evil" is one of the most difficult fondono la notizia che sarà l'unico luogo tare un'ascensione piena di incognite sul mixed routes in the Alps, and the story of a sopravvivere al dicembre 2012, fine del Cerro Torre. Set against the backdrop of its opening and subsequent ascents reflects mondo. Bugarach is an isolated village in breathtaking Patagonia, David Lama, climb- the essence of top level climbing. the Pyrenees. One day the international ing’s wunderkind, sets out to climb the in- media spread the news that it is the only famous south-east face of Cerro Torre. place that will allegedly survive doomsday in December 2012.

44 45 INDICE FILM index films

DONAUSPITAL - smz ost FALLEN CITY HEIMAT SüDTIROL IL FASCINO DEL SUBLIME 29.04 30.04 / 2.05 - LA MISSIONE 3.05 Attraverso la raffigurazione della struttura Nella montuosa provincia cinese del Si- DI MICHAEL GAMPER Puntata della serie di documentari “Dolo- sanitaria viennese, il film mette la nostra chuan, il terremoto di magnitudo 7.9 del 29.04 / 1.05 miti: montagne, uomini, storie” dedicata a società allo specchio per mostrare come 2008 uccise 90.000 persone, provocò Raccontare Michael Gamper significa rac- tutti gli artisti che si sono ispirati al fa- affronti salute e malattia, vita e morte. 374.000 feriti e 5 milioni di senzatetto. In contare mezzo secolo di storia del Sud scino sublime di queste montagne. An epi- By depicting the modern Viennese health- China’s mountainous Sichuan Province, the Tirolo e della sua gente. Telling Michael sode In the documentary series “Dolomiti: care facility, the film holds a mirror to our giant magnitude 7.9 earthquake in 2008 Gamper’s story means recounting half a montagne, uomini, storie”, dedicated to all society to show how it deals with health killed 90.000 people, left 374.000 injured century of history of South Tyrol and its the artists who have been inspired by the and illness, life and death. and 5 million homeless. people. sublime appeal of these mountains. EARTH'S GOLDEN FALLET HIGH AND HALLOWED: IL PIù VASTO ALTIPIANO PLAYGROUND 27.04 / 1.05 EVEREST 1963 3.05 26.04 / 30.04 Una coppia sta scalando una montagna in 27.04 / 30.04 Pittoresche immagini della Alpi Carniche: L’elevato prezzo dell’oro rende nuovamente Norvegia. Il rapporto viene messo a dura Narrato da Jon Krakauer, il film celebra gli vallate, viadotti, un ponte attraversato da attraente la ricerca di questo prezioso me- prova non appena Agnes rivela a Ragnars sforzi audaci e visionari della spedizione un treno e mucche al pascolo. Picturesque tallo nelle leggendarie miniere del Klondike, un inquietante segreto. A couple is planning americana all'Everest del 1963. Narrated by images of the Carnic Alps: valleys, viaducts, Yukon. The legendary Klondike gold fields, to climb a mountain in Northern Norway. Jon Krakauer, the film examines the daring a bridge crossed by a train, cows at pas- Yukon. The high price of gold makes the The relationship is put to the test as Agnes and visionary efforts of the American 1963 ture. search for the precious metal all the more reveals Ragnars a disturbing secret. expedition to mount Everest. attractive once more. IN ORDER OF DISAPPEARANCE FRAGMENTE | ALTO FRAGILE HIGH TENSION 26.04 EL áRBOL 27.04 / 30/04 27.04 / 30.04 Nils guida uno spazzaneve e conduce una 30.04 Fusione tra film documentario e video arte, Uno sguardo esclusivo sulla vicenda che vita spensierata in un remoto paradiso in- Un albero enorme viene sradicato dal suo scene e parole che simboleggiano lo stato ha visto come protagonisti Ueli Steck vernale. La morte improvvisa di suo figlio habitat per essere utilizzato in un rito da d'animo del regista sulla sua terra natale. e Simone Moro, attaccati da una folla di lo fa piombare nel bel mezzo di una guerra una comunità dello stato di Puebla, in Mes- A fusion between a documentary film and sherpa inferociti al Campo 2 dell'Everest. di mafia. Nils drives a snow blower and sico. A giant tree is uprooted from its natu- video art, scenes and words that symbolise An exclusive look at what happened when lives a carefree life in a remote winter ral habitat and it is used for a ritual by the a particular mood of the director regarding Ueli Steck and Simone Moro were attacked paradise. His son’s sudden death puts him community of the Mexican state of Puebla. his homeland. by a crowd of angry sherpas at Everest's in the middle of a mafia war. Camp 2. ELS HOMES QUE VOLIEN GLI IMMACOLATI IN THE LIGHT OF MEMORY PUJAR UNA MUNTANYA 28.04 / 3.05 IL CULTO DELLE PIETRE 28.04 DE MéS DE 8.000 METRES Un giovane torna dal lavoro e trova la so- 26.04 Cismigiu Gardens, uno dei più antichi parchi 28.04 / 2.05 rella di 16 anni disperata davanti casa. Lei Nei pressi di Raiano, in Abruzzo, sorge un pubblici di Bucarest. Uno spazio che at- Raul e Pedro, alpinista e regista, sono uniti gli racconta che due Rom l'hanno brutal- santuario isolato: vuole la tradizione che trae gente di tutti i ceti sociali, un luogo in da un sogno : scalare per la prima mente violentata. A young man comes home San Venazio abbia dimorato nelle grotte lì cui avvengono interazioni sociali ma anche volta una montagna alta più di 8000 metri. from work, when he discovers his 16-year- attorno. Near Raiano, in Abruzzo, there is an riflessioni solitarie. Cismigiu Gardens, one Raul and Pedro, a climber and a director, old sister who in tears recounts that two isolated sanctuary: tradition has it that San of the oldest public parks in Bucharest. A are brought together by a common dream: Romani men have brutally raped her. Venazio lived in the caves nearby. space that attracts people from all walks to climb a mountain higher than 8000 me- of life, a place for social interaction and tres for the first time. HAPPINESS IL DESERTO DEI TARTARI solitary reflection. 27.04 / 1.05 27.04 ESPANTAPáJAROS Un giovane monaco bhutanese vive in un Anteprima italiana del restauro del capola- INFRAMUNDO 30.04 villaggio himalayano. Presto il villaggio voro di Valerio Zurlini tratto dal romanzo di 27.04 La camera segue Alejandro Tapia Catalan, verrà connesso alla rete elettrica, e la Dino Buzzati, presentato al Festival di Can- La tranquillità di un paesaggio accompa- un uomo solitario e contemplativo, in una prima televisione di accenderà davanti ai nes 2013. Italian premiere of the restored gna un uomo che, nel mezzo della vita, si delle sue giornate al lavoro come spaven- suoi occhi. A young bhutanese monk lives masterpiece by Valerio Zurlini, taken from è convertito all'empietà e alla morte. The tapasseri. The camera follows Alejandro Ta- in a village in the Himalayas. Soon the vil- the novel by Dino Buzzati, promoted by the tranquility of a landscape accompanies pia Catalan, a lonely and conteplative man, lage will be connected to electricity, and lead actor, Jacques Perrin and presented a man who has converted to impiety and on one of his days working as a scarecrow. the first television will flicker on before for the first time in the "Classics" section death in the midst of life. his eyes. at the 2013 Cannes Film Festival.

46 47 INDICE FILM index films

INTO THE MIND KAMILET L'AMOUR EST UN CRIME LA MADONNA DI PIERNO 1.05 29.04 / 3.05 PARFAIT 26.04 Il film si immerge nella mente di uno scia- Kamilet Valley è stata dichiarata dal WWF 28.04 Al santuario delle Madonna di Pierno, tore mentre tenta di scalare la montagna una delle cento foreste d'Europa più pre- Sullo sfondo del paesaggio alpino invernale provincia di Potenza, un migliaio di metri per poi scendere sciando, confondendo il ziose e bisognose di conservazione. Kamilet questo thriller psicologico dipinge il ritratto sul livello del mare, le celebrazioni del confine tra sogno e realtà. The film im- Valley was declared by the World Wide di un uomo dalle due facce la cui vita si 15 agosto rivelano origini arcaiche. At the merses the audience into the mind of a Fund for Nature one of Europe's most valu- disgrega davanti ai suoi occhi. Set against sanctuary of the Madonna di Pierno, in the common skier as he attempts to climb able 100 forests and one urgently needing the background of an alpine winter, this province of Potenza, around a thousand me- and ski the ultimate mountain, blurring the conservation. psychological thriller paints the portrait of tres above sea level, the celebrations on 15 lines between dream state and reality, a man with two faces, whose life disinte- August are of ancient origin. KANGCHENJUNGA. I CINQUE grates before his very eyes. IT PAYS TO STAY SHARP TESORI DELLA GRANDE NEVE LA MONTAGNA SILENZIOSA 26.04 / 30.04 3.05 LA BENEDIZIONE 3.05 La storia di un uomo che lasciò il suo pa- Il documentario racconta la scalata senza DEGLI ANIMALI Sullo sfondo di uno spettacolare scenario ese, , per costruire il proprio fu- ossigeno di Mario Vielmo alla terza mon- 26.04 / 2.05 montano infuria la Prima Guerra Mondiale, turo a Londra. Come unica compagnia, la tagna più alta del mondo, il Kangchen- Nella fattoria la minaccia della morte è il giovane tirolese Andreas sogna di co- sua fidata mola. The story of one man who junga (8586 metri). The documentary tells vicina. Al suo posto ha luogo un rito della ronare il suo sogno d'amore con l'italia- walked out of his village Carisolo, to work the story of Mario Vielmo's ascent of the benedizione, celebrazione della vita. In the na Francesca. The First World War rages his way to London. His sole companion his third highest mountain in the world, the farm the threat of death is not far away. against a background of spectacular moun- trusted grindstone. Kangchenjunga (8586 metri) without oxy- In its place a ceremony of blessing takes tain scenery. The young Tyrolean Andreas gen tanks. place, thus celebrating the drama and dreams of living out his love story with his J'AI DEMANDé LA LUNE beauty of life. Italian fiancé Francesca. AU ROCHER KARIM, NON STOP 1.05 26.04 / 29.04 LA CARRERA LA PASSIONE DI ERTO Attraverso scrittura e poesia, Stéphanie Bo- Pablo vuole specializzarsi in documentari 27.04 26.04 / 30.04 det ci svela le emozioni suscitate dall'ar- alpinistici. Gli viene proposta l'occasione Durante la Settimana Santa la città di Ca- Gli abitanti di Erto non hanno mai smesso, rampicata e ci rende partecipi del suo rap- della vita: girare un documentario tra le stelsardo in Sardegna diventa il palcosce- prima e dopo la catastrofe del Vajont, di porto più intimo con la roccia. Stéphanie montagne del Karakorum seguendo una nico di un rituale complesso e affascinante. mettere in scena la Passione. Ogni anno un Bodet reveals the emotions aroused by the spedizione femminile. Pablo wants to spe- During the Holy Week Castelsardo in Sar- Cristo ertano viene tradito, condannato e ascent and allows us to share her intimate cialise in mountaineer documentaries. He dinia becomes the stage of a complex and crocifisso. The people of Erto have never relationship with the rock. gets the opportunity of a life time: a docu- fascinating ritual. ceased, before or after the Vajont catas- mentary in the mountains of Karakorum ac- trophe, to stage scenes from the Passion. JANAPAR: companying a female expedition. LA LAMPE AU BEURRE DE YAK Each year a Christ from Erto is betrayed, LOVE ON A BIKE 27.04 / 1.05 condemned and crucified. 28.04 / 2.05 KEEPER OF THE MOUNTAINS Un giovane fotografo ambulante propone ad Tom ha 23 anni e si chiede se non ci si 27.04 alcuni nomadi tibetani di realizzare un ser- LA PICCOLA VEDETTA possa aspettare qualcosa di più dalla Ritratto della novantenne Elizabeth Hawley: vizio fotografico davanti a una selezione di LOMBARDA vita. Così decide di partire per una grande principale autorità mondiale dell'alpinismo curiosi fondali. A young itinerant photogra- 3.05 avventura: fare il giro del mondo in bici. himalayano, non ha mai scalato una mon- pher suggests to Tibetan nomads to photo- Un ragazzo incontra un drappello di soldati 23-year-old Tom can’t help wondering tagna. A portrait of 90 year-old Elizabeth graph them in front of various backgrounds. italiani. L'ufficiale, temendo di incontrare whether there’s more to life. After months Hawley who's the world’s foremost author- degli austriaci lungo il cammino, chiede al of planning, Tom sets off on the ultimate ity on Himalayan although she has never LA LLUVIA AL BORDE ragazzo di far da vedetta. A boy meets a adventure: cycling around the world. climbed a mountain herself. DEL CAMINO squad of Italian soldiers. The official, fear- 1.05 ing an encounter with the Austrians along JUST A NORMAL WORKING KILIAN JORNET, EL Dopo una lunga assenza un uomo ritorna a the route, asks the boy to act as a look-out. WEEK - THE WEST FACE COMPTADOR DE LLACS casa e trova ciò che credeva dimenticato. OF CERRO TORRE 28.04 / 30.04 After a long absence, a man returns home 27.04 / 1.05 Il campione spagnolo rivela le sue speran- finding what he thought forgotten. 1999 e 2013: per due volte, quattro alpinisti ze e le sensazioni più intime in un docu- si ritrovano sulla parete ovest del Cerro mentario che mostra la sua passione per Torre in inverno. Il team è di tutto rispetto, la montagna. The spanish champion reveals e l'esperienza è indimenticabile! 1999 and his hopes and most intimate feelings in a 2013: two times four climbers on the west documentary showing his passion for the face of Cerro Torre in winter: twice a dream mountains. team and both unforgettable experiences!

48 49 INDICE FILM index films

LA REVOLUCIóN DE LOS MAGIA LUCANA MEZZALAMA MARATONA NEVE ALCATRACES 26.04 DI GHIACCIO 2.05 1.05 Incuneato tra il terreno aspro e il sole a 30.04 Un uomo in viaggio a bordo di una station Il percorso personale e politico di Eufro- picco, il contadino lucano parla con le nu- Tre modi differenti di partecipare al Trofeo wagon tra i paesaggi imbiancati dell'A- sina, donna nativa di piccola comunità in- vole, con il cielo, con il sole. La vita di ogni di scialpinismo Mezzalama, attraverso la bruzzo. Alla ricerca di qualcosa, forse la digena nello stato di Oaxaca, in Messico. giorno è intrisa di riti antichi, di formulari vita della famiglia Cazzanelli, padre, figlio refurtiva di una rapina dimenticata. A man A personal portrait of Eufrosina, a woman magici. Wedged between the harsh terrain e figlia. Three different ways of participat- is travelling on board a green station wag- native of a small indigenous community in and the roasting hot sun, the Lucano farm- ing in the ski mountaineering Mezzalama on amidst the snow coverer landscape of the state of Oaxaca, Mexico, and of her so- er talks to the clouds, the sky and the sun. Trophy, through the life of the Cazzanelli Abruzzo, in search of something, perhaps cial awakening. Everyday life is pervaded by ancient rites family, father, son and daughter. the booty from a forgotten robbery. and magical formulas. LA VITA DOPO DI NOI MONTANINA ALBERGO BAR OLTRE IL GUADO 30.04 / 2.05 MAGNETIC RECONNECTION 1.05 / 3.05 2.05 Nel 50° anniversario dalla tragedia del 28.04 / 1.05 La signora Silvana Tirozzo vive nell’albergo- Horror italiano indipendente acclama- Vajont questo breve film ricorda i bambini Un film che mette in contrasto l'aurora bo- bar la Montanina, pieno di oggetti appar- to all'estero. Tra le montagne friulane un vittime del disastro. On the 50th anniver- reale e i detriti di materiale artificiale in tenenti al tempo in cui era ancora aperto. etologo rimane intrappolato in un villaggio sary of the Vajont tragedy, this short film decomposizione che circondano la città ca- Silvana Tirozzo lives in the La Montanina abbandonato. Independent italian horror recalls the children who were the victims nadese di Churchill. A film contrasting the hotel-bar, full of objects belonging to the movie praised internationally. Amongst the of the disaster. Northern Lights with decaying manmade time when it was still open. mountains of Friuli, an ethologist is trapped debris surrounding the Arctic Canadian in an abandoned village. LE CHANT DU CYGNE town of Churchill, Manitoba. MOUNTAINS WILL MOVE 29.04 / 1.05 26.04 PEQUEÑO BLOQUE Dopo aver fatto il pastore per più di MATTHEW'S LAWS Due gruppi di giovani donne, tanzane a DE CEMENTO CON trent'anni Francis va in pensione. La ragaz- 27.04 australiane, camminano fianco a fianco PELO ALBOROTADO za che lo sostituisce cade in un dirupo e Il regista filma un suo amico d'infanzia, verso la cima di una delle montagne più CONTENIENDO EL MAR muore, e lui si trova costretto a tornare in Matthew, che soffre di autismo. Il com- alte dell'Africa, il Monte Meru. Two groups 27.04 / 1.05 montagna. Francis retires after thirty years plesso modo di pensare del protagonista of young women, one Tanzanian and one Un cane e una cavalla intraprendono un as a shepherd. The woman who takes over a poco a poco si dipana. The Director films Australian, will trek together side by side viaggio insieme tra le montagne. A dog and falls into a crevice and dies, and he has to his childhood buddy, Matthew, who suffers to reach for the top of one of the highest a mare go on a journey together amongst go up on the mountain again. from autism. Little by little, the film unrav- mountains in Africa, Mount Meru. the mountains. els the complex way of Matthew's thinking. LOSLASSEN MúSICA PARA DESPUéS PETZL ROCTRIP 28.04 / 30.04 MEDEAS DE DORMIR ARGENTINA La storia dell'Arwa Spire, la cima india- 30.04 26.04 1.05 na raggiunta dall'alpinista svizzero Roger La tragedia di Euripide declinata al ma- Fidencio, un anziano violinista, si mette Nel 2012, il maestoso canyon argentino La Schäli nel 2002. The story of India’s Arwa schile: lungometraggio di esordio del regi- alla ricerca dei membri della sua vecchia Buitrera ha ospitato alpinisti provenienti da Spire, Swiss alpinist Roger Schäli’s first sta trentino formatosi negli USA, presentato orchestra per salutare il figlio. Fidencio, an tutto il mondo. In 2012 climbers from all summit there in 2002. al festival di Venezia 2013. A male version old violinist, begins searching for the mem- over the world came together at the majes- of the tragedy by Euripides: first feature bers of his old orchestra to greet his son. tic La Buitrera Canyon, Argentina. M 360° - CATER VARI film by the director from Trento who stud- TLA VAL DI SONNS ied filmmaking in the US, premiered at the MY KITH AND KIN PIANETA BIANCO 28.04 / 30.04 Venice film festival 2013. 28.04 28.04 / 2.05 In Val Badia centinaia di persone hanno a Lolita, una ragazzina russa di 10 anni, va Un pianeta dall’atmosfera lattiginosa il cui che fare con la musica, pratica alla quale METAMORPHOSEN per la prima volta in Azerbaigian, la patria suolo emette luce e sul quale le regole viene attribuita una indubbia importanza 27.04 / 1.05 di suo padre. Vuole conoscere le sue radici. spazio-temporali terrestri sono alterate. A sociale e ricreativa. In Val Badia, hundreds La vita delle persone che abitano lungo 10 year old Lolita goes for the first time to planet with a milky atmosphere, where the of people are involved in music-making, il fiume Techa, Urali meridionali, dove nel Azerbaijan, the homeland of her father. The terrain emits light and on which the earth’s which has an important social and recrea- 1957 un’esplosione nucleare contaminò girl wants to know her roots. spatio-temporal rules are changed. tional role. un’area vastissima. A portrait of the lives of people who still live along the Techa river, in the Urals, where in 1957 a nuclear explosion contaminated a vast area.

50 51 INDICE FILM index films

PIERRE MAZEAUD, ROCKERILL: REKINDLING SATI STILL LA VIE EN FACE(S) THE FIRE 28.04 / 2.05 26.04 / 30.04 27.04 27.04 Film in ricordo di Piotr Morawski, alpini- Una giovane donna nell'Oberland bavarese Ritratto di un uomo che è riuscito a conci- Uno dei più antichi edifici industriali di sta morto in Himalaya nel 2009, raccontato nonostante tutte le difficoltà mantiene vivo liare ai livelli più alti le sue tre grandi pas- Charleroi è stato salvato dalla demolizione dalla moglie Olga con dolore e rispetto per il suo sogno di condurre una vita libera tra sioni: montagna, legge e politica. Portrait da due cittadini, che lo hanno trasformato la passione del marito. A film reminiscence i pascoli di montagna. A young farm woman of a man who succeeded in reconciling his in un luogo di creazione alternativa. One of about mountaineer Piotr Morawski, who in the Bavarian Oberland keeps her dream three passions - the mountains, law and the oldest industrial buildings of Charleroi died in the Himalayas in 2009, told by is of a free life up on the mountain pasture politics - at the highest level. was saved from demolition by two citizens his wife, Olga, full of both grief and respect alive, despite all external constraints. who turned it into a place of alternative for her husband’s passion. PUNTA LINKE - LA MEMORIA creation. SUMMER WITH ANTON 29.04 / 2.05 SIBLINGS ARE FOREVER 28.04 Il drastico ritiro, in questi ultimi decenni, ROSIA MONTANA. 27.04 / 1.05 Il dodicenne Anton vive con la nonna in una delle masse glaciali lascia in luce le te- TOWN OF THE BRINK Magnar e Oddny, fratello e sorella settan- piccola casa fuori Mosca, ma trascorrerà stimonianze della prima guerra mondiale 28.04 tenni, non hanno mai lasciato la loro casa l'estate in uno dei campi giovanili di ad- sulle alte quote delle Alpi. In the last few Rosia Montana è caduta nel disordine da natale. Continuano a gestire la fattoria di destramento militare voluti dal Presidente decades the drastic withdrawal of glacial quando in città è arrivata una società per famiglia come hanno fatto generazioni prima Putin. Twelve-year-old Anton lives with his masses has brought to light evidence of l’estrazione dell'oro. Un piccolo gruppo di di loro. The siblings Magnar and Oddny, both grandmother in a small house outside Mos- the First World War at high altitude in the abitanti difende le proprie case con tutte in their seventies, never left their childhood cow. Anton will be spending the summer Alps. le proprie forze. Rosia Montana has been home. They run the family farm as it was at one of President Putin's youth military thrown into a state of disarray ever since run by several generations before them. training camps. PURGATORIO. VIAJE AL the arrival of a gold mining corporation. A CORAZóN DE LA FRONTERA small group of inhabitants are defending sopravvissuti TEMPO DI RACCOLTA 27.04 / 6.05 their homes with all they have. dall'ultima era glaciale 26.04 Un ritratto profondamente umano della re- 30.04 Provincia di Reggio Calabria: le donne che altà caotica del confine tra Stati Uniti e SACRIFICIO Sotto la vetta del Corno Grande, nel Gran lavorano alla raccolta delle olive sono co- Messico. A deeply human portrait of the 27.04 / 30.04 Sasso d'Italia, sopravvive una popolazione strette a fatiche massacranti. Province of chaotic reality of the USA-Mexico border. Due registi teatrali hanno formato un grup- di fringuelli alpini, piccoli uccelli origina- Reggio Calabria: the women working to po di giovani attori trentini non professio- ri dell'Himalaya. Under the summit of the harvest the olives are obliged to put up RAGAZZO nisti. Sacrificio racconta lo spettacolo che Corno Grande, on the Gran Sasso mountain with back-breaking toil. 29.04 / 2.05 hanno allestito, tratto dal testo di Giacomo in Italy, there is a population of White- Un giovane medico militare osserva, attra- Sartori. Two theatre directors trained a winged Snowfinches, small birds originating TERRE DES OURS verso l’obiettivo della sua macchina foto- group of local non-professional actors. The in the Himalayas. 26.04 grafica, un piccolo villaggio di baracche movie tells the story of the performance Penisola del Kamchatka. Una terra di leg- costruito a 3.000 metri di quota. Through they staged, from "Sacrificio", a novel by SPICE GIRL gende, uno degli ultimi paradisi selvaggi the lens of his camera a young army doc- Giacomo Sartori. 26.04 della Terra. Il regno degli orsi. The Kam- tor observes a small village, made up of Hazel Findlay, la prima donna a salire un chatka Peninsula. A land of legends. The a group of huts situated at an altitude of SALE 8c+/9a, si unisce a Emily Harrington per ultimate wilderness on earth. Kingdom of 3000 metres. 26.04 / 30.04 affrontare le enormi pareti selvagge della the bears. Mockumentary sull'abbandono di una co- Taghia Gorge, Marocco. Hazel Findlay, the REALITY 2.0 munità montana e sul sogno di far rivive- first woman to climb the British grade THE CAVE CONNECTION 2.05 re il proprio piccolo paese. Mockumentary of E9, teams up with Emily Harrington to - INTO THE UNKNOWN Breve documentario animato sulla vio- sull'abbandono di una comunità montana e tackle the massive, untamed bigwalls of 1.05 lenza legata alla droga in Messico. Short sul sogno di far rivivere il proprio piccolo Taghia Gorge, Morocco. Una squadra di speleologi parte per sco- animated documentary on the drug related paese. prire il collegamento tra due enormi grotte violence in Mexico. STELVIO, CROCEVIA sotto la catena del Monte Arthur, in Nuova SANDSTONE DELLA PACE Zelanda. A caving team sets off for one last RECONNAISSANCE 2.05 28.04 / 3.05 bid to link two giant caving systems under 29.04 / 3.05 Un'eccezionale terreno di arrampicata del Il Passo dello Stelvio: cosa rimane del the Mount Arthur range in New Zealand. Attraverso immagini silenziose, Lurf ci offre nord della Boemia, dove i valori tradizio- passato tragico e glorioso che lo contrad- una rappresentazione del Morris Reservoir, nali della disciplina sono mantenuti inal- distingue, chi lo abita e chi lo frequenta, un gigantesco bacino nei pressi della città terati. An exceptional climbing area in the cosa rappresenta oggi. The Stelvio pass: californiana di Azusa. In silent shots, Lurf northeast of Bohemia, which keeps their what remains of its tragic and glorious offers a clip-like depiction of the Morris traditional values alive, despite of the new past, who lives there, who visits it and Reservoir near the Californian city of Azusa. trends. what it represents today.

52 53 INDICE FILM index films

THE CREATOR OF THE JUNGLE UN PAESE CHE FRANA VIGIA VOICES FROM THE TUNDRA 29.04 / 2.05 26.04 27.04 / 1.05 28.04 In un bosco vicino al villaggio catalano di Un dramma geologico: il terreno frana, nel- Il nonno del regista domanda di trasfor- Il nord est della Siberia è la patria degli Argelaguer, un eremita ha dedicato 45 anni le case si spalancano crepe inquietanti. In mare una sua storia in un film: a causa Yukagirs della Tundra, un popolo nomade alla costruzione delle più incredibili strut- molti sono già fuggiti. A geological drama dell’inquinamento, un'ape lascia il suo alve- di allevatori di renne. Solo 63 di loro par- ture oniriche, tutto a mani nude. In a wood the terrain is collapsing and disquieting are alla ricerca di un luogo più sicuro. The lano ancora la lingua Yukagir. Northeast of near the Catalan village of Argelaguer, cracks open up in the walls of the houses. director's grandfather asks him to make a Siberia is the home of the Tundra Yukagirs, an recluse has spent 45 years building Many have already fled. film out of a story he invented: because of a nomadic people of reindeer herders. Only the most amazing, labyrinthine, dreamlike pollution, a bee decides to leave her hive sixty three of them still speak the Yukagir structures, all with his bare hands. UN VIAGGIATORE AI CONFINI to look for a more comfortable place to language. DEL MONDO live in. THE GROCER 30.04 VULTURES OF TIBET 26.04 / 30.04 Attraverso ricostruzioni cinematografiche e VILLAGGIO ENI. UN 26.04 / 30.04 Nikos, un droghiere ambulante greco, e sua filmati originali i registi raccontano Carlo PIACEVOLE SOGGIORNO Con lo sviluppo forzato del Tibet, il rituale moglie Sophia, una volta alla settimana vi- Mauri e le sue imprese, vissute al limite NEL FUTURO sacro in cui i corpi dei defunti vengono dati sitano i villaggi abbandonati della catena dell'impossibile. Through film reconstruc- 26.04 / 2.05 in pasto agli avvoltoi è diventato un'attra- montuosa del Pindo. Nikos Anastasiou, a tion and original footage, the directors por- Un’avventura nata da due uomini straor- zione turistica. With the rapid development greek travelling grocer, and his wife Sophia tray Carlo Mauri, who has lived his life on dinari, uniti nel realizzare un esperimento of western China, sky burial, the scared visit the abandoned villages of the Pindos the edge of the impossible. architettonico e sociale unico nel suo ge- rite in which vultures feed on the bodies mountains once a week. nere: il Villaggio Eni “Corte di Cadore”. The of dead Tibetans, has become a tourist at- UNA MEMORIA DI FERRO reconstruction of an adventure involving traction. THE LAST GREAT CLIMB 26.04 / 30.04 two extraordinary men, united by a desire 27.04 / 1.05 Molti abitanti del Trentino abbandonarono to carry out a unique architectural and so- W DI WALTER Leo Houlding, Sean "Stanley" Leary e Jason in massa i propri paesi per raggiungere la cial experiment: the Eni village “Corte di 3.05 Pickles puntano ad aprire una nuova via Lorena francese e lavorare nelle miniere Cadore”. Walter Bonatti e Rossana Podestà: due vite sul maestoso e inviolato Ulvetanna Peak, di ferro oggi chiuse. Many inhabitants of estremamente diverse che, come dice lei, in Antartide. Leo Houlding, Sean "Stanley" Trentino abandoned their towns in mass to VINCERSI sono lentamente scivolate l'una nell'altra Leary, and Jason Pickles want to open a reach the French region of Lorraine to work 2.05 creando un legame indissolubile. Walter bold new line on the majestic unclimbed in the iron mines, which are now shut. Un gruppo di giovani atleti non vedenti del Bonatti and Rossana Podestà: two very Ulvetanna Peak, Antarctica. CUS Bologna condivide la passione per different lives, which as she said, slowly VAJONT (NATALE 1963) l’arrampicata. A group of young visually came together to create an unbreakable TRENTO SYMPHONIA 26.04 impaired CUS athletes from Bologna, who bond. 3.05 Natale 1963, cimitero di Fortogna, frazione share a passion for climbing. Un'orchestra, un coro e un folto gruppo di di Longarone, dove sono sepolte le vittime WHO IS DAYANI CRISTAL? ragazzi con la funzione di "leggii viven- del disastro del Vajont (9 ottobre 1963). VOCI DALLA VAL MONTONE 26.04 ti" vengono ripresi mentre suonano la 8a Christmas 1963, the cemetery of Fortogna, 26.04 / 30.04 Nel cuore del deserto di Sonora, la polizia Sinfonia di Gustav Mahler in un paesaggio in the municipality of Longarone, where the Quali sono le voci della Val Montone? Il di frontiera dell'Arizona rinviene il corpo di di montagna all'inizio del tramonto. It is victims of the Vajont disaster (9 October canto degli uccelli, l'acqua che gioca tra un uomo in decomposizione. Chi è questa sunset in a mountain landscape. An orches- 1963) were buried. i sassi del torrente, il frinire delle cicale. persona? Deep in the sun-blistered Sonora tra and a choir, along with a large group What are the sounds of the Val Montone? desert, Arizona border police discover a de- of adolescents who act as "living-music- VERSO DOVE Birdsong, the water bubbling over the rocks composing male body. Who is this person? stands", are filmed as they play the first 29.04 / 2.05 of the stream, the chirping of cicadas. part of Mahler’s 8th Symphony. Kurt Diemberger cammina per luoghi più WONDER WORLD OF ICE o meno conosciuti, vaga come cercasse di VOCI E SILENZIO 29.04 / 3.05 TúMIN. ECONOMíA SOLIDARIA calpestare porzioni di terre ignote, mai cal- 28.04 / 2.05 Un gruppo di scultori di ghiaccio cine- 30.04 cate prima. Kurt Diemberger walks through Gaetano Sarrubbo è un direttore penitenzia- si arrivano nel più grande comprensorio Un piccolo comune nelle montagne di more or less familiar places, wandering rio che dopo trent'anni di servizio e ormai sciistico della Finlandia con il compito di Totonacapan sviluppa il proprio sistema through them as if he were crossing un- in pensione ritorna nel carcere abbandonato costruire un parco divertimenti. economico basato sul baratto, stampando known lands, never previously encountered. di Trento. Gaetano Sarrubbo is a prison di- A group of Chinese ice sculptors arrive una moneta propria, il Tumin. A little mu- rector who after thirty years of service and to the artificial scenery of the biggest ski nicipality in the mountains of Totonacapan now retired, returns to the old, abandoned resort in Finland. Their job is to build an decides to design its own economic system prison in Trento. exotic experience park. and print a currency called Tumin, which is based on the barter system.

54 55 MONTAGNALIBRI

24 APRILE - 4 MAGGIO Sponsored by Spazio espositivo - Piazza Fiera (ingresso gratuito) 24 aprile: 18.00 - 20.00 / 25 aprile - 4 maggio: 10.00 - 20.00

28ª RASSEGNA LA LIBRERIA INTERNAZIONALE DELLA MONTAGNA DELL’EDITORIA DI MONTAGNA Spazio vendita Mostra delle novità editoriali (libri, riviste e multimedia) dedicate all’universo della montagna e pubblicate nel 2013 e nel 2014. 2 - 3 MAGGIO Exhibition of new publications (books, 10.00 - 20.00 magazines and multimedia) dedicated 19ª MOSTRA MERCATO to the world of the mountains issued in INTERNAZIONALE DELLE 2013 and 2014. LIBRERIE ANTIQUARIE DELLA MONTAGNA

UN ANNO COL BAIO

MOSTRE

UN ANNO COL BAIO and most evocative moments during regolamento - Adventure, Exploration, the making of the movie. Produced by Landscape e Ski Alp - vengono ripropo- A cura di Valentina Musmeci Jole Film with the support of Montura, ste al pubblico in una serie di allesti- Il racconto fotografico di una transu- the film was presented at the Venice menti in diversi luoghi del centro storico manza che sembra di altri tempi. Invece Film Festival and was awarded the Gran della città. siamo nell'estate 2013: dalle Dolomiti Prix Fiction (Jury Prize) and the Prix du Promoted by the Rotary Club of Tren- al mar Adriatico con un pastore erran- Public (Audience Award) at the Festival tino Nord, in collaboration with Trento te della Val di Fiemme. Dall’Alpe Lusia Cinéma Italien d’Annecy. Film Festival and ASD Coppa delle Dolo- e il Parco di Paneveggio fino al mare miti, the 2nd international photography Adriatico, passando per Cavalese, Bas- competition “Rotary&Foto: Montagne” is sano, Treviso, Vidor, Salute di Livenza, al 24 APRILE - 4 MAGGIO directed at all photography enthusiasts seguito di 2200 pecore. Il ritratto della PRIMA DELLA NEVE Piazza Fiera e Piazza Duomo and lovers of the mountains. The spe- cific theme of the competition is "The straordinaria umanità del Baio, Ruggero mostra fotografica di Simone Falso 2° CONCORSO Mountains", incorporating all the many Divan, uno degli ultimi pastori, il “Gigante A cura di Simone Falso e Montura Editing “ROTARY&FOTO: MONTAGNE” buono del Lusia”. physical, anthropological, cultural, tra- A story that would seem to belong to Un percorso fotografico realizzato da Promosso dal Rotary Club Trentino Nord, ditional, tourist and sporting aspects, the past, although we are actually in Simone Falso che racconta i retroscena, in collaborazione con il Trento Film Fe- offering participants the opportunity to summer 2013, using photographs to re- i luoghi e i momenti più suggestivi del stival e ASD Coppa delle Dolomiti, il express their sensitivity and talent by count the migration to summer pasture: nuovo film di Andrea Segre “La prima 2° Concorso fotografico internazionale recounting the mountains with original- from the Dolomites to the Adriatic with Neve”. Prodotto da Jole Film con il so- “Rotary&Foto: Montagne” è rivolto a tutti ity, personality and imagination through a wandering shepherd from the Val di stegno di Montura il film è stato pre- gli appassionati dell’obiettivo ed amanti the art of photography. The best photos Fiemme. Starting from the Lusia Alps sentato alla mostra internazionale del della montagna. "La montagna" in tutti selected by the jury in the four sections and the Paneveggio Park to arrive at the Cinema di Venezia ed è stato premato i suoi molteplici aspetti fisici, antro- provided for by the regulations - Ad- Adriatic Sea, passing through Cavalese, al Festival Cinéma Italien d’Annecy con pologici, culturali, tradizionali, turistici venture, Exploration, Landscape and Ski Bassano, Treviso, Vidor and Salute di il Gran Prix Fiction (Gran premio della e sportivi è stato il tema specifico di Alp – will be on display to the public at Livenza, accompanying 2200 sheep. A giuria) e il Prix du Public (Premio del questo concorso, un’occasione per espri- a series of venues in different locations portrait of extraordinary humanity of pubblico). mere sensibilità e talento raccontando in the historic centre of the city. Baio, Ruggero Divan, one of the last A photographic account of Andrea la montagna con originalità, personalità shepherds, the “Gentle Giant from Lusia”. Segre’s new film “La prima Neve” by e fantasia attraverso l’arte della foto- Curated by Valentina Musmeci. Simone Falso, taking a look behind the grafia. Le migliori foto selezionate dalla scenes and recounting the locations Giuria nelle quattro sezioni previste dal 56 57 mostre exhibitions

dell’antico Messico, ma al tempo stesso Mexican artist to whom the one-man- uno sguardo al Messico contemporaneo show at Sala Thun is dedicated. Evoca- raccontato tra le pagine di meravigliosi tive cultural elements, interwoven with libri illustrati e rappresentato dall’opera art, illustration, folk tales and modern prismatica di Gabriel Pacheco, artista story-telling. messicano a cui è dedicata la personale In collaborazione con Regione del Veneto, Provincia presso Sala Thun. Elementi culturali di di Treviso, Comune di Sàrmede, e con Franco Co- grande suggestione che si intrecciano, simo Panini Ragazzi (editore del libro I Sogni del tra arte, illustrazione, fiaba e racconti Serpente Piumato) moderni. L’iniziativa è stata realizzata con il contributo di: Images of fantasy and imagination: a journey through the fables and legends of ancient Mexico, but at the same time a look at contemporary Mexico, re- counted in the pages of magnificent il- Inaugurazione venerdì 25 aprile ore 11.00 lustrated books and represented by the tutti i giorni: 10.00 - 13.00 / 14.00 - 19.00 prismatic work of Gabriel Pacheco, the

24 APRILE - 11 MAGGIO mites, mountains that she has explored Palazzo Trentini, Via Manci, 27 and loved more than any others. Since she was a girl Lalla was lucky enough to share this passion, first with her father Eppe Ramazzotti and then with her uncle 25 agosto 1864 Dino Buzzati. She climbed, walked and 22 LUGLIO 1864 dreamed her way through the magnifi- Douglas 15 settembre 1864 28 settembre 1864 John William Julius Paul cent landscape of the Dolomites, today Ball Freshfield Payer Grohmann LALLA RAMAZZOTTI bocca di brenta rightly recognised as a UNESCO World 2552 m presanella 3558 m Adamello 3539 m marmolada 3343 m MORASSUTTI. DOLOMITI Heritage Site. The pictorial work of Lalla Ramazzotti Morassutti leaves us with A cura di Valentina Morassutti e da Car- 24 APRILE – 23 MAGGIO lada, Bocca di Brenta and Adamello, and a complex web of thoughts, hidden in lo Marcello Conti. In collaborazione con the publication of the book The Dolomite signs, expressed and articulated to ob- Casa della SAT, Via Manci, 57 Fondazione Dolomiti Unesco. mountains, which contributed to making tain great harmony and poetry, enchant- CENTOCINQUANTA: the Dolomite region known throughout Lalla, nasce a Milano nel 1925. Da ment and simple emotions. Her works the world. The ascents by Ball, Payer, sempre ha un legame davvero speciale 1864 - 2014, LA NASCITA will always express her great passion. Freshfield and Grohmann led to the birth con il mondo alpino, in particolare con DELL'ALPINISMO IN TRENTINO Inaugurazione giovedì 24 aprile ore 11.00 of the first climbing club in Trentino (the le Dolomiti, le montagne che ha cono- Palazzo Trentini Un’iniziativa di Società degli Alpinisti Tri- SAT) and attracted the attention of Euro- sciuto e amato più di qualsiasi altra dal 25 aprile al 4 maggio: 10.00 - 13.00 / 14.00 - 19.00 dentini-Biblioteca della Montagna, Tren- pean climbers to these mountains. montagna. Fin da ragazzina Lalla ha la dal 5 al 11 maggio: 10.00 - 12.00 / 14.00 - 18.00 to Film Festival e Fondazione Accademia Inaugurazione 24 aprile ore 17.00 fortuna di condividere questa passione della Montagna del Trentino. prima con il padre Eppe Ramazzotti e dal 25 aprile al 4 maggio: tutti i giorni 15.00 - 19.00 25 APRILE - 17 MAGGIO A cura di Marco Benedetti, Roberto Bom- dal 5 al 23 maggio: dal lunedì al venerdì 15.00 - 19.00 poi con lo Zio Dino Buzzati; arrampica, barda, Riccardo Decarli e Fabrizio Torchio cammina, passeggia e sogna in questo Torre Mirana, Via Rodolfo Belenzani, 3 meraviglioso paesaggio, le Dolomiti, oggi L’esposizione celebra le salite compiute giustamente riconosciute al mondo come I SOGNI DEL SERPENTE nel 1864 in Trentino e dintorni: Presanella, Patrimonio dell’Unesco. L’opera pittorica PIUMATO Marmolada, Bocca di Brenta e Adamel- lo, nonché la pubblicazione del libro The di Lalla Ramazzotti Morassutti ci lascia Le immagini della fantasia 31 fiabe, Dolomite mountains, che contribuì a far una complessità di pensiero, celato però leggende e illustrazioni per raccontare conoscere la regione dolomitica in tut- dal segno, espresso e risolto al punto il Messico. to il mondo. Le ascensioni di Ball, Payer, da ottenere grande armonia e poesia, A cura di Monica Monachesi per la Fon- Freshfield e Grohmann stimolarono la semplicità di emozioni, incanto. Le sue dazione Stepan Zavrel di Sàrmede. Arric- nascita del primo club alpinistico in Tren- opere ci racconteranno per sempre la chisce la mostra il documentario di Aaron tino (la SAT) e attirarono l’attenzione de- sua grande passione. Wolf "Marcelo's toys" (Spagna / 2014) Lalla was born in Milan in 1925. She has gli alpinisti europei su queste montagne. always had a very special bond with the Le immagini della fantasia, ovvero un The exhibition celebrates the ascents alpine world, particularly with the Dolo- viaggio attraverso le fiabe e le leggende made in 1864 in Trentino and the sur- rounding area: the Presanella, Marmo- 58 59 mostre exhibitions

18 APRILE - 18 MAGGIO genti lontane, in molte forme possibili: dell’uomo, oltraggiò la pace della mon- da along footpaths that once made up Castello del Buonconsiglio - Refettorio Clesiano l’epica del racconto, la sorpresa delle tagna. Le immagini esposte documentano the First World War front, where the scoperte, la formula didattica ed educa- come la Natura si stia lentamente rim- folly of man offended the peace of the RACCONTARE CON GLI OCCHI. tiva, il libro di denuncia, le pagine d’a- possessando dei propri spazi dove an- mountains. The images on display docu- IL LIBRO FOTOGRAFICO DI more, l’uso strumentale e pubblicitario. cora oggi, celate dagli elementi naturali, ment how nature is slowly taking over MONTAGNA, AVVENTURA ED Starting from 2015 photographic ac- è possibile scorgere le ferite inflitte al its spaces once again, spaces where it is counts will also become a way of re- territorio dagli impetuosi combattimenti. still possible to see the wounds inflicted ESPLORAZIONE counting the mountains, exploration and Entrare in contatto con questi luoghi, con on the area by the violence of the bat- Mostra a cura di Piero Cavagna. adventure. By opening up to this new queste vette, con l’esperienza della mon- tles, hidden by natural elements. Coming In collaborazione con Biblioteca della possibility, Trento Film Festival wishes tagna, offre la possibilità di conservare into contact with these places and peaks Montagna - SAT e Museo Nazionale della to recognise the value and virtue of the memoria della tragedia passata, per non and with the experience of the mountains Montagna di Torino photographic language as one of the dimenticare, per vivere la Pace. Il nucleo makes it possible to conserve the mem- most important and fascinating media in fotografico presentato al Trento Film Fe- ory of the past tragedy, encouraging peo- A partire dal 2015 il racconto fotogra- the last 150 years, the first visual me- stival, è parte di un più ampio progetto ple not to forget and promoting peace. fico entrerà a far parte delle possibilità dium that was capable of imagining a espositivo itinerante che si svolgerà nel The photographs presented at Trento Film di raccontare la montagna, l’esplora- cultural revolution and a radical trans- corso dell’estate 2014 e sarà allestito in Festival are part of a larger travelling ex- zione e l’avventura. Aprendosi a questa formation in the way of telling a story. zone storicamente significative dislocate hibition that will take place during sum- nuova possibilità, il Trento Film Festival Anticipating the competition next year, lungo il fronte. mer 2014 and will be set up in histori- vuole riconoscere, al linguaggio fotogra- this 2014 edition of the Film Festival of- The exhibition brings together photo- cally significant locations along the front. fico, il valore e la valenza di uno dei fers an exhibition of photographic books graphs taken by Massimo Falqui Massid- medium più importanti ed affascinanti tutti i giorni: 10.00 - 19.00 that have explored the fascinating world degli ultimi 150 anni, il primo, visivo, of discovery, the demands and fascina- che sia stato capace di far immaginare tion of the mountains, extraordinary and una rivoluzione culturale ed una radi- 24 APRILE - 11 MAGGIO go to Rajasthan to study the great animal unknown lands and distant peoples from cale trasformazione delle possibilità of the deserts, but an episode made him the end of the 19th century to the pre- S.A.S.S. Spazio Archeologico Sotterraneo del Sas, di racconto. Per anticipare il concorso Piazza Cesare Battisti change his mind. The city of Jaipur was sent day, in the many forms possible: del prossimo anno, in questa edizione celebrating the birth of a baby elephant, the epic saga, the unexpected discovery, 2014 il Film Festival offre un’ esposi- I DAG GOERING. an event which had not taken place for a the educational format, the exposé, the zione di libri fotografici che, dalla fine ELEPHANT ENIGMA long time, and he was called on to assist romantic model, for instrumental pur- with the birth. While he was examining dell’Ottocento ai giorni nostri, abbiano Dag Goering, veterinario e fotografo ca- poses and for advertising. the baby, an adult elephant grabbed him esplorato il mondo affascinante della nadese, era particolarmente interessato scoperta del mondo, della fatica e del Inaugurazione venerdì 18 aprile ore 18.00 by the wrist and the vet risked his life. Sala Grande a studiare i cammelli. Un giorno decise Goering was transformed by the experi- fascino della montagna, della conoscen- di recarsi in Rajasthan per studiare il dal martedì alla domenica: 9.30 - 17.00 ence and since then his main interest has za di straordinarie e sconosciute terre e grande animale dei deserti, ma un epi- become elephants and their protection. sodio gli fece cambiare idea. Nella cit- His exhibition Elephant Enigma moves tà di Jaipur, si festeggiava la nascita away from the traditional form of pho- di un cucciolo di elefante, avvenimento tographic exhibition: text panels, large 24 APRILE – 4 MAGGIO che non accadeva da molto tempo, e photos and objects provide the visitor Foyer - Auditorium Santa Chiara, Via Santa Croce, 67 lui fu chiamato per assistere al parto. with a unique emotional experience and Mentre stava esaminando il piccolo, un SENTIERO DI PACE. explore the relationship that the man elefante adulto lo afferrò per il polso e developed with these fascinating giants. 1914-2014. viaggio il veterinario rischiò la vita. Da quell'e- lungo il fronte sperienza, Goering uscì trasformato e, da dal martedì alla domenica: 9.00 - 13.00 / 14.00 - 17.30 restituito alla natura allora, gli elefanti e la loro salvaguardia divennero il suo principale interesse. La A cura di Massimo Falqui Massidda, sua mostra Elephant Enigma esce dai Arianna Mosca, Ilaria Bassoli con il so- tradizionali canoni di mostra fotografi- stegno di Associazione Elementare. In ca: pannelli di testo, grandi foto, oggetti, collaborazione con Festival d'alta Quota trasferiscono al visitatore un'esperienza "Mistero dei monti" di Madonna Di Cam- emozionale unica e insieme approfondi- piglio. sce il rapporto che l'uomo ha intrecciato L’esposizione raccoglie le fotografie re- con questi affascinanti giganti. alizzate da Massimo Falqui Massidda Dag Goering, a Canadian vet and pho- lungo i sentieri che costituivano il fron- tographer, was particularly interested in te della Grande Guerra dove la follia studying camels. One day he decided to

60 61 mostre exhibitions

24 APRILE - 4 MAGGIO espositivo è curato da Giuseppe Ferrandi, 18 APRILE - 31 AGOSTO fianco dell’altro senza turbare l’altrui li- Atrio - Auditorium Santa Chiara Annibale Salsa, Sergio Ferrari, Alessan- Castello del Buonconsiglio bertà ed essere turbato nella propria. dro de Bertolini e Roberta Tait. Sala delle Marangonerie For centuries Tyrol was rather the heart TERRE COLTIVATE. STORIA How have the changes happened? How of Europe, then it was divided. DEI PAESAGGI AGRARI has Trentino moved from uncultivated ALBERT CEOLAN. But this land has continued to find ir- DEL TRENTINO terrain to cultivated land, from agricul- TERRA IN MONTANIS resistible ways to meet; the pride of ture based on personal production and people, their love for nature, the protec- Il Tirolo raccontato attraverso le A cura di Fondazione Museo Storico del subsistence farming to modern indus- tion of the environment, a simple life to fotografie di Albert Ceolan Trentino, Fondazione Edmund Mach, Ca- trial-scale agricultural systems? What protect are all aspects of this beauti- mera di Commercio Industria Artigianato changes have there been to the land- Per secoli il Tirolo è stato un po’ il cuore ful “land between the mountains” that I e Agricoltura di Trento, Le Gallerie di scape and how have communities and dell’Europa, poi è stato diviso. Ma questa wished to present in this photo exhibi- Piedicastello. man intervened? The exhibition “Cultivat- terra ha continuato a trovare irresistibi- tion and help make the dream of many Come è stato possibile il cambiamento? ed land. The history of the agricultural li punti d’incontro; l’orgoglio della gente, people come true; that of living in a Come si è passati in Trentino dalla terra landscape in Trentino” explores the land- l’amore per la natura, la difesa dell’am- country without borders, where everyone incolta alle terre coltivate, da un’agri- scapes making up Trentino today and the biente, una vita semplice da protegge- can have their own roots and their own coltura di autoconsumo e di sussistenza transformation that has made this pos- re sono gli aspetti di questa bellissima convictions alongside other people, with- a moderni modelli agricoli industriali? sible: vineyards, apple orchards, cereal “terra tra i monti” che l'artista ha voluto out disturbing other people’s freedom or Attraverso quali mutamenti di paesag- crops, vegetable gardening, chestnut and rappresentare in questa mostra fotogra- being disturbed in their own. gio e mediante quali interventi da parte walnut cultivation, olive groves and for- fica affinché si realizzi il sogno di mol- Inaugurazione venerdì 18 aprile ore 18.00 dell’uomo e delle comunità? La mostra estry, along with landscapes that have ti; quello di vivere in un paese senza Sala Grande “Terre coltivate. Storia dei paesaggi disappeared, such as mulberry, buck- confini, dove ciascuno possa vivere le dal martedì alla domenica: 9.30 - 17.00 agrari del Trentino” racconta le unità wheat and tobacco fields. The exhibition proprie radici e le proprie convinzioni a paesaggistiche con che compongono curators are Giuseppe Ferrandi, Annibale oggi il Trentino e quali trasformazioni le Salsa, Sergio Ferrari Alessandro de Ber- tolini and Roberta Tait. hanno rese possibili: il vitigno, il meleto, 5 APRILE - 31 AGOSTO te-specific, 1 opera web specific, 1 libro. la cerealicoltura, l’orticoltura, la casta- è possibile visitare l'intera esposizione presso One of the most popular themes of all Le Gallerie di Piedicastello Mart Rovereto, Corso Bettini, 43 nicoltura, il noceto, l’oliveto, l’alpicoltura, time, inspiring artists and poets, the la selvicoltura e le unità paesaggistiche dal lunedì al sabato: 10.00 - 19.00 PERDUTI NEL PAESAGGIO landscape is the protagonist in a major scomparse come la gelsicoltura, il grano domenica - festivi: 15.00 - 19.00 A cura di Gerardo Mosquera exhibition exploring the contemporary saraceno, la tabacchicoltura. Il percorso relationship of man with nature and with Uno tra i temi più indagati di tutti i tem- others, in different settings and urban pi, ispirazione di artisti e poeti, il Pae- landscapes. saggio è il protagonista di una grande More than sixty international artists in- mostra che indaga il rapporto contempo- terpret the theme using different artistic raneo dell'uomo con la natura e con l'al- languages. The exhibition includes 170 tro, nei landscape e nei paesaggi urbani. photographs, 84 paintings, 10 videos, Oltre sessanta artisti internazionali in- 4 video-installations, 4 installations, 4 terpretano il tema attraverso diversi site-specific works, 1 web-specific work linguaggi artistici e l’esposizione di 170 and 1 book. fotografie, 84 quadri, 10 video, 4 video- Martedì - Domenica 10.00 - 18.00 installazioni, 4 installazioni, 4 opere si- Venerdì 10.00 - 21.00 - Lunedì chiuso

62 63 mostre exhibitions

24 APRILE - 18 MAGGIO montagne, a dispetto della loro identità Palazzo Roccabruna, Via Santa Trinità, 24 in continua trasformazione, si possono pur sempre raccontare con leziosi ste- SPARTITI DELLE MONTAGNE. reotipi senza tempo. COPERTINE DI MUSICA La mostra è un progetto di conservazio- ne e valorizzazione realizzato dal Mu- Una collezione unica e di grande inte- seo Nazionale della Montagna di Torino, resse, appartenente al Museo Nazionale con il sostegno della Regione Piemonte della Montagna di Torino: SPARTITI DEL- e della Compagnia di San Paolo, con la LE MONTAGNE. COPERTINE DI MUSICA. collaborazione della Camera di Commer- Recuperati da un remoto passato attin- cio Industria Artigianato e Agricoltura di gendo a collezioni di tutto il mondo, gli Trento e con le esecuzioni musicali del spartiti con le loro variopinte copertine Conservatorio G. F. Ghedini di Cuneo. compongono un’inedita suite alpestre che A unique collection of great interest, allieta la vista e scalda i cuori: segno belonging to the Museo Nazionale della inequivocabile che, nel linguaggio delle Montagna in Turin: MOUNTAIN SCORES. altezze, il passato e il presente tendono SHEET MUSIC COVERS. Recovered from a a confondersi; ennesima riprova che le forgotten past by drawing on collections from all over the world, the colourful cover pages of sheet music make up an unusual alpine ensemble that is a joy to the eye and warms the heart: an un- mistakeable sign that in the language of 28 APRILE - 9 MAGGIO 25 aprile - 7 maggio the mountains the past and present tend Dipartimento di Lettere e Filosofia Parco dei Mestieri to be confused and the umpteenth sign Via Tommaso Gar 14 - Spazio Centrale Via San Giovanni Bosco, 1 that the mountains, despite their con- tinuously changing identity, can still be RIFUGIOPLUS: ARCHITETTURA Legno: ieri, oggi, domani... recounted in a timeless manner. PER VIVERE LA MONTAGNA sempre The exhibition is part of a conservation and enhancement project carried out by the A cura di Claudio Lamanna, Riccardo Ideata, progettata e realizzata dagli Museo Nazionale della Montagna in Turin, Giacomelli e Giovanna Salgarello studenti della classe III L del Centro with the support of the Piemonte Region La mostra propone, in sintesi, una se- Formazione Professionale di Tesero, è il and Compagnia di San Paolo, with the lezione dei progetti degli studenti del progetto di comunicazione vincitore del collaboration of Trento Chamber of Com- Laboratorio che si offrono al confronto concorso “Energia amica – l’Universiade merce and with musical accompaniment con la città, come contributo dell’uni- invernale Trentino 2013”, categoria classi by the G. F. Ghedini conservatoire in Cuneo. versità e dei giovani all’evento di Film superiori scuole secondarie, il cui tema Inaugurazione 24 aprile ore 18.00 Festival: la cultura architettonica trova era clima, foreste, legno. Al concorso hanno partecipato, nelle 4 da martedì a venerdì: 10.00 - 12.00 / 15.00 - 18.00 qui, sul terreno comune della montagna, sabato: 10.00 - 18.00 un intreccio con il cinema nel riflettere categorie, 25 scuole e oltre 800 ragazzi. sui luoghi, le forme e i modi possibili del Conceived, designed and executed by vivere la montagna, alla soglia dell’am- the pupils of class III L at the Centro biente umano, verso limiti più alti. Formazione Professionale in Tesero, te, realtà e finzione diventano una interes- 27 APRILE - 4 MAGGIO The exhibition presents a selection of pro- this is the communication project win- sante e originale allegoria contemporanea. Cafè De La Paix, Passaggio Teatro Osele jects by students at the workshop, offered ning the competition “Energia amica – Wall painting has always been an ex- in contrast to the city, as the contribu- l’Universiade invernale Trentino 2013”, pressive form chosen by the Mexican DESTINO MÉXICO tion of the university and young people to the theme of which was the climate, artistic tradition. Opera di Maria Grazia Veralli the Film Festival: the architectural cul- forests and wood, in the upper second- The Cafè de la Paix dedicates a mural ture is to be found here, on the common ary school category. La pittura su muro è da sempre la forma playing with the symbols of the cinemat- ground of the mountains, interweaving 25 schools and more than 800 young espressiva d'elezione della tradizione ar- ographic imagination and ancient Central film with reflections on the places, forms people participated in the 4 categories tistica messicana. American celebrations to Mexico. Life and and possible ways of experiencing the of the competition. Il Cafè de la Paix dedica al Messico un death, reality and fiction, become an inter- mountains, on the threshold of the hu- murales che gioca con i simboli dell'im- esting and original contemporary allegory. man environment, towards higher limits. Dal lunedì al venerdì: 9.30 – 12.30 / 14.30 – 17.30 maginario cinematografico e le antiche Inaugurazione sabato 26 aprile ore 21.00 Sabato, domenica e festivi: 9.30 – 12.30 / 14.30 – 18.30 celebrazioni centroamericane. Vita e mor- dal lunedì al venerdì: 8.00 – 20.00 dal lunedì alla domenica: 10.30 - 24.00 sabato: 8.00 - 12.30 - domenica chiuso

64 65 PARCO DEI MESTIERI

25 aprile – 7 maggio 2014 Il “Parco dei Mestieri” è il luogo specia- Il Trento Film Festival quest'anno offre Il "Parco dei Mestieri" è un'iniziativa aderente al progetto le del Trento Film Festival dedicato alle come novità per le famiglie, la possibili- "Family in Trentino" della Provincia autonoma di Trento. scuole e alle famiglie che propone un tà di poter usufruire del servizio gratuito coinvolgente progetto didattico realizza- di baby sitting presso il Giocalaboratorio to in collaborazione con il settimanale della Cooperativa Arianna di via S. Fran- Vita Trentina e Radio Trentino inBlu, il cesco, 10 con attività ludiche e creative Museo degli Usi e Costumi della Gen- per bambini dai 5 anni in sù nei giorni. Partner: te Trentina, il MUSE e il WWF-Trentino, con contributi dell'Istituto “Tambosi” e sabato 26 e domenica 27 aprile, giovedì 1, sabato 3 e domenica 4 maggio dell'Istituto Pavoniano “Artigianelli” per orario 14.30 - 18.30 le Arti Grafiche. Il Parco, che è allestito nel rigoglioso giardino dell'Arcivescova- Per le iniziative didattiche dedicate alle do in via S. Giovanni Bosco, 1, ospita scuole, informazioni e prenotazioni pres- numerosi laboratori, spettacoli, incon- so la Segreteria del Trento Film Festival tri, degustazioni, mostre fotografiche e tel. 0461 986120 - [email protected] In collaborazione con: presentazioni di libri che potrete trovare Di seguito trovate gli entusiasmanti la- negli appuntamenti giornalieri del pro- boratori didattici che vengono proposti gramma del Festival contrassegnati dal dai nostri enti collaboratori sia alle logo del Salvanèl. scuole che al pubblico. Un'altra novità del “Parco dei Mestie- Dal lunedì al venerdì ri” 2014 sarà l'apertura nelle mattinate 9.30 - 12.30 / 14.30 - 17.30 anche alle scuole materne con un labo- Sabato, domenica e festivi ratorio ad hoc sulle energie rinnovabili. 9.30 - 12.30 / 14.30 - 18.30

Il Museo degli Usi e Costumi della Gente Trentina zampe sarà possibile scoprire chi sono, cinema per ragazzi ati due distinti programmi, uno per i ra- con il Laboratorio Servizi Educativi propone le loro abitudini e tante altre curiosità. gazzi di età 6-9 anni e l'altro per quelli Nel decennale del “Parco dei Mestieri” il il laboratorio 9-12 anni, con l'ausilio di una piccola Trento Film Festival ha curato partico- Il WWF propone guida. Per i più piccoli è inoltre presente “El Bacàn – Agricoltura: larmente il programma cinematografico il laboratorio in sala anche una lettrice, essendo i fil- sulla terra con i cinque per gli studenti delle scuole elementari e mati in lingua originale. sensi”. “L'Avvocato dell’Orso” medie della Provincia di Trento con una Il percorso affronta l’antica divisione del Questo animale selvaggio e magnifico, mirata selezione di film proiettati presso suolo agrario in campo, prato e orto. Un che in 150 anni di storia non ha mai il Cinema Multisala Modena. gioco di riconoscimento di odori, forme e aggredito un uomo e che, con la sua In collaborazione con la Fondazione Ci- In collaborazione con colori di cereali, verdure e legumi mette presenza nobilita le nostre montagne, neteca Italiana di Milano sono stati cre- alla prova i sensi dei partecipanti, che è oggetto di continui attacchi. Partendo fanno esperienza diretta della germina- dal presupposto che solo la conoscenza zione. porti all’accettazione, si vuole parlare di Attività in collaborazione con “la Pimpinella. Asso- come sia realmente possibile la convi- Programma proiezioni Programma proiezioni ciazione per la tutela della biodiversità agricola”. venza con il “re dei boschi”, attraverso fascia di età 6-9: fascia di età 9-12: una mostra di 10 pannelli a colori a lui TAINÀ - UNA LEGGENDA CLARA E IL SEGRETO Il MUSE propone dedicata ed attraverso un gioco a squa- AMAZZONICA DEGLI ORSI il laboratorio dre che ne espliciti abitudini e modalità Rosane Svartman / 80' / Brasile / 2013 Tobias Ineichen / 93' / Svizzera / 2012 “Il lupo Slavc incontra di alimentazione, sfatando - si spera - un po’ dei falsi miti che lo circondano. I BAMBINI DEL MONTE NAPF OSTWIND (Windstorm gli animali del bosco”. Alice Schmid / 88' / Svizzera / 2011 – Un’amicizia ribelle) Il lupo Slavc è arrivato da poco in Tren- EEP! Katja von Garnier / 105' / Germania / 2013 tino e vorrebbe conoscere gli abitanti Ellen Smith / 81' / Belgio / 2010 ONLY del bosco. Attraverso crani, mandibole e Ingrid Veninger, Simon Reynolds 74' / Canada / 2008

66 67 CONVEGNO DI MEDICINA DI MONTAGNA Trail e Ultratrail in quota: oltre i limiti? STREET BOULDER CONTEST - 2014

Il programma: BLOCK & WALL Torna lo street boulder nel centro di Trento, 8.50 10.40 per una città verticale. Saluto delle autorità La ricerca nelle ultramaratone I sessione Lorenza Pratali (Pisa) La manifestazione d'arrampicata urbana no invitati a lasciare una testimonianza Medicina di montagna: è pronta a ripartire! Siamo giunti alla scritta della loro giornata sul sito www. terza edizione e abbiamo visto crescere realtà in evoluzione 11.00 premoitas.it, grazie alla collaborazione l'interesse da parte dei partecipanti e Moderatori: Guido Giardini (Aosta) – Luigi Discussione con il concorso letterario Premio ITAS del del pubblico di anno in anno. Festi (Varese) libro di Montagna - Montagnav(v)entura. 11.15 Questa edizione sarà caratterizzata dalla Si partirà da Piazza Cesare Battisti con 9.00 Pausa stretta collaborazione con il marchio al- le iscrizioni all'evento per poi terminare Ambiente di alta montagna toatesino Salewa. Visto il buon risultato la giornata al “Circolino” di Piazza Vene- Antonella Bergamo (Trento) 11.45 degli scorsi anni Block and Wall è stato III Sessione inserito nel circuito internazionale “Sale- zia con musica e aperitivo. 9.10 Trail & Ultratrail: wa Rock Show” come tappa “Rock Show La manifestazione si terrà sabato 26 La risposta ai problemi di quota Calling”. Uniche tappe di Bouldering Ur- aprile o, in caso di maltempo, sabato 3 Antonio Prestini () dalla prevenzione bano saranno la nostra e quella degli maggio. alla gestione della gara amici di Sondrio. 9.20 Tavola rotonda - Moderatore: Giulio Sergio Con uno sguardo al meteo, nella spe- Ipotesi per Centro di Riferimento a Trento Roi (Bologna) Parallelamente alla classica attività ranza di non dover posticipare l’ap- Marco Cavana (Trento) Partecipano: Fabio De Mas (Belluno), d'arrampicata ci sarà uno spazio de- puntamento, la macchina organizzativa Marco Facchinelli (Baselga di Pinè), dicato alla slack-line e agli “acrobati” prosegue la sua marcia, per regalare a Lettura magistrale Marino Giacometti (Biella), Guido Giar- dell'associazione Asen Fly. sportivi e passanti una Trento da vivere dini (Aosta), Stefano Sartori (Pergine Come lo scorso anno tutti gli atleti saran- in modo verticale! 9.30 Valsugana), Antonella Confortola (Ziano Fisiologia e patologia del gesto atletico di Fiemme) nelle ultramaratone Ringraziamo ITAS, Casse Rurali e APT quali finan- infine collaborazioni quali Trento Film Festival; Federico Schena (Verona) 13.30 Pranzo ziatori; Versante Sud, Climblock e Rock Service Uisp, Unisport e ass. Punto8. Un ringraziamento in qualità di sponsor tecnici; oltre a questi le speciale va inoltre a tutti i proprietari dei palazzi 15.00 Istituzioni, Comune di Trento, Provincia di Tren- che ci hanno concesso il permesso per scalarne II Sessione to e Consiglio Provinciale per il loro patrocinio muri e facciate. Ultratrail: istruzioni Pomeriggio con gli atleti Interviste di Ettore Pettinaroli (Milano) per l’uso e Oriana Pecchio (Torino) con: Stefano Moderatori: Franz de la Pierre (Aosta) – Sartori (), Marco Stefano Bosetti (Trento) Facchinelli (Baselga di Pinè), Antonella Il programma: Confortola (Ziano di Fiemme), Jonathan 10.00 13.00 20.45 Trail e Ultra - organizzazione e gestione Wyatt (Nuova Zelanda) multifattoriale APERTURA ISCRIZIONI PREMIAZIONE ED 17.00 Piazza Cesare Battisti Renato Jorioz (Aosta) Presentazione: ESTRAZIONE PREMI 10.20 Tor des Géants - Endurance 14.00 21.30 Gestione del dolore muscolare: stato trail della Valle d’Aosta - APERTURA ZONE BOULDER FESTA dell’arte The days of Giants 18.00 Rudi Coser (Trento) – Lorenzo Visconti Intervengono: Renato Jorioz, vice-presi- (Aosta) dente della società Valle d’Aosta Trailers RITIRO SCHEDE GARA (organizzatore tecnico della gara) 18.30 CHIUSURA ZONE BOUDER 19.30 RITROVO IN ZONA FINALE Organizzato da: Società Italiana Medicina di Montagna - Commissione Centrale Medica Club Alpino Italiano - Trento Film Festival 20.00 Con il patrocinio di Ordine dei Medici Trento FINALE

68 69 MUSE… CURIOSO DI NATURA! EUREGIO TIROLO-ALTO ADIGE-TRENTINO

Il GECT “Euregio Tirolo-Alto Adige- Tappa Festival Bolzano Cinema: tavola ro- Trentino“ assume il coordinamento della tonda sul tema "Quale ruolo gioca un Fe- cooperazione tra i FilmFestival di Trento, stival come vetrina per produzioni locali?" Bolzano e Innsbruck. Tappa TrentoFilmFestival: conferenza sul La collaborazione in atto dei tre Film- tema “Come il cinema cambia le pro- Festival nell’Euregio viene rafforzata. Il spettive nei territori”. Festival Bolzano Cinema (9 - 13 aprile 2014), il FilmFestivalTrento (24 aprile - Tappa InnsbuckFilmFestival: piattaforma 4 maggio 2014) e International Film Fe- euroregionale IFFI campus per giovani stival Innsbruck IFFI (27 Maggio - 1 Giu- emergenti in ambito filmico. gno 2014) organizzeranno nel contesto Il gruppo target sono esperti del settore dei loro Film Festival delle piattaforme cinema nonché rappresentanti delle tre di discussione, conferenze e un concorso agenzie di supporto cinematografico BLS, per giovani registi dell‘Euregio. Cinetirol e Trentino Film Commission.

29 APRILE ORE 16.00 finanziarie, di formazione e di networking COME IL CINEMA CAMBIA LE per i produttori. aolo Ri olz i The meeting will be opened by the Di- PROSPETTIVE DEI TERRITORI rector of Rai Fiction, Eleonora Andreatta Foto: P Foto: Euregio & Cinema: la collaborazione tra and will consider the role of Film Com- i Festival di Bolzano, Innsbruck e Trento. missions in the alpine area in the field of film, television and documentary pro- Trentino Film Commission in collabora- Dal 27 luglio 2013, la città di Trento ha età e diversi livelli di approfondimen- duction. The speakers will include rep- zione con L'Euregio, BLS, Creative Europe un nuovo, prestigioso gioiello, il MUSE to - il MUSE racconta le meraviglie resentatives of the Film Commissions of desk Italia – Torino, organizzano un in- disegnato da Renzo Piano. Il nuovo Mu- dell’ambiente alpino e della natura che -Liguria, Piemonte, Valle D'Aosta, contro rivolto ai produttori dei territori. seo delle Scienze - che nel suo skyline ci circonda, toccando al contempo temi Trentino, BLS-Alto Adige and Friuli Ven- L'incontro sarà aperto dalla direttrice richiama le vette delle montagne circo- di interesse planetario, come lo svilup- ezia Giulia. This will be followed by pres- di Rai Fiction, Eleonora Andreatta. Una stanti - fin dalla sua apertura ha richia- po sostenibile e la conservazione della entation of the MEDIA sub-programme riflessione sul ruolo delle Film Commis- mato migliaia di visitatori da tutta Italia natura e lanciando uno sguardo verso il of Creative Europe (2014-2020) by Silvia sion dell'arco alpino nella produzione ci- che hanno affollato le sale espositive, futuro. Sandrone (CED Turin), focusing on the nematografica, televisiva e di documen- tra scheletri di dinosauri, exhibit mul- financial, training and networking oppor- tario. Intervengono le Film Commission timediali e interattivi, animali del bo- Tra i punti di forza, la serra tropicale, la tunities to producers. Genova-Liguria, Piemonte, Valle D'Aosta, sco, divertenti esperimenti per scoprire più grande mostra di dinosauri dell’arco Trentino, BLS-Alto Adige e Friuli Venezia Sala Conferenze della Fondazione Bruno Kessler, i principi della fisica e piante esotiche, alpino e il Fablab, un’officina di fabbri- Via Santa Croce, 77 Giulia. Seguirà una presentazione del sot- provenienti da terre lontane. cazione digitale dove dare forma alle toprogramma MEDIA di Europa Creativa Nel nuovo MUSE, il pubblico è il vero proprie idee. Un vero e proprio luogo di (2014-2020) a cura di Silvia Sandrone protagonista della visita, grazie alla scoperta, per divertirsi e imparare a ri- (CED Torino) con focus sulle opportuinità sperimentazione in prima persona, ai spettare la natura e l’ambiente, costruire giochi interattivi e agli ambienti immer- un futuro sostenibile e diventare cittadini sivi. Attraverso strumenti di apprendi- consapevoli e attenti. Il museo è trilin- la montagna silenziosa mento informale - studiati per tutte le gue, italiano, inglese e tedesco. realizzato con il sostegno di trentino film commission, bls, cinetirol

Trento Film Festival e il MUSE, Museo delle MUSE, Museo delle Scienze Scienze, hanno stipulato una speciale conven- Corso del Lavoro e della Scienza, 3 - 38123 Trento zione che promuove cinema e scienza a Trento: presentando un biglietto del Trento Film Festi- Apertura: dal martedì al venerdì 10.00 - 18.00 val si ha diritto ad un ingresso ridotto alle mo- Sabato e domenica 10.00 - 19.00 stre in calendario al MUSE per i mesi di aprile Tariffe: intero 9,00 € - ridotto 7,00 € e maggio. Con un biglietto del MUSE invece è [email protected] - (+39) 0461 270311 possibile avere la riduzione sull’entrata alle www.muse.it proiezioni del Festival.

70 71 Experience on: newtendenciestff.tumblr.com

© sam bié

SAME MOUNTAIN FILM INCONTRI NEW APPROACH 26 Aprile 27 Aprile Il progetto New Tendencies vuole dar voce The New Tendencies project focuses on CERRO TORRE - A SNOWBALL'S Presentazione del ad uno degli aspetti fondamentali del expressing one of the fundamental as- CHANCE IN HELL libro:”Uomini e Neve” rapporto tra uomo e montagna: il continuo pects in the relationship between man (Special guest David Lama) CHIEDILO A KEINWUNDER 27 Aprile intreccio tra presente, passato e futuro. and the mountains: the continuous inter- TRAD CLIMBING: una nuova Innumerevoli sono le nuove forme di weaving of the past, present and future. SPICE GIRL approccio alla montagna e alla natura There are innumerable new approach- etica in alpinismo? ed ognuna di esse rappresenta il riper- 27 Aprile es to the mountains and nature and THE LAST GREAT CLIMB 1 Maggio correre di una storia proiettata ineso- each one of them represents a journey ALEX HONNOLD in ADVENTURES! rabilmente verso il futuro ma che mai through history relentlessly projected 28 Aprile scorda di volgere il proprio sguardo alle towards the future, but without ever ELS HOMES QUE VOLIEN PUJAR EVENTI forme percorse in passato. Per questo forgetting to consider the lessons of the UNA MUNTANYA DE MÉS il progetto New Tendencies si propone past. For this reason the New Tenden- 26 Aprile di mettere in luce le nuove tendenze cies project intends to bring to light DE 8.000 METRES riguardanti il mondo outdoor ma senza JANAPAR: LOVE ON A BIKE STREET BOULDER new trends in the outdoor world, but “BLOCK AND WALL” tralasciare la Storia percorsa per arri- without neglecting the route taken to 29 Aprile vare fino ad esse. get there. 30 Aprile New Tendencies è un percorso rivolto al CERRO TORRE - A SNOWBALL'S New Tendencies is a programme direct- CHANCE IN HELL MOUNTAIN BEER PARTY pubblico giovane e dinamico che sa spe- ed at a young and dynamic public that at “L’ANGOLO dei 33” bar rimentare e mettersi in discussione, al di is willing to experiment and challenge CHIEDILO A KEINWUNDER là della propria età anagrafica, al di là itself, over and beyond chronological 1 Maggio di qualunque preconcetto. age and any preconceived ideas. LIBRI L’obbiettivo è quindi quello di evidenziare CHANGE (Special guest Adam Ondra) The objective is thus to highlight new Scopri tutti i titoli New Tendencies all’in- ciò che è nuovo e di valore, ciò che cer- INTO THE MIND and valuable aspects, alternative routes terno di MontagnaLibri ca strade alternative e diverse possibili PETZL ROCTRIP ARGENTINA and different possible interpretations. Discover all the New Tendencies books chiavi di lettura. THE CAVE CONNECTION THE LAST GREAT CLIMB at MontagnaLibri

Abbiamo applicato il simbolo The symbol has been applied 2 Maggio ai contenuti che incarnano maggiormen- to the content that best embodies this ELS HOMES QUE VOLIEN PUJAR te questo spirito in modo da creare una spirit, in such a way as to create an al- UNA MUNTANYA DE MÉS strada alternativa per raccontare tutta la ternative way of recounting the full pas- DE 8.000 METRES In collaborazione con: passione appartenente a questo Mondo. sion and dynamism of this world. JANAPAR: LOVE ON A BIKE www.pillowlab.it

72 73 CAFÈ DE LA PAIX palazzo roccabruna

26 aprile - 4 maggio “Destino Messico”. Palazzo Roccabruna è la Casa dei prodotti nomici la cucina ospita i ristoranti trentini Cafè Film Festival trentini. Al centro di molte vicende del impegnati nella promozione del territorio Pittura su muro Concilio di Trento, la nobile dimora cin- che propongono menu tradizionali inter- Il Cafè de la Paix, durante le settimane Maria Grazia Veralli è uno pseudoni- quecentesca è oggi sede delle iniziative pretati con fantasia e originalità. del Trento Film Festival ospiterà ogni mo di un artista trentino classe 1963. di promozione agroalimentari realizzate giorno gli appuntamenti con i registi La ricerca di Maria Grazia Veralli parte dalla Camera di Commercio di Trento. Enoteca provinciale protagonisti della rassegna. Partendo dall'espressione “femminile”di tormen- Nelle sale del piano terra la struttura del Trentino dal primo pomeriggio verranno presenta- to dell'animo. L'artista su invito della ospita l’Enoteca provinciale del trentino, te e discusse le pellicole in programma curatrice Francesca Quadrelli ritorna il luogo ideale dove degustare oltre cento L’Enoteca provinciale del Trentino con sede nella giornata, mentre in serata, finite dopo molti anni a dipingere a Trento, etichette di vini trentini a settimana oltre a Palazzo Roccabruna è lo spazio dedicato le proiezioni al cinema Vittoria, il Cafè proponendo un opera i site specific, alla collezione delle bollicine del Trento- dalla CCIAA di Trento alla promozione del accoglierà il pubblico del festival in una composta da immagini semplici e di- doc. In abbinamento salumi e formaggi patrimonio agroalimentare ed enologico cornice fatta di cocktails, tequile e cuci- sarmanti nella loro ripetitività e sem- della tradizione trentina, in particolare trentino. Dal 24 aprile al 3 maggio l’Eno- na tipicamente messicane. Mentre nella plicità di lettura apparente. Forme che quelli di malga. Nell’antica scuderia, oggi teca proporrà degustazioni di vini trentini sala “Bottega delle Idee” Il Cafè de la si susseguono l'una al' altra come grani completamente ristrutturata e trasforma- abbinati a taglieri di salumi e formaggi. Paix dedica alla 62° edizione del festival di un rosario. “Fotogrammi” ispirati al ta in una moderna cucina didattica, sono Orario: 17.00 – 22.00 (chiuso lunedì 28 aprile) un murales tributo al cinema e al paese cinema, alla montagna e alle tradizio- organizzati corsi di cucina per professio- ospite della manifestazione: Il Messico. nali celebrazioni centroamericane. Vita nisti e consumatori, curati da Accademia e morte, realtà e finzione diventano d’Impresa, l’azienda speciale della CCIAA un interessante allegoria contempo- di Trento che si occupa di formazione in PALAZZO ROCCABRUNA tutti i giorni alle ore 14.00 ranea, metabolizzata attraverso stile- campo turistico e commerciale. Nei fine CCIAA di Trento - Via SS Trinità, 24 incontro con i registi mi metropolitani vicini alla street art. settimana dedicati agli eventi enogastro- Tel. 0461 887101 - www.palazzoroccabruna.it della giornata Inaugurazione sabato 26 aprile ore 21.00

Appuntamenti:

24 aprile - 18.00 A tavola con la cucina Prima… a Roccabruna trentina: menu di Una montagna di gusto: territorio a Palazzo formaggi e itinerari Roccabruna ad alta quota Per info: www.palazzoroccabruna.it Un viaggio in alta quota, lungo un itine- rario che fa tappa in tre malghe della 26 aprile - dalle 19.00 alle 22.00 Val di Sole e Rabbi alla scoperta di gu- sti, luoghi e tradizioni che costituiscono Antichi sapori l'identità di un territorio. Incontro con dei boschi solandri degustazione. Menu a cura dell’agritur Il tempo delle (prenotazione, tel. 0461 887101) mele - Samoclevo (TN)

1 maggi0 - 18.00 3 maggio - dalle 19.00 alle 22.00 Prima… a Roccabruna Sapori delle vette Una montagna di gusto: Menu a cura di Malga Montagna Granda formaggi e itinerari - Panarotta (TN) ad alta quota Un viaggio in alta quota, lungo un iti- nerario che fa tappa in tre malghe del Lagorai e delle Vezzene alla scoperta di gusti, luoghi e tradizioni che costitui- scono l'identità di un territorio. Incontro con degustazione. (prenotazione, tel. 0461 887101) 74 75 premio del pubblico premio del pubblico Lungometraggi Alpinismo

Il pubblico potrà votare i film lungometraggi in concorso, compilando l'apposita sche- Il pubblico potrà votare i film mediometraggi e lungometraggi di alpinismo, compi- da che sarà consegnata all'ingresso della proiezione. I film che concorrono al Premio lando l'apposita scheda che sarà consegnata all'ingresso della proiezione. I film che del Pubblico – Lungometraggi, sono: concorrono al Premio del Pubblico – Alpinismo, sono:

AATSINKI: THE STORY LA PASSIONE DI ERTO BERGE IM KOPF KANGCHENJUNGA. I CINQUE OF ARCTIC COWBOYS Penelope Bortoluzzi / 78' / Francia / 2013 Matthias Affolter / 93' / Svizzera / 2014 TESORI DELLA GRANDE NEVE Jessica Oreck Paolo Paganin / 62' / Italia / 2013 85' / Finlandia, Stati Uniti / 2013 METAMORPHOSEN BEYOND THE EDGE Sebastian Mez / 84' / Germania / 2013 Leanne Pooley / 90' / Nuova Zelanda / 2014 KARIM, NON STOP BUGARACH Jesus Bosque / 40' / Spagna / 2013 Ventura Dural 91' / Germania, Spagna / 2014 SIBLINGS ARE FOREVER CERRO TORRE - Frode Fimland / 75' / Norvegia / 2013 A SNOWBALL'S CHANCE PIERRE MAZEAUD, EARTH'S GOLDEN IN HELL LA VIE EN FACE(S) PLAYGROUND STILL Thomas Dirnhofer / 103' / Austria / 2013 Gilles Chappaz / 53' / Francia / 2013 Andreas Horvath / 106' / Austria / 2013 Matti Bauer / 80' / Germania / 2012 CHANGE SATI HAPPINESS THE CREATOR OF THE JUNGLE Petr Pavlicek 70' / Italia / 2014 BartekSwiderski / 25' / Polonia / 2013 Thomas Balmès Jordi Morató / 77' / Spagna / 2014 80' / Finlandia, Francia / 2013 CHIEDILO A KEINWUNDER THE LAST GREAT CLIMB THE GROCER Carlo Cenini, Enrico Tavernini Alastair Charles Lee JANAPAR: Dimitris Koutsiabasakos / 81' / Grecia / 2013 46' / Italia / 2014 60' / Regno Unito / 2013 LOVE ON A BIKE James Newton 79' / Regno Unito / 2012 DE BALANS UN VIAGGIATORE AI CONFINI Mark Ram / 11' / Olanda / 2012 DEL MONDO Sabrina Bonaiti, Marco Ongania ELS HOMES QUE VOLIEN 40' / Italia / 2012 PUJAR UNA MUNTANYA DE MÉS DE 8.000 METRES VERSO DOVE Herms Pere / 79' / Spagna / 2013 Luca Bich / 51' / Italia / 2014

HIGH AND HALLOWED: VINCERSI EVEREST 1963 Alessandro Dardani, Mirko Giorgi David Morton, Jake Norton 46' / Italia / 2014 48' / Stati Uniti / 2013 W DI WALTER HIGH TENSION Paola Nessi / 80' / Italia / 2013 Zachary Barr / 36' / Stati Uniti / 2013

76 77 CONDIZIONI D'INGRESSO

TRENTO

MULTISALA G. MODENA orario di sportello. Via Francesco d’Assisi, 6 è possibile effettuare prenotazioni via web sul sito: www.primiallaprima.it (verranno applicati i SUPERCINEMA VITTORIA diritti di prevendita sul biglietto). Via Manci Prenotazioni telefoniche e pagamento con carta Pomeriggio: intero € 5.00 - ridotto € 4.00 di credito (verranno applicati i diritti di prevendi- Sera: intero € 7.00 - ridotto € 5.00 ta sul biglietto): tel. 0461-213834 - numero verde 800-013952 Abbonamento giornaliero: € 12.00 Abbonamento a tutte le proiezioni RIDUZIONI D’INGRESSO TRENTO (26.04 / 4.05): € 40.00 Hanno diritto all’ingresso ridotto: I possessori degli Abbonamenti e titolari di pre- notazioni sono comunque tenuti a ritirare alla Adulti oltre i 65 anni / Convenzione GUEST CARD cassa il biglietto per la proiezione. è possibile Giovani fino a 18 anni / Possessori Carta dello acquistare e ritirare i biglietti per il giorno stesso Studente e Tessera UNISPORT / Possessori della e quello successivo, solo uno per fascia oraria. Carta In Cooperazione / Soci CAI, SAT e AVS / Volontari Servizio Civile Nazionale Info: Multisala G. Modena 0461 260399 Convenzione Mart, Museo d’Arte Moderna e Con- Segreteria del Filmfestival 0461 986120 temporanea di Trento e Rovereto*/ Convenzione Orari cassa: 10.30 - 12.30 / 14.30 - 22.00 Muse* / Convenzione Carta In Cooperazione è possibile effettuare prenotazioni e acquisto via Convenzione GUEST CARD: i possessori han- web sul sito: www. Cineworld.info e telefonica- no diritto a 3 ingressi gratuiti alla Multisala mente allo 0461.260399 a partire dalle 14.30. In G.Modena. entrambi i casi il biglietto di ingresso alle proie- Info: Azienda per il Turismo Trento e Monte zioni ha un costo aggiuntivo di 0,50 € Bondone 0461.216000 - [email protected] - www.apt.trento.it

AUDITORIUM S. CHIARA * Convenzione Muse e Mart, Museo d’Arte Mo- E TEATRO SOCIALE derna e Contemporanea di Trento e Rovereto: presentando il biglietto di ingresso alle mostre Serata 24/4: ingresso gratuito in calendario al Mart tra aprile e maggio si ha Serata 25/4: intero € 12.00 - ridotto € 10.00 diritto alla riduzione sul biglietto di ingresso del Serate 29/4, 30/4, 1/5, 2/5: TrentoFilmfestival (Multisala G. Modena, Superci- intero € 9.00 - ridotto € 7.00 nema Vittoria, serate Auditorium S. Chiara). Con il Abbonamento serate alpinistiche 30/4, 1/5, 2/5: biglietto di ingresso al Festival si ha diritto all’in- € 20.00 gresso ridotto alle mostre in calendario al Muse e Mart tra aprile e maggio nella sede di Rovereto. Prevendite: Auditorium S. Chiara - dal lunedì al sabato dalle ore 10.00 alle 19.00 e a partire da un'ora prima Ingresso gratuito: della serata. Durante il Festival anche nei giorni MontagnaLibri in Piazza Fiera, SASS Spazio Ar- 25, 27 aprile e 1 maggio, sempre dalle ore 10.00 cheologico del Sass, incontri e serate letterarie, alle 19.00. conferenze e appuntamenti pomeridiani. Circuito Primiallaprima: Casse Rurali del Trentino Proiezioni Ecosportello - Cooperativa Quater - Via e Banche di Credito Cooperativo del Veneto, in Torre Verde, 34. Per prenotazioni - 0461 499685

Il programma delle proiezioni e tutti gli appuntamenti sono disponibili sul sito www.trentofestival.it

BOLZANO

FILMCLUB - CINEMA CAPITOL martedì 6 maggio: € 5.00 Via Via Streiter 8d mercoledì 7 maggio: € 6.50 Proiezioni film vincitori 62° Trento Film Festival è possibile effettuare la prenotazione telefonica- ore 17.30, 19.30 e 21.30 mente allo 0471 059090 - www.filmclub.it 79 SPONSOR

Main sponsor

Sponsor

Pastorello

Media Partner



Collaborazioni tecniche

BIM dell’Adige Bacino Imbrifero Montano Consorzio dei comuni della provincia di Trento

80