Asociación De Jubilados

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Asociación De Jubilados ABADIÑO ASOC. SAN TROKAZ NAGUSIEN EGOITZA DE ABADIÑO CL SOLOZABAL Nº 7 94 620 28 78 CLUB DE JUBILADOS TRAÑA-MATIENA DE ABADIÑO CL TRAÑABERREN Nº 13 94 681 66 84 ABANTO Y CIÉRVANA-ABANTO ZIERBENA ASOC. DE JUBILADOS VIUDAS Y PENSIONISTAS DE GALLARTA CL COTARRO 18-C 94 636 36 52 ASOC. DE JUBILADOS VIUDAS Y PENSIONISTAS DE SAN FUENTES CL SANTA BARBARA S/N 94 636 00 69 ASOC. JUBILADOS VIUDAS Y PENSIONISTAS DE ZIERBENA VIRGEN DEL PUERTO CL EL PUERTO Nº34 685 799 104 ASOC. DE JUBILADOS, VIUDAS Y PENSIONISTAS DE VIZCAYA-LAS CARRERAS CL AMBROSIO DE LOS HEROS Nº 21, BAJO 94 636 80 28 ALONSOTEGI ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS DE ARBUIO DE ALONSOTEGUI CL NTRA SRA DE LA GUIA S/N, BAJO 94 498 09 88 CLUB DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS DE ALONSOTEGUI SASIBURU CL COSCOJALES Nº 4, BAJO 94 498 03 74 AMOREBIETA-ETXANO ASOCIACION DE LA TERCERA EDAD DE ZORNOTZA CL CENTRO NAFARROA S/N 94 630 08 96 AMOROTO ASOC. KURUTZ ONDO AMOROTOKO 3 ADINEKOEN ELKARTEA BA ELEIZALDEA 94 624 33 09 ARANTZAZU ASOC. ZUBIARTEA ARANTZAZUKO JUBILATUAK DE ARANTZAZU BA ZELAIA 17,BJ 94 673 63 58 AREATZA ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS UPARAN DE AREATZA CL GUDARIEN PLAZA Nº 7, BAJO 94 673 97 04 94 673 92 53 ARRANKUDIAGA ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS GIZARTE ETXEA CL ELEJALDE Nº 19 94 648 17 70 ARRATZU ASOC. JUBILADOS BAI ARRATZU-BELENDIZKO NAGUSIAK DE GERNIKA-LUMO BA BELENDIZ-Bº ZABALA, 23 (LEGAZAR ETX) 94 625 23 59 ARRIETA ASOCIACION GURE-ETXEA DE LA TERCERA EDAD DE LIBANO DE ARRIETA PL ELIZA S/N 94 615 36 73 ARRIGORRIAGA ASOC. DE JUBILADOS ZAMAKOLA-LA PEÑA "ZAMAPEÑA" DE BILBAO PL IHARRAEN S/N 94 416 91 07 ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS ABUSU SOO DE ARRIGORRIAGA CL ABUSU Nº 4-4º 94 416 19 61 HOGAR DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS DE ARRIGORRIAGA CL SEVERO OCHOA S/N, BAJO 94 671 34 00 ARTEA ASOC. DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS ARTEAKO MIKEL DEUNA DE CASTILLO CL HERRIKO PLAZA 1 BAJO 94 673 92 05 ATXONDO ASOCIACION DE JUBILADOS/AS ANBOTOKO DAMA NAGUSIEN ELKARTEA CL ZIARRETA Nº 4, BAJO 94 682 08 59 94 682 12 02 AULESTI ASOCIACION SAN BLAS AULESTIKO HIRUGARREN ADINEKOEN ELKARTEA CL TORRESELAI 1 94 627 91 34 BAKIO ASOCIACION GURE ETXEA DE LOS JUBILADOS DE BAKIO BA BASIGOKO BIDENAGUSIA 61 94 619 46 97 BALMASEDA CLUB DE JUBILADOS JUBILADAS DE BALMASEDA PS LA MAGDALENA Nº3 BAJO 94 680 03 49 BARAKALDO ASOC BIZITZA LASAIA DE JUBILADOS/AS Y PENSIONISTAS DE SAN VICENTE CL GERNIKAKO ARBOLA 70 BAJO 94 478 16 79 ASOC CORAL LA ALEGRIA DE LA CASA DE BARAKALDO CL ZUBEROA Nº 9, 1º DCHA 94 437 49 89 ASOC. DE PREJUBILADOS JUBILADOS Y PENSIONISTAS GURE TOKI CL ZORRILLA Nº 19 94 478 11 72 ASOC. DE PREJUBILADOS JUBILADOS Y PENSIONISTAS GURUTZE LAGUN CL BALEJO 7-BJ 94 497 32 25 ASOC. DEL CENTRO SOCIAL DE LA TERCERA EDAD BENI CL INMACULADA 6, 3º IZDA 94 499 93 13 ASOC. ONDO BIDE DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS AV LA LIBERTAD 62-64 BAJOS 94 437 50 62 ASOC. ARGENTA DE JUBILADOS Y PREJUBILADOS DE LUTXANA-BARAKALDO CL MAESTRO ARGENTA Nº 8, BAJO 94 499 22 31 615 703 057 ASOC. CENTRO DE ANIMACION PARA LA TERCERA EDAD DE NAFARROA CL NAFARROA Nº 17 94 438 53 89 ASOC. DE INVESTIGACION E INTERVENCION PSICOSOCIAL TERCERA EDAD CL BAGAZA Nº 20 656 745 465 656 740 576 ASOCIACION DE JUBILADOS VIUDAS Y PENSIONISTAS PL HERRIKO Nº 5, 1º CENTRO 94 437 94 12 ASOC. DE PREJUBILADOS JUBILADOS Y PENSIONISTAS LA SIEBE LAGUN CL LA PAZ 27 BJ 94 497 32 63 ASOC. JUBILADOS VIUDOS Y PENSIONISTAS ETXATXU CL LURKIZAGA Nº 9, BAJO 94 478 16 35 ASOC PARA LA PROMOCION CULTURAL EDUCATIVA Y ASISTENCIAL CL NAFARROA Nº 20, 3º DCHA 653 744 335 CENTRO DE LA TERCERA EDAD LOS HERMANOS PARQUE LOS HERMANOS S/N 94 418 45 00 CLUB DE JUBILADOS DE CRUCES PL DE CRUCES, 3 –BJ 94 655 35 26 ASOC. PENSIONISTAS Y JUBILADOS DE CRUCES BALEJO, 4 94 478 94 87 BARRIKA ASOC JUBI BARRIKA DE JUBILADOS DE BARRIKA CM UDALETXEKO BIDEA 4-BIS HOGAR JUB. 94 460 16 50 BASAURI ASOCIACION DE PERSONAS MAYORES Y JUBILADOS "IRUARETXETA" PL SOLOBARRRIA 3 BAJO 94 440 63 19 ASOCIACION DE JUBILADOS DE FIRESTONE HISPANIA DE BASAURI CL TRENBIDE KALEA Nº 2, BAJO 2 94 426 17 32 ASOCIACION DE JUBILADOS NERVION-IBAIZABAL CL DR JOSE GARAY Nº 2, B 94 440 16 16 ASOCIACION HOGAR DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS DE SAN MIGUEL CL BEÑAT ETXEPARE Nº 4, BAJO 94 426 37 36 CLUB DE JUBILADOS DE BASOSELAY CL BASOZELAI 11-CENTRO CIVICO 94 466 64 00 HOGAR DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS "ARIZGOITI" CL NAGUSI Nº 2 94 426 14 06 HOGAR DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS "EL KALERO" CL PARTICULAR DE ASTURIAS Nº 9 94 426 12 84 LAGUN ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS CL MATXITXAKO Nº 7, ENTREPLANTA 94 426 07 42 CLUB DE JUBILADOS DE BASAURI NAGUSI, 28 – BJ 94 402 95 44 BEDIA ASOC. ELEIZALDE BEDIAKO JUBILATU ETA PENTSIONISTEN ELKARTEA CL LEHENDAKARI AGUIRRE 1 94 631 42 00 BERANGO ASOCIACION KARABI-AXPI DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS DE BERANGO AV SABINO ARANA, 24 94 602 65 28 BERMEO ASOC DE JUBILADOS DEMIKU DE BERMEO CL IRAKASKINTZA 14-16 94 688 25 39 ASOCIACION ITXAS SARIDUNEN ETXEA DE BERMEO CL FRAILE LEKU Nº 1, 1º Y 2º 94 688 37 57 CLUB JUBILADOS DE BERMEO PL SABINO ARANA S/N BJ 94 688 30 01 BERRIATUA ASOCIACION DE LA TERCERA EDAD ANAITASUNA CL ARANSOLO 1, 1 B 94 613 90 16 94 613 91 30 BERRIZ CLUB DE JUBILADOS GURE IZERDIA CL ZENGOTITABENGOA Nº 6 94 682 48 66 BILBAO AGRUPACION BENEFICA AMIGOS DE ZABALA-LA CARAVANA DE LA ALEGRIA CL BRUNO MAURICIO ZABALA Nº 35, BAJO 94 415 06 27 94 416 60 01 ASOC AULA DE LA TERCERA EDAD DE ZABALBURU SOJU DE BILBAO CL NICOLAS ALCORTA Nº 5-7, 1º 94 421 09 61 ASOC AURRERANTZ ELKARREKIN - ASOC DE SERVICIOS SOCIO SANITARIOS CL PADRE LOJENDIO 1,1 94 479 51 70 ASOC BIZKAIKO HELDUEN LAGUNTZA DE BILBAO CL GRAN VIA Nº 19, 7º- DPTO 3 94 479 06 82 ASOC CLUB BILBO ARETOKO DANTZA TARA CL SANTUTXU Nº40 BAJO 94 433 55 46 ASOC CULTURAL ESTIMULACION DE PERSONAS MAYORES ACTIVAS GEMA CL ITURRIBIDE, 80-BAJO 625 709 890 ASOC DE DINAMIZACION SOCIOCULTURAL NAGUSIAK MARTXA CL LUZARRA 1-3 DRCHA 94 447 85 11 ASOC DE JUBILADOS DE ERKOREKA DE BILBAO PL ERNESTO ERKOREKA, 4-1º 652 750 819 ASOC DE JUBILADOS ENFERMERAS Y ENFERMEROS OSASUNERAKO LAGUN CL RODRIGUEZ ARIAS 6 94 415 11 99 ASOC DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS ETXE-ZURI INDAUTZU CL JOSE Mª ESCUZA 22 94 442 15 66 ASOC DE MAYORES DE UNIDAD PROGRESISTA DE BIZKAIA AMUBI CL PEREZ GALDOS 11 94 470 20 44 ASOC DE PENSIONISTAS DE BIDARTE "VIDA" DE BILBAO AV LEHENDAKARI AGIRRE Nº 42 94 447 81 32 ASOC DE PENSIONISTAS DEISA DEUSTO CL PEDRO ASTIGARRAGA Nº 2 LONJA 16 656 797 818 ASOC DE PERSONAS DE LA TERCERA EDAD CENTRO BONAPARTE CL LUIS LUCIANO BONAPARTE, Nº29 94 411 81 99 ASOC DE PERSONAS MAYORES DE BLAS DE OTERO CL BLAS DE OTERO 22 94 447 78 17 ASOC JUBILADOS Y PENSIONISTAS DEL BANCO SANTANDER CL LUIS BRIÑAS 13 5º IZDA 658 732 229 ASOC DE VIUDAS JUBILADAS OROIPEN APTDO.DE CORREOS Nº 10043 94 433 29 58 679 300 281 ASOC DEFENDER A LOS MAYORES ADINEKOEN ALDE CL SAN ADRIAN 25 BAJO ASOC EDUCATIVA GAITASUNA DE BILBAO CL MIKEL ZARATE Nº 4, 13 D 653 747 610 ASOC HARTU-EMANAK RONDA S/N 3º 94 415 51 14 ASOC SOCIO-CULTURAL ABRILOCIO DE BILBAO CL FRANCISCO MACIA 11-7º DPTO 3 649 356 334 ASOCIACION AGRUPACION DE PENSIONISTAS DE ZABALA GURE ASTIALDI CL ZABALA Nº 41 94 416 9705 ASOCIACION AMIGOS DE LOS MAYORES CL PINTOR TELLAETXE Nº 7, BAJO 94 4479527 ASOCIACION BEGO-OÑA CL VIRGEN DE BEGOÑA Nº 38,BAJO- 94 473 11 08 PORTICO 94 412 68 05 ASOC. FAMILIARES DE ENFERMOS/AS DE ALZHEIMER Y OTRAS DEMENCIAS CL JOSE MARIA OLAVARRI Nº6 BAJO 94 416 76 17 ASOCIACION DE JUBILADOS DE RECALDEBERRI CL GORDONIZ Nº 49 BJ 94 421 44 07 ASOCIACION DE JUBILADOS DEL CENTRO ARAGONES DE BILBAO CL SANTO DOMINGO DE GUZMAN Nº 14 944 16 21 10 ASOCIACION DE JUBILADOS DEL HOGAR NAVARRO DE BILBAO PL NUEVA Nº 5, 1º DRCHA 94 415 45 77 ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS (AJUPE) DE BILBAO CL PABLO PICASSO Nº 2, ENTREPLANTA 94 444 16 66 ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS DE ALTAMIRA ASOJUPENAL ALTAMIRA 39 CENTRO CÍVICO 94 498 05 13 ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS DE BASURTO EL DEPORTE CL ZANKOETA Nº 1, BAJO 94 420 59 58 ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS DE BOLUETA-SANTUTXU CL COCHERITO DE BILBAO S/N 94 473 51 97 ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS DE OLABEAGA "AJO" DE BILBAO CL S.NICOLAS OLABEAGA,33 CENTRO 94 420 49 57 CÍVICO ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS DE OTXARKOAGA AV PAU CASALS Nº 19 94 411 64 64 ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS DE ZORROZA-DISTRITO N 8 CL FRAY JUAN Nº 33, BAJO 94 482 09 00 ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS DE ZURBARAN DE BILBAO AV MAURICE RAVEL 12 94 446 35 56 94 445 05 09 ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS DE ZURBARANBARRI PL ITURRIONDO Nº 3, BAJO 94 445 00 53 ASOCIACION DE JUBILADOS Y PENSIONISTAS POR LA DEMOCRACIA CL URIBITARTE Nº 4, 1º 94 424 34 24 ASOCIACION DE LA TERCERA EDAD GURE KABI AV SAN ADRIAN Nº 34, BAJO 94 422 17 36 ASOC.
Recommended publications
  • Adobe Photoshop
    plandeacción territorial deabastecimiento de laReservade laBiosfera deUrdaibai documento nº4: estudio de las directrices de organización y gestión de la ejecución enero2018ko urtarrila Índice de documentos Documento nº 1: Memoria informativa y justificativa Documento nº 2: Planos de información Documento nº 3: Planos de ordenación de las nuevas infraestructuras Documento nº 4: Estudio de las directrices de organización y gestión de la ejecución Documento nº 5: Normativa Documento nº 6: Estudio de viabilidad económico-financiera Documento nº 7: Estudio de afección al paisaje y regulación para la implantación Índice de documetos 1 DOCUMENTO Nº 4 Estudio de las directrices de organización y gestión de la ejecución Índice 1 Introducción 1 2 Situación actual 2 3 Escenario a corto plazo 4 4 Escenario a medio plazo 6 5 Escenario a largo plazo 8 Estudio de las directrices de organización y gestión de la ejecución i 1 Introducción En el presente Plan de Acción Terrritorial de Abastecimiento de la Reserva de la Biosfera de Urdaibai se proponen una serie de actuaciones dirigidas a solucionar los problemas de falta de caudales ecológicos por escasez de recurso en momentos de estiaje, así como una falta de garantía en el suministro al abastecimiento y una situación de vulnerabilidad extrema del sistema por problemas de contaminación. Las actuaciones propuestas se pueden agrupar del siguiente modo: Actuaciones relacionadas con una mejora de la gestión Otras actuaciones ya previstas por la Administración competente Actuaciones necesarias para reducir definitivamente el déficit y aumentar el recurso disponible Para el tercer grupo de actuaciones se ha desarrollado un análisis multicriterio de varias alternativas.
    [Show full text]
  • Paradas Autobús Sábados Winter Program 21-22 Bus Stops Saturday Winter Program 21-22
    Paradas autobús Sábados Winter Program 21-22 Bus stops Saturday Winter Program 21-22 GETXO / LEIOA BILBAO BARRIKA / BERANGO Algorta Antigua Gasolinera Arenal San Nicolás GORLIZ / PLENTZIA Algorta Metro / Telepizza Arenal Soportales Sendeja Ambulatorio Las Arenas Alda. San Mames, 8 SOPELANA / URDULIZ Antiguo Golf Banco Alda. Urkijo, 68 Barrika Asilo P. Bus Estanco Guipuzcoano C/ Kristo, 1 Barrika Bar Cantábrico P Bus Artaza Cafetería Québec D. Bosco Biribilgunea / Berango Jesús Mª Leizaola, 18 Artaza Tximeleta Sarrikoalde P Bus Berango Moreaga Avenida del Angel Mª Diaz de Haro, 57 Berango Escuelas Ayuntamiento Getxo Autonomía C.P. Félix Serrano Berango Simón Otxandategi Fadura Iparraguirre P. Bus El Corte Gorliz Sanatorio Pequeño Gasolinera Neguri Inglés Gorliz Caja Laboral Gimnasio San Martín / Super Lehendakari Aguirre Bidarte Larrabasterra C/ Iberre BM Miribilla Av. Askatasuna Meñakoz* Ikastola Geroa en frente Plaza Circular Lateral BBVA Plentzia Cruce Gandias Instituto Aiboa Plaza Museo Plentzia Mungia bidea 14 P. Bus Instituto Romo Plaza San Pedro Plentzia Rotonda Charter Jolaseta Plentzia Puerto La Venta GALDAKAO / Sopelana Bar Urbaso Las Ardillas Sopelana Iglesia Leioa Centro Cívico TXORIERRI Urduliz Cuatro Caminos Leioa Mendibile Avda. Zumalakarregui P. bus Urduliz P. Bus Jubilados Neguri Gasolinera / Regollos Panera Basauri Rotonda Matxitxako Los Puentes Begoña Hotel Holiday Inn MARGEN IZQUIERDA Oicosa P. Bus Barakaldo P. Bus Getxo Peña Sta. Marina Rotonda Begoña Pastelería Artagan Cruce Asua Dirección La Cabieces P. Bus Puente
    [Show full text]
  • IHARDUNAL-JORNADA-1 Basauri "F" - Basauri "D" Arrankudiaga "B" - Basauri "C" FRONTOIA: Orozko "E" - Arrigorriaga "B" Descanso: - Basauri "E" 03 -URRIA-OCTUBRE
    IHARDUNAL-JORNADA-1 Basauri "F" - Basauri "D" Arrankudiaga "B" - Basauri "C" FRONTOIA: Orozko "E" - Arrigorriaga "B" Descanso: - Basauri "E" 03 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-2 Basauri "C" - Orozko "E" Basauri "D" - Arrankudiaga "B" FRONTOIA: Basauri "E" - Basauri "F" Descanso: - Arrigorriaga "B" 10 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-3 Arrankudiaga "B" - Basauri "E" Orozko "E" - Basauri "D" FRONTOIA: Arrigorriaga "B" - Basauri "C" Descanso: - Basauri "F" 17 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-4 Basauri "D" - Arrigorriaga "B" Basauri "E" - Orozko "E" FRONTOIA: Basauri "F" - Arrankudiaga "B" Descanso: - Basauri "C" 24 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-5 Orozko "E" - Basauri "F" Arrigorriaga "B" - Basauri "E" FRONTOIA: Basauri "C" - Basauri "D" Descanso: - Arrankudiaga "B" 31 -URRIA-OCTUBRE IHARDUNAL-JORNADA-6 10 Basauri "E" - Basauri "C" Basauri "F" - Arrigorriaga "B" FRONTOIA: Arrankudiaga "B" - Orozko "E" Descanso: - Basauri "D" 07- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-7 Arrigorriaga "B" - Arrankudiaga "B" Basauri "C" - Basauri "F" FRONTOIA: Basauri "D" - Basauri "E" Descanso: - Orozko "E" 14- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-1 IHARDUNAL-JORNADA-6 Zornotza "B" - Zornotza "C" FRONTOIA: Orozko "D" - Basauri "B" FRONTOIA: Descanso: - Orozko "C" 03 -URRIA-OCTUBRE 07- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-2 IHARDUNAL-JORNADA-7 Zornotza "C" - Orozko "D" FRONTOIA: Orozko "C" - Zornotza "B" FRONTOIA: Descanso: - Basauri "B" 09 -URRIA-OCTUBRE 13- AZAROA-NOVIEMBRE IHARDUNAL-JORNADA-3 IHARDUNAL-JORNADA-8 Zornotza "C" - Orozko "C" FRONTOIA: Zornotza "B"
    [Show full text]
  • Pais Vasco 2018
    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
    [Show full text]
  • The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography.........................................
    [Show full text]
  • Éu̯ko an Bermeo
    Bizkaia Asteasu: [ez da galdetu] Ezkurra: [ez da galdetu] Izturitze: sukeén Arrazola (Atxondo): eu̯kíŋgoan Ataun: i̯sáŋgo sun Gaintza: isáŋgo sun Jutsi: ukham behar sian, sukeen Azkoitia: iŋgúru eu̯kíko sun Goizueta: [ez da galdetu] Arrieta: eu̯kiβéan Landibarre: sukén Azpeitia: éu̯kiko sún Igoa: ísaan tsún Larzabale: sikéan Bakio: éu̯ko an Beasain: [ez da galdetu] Jaurrieta: [ez da galdetu] Uharte Garazi: súken Bermeo: alan éu̯ko śitʃuśen (?) Beizama: iséŋgo sun Leitza: [ez da galdetu] Berriz: éu̯kiko śeβán Zuberoa Bergara: iŋguru eu̯kíko seβán Lekaroz: [ez da galdetu] Bolibar: éu̯koeβán Deba: éu̯ko s̟wáŋ gútʃi ɣoraβerá, Luzaide / Valcarlos: basúkeen Altzai: [ez da galdetu] Busturia: eu̯kíkou̯en éu̯ko s̟wán Mezkiritz: [ez da galdetu] Altzürükü: sykín Dima: eu̯kíko áu̯en Donostia: isaŋgo sun Oderitz: -om bat isáen tsun Barkoxe: eɣinen tsísyn Elantxobe: iŋgeru eu̯kíko βan Eibar: [ez da galdetu] Suarbe: iséi̯n tswen Domintxaine: basukén, basukéen Elorrio: iŋguru eu̯kíŋgo an Elduain: [ez da galdetu] Sunbilla: [ez da galdetu] Eskiula: ykhem behar sia, sykín Errigoiti: eu̯kíkoán Elgoibar: [ez da galdetu] Urdiain: [ez da galdetu] Larraine: ykhem behar siá, sykíla Etxebarri: éu̯ko en Errezil: isáŋgo suan Zilbeti: isén tswén Montori: basýkin Etxebarria: eu̯ko βán Ezkio-Itsaso: éu̯kiko son Zugarramurdi: isái̯n tsítwen Pagola: ykhén behar̄ sisyn Gamiz-Fika: éu̯ko au̯én Getaria: éu̯kiko sun Santa Grazi: basikesyn, ykhem behar̄ Getxo: eu̯kíko śen (?) Lapurdi Hernani: [ez da galdetu] tsisyn, basykin Gizaburuaga: éu̯ko an Hondarribia: gutʃi ɣoraβeera
    [Show full text]
  • Adaptación Antenas Colectivas De La
    Últimas semanas para realizar la adaptación en Vizcaya CUENTA ATRÁS PARA FINALIZAR LA ADAPTACIÓN DE LAS ANTENAS COLECTIVAS DE TDT EN 112 MUNICIPIOS El próximo 11 de febrero algunos canales de TDT dejarán de emitir en sus antiguas frecuencias en 7 municipios, mientras que en el resto de la provincia cesarán las emisiones el 3 de marzo. Solo en el *51% de los edificios comunitarios de la provincia se han realizado ya las adaptaciones necesarias para seguir disfrutando de la oferta completa de TDT a partir de estas fechas Los administradores de fincas o presidentes de comunidades de propietarios deben contactar lo antes posible con una empresa instaladora registrada Además, a partir de la fecha de cese de emisiones de cada municipio, todos los ciudadanos de Vizcaya deberán resintonizar el televisor con su mando a distancia Toda la información sobre el cambio de frecuencias de la TDT está disponible en la página web www.televisiondigital.es y a través de los números de atención telefónica 901 20 10 04 y 91 088 98 79 Vitoria-Gasteiz, 21 de enero de 2020. Cuenta atrás para el cambio de frecuencias de la Televisión Digital Terrestre (TDT) en Vizcaya. A partir del próximo 11 de febrero, algunos canales estatales y autonómicos dejarán de emitir a través de sus antiguas frecuencias en Amoroto, Berriatua, Ea, Ispaster, Lekeitio, Mendexa y Ondarroa, mientras que en otros 105 municipios del resto de la provincia, incluida la capital, lo harán el 3 de marzo. Solo en el *51% de los aproximadamente 27.300 edificios comunitarios de tamaño mediano y grande de la provincia -que deben adaptar su instalación de antena colectiva- se ha realizado esta adaptación.
    [Show full text]
  • Bizkaiko Aldizkari Ofiziala Boletin Oficial De Bizkaia
    BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA BAO. 61. zk. 2011, martxoak 29. Asteartea — 8949 — BOB núm. 61. Martes, 29 de marzo de 2011 Laburpena / Sumario I. Atala / Sección I Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa / Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Batzar Nagusiak / Juntas Generales 2/2011 FORU ARAUA, martxoaren 24koa, Bizkaiko Errepideei buruzkoa. 8951 NORMA FORAL 2/2011, de 24 de marzo, de Carreteras de Bizkaia. Foru Aldundia / Diputación Foral Ahaldun Nagusia 8980 Diputado General Ahaldun Nagusiaren 65/2011 FORU DEKRETUA, mar-txoaren 28koa, 8980 DECRETO FORAL del Diputado General 65/2011, de 28 de marzo, Bizkaiko Lurralde Historikoko Batzar Nagusietako ahaldunak aukeratzeko por el que se convocan elecciones a Apoderados a las Juntas Generales hauteskundeak dei-tzen dituena. del Territorio Histórico de Bizkaia. Nekazaritza Saila 8981 Departamento de Agricultura BI-11/2011 zigortzeko espedienteari hasiera emateko erabakia jaki- 8981 Notificación del acuerdo de iniciación del expediente sancionador BI- naraztea. 11/2011. Garraio eta Hirigintza Saila 8981 Departamento de Transportes y Urbanismo Hiri Antolamenduzko Plan Bereziaren Testu Arauemailea, jabari 8981 Texto Normativo del Plan Especial de Ordenación Urbana para la redis- publiko eta ekipamenduzkoen partzelak birbana-tzeko Ugarteko hiri- tribución de las parcelas de dominio público y equipamental en el suelo lurzoru industrialean, Zaratamo udalerrian. urbano industrial de Ugarte, en el municipio de Zaratamo. II. Atala / Sección II Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa / Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia Bilboko Udala 8984 Ayuntamiento de Bilbao Izurtzako Udala 8988 Ayuntamiento de Izurtza Basauriko Udala 8995 Ayuntamiento de Basauri Abanto-Zierbenako Udala 8996 Ayuntamiento de Abanto y Ciérvana Sestaoko Udala 8997 Ayuntamiento de Sestao Plentziako Udala 8998 Ayuntamiento de Plentzia cve: BAO-BOB-2011a061 Zallako Udala 9006 Ayuntamiento de Zalla BAO.
    [Show full text]
  • Comparing the Basque Diaspora
    COMPARING THE BASQUE DIASPORA: Ethnonationalism, transnationalism and identity maintenance in Argentina, Australia, Belgium, Peru, the United States of America, and Uruguay by Gloria Pilar Totoricagiiena Thesis submitted in partial requirement for Degree of Doctor of Philosophy The London School of Economics and Political Science University of London 2000 1 UMI Number: U145019 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U145019 Published by ProQuest LLC 2014. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 Theses, F 7877 7S/^S| Acknowledgments I would like to gratefully acknowledge the supervision of Professor Brendan O’Leary, whose expertise in ethnonationalism attracted me to the LSE and whose careful comments guided me through the writing of this thesis; advising by Dr. Erik Ringmar at the LSE, and my indebtedness to mentor, Professor Gregory A. Raymond, specialist in international relations and conflict resolution at Boise State University, and his nearly twenty years of inspiration and faith in my academic abilities. Fellowships from the American Association of University Women, Euskal Fundazioa, and Eusko Jaurlaritza contributed to the financial requirements of this international travel.
    [Show full text]
  • Natural Beauty Spots Paradises to Be Discovered
    The Active OUTDOORS Natural Beauty Spots Paradises to be discovered Walking and biking in Basque Country Surfing the waves Basque Coast Geopark Publication date: April 2012 Published by: Basquetour. Basque Tourism Agency for the Basque Department of Industry, Innovation, Commerce and Tourism Produced by: Bell Communication Photographs and texts: Various authors Printed by: MCC Graphics L.D.: VI 000-2011 The partial or total reproduction of the texts, maps and images contained in this publication without the San Sebastián express prior permission of the publisher and the Bilbao authors is strictly prohibited. Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE RIEN may be updated. Therefore, we advise you CE to check the website for the most up to date prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net The 24 Active OUT- DOORS 20 28LOCAL NATURE SITES 6 Protected Nature Reserves Your gateway to Paradise 20 Basque Country birding Bird watching with over 300 species 24 Basque Coast Geopark Explore what the world way 6 34 like 60 million years ago ACTIVITIES IN THE BASQUE COUNTRY 28 Surfing Surfing the Basque Country amongst the waves and mountains 34 Walking Walking the Basque Country Cultural Landscape Legacy 42 42 Biking Enjoy the Basque Country's beautiful bike-rides 48 Unmissable experiences 51 Practical information Gorliz Plentzia Laredo Sopelana THE BASQUE Castro Urdiales Kobaron Getxo ATXURI Pobeña ITSASLUR Muskiz GREENWAY GREENWAY Portugalete ARMAÑÓN Sondika COUNTRY'S MONTES DE HIERRO Gallarta Sestao NATURAL PARK GREENWAY Ranero BILBAO La Aceña-Atxuriaga PROTECTED Traslaviña Balmaseda PARKS AND AP-68 Laudio-Llodio RESERVES Amurrio GORBEIA NATURAL PARK Almost 25% of Basque Country Orduña territory comprises of protected nature areas: VALDEREJO A Biosphere Reserve, nine AP-68 NATURAL PARK Natural Parks, the Basque Lalastra Coast Geopark, more than Angosto three hundred bird species, splendid waves for surfing and Zuñiga Antoñana numerous routes for walking or biking.
    [Show full text]
  • Iglesia De San Martín (Arrieta)
    PATRIMONIO HISTÓRICO DE BIZKAIA Iglesia de San Martín (Arrieta) Edificio Mobiliario Descripción El Retablo Mayor ocupa la testera del presbiterio y es una sencilla estructura en casillero, de madera repintada, que se Presidiendo la plaza de la anteiglesia se levanta el templo organiza en cinco calles, banco y dos pisos más cimal escalonado parroquial de Arrieta, un edificio planteado en una larga nave, recercado por guardapolvo. Definen las calles y casas pilaretes distribuida en cinco tramos marcados por columnas toscanas góticos y frisillos lisos, pero en el bancal hay columnas que adosadas a pilas, lo que crea unas reducidas pero funcionales llevan decoración de grutescos. capillas altas a los flancos. Sobre las columnas cargan los arcos generatrices de la bóveda, que es baída y de albañilería. Una Es un retablo viñeta que recoge mucha información capilla mayor, más estrecha y cuadrada, remata la nave. Su historiada; así, en el banco hay tallas de un apostolado bóveda es del mismo tipo, si bien al centro se perfora una incompleto, y en las casas, relieves narrativos de la vida de San pequeña media naranja para tragaluz. La capilla que se abre Martín de Tours, titular, cuyo bulto aparece en el centro. a la izquierda, en el segundo tramo, es un añadido moderno. También es de bulto el Calvario. Aparte de lo descrito, existe un pórtico que afecta al flanco Relieves y tallas son del mismo estilo que la mazonería, de mediodía y a los pies. Tiene mucho protagonismo, incluso hispanoflamencos de hacia el año 1520. Aparte del repintado urbanístico, en la parte orientada a la plaza.
    [Show full text]
  • Reciclar Lemoiz
    2 CONTENIDO Introducción ............................................................................................... 4 El proceso .................................................................................................. 5 La alternativa .............................................................................................. 5 ¿Por qué? ................................................................................................... 6 Anexo I ....................................................................................................... 8 Anexo II .................................................................................................... 10 INTRODUCCIÓN La transferencia de la antigua Central Nuclear de Lemoiz, será una realidad. Por lo confirmado por parte del Imanol Pradales, Diputado de Promoción Económica en mayo de 2017 en respuesta a una pregunta en JJGG de Bizkaia, hay ya constituida una comisión para coordinar la cesión de los terrenos. La comisión está formada por el Gobierno Vasco, Diputación Foral de Bizkaia y el Ayuntamiento de Lemoiz. Por el momento, según Pradales, los terrenos "son estratégicos para Bizkaia y Euskadi" y se ha asegurado por parte de fuentes forales que "lo importante es que se materialice el acuerdo de cesión, y que una vez se materialice las instituciones vascas "barajaran las distintas alternativas de uso". En ese sentido, la antigua central nuclear está situada en la antigua cala de Basordas. Ocupa entorno a 320.000 metros cuadrados y dispone de una rompeolas en su
    [Show full text]