Volumen Completo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Volumen Completo ANTROPOLOGIA CULTURAL ® 8 . Bilbao, 1997/8 Bizkaiko Foru Aldundia * Diputación Foral de Bizkaia Bizkaiko Foru Aldundia Diputación Foral de Bizkaia ARGITARAZLEA - EDITOR Bizkaiko Foru Diputación Foral Aldundia de Bizkaia Kultura Saila Departamento de Cultura Kultur Zabalkunderako Dirección General de Zuzendari Nagusia Difusión Cultural Ondare Historikoaren Servicio de Patrimonio Zerbitzua Histórico Fundatzailea - Fundador: Néstor de Goikoetxea y Gandiaga Zuzendaria - Director: Ernesto Nolte y Aramburu (Rgto. Prof. Period. n.º 13.257) CORRESPONDENCIA/INTERCAMBIO - EXCHANGE - ADDRESS: P.O. Box 97. BILBAO (SPAIN). IDAZLARITZA KONTSEILUA - CONSEJO DE REDACCION - Antxon Aguirre Sorondo - Iñaki García Camino - Néstor de Goikoetxea y Gandiaga - Enrique Ibabe Ortiz - Ernesto Nolte y Aramburu - Miguel Unzueta Portilla - Teresa del Valle Murga (Aldazkari honetako edozein artikuluren argitarapenak ez du suposatzen, idazlaritza bat datorrenik beraren edukiarekin. Adierazitako eritziak heuren autoreen erantzunkizun osokoak izango dira). (La inclusión de un artículo en esta revista no implica que la Redacción. esté de acuerdo con el contenido de aquél. Las opiniones de los autores quedan de la exclusiva responsa­ bilidad de los mismos). Los artículos contenidos en esta revista son indizados en las Bases de Datos ISOC. Infor­ mación en el CINDOC. C/ Pinar 25. 28006 MADRID Ez aldizkako argitarapena. Revista de carácter no periódico. Depósito Legal: BI-1340 - 1970 ISBN 0211 - 1942. Título clave: KOBIE ISSN 0214 - 7971 FOTOCOMPOSICION E IMPRESION: FLASH COMPOSITION S.L. Alda. Rekalde 6 - 48009 - BILBAO Tf. 94/424 51 75 - 423 88 26. AURKIBIDEA SUMARIO Orrialdea Página LA CIUDAD COMO LUGAR DE REPRESENTACIÓN: EL POTENCIAL DEL DIÁLOGO CREATIVO Por Teresa del Valle ................................................................................................................................. 5 NACIONES, NACIONALISMOS Y CIUDADANAS, ¿DE DÓNDE? Por Jone Miren Hemández García .......................................................................................................... 19 EL CUIDADO DE LA IMAGEN EN LOS PROCESOS VITALES. CREATIVIDAD Y "MIEDO AL DESCONTROL" Por Mari Luz Esteban .............................................................................................................................. 27 CULTURA, IDENTIDAD Y CAMBIO SOCIAL. LOS PROCESOS DE REIDENTIFICACIÓN CULTURAL EN EL MEDIO RURAL DEL PAÍS VASCO Por Josetxu Martínez Montoya ................................................................................................................. 55 EL ABRA DEL NERVIÓN Y EL CAMBIO SOCIOCULTURAL Y ECONÓMICO EN LA CULTURA ARRANTZALE DESDE FINALES DEL SIGLO XIX Por Juan A. Rubio-Ardanaz ...................................................................................................................... 67 BEHINOLA BASAKORTAK, GAURREGUNEAN KORTABASOAK. DIMA (BIZKAIA) Por Laratzu Taldea ................................................................................................................................... 83 UNAS NOTAS SOBRE LAS CASTAÑAS EN LA ALIMENTACIÓN Y LAS ERICERAS Por Enrike lbabe y M.ª Juana Lujanbio .................................................................................................... 97 RAQUETAS DE EUSKAL-HERRIA PARA ANDAR SOBRE LA NIEVE Por Enrique Ibabe, M.' Juana Lujanbio, M." Luisa Lujanbio .................................................................. 139 KOBIE (Serie Antropología Cultural). Bilbao Bizkaiko Foru Aldundia-Diputáción Foral de Bizkaia N.º VIII, pp. 5-18, 1997/1998 ISSN 0214-7971 LA CIUDAD COMO LUGAR DE REPRESENTACIÓN: EL POTENCIAL DEL DIÁLOGO CREATIVO Teresa del Valle (1) RESUMEN Se argumenta que las creadoras a través de los posibles diálogos que produce su lenguaje, aportan caracte­ rísticas propias del "espacio de las iguales" como sería individuación, reconocimiento y posibilidad de estable­ cer pactos. A través de su obra superan el anonimato y contribuyen a crear lugares de identidad. La base teóri• ca recoge planteamientos de la filósofa Celia Amorós y del antropólogo Marc Augé. La dimensión etnográfica se centra en el análisis de la obra escultórica "Canons 22 para el Paseo Marítimo de Zarautz" de la escultora Elena Asins. Se ubica en la localidad vasca de Zarautz. ABSTRACT I argue that women artists produce characteristics that philosopher Celia Amorós has attributed to "the space of those who are equal" such as :individuality, acknowledgements and capacity to reach agreements. Concu­ rrently, through their work women women artists overcome anonymity and create places of equality in the way Marc Augé has defined them. The article centers in the analysis of a sculpture created by Elena Asins and entit­ led "Canons 22 for the Ocean Promenade of Zarautz". It is located in the coastal town of Zarautz in the Basque Country. LABURPENA Sortzaileek beren hizkuntzari esker ahalbidera ditzaketen elkarrizketerekin "berdinen espazioa"ren berezko ezaugarriak lortzen dituzte, hala nola: Banakotasuna, errekonozimendua eta akordio bateratzeko aukera. Obra­ ren bidez anonimato gainditu eta identitate tokiak sortaraziaz. Celia Amoros filosofoaren eta Marc Auge antro­ pologoaren planteamendu teorikoak jasotzen ditu. Dimentsio etnografikoak berriz, Elena Asisen "Canón 22 para el Paseo Marítimo de Zarautz"ren oinarritzen da. Eskultura hau Zarautz herrian kokatuta dago. (1) Catedrática de Antropología Social de la Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea. Agradezco las sugerencias que me han hecho: Mariasun Landa, Mari Luz Esteban y Mari Carmen Díez. Espero que el resultado del artículo muestre mi aprecio por la colaboración de Elena Asins. El autor de las fotografías es José Luis López de Zubiría y se refieren a "Canons 22". 6 TERESA DEL VALLE La ciudad occidental se presenta con dos fuertes la utilidad, el prestigio, o el beneficio inmediato. En polos: reproducción y producción. El primero tiene el proceso de crear realidad, el y la artista son tam­ como eje simbólico el área de lo doméstico mientras bién posibles intérpretes en espacios y tiempos con­ que el segundo abarcaría al resto: ahí donde es fre­ cretos (del Valle 1985). La tarea creativa es altamen­ cuente encontrar los lugares de mayor visibilidad, te comunicativa. reconocimiento y prestigio. Pero esto es un modelo Vincular la ciudad con el arte es llenarla de for­ conceptual, no una realidad. Al hablar de modelo mas, de colores, de texturas que la enriquecen. Des­ hablo de un constructo que sólo tiene sentido en la cubrir la ciudad, la urbe a través de la interpretación vida social en la medida en que sirva para identificar de las creadoras y creadores parece una intromisión realidades. Las que pudieran derivarse de dicho cons­ porque se nos ha educado para ver la ciudad vacía de tructo no las podríamos encontrar nunca ya que el sus obras, separada de ellas y en el caso de las muje­ mismo concepto de reproducción nos lleva a muchos res, la ciudad aparece privada de su capacidad comu­ espacios de la ciudad: a las salas de maternidad en los nicativa. En realidad arte y ciudad se complementan hospitales y clínicas, a las escuelas esparcidas por y el arte debe estar tan incorporado como lo está por centros y periferias, a los juegos infantiles en parques ejemplo el mobiliario: farolas, bancos, papeleras, y plazas, a las tiendas de chucherías, a los escapara­ contenedores. Pero no como algo adicional o comple­ tes donde se asoman los juguetes. De la misma mane­ mentario, sino como simbolos, signos de un pensa­ ra la producción está en las cocinas y habitaciones de miento sensorial que está presente en la percepción las casas, en los talleres que han crecido al amparo de de la urbe en todo momento. Cuanto más equilibrio la sociabilidad familiar, en los bajos conectados por exista entre los contenidos utilitarios y artísticos de escaleras interiores; mientras que el constructo evita una ciudad, mayor será la calidad de vida que ofrez­ en la mayor parte de los casos dichas referencias. ca a sus habitantes. Porque en la calidad de vida entra Hablar de ámbitos separados de la producción y de lleno la experiencia estética, incluso aquella que reproducción es interpretar la ciudad con esquemas en muchos momentos cuestiona o sorprende, como . propios de los inicios de la Revolución Industrial. puede ser la que provoca una obra de arte que perma­ Representa el olvido del peso que tiene la economía nece distante de nuestra experiencia placentera. informal o sumergida. Incide directamente en una El artista navarro Pedro Manterola en su defensa infravaloración de dicho trabajo ya que no se regula del arte en la ciudad establece la diferencia entre por las leyes del mercado y queda sometido a proce­ monumentos, estatuas y esculturas. "Cuando se trata sos de naturalización asocíados a términos como de conmemorar un acontecimiento o hacer que familia, hogar, cuidado, domicilio, femenino (Martí• alguien pase a la posteridad convertido en busto de nez Veiga 1995). Corresponde a un esquema mental y piedra o bronce, se erige un monumento y se deja que a una postura ideológica que separa y valora de mane­ la historia marque sus criterios selectivos ... ". ra diferente lo que una y otra representan. Las· estatuas adornan en algunos casos los edifi­ En Andamios para una nueva ciudad. Lecturas cios, se adhieren a su fachadas, crean referencias en desde la antropología (1997a:15-16) planteo la una plaza, un parque, y expresan en algunos casos importancia de la relación entre arte y ciudad. Se cierta creatividad. Pero es la escultura, que
Recommended publications
  • IHARDUNAL-JORNADA-1 Basauri "F" - Basauri "D" Arrankudiaga "B" - Basauri "C" FRONTOIA: Orozko "E" - Arrigorriaga "B" Descanso: - Basauri "E" 03 -URRIA-OCTUBRE
    IHARDUNAL-JORNADA-1 Basauri "F" - Basauri "D" Arrankudiaga "B" - Basauri "C" FRONTOIA: Orozko "E" - Arrigorriaga "B" Descanso: - Basauri "E" 03 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-2 Basauri "C" - Orozko "E" Basauri "D" - Arrankudiaga "B" FRONTOIA: Basauri "E" - Basauri "F" Descanso: - Arrigorriaga "B" 10 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-3 Arrankudiaga "B" - Basauri "E" Orozko "E" - Basauri "D" FRONTOIA: Arrigorriaga "B" - Basauri "C" Descanso: - Basauri "F" 17 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-4 Basauri "D" - Arrigorriaga "B" Basauri "E" - Orozko "E" FRONTOIA: Basauri "F" - Arrankudiaga "B" Descanso: - Basauri "C" 24 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-5 Orozko "E" - Basauri "F" Arrigorriaga "B" - Basauri "E" FRONTOIA: Basauri "C" - Basauri "D" Descanso: - Arrankudiaga "B" 31 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-6 10 Basauri "E" - Basauri "C" Basauri "F" - Arrigorriaga "B" FRONTOIA: Arrankudiaga "B" - Orozko "E" Descanso: - Basauri "D" 07- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-7 Arrigorriaga "B" - Arrankudiaga "B" Basauri "C" - Basauri "F" FRONTOIA: Basauri "D" - Basauri "E" Descanso: - Orozko "E" 14- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-1 IHARDUNAL-JORNADA-6 Zornotza "B" - Zornotza "C" FRONTOIA: Orozko "D" - Basauri "B" FRONTOIA: Descanso: - Orozko "C" 03 -URRIA-OCTUBRE 07- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-2 IHARDUNAL-JORNADA-7 Zornotza "C" - Orozko "D" FRONTOIA: Orozko "C" - Zornotza "B" FRONTOIA: Descanso: - Basauri "B" 09 -URRIA-OCTUBRE 13- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-3 IHARDUNAL-JORNADA-8 Zornotza "C" - Orozko "C" FRONTOIA: Zornotza "B"
    [Show full text]
  • Adaptación Antenas Colectivas De La
    Últimas semanas para realizar la adaptación en Vizcaya CUENTA ATRÁS PARA FINALIZAR LA ADAPTACIÓN DE LAS ANTENAS COLECTIVAS DE TDT EN 112 MUNICIPIOS El próximo 11 de febrero algunos canales de TDT dejarán de emitir en sus antiguas frecuencias en 7 municipios, mientras que en el resto de la provincia cesarán las emisiones el 3 de marzo. Solo en el *51% de los edificios comunitarios de la provincia se han realizado ya las adaptaciones necesarias para seguir disfrutando de la oferta completa de TDT a partir de estas fechas Los administradores de fincas o presidentes de comunidades de propietarios deben contactar lo antes posible con una empresa instaladora registrada Además, a partir de la fecha de cese de emisiones de cada municipio, todos los ciudadanos de Vizcaya deberán resintonizar el televisor con su mando a distancia Toda la información sobre el cambio de frecuencias de la TDT está disponible en la página web www.televisiondigital.es y a través de los números de atención telefónica 901 20 10 04 y 91 088 98 79 Vitoria-Gasteiz, 21 de enero de 2020. Cuenta atrás para el cambio de frecuencias de la Televisión Digital Terrestre (TDT) en Vizcaya. A partir del próximo 11 de febrero, algunos canales estatales y autonómicos dejarán de emitir a través de sus antiguas frecuencias en Amoroto, Berriatua, Ea, Ispaster, Lekeitio, Mendexa y Ondarroa, mientras que en otros 105 municipios del resto de la provincia, incluida la capital, lo harán el 3 de marzo. Solo en el *51% de los aproximadamente 27.300 edificios comunitarios de tamaño mediano y grande de la provincia -que deben adaptar su instalación de antena colectiva- se ha realizado esta adaptación.
    [Show full text]
  • Bizkaiko Aldizkari Ofiziala Boletin Oficial De Bizkaia
    BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA BAO. 61. zk. 2011, martxoak 29. Asteartea — 8949 — BOB núm. 61. Martes, 29 de marzo de 2011 Laburpena / Sumario I. Atala / Sección I Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Batzar Nagusiak / Juntas Generales 2/2011 FORU ARAUA, martxoaren 24koa, Bizkaiko Errepideei buruzkoa. 8951 NORMA FORAL 2/2011, de 24 de marzo, de Carreteras de Bizkaia. Foru Aldundia / Diputación Foral Ahaldun Nagusia 8980 Diputado General Ahaldun Nagusiaren 65/2011 FORU DEKRETUA, mar-txoaren 28koa, 8980 DECRETO FORAL del Diputado General 65/2011, de 28 de marzo, Bizkaiko Lurralde Historikoko Batzar Nagusietako ahaldunak aukeratzeko por el que se convocan elecciones a Apoderados a las Juntas Generales hauteskundeak dei-tzen dituena. del Territorio Histórico de Bizkaia. Nekazaritza Saila 8981 Departamento de Agricultura BI-11/2011 zigortzeko espedienteari hasiera emateko erabakia jaki- 8981 Notificación del acuerdo de iniciación del expediente sancionador BI- naraztea. 11/2011. Garraio eta Hirigintza Saila 8981 Departamento de Transportes y Urbanismo Hiri Antolamenduzko Plan Bereziaren Testu Arauemailea, jabari 8981 Texto Normativo del Plan Especial de Ordenación Urbana para la redis- publiko eta ekipamenduzkoen partzelak birbana-tzeko Ugarteko hiri- tribución de las parcelas de dominio público y equipamental en el suelo lurzoru industrialean, Zaratamo udalerrian. urbano industrial de Ugarte, en el municipio de Zaratamo. II. Atala / Sección II Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia Bilboko Udala 8984 Ayuntamiento de Bilbao Izurtzako Udala 8988 Ayuntamiento de Izurtza Basauriko Udala 8995 Ayuntamiento de Basauri Abanto-Zierbenako Udala 8996 Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana Sestaoko Udala 8997 Ayuntamiento de Sestao Plentziako Udala 8998 Ayuntamiento de Plentzia cve: BAO-BOB-2011a061 Zallako Udala 9006 Ayuntamiento de Zalla BAO.
    [Show full text]
  • País Vasco Y Asturias
    PLANES DE ACCIÓN CONTRA EL RUIDO CORRESPONDIENTES A LOS M.E.R. DE LOS GRANDES EJES FERROVIARIOS. FASE I LOTE Nº 2: PAÍS VASCO Y ASTURIAS UNIDADES DE MAPA ESTRATÉGICO QUE COMPONEN EL LOTE: U.M.E. 1: TOLOSA – IRÚN U.M.E. 2: LLODIO – SANTURCE DOCUMENTO RESUMEN DIRECCIÓN DEL ESTUDIO: DIRECCIÓN GENERAL DE SEGURIDAD, ORGANIZACIÓN Y RECURSOS HUMANOS DIRECCIÓN DE CALIDAD Y MEDIO AMBIENTE AUTOR DEL ESTUDIO: CONSULTORA: Gemma Caballero Iñigo INECO JULIO 2011 PLANES DE ACCIÓN CONTRA EL RUIDO CORRESPONDIENTES A LOS MAPAS ESTRATÉGICOS DE RUIDO DE LOS GRANDES EJES FERROVIARIOS. FASE I LOTE Nº 2: PAÍS VASCO Y ASTURIAS UNIDADES DE MAPA ESTRATÉGICO QUE COMPONEN EL LOTE: U.M.E. 1: TOLOSA – IRÚN U.M.E. 2: LLODIO – SANTURCE DOCUMENTO RESUMEN JULIO 2011 Documento Resumen Planes de Acción contra el ruido correspondientes a los MER de los Grandes Ejes Ferroviarios. Fase I. Lote 2: Área de País Vasco y Asturias ÍNDICE 1. ANTECEDENTES ........................................................................................ 2 2. CONTEXTO JURÍDICO. LEGISLACIÓN .................................................................. 4 2.1. Zonificación acústica ............................................................................ 5 2.2. Objetivos de calidad a verificar ............................................................... 7 3. ÁMBITO DE ESTUDIO .................................................................................. 9 3.1. Datos de partida ................................................................................. 9 3.2. Datos de partida
    [Show full text]
  • Adi Tza Bizkaieraz
    ADI TZA 13 IZIiAIT RAZ ILTOMOA 11=1Vitikkg1 virnwwunibertsitatea IRUÑEA 1985 EUSKO JAURLARITZAREN LAGUNTZAZ Jabegoa: U.E.U.ko LINGUISTIKA Saila ISBN - Lan Osorako: 84-398-2924-8 ISBN - II. Tomoa: 84•398-3069-6 Lege-gordailua: BI-66-1985 Imprimategia: IMPRENTA BOAN, S.A. ADITZA BIZKAIERAZ II. T O M O A Iñaki Gaminde 1984. Apirila 3 DIGU 1) dosku : Getxo, Berango, Sopela, Barrika, Gaminiz(2), - Gorliz(2), Armintza(3), Bakio, Urduliz, Butroi Laukiz, Gatika, Jatabe(7), Mungi, Gamiz, Fika, Fruiz, Morga, Meñaka, Arrieta, Bermio(7), Mun- daka, Busturia, Murueta, Kortezubi, Arteaga,Ga bika(9), Akorda, Elantxobe, Ibarrangelua, Na - txitua, Ea(7), Bedaro(7), Ondarru, Markina, La rruskain, Gizaburuaga(9), Arbazegi(3), Mendata Errigoiti, Lumo, Ajangiz, Muxika, Gorozika, Zor notza, Leioa, Loiu, Erandio, Asua, Sondika, Za mudio, Lezama, Larrabetzu, Galdakao, Bedia, Le moa, Igorre, Dima, Artea, Areatza, Begoña, Bu- ya, Basauri Zaratamo, Zoio, Ugao, Arrankudia- ga, Arakaldo, Zeberio, Urigoiti, Bernagoiti, - Durango, Berriz, Elorrio, Ermua, Soraluze, El- geta, Bergara, Antzuola, Oñati 2) doskue : Gorliz, Gaminiz, Derio 3) desku : Armintza, Arbazegi 4) dusku : Abando, Zeanuri, Oleta, Bilerle, - Nafarrate, Urrunaga, Arrasate, Aretxabaleta, - Eskoriatza 5) deusku : Arrigorriaga, Izpazter, Lekeitio(10), Mendexa (10), Aulesti, Etxebarria 6) dausku : Bengoetxea 4 7) osku : Jatabe, Bermio, Ea, Bedaro, Amoroto, Berritxu, Axpe, Ubidea, Otsandio 8) esku : Nabarriz, Eibar 9) sku : Foru, Ibarruri, Gabika, Gizaburuaga, Bolibar, Barinaga, Iurreta, Garai, Gatzaga 10)
    [Show full text]
  • Basque Mythology
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 3 Selected Writings of José Miguel de Barandiarán: Basque Prehistory and Ethnography Compiled and with an Introduction by Jesús Altuna Translated by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © by Jose Luis Agote. Cover illustration: Josetxo Marin Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Barandiarán, José Miguel de. [Selections. English. ] Selected writings of Jose Miguel de Barandiaran : Basque prehistory and ethnography / compiled and with an introduction by Jesus Altuna ; transla- tion by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales. p. cm. -- (Basque classics series / Center for Basque Studies ; no. ) Summary: “Extracts from works by Basque ethnographer Barandiaran on Basque prehistory, mythology, magical beliefs, rural life, gender roles, and life events such as birth, marriage, and death, gleaned from interviews and excavations conducted in the rural Basque Country in the early to mid-twentieth century. Introduction includes biographical information on Barandiaran”--Provided by publisher. Includes bibliographical references and index. ISBN ---- (pbk.) -- ISBN ---- (hardcover) . Basques--Folklore. Mythology, Basque. Basques--Social life and cus- toms.
    [Show full text]
  • La Otra Cara De La Primera Industrialización Vasca: El Caso Del Alto Nervión (1860-1897)
    La otra cara de la primera industrialización vasca: el caso del Alto Nervión (1860-1897) The other side of the earliest Basque industrialisation: the case of the Upper Nervión (1860-1897) Aketza Merino* RESUMEN La primera industrialización de la Ría de Bilbao constituyó un proceso transfor- LABURPENA mador de gran envergadura que afectó, de una manera u otra, a los territorios más ABSTRACT próximos, como la provincia de Álava. Las características y consecuencias de la industrialización en la Ría han sido bien estudiadas por la historiografía pero, ¿qué ocurrió en aquellas comarcas próximas que aún no se industrializaron? ¿En qué medida y de qué manera se vieron infuenciadas por el desarrollo de la Ría? Bilboko itsasadarraren lehenengo industrializazioa hedadura handiko prozesu eraldatzailea izan zen, eta modu batera edo bestera hartu zituen eraginpean hur- bileneko lurraldeak, hala nola Arabako probintzia. Historiografak ondo aztertu ditu industrializazio horren ezaugarri eta ondorioak Itsasadarrean, baina zer gertatu zen oraindik industrializatu ez ziren hurbileko eskualdeetan? Zenbaterai- no eta nola hartu zituen eraginpean Itsasadarraren garapenak? The earliest industrialisation of the river in Bilbao was a transformative process of great scope which afected, one way or another, the closest territories, such as the province of Álava. The characteristics and consequences of the industrialisa- tion of the river have been studied by historiography, but what happened to those nearby areas which did not undergo industrialisation? To what extent and in what way were they infuenced by the development of the river? PALABRAS CLAVE Industrialización, País Vasco, Alto Nervión, mundo rural, emigración. GAKO-HITZAK Industrializazioa, Euskal Herria, Nerbioi Garaia, landa-mundua, emigrazioa KEY WORDS Industrialization, Basque Country, Alto Nervión, rural world, emigration.
    [Show full text]
  • Población La Población De Vizcaya
    Cuadernos Serie disponible en www.fbbva.es Población 4 La población de Vizcaya Datos básicos de Vizcaya y su relación con el País Vasco y España. 2006 Vizcaya País Vasco España (1)/(2) (1)/(3) (1) (2) (3) (%) (%) Población 1.139.863 2.133.684 44.708.964 53,42 2,55 Tasa de crecimiento anual acumulativa (%) 1900-2006 1,26 1,21 0,83 103,57 151,80 CANTABRIA 1900-2001 1,29 1,24 0,77 104,37 167,62 2001-2006 0,13 0,30 1,69 41,90 7,56 Superfi cie (km2) 2.217 7.234 505.987 30,65 0,44 VIZCAYA Densidad de población 514,15 294,95 88,36 174,32 581,88 (habitantes/km2) Número de municipios 112 251 8.110 44,62 1,38 Tamaño municipal medio 10.177 8.501 5.513 119,72 184,61 GUIPÚZCOA Municipios de más de 3 6 135 50,20 2,22 50.000 habitantes Porcentaje de población en municipios de más de 46,68 47,02 51,94 99,28 89,88 BURGOS 50.000 habitantes ÁLAVA Municipios de menos de 42 104 4.893 40,38 0,86 1.000 habitantes Porcentaje de población en municipios de menos 1,92 2,21 3,41 86,66 56,24 de 1.000 habitantes Fuente: INE (censos, padrón 2006). Índice ■ La población de Vizcaya en el contexto ■ Actividad y ocupación 10 del País Vasco y España 3 ■ Los municipios que han ganado ■ La distribución municipal de la población 4 y perdido más población 12 ■ La densidad de población 6 ■ La movilidad de la población ■ Estructura de la población por sexo y edad 7 por municipios 13 ■ El nivel educativo de la población 8 ■ La presencia de población extranjera 14 1 Cuadernos Fundación BBVA, serie Población, del proyecto La localización de la población española sobre el territorio Los estudios territoriales han pasado a ocupar un lugar muy destacado en el análisis socioeconómico de las sociedades avanzadas.
    [Show full text]
  • Small-Area Estimation in the Survey on the Information Society - Families of the Basque Country
    SMALL-AREA ESTIMATION IN THE SURVEY ON THE INFORMATION SOCIETY - FAMILIES OF THE BASQUE COUNTRY EUSKAL ESTATISTIKA ERAKUNDEA INSTITUTO VASCO DE ESTADISTICA Donostia-San Sebastián, 1 01010 VITORIA-GASTEIZ Tel.: 945 01 75 00 Fax.: 945 01 75 01 E-mail: [email protected] www.eustat.es Presentation In 2003, Eustat, aware of the growing demand for increasingly disaggregated quality statistics, formed a research team made up of members of Eustat and the University. The objective was to work on the improvement of estimation techniques in various statistical operations and to introduce small-area estimation techniques based on statistical production models. This work resulted in the application of the small-area estimation system to the annually-produced Industrial Statistics, published by Eustat in a Technical Notebook in 2005 and to the Survey on the Population in Relation to Activity, published by Eustat in a Technical Notebook in 2008. This estimation methodology has been applied to another statistical operation which is equally relevant within Eustat’s statistical production, the Survey on the Information Society - Families, which offers users annual results on the access and use of the Internet, as well as other areas of information technology in the Basque Country at Province level. The estimations based on small-area methods provide information on the 20 statistical districts into which the Basque Country is divided. The aim of this publication is to provide material of use to all interested users referring to knowledge and usage of methods for small areas. This document is divided into two different parts. The first one covers the methodology used, together with certain aspects specific to the estimators and the auxiliary information used, and the second part is a presentation of the district-level results corresponding to 2005, 2006, 2007 and 2008.
    [Show full text]
  • Bestelako Xedapenak
    EUSKAL HERRIKO AGINTARITZAREN ALDIZKARIA 96. zk. 2014ko maiatzaren 23a, ostirala BESTELAKO XEDAPENAK EKONOMIAREN GARAPEN ETA LEHIAKORTASUN SAILA 2249 EBAZPENA, 2014ko maiatzaren 8koa, Energiaren, Meategien eta Industria Administrazioaren zuzendariarena, zeinen bidez herri-onurakotzat jotzen baita Basauri Laudio 1. eta 2. zirkui- tuak izeneko 30 kV-ko aireko linea elektrikoa, Bizkaiko Basauri, Arrigorriaga, Ugao-Miraballes, Arrankudiaga, Arakaldo eta Arabako Laudio udalderrietan, zuhaitzik gabeko paxa librea han- ditzeagatik. Erref.: L-7995. ASS/BIZ / 01-AT-H-1991-15109. Esp.: AT-H-2013-00041 / 01-AT-I-2013-00004. AURREKARIAK 1.– 2013ko uztailaren 18an, Iberdrola Distribución Eléctrica, S.A.U. enpresak (San Adrian etorbidea 48, Bilbao) eskatu zuen gorago zehaztutako linea herri-onurako deklaratzea, linea horren zortasuna handitzeak eragiten dien ondasunak eta eskubideak urgentziaz okupatzeko; izan ere, arboladirik gabeko zerrenda handitu egiten da-eta; enpresa horrek dokumentazio ego- kia aurkeztu zuen. 2.– Eusko Jaurlaritzaren abenduaren 3ko 282/2002 Dekretuaren 10. artikuluan eta abendua- ren 1eko 1955/2000 Errege Dekretuaren 144. artikuluan aurreikusitako ondorioetarako, Iberdrola Distribución Eléctrica, S.A.U. sozietatearen aipatu eskabidea jendaurrean erakusteko iragarkia argitaratu zen, 2014ko urtarrilaren 22ko BAOn, eta EHAAn eta 2014ko urtarrilaren 28ko El Correo egunkarian. Iragarkiarekin batera, enpresa horrek desjabetu beharrekotzat jotzen zituen ondasu- nen eta eskubideen zerrenda argitaratu zen. 3.– 2014ko urtarrilaren 15ean,
    [Show full text]
  • Śar̄aðúre Elantxobe
    Bizkaia Zuberoa Asteasu: eśí, iʃturá Jaurrieta: alámbre ta póśteak (?), éśe Arrazola (Atxondo): śeráðurā Ataun: alámbreeśí Leitza: láteśí, eśi Altzai: serā ʎyhil Arrieta: alambraðúri Azkoitia: alambréśi, latá͜eśi Lekaroz: éśí, mándio Altzürükü: alambráða, koltháte, serámen̄ Bakio: alambraðúre Azpeitia: itʃíturé, *eśí Luzaide / Valcarlos: héśoldóki Barkoxe: [ez da galdetu] Bermeo: alambráða Beasain: alɛmbré śi , eśóla͜eśí, *eśí Mezkiritz: póśteak eta alámbrea, éśiek Domintxaine: [ez da galdetu] Berriz: Beizama: alámbreiʃ̯ turá, eɣúrī ʃturá Oderitz: alámbraðuré, eśóleśí Eskiula: byrdynaskō serā ʎy, koltathe Bolibar (Markina-Xemein): láta, éśi Bergara: alambraðúra, laŋgaðúra, latéśi Suarbe: alámbretúre, ośtálɛŕ t̄ śi Larraine: kholtate, será̄ ʎyhíl Busturia: śeraðúrē Deba: eśí, itʃítʃurá Sunbilla: eśí Montori: koltatía, léʃaRśaRga, alámbraðá Dima: śaraðúrē Donostia: Urdiain: éśiddá Pagola: koltháte Elantxobe: alambraðúra Eibar: eśíttura, laŋgáðura Zilbeti: éśie Santa Grazi: tau̯lat, serā ʒe Elorrio: alambraðúra Elduain: eśí, itʃíturé Zugarramurdi: éśiá Sohüta: alámbreseráðy,̄ kholtáte Errigoiti: Elgoibar: Urdiñarbe: eśtó esí̟ Lapurdi kholteká (?) Etxebarri: eśtákaśko śarátu,̄ eśtákaðuri Errezil: alámbreeśí, eɣúrē śí Ürrüstoi: kholtathe Etxebarria: śɛraðúre,̄ éśi, *eśɔĺ (?) Ezkio-Itsaso: itʃíturá, éśi, *latáeśí Ahetze: seRátei ̯ Gamiz-Fika: alambraðúri, śeraðúrē Getaria: alámbraða, eɣúrē śko laŋga Arrangoitze: héśi Getxo: iʃí Hernani: baldáura, *oléśiǰa Azkaine: seRakur ̄ Gizaburuaga: alambraðuríʒa, éśi Hondarribia: *eśí Bardoze: Ibarruri
    [Show full text]
  • EREIN Erederaz
    EREIN MUNICIPIOS PROIECTOS INVERSIÓN SUBVENCIÓN PROGRAMA 2008 GORBEIALDE Gorbeialde LGA Herririk Herri: Mariren urratsen atzetik 43.637,00 20.073,02 ARANTZAZU Reforma y ampliación de edificio consistorial de Arantzazu 434.181,84 173.672,74 ARRANKUDIAGA Construcción de escuela infantil de 0 a 2 años 180.642,00 63.224,70 ARTEA Equipamiento socio-cultural anexo al Ayuntamiento de Artea 499.103,68 174.686,29 stalación de sistema de calefacción y agua caliente de pelet de madera en OROZKO escuelas y polideportivo 190.420,00 125.677,20 1ª fase instalación de sistema de calefacción y agua calietne sanitaria de OROZKO pelet de madera para 366 viviendas en sector residencial 382.572,10 252.497,59 Ampliación de las redes de abastecimiento de agua y energía eléctrica a UBIDE Pagobieta 70.739,91 26.812,08 URDUÑA Construcción de edificio de Haur-Eskola 438.923,37 131.677,01 ZEANURI Acondicionamiento de local multiusos en Zeanuri 183.536,85 82.591,58 AREATZA Hotel Balneario en Areatza-Villaro 4.195.868,00 200.000,00 PROGRAMA 2009 GORBEIALDE ARAKALDO Unión saneamiento Barrio Madariaga con red municipal 22.431,50 10.318,49 AREATZA Urbanización complementaria a la obra de guardería 101.461,64 26.380,03 ARTEA Saneamiento del casco urbano de Artea 315.945,00 134.908,52 URDUÑA Renovación tubería abastecimiento de agua 45.738,66 ARRANKUDIAGA Creación de empleo 27.959,40 27.959,40 IGORRE Creación de empleo autónomo 5.591,88 5.591,88 AREATZA Balneario de Areatza 50.326,92 50.326,93 ZEANURI Rehabilitación de casrío 212.454,85 23.370,03 PROGRAMA 2010 GORBEIALDE
    [Show full text]