Proiektua Jeitsi [2.34

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Proiektua Jeitsi [2.34 URUGUAYKO EUSKAL KOLEKTIBITATEARREN MANIFESTAZIO KULTURAL BATZUK JAIALDIAK, MUSIKA ETA DANTZA URUGUAYKO EUSKAL KOLEKTIBITATEAREN MANIFESTAZIO KULTURAL BATZUK JAIALDIAK, MUSIKA ETA DANTZA. ESKERRAK Jorge Aríni emandako testigantza eta material guztiengaitik Baldomero Anzóri Margarita Luongori, Museoko zuzendariari Daniel Ramelari, San José hiriko historialaria, eskainitako laguntza eskuzabalarengaitik. Teresita Pérezi, Tacuarembóko intendentziako kultura sailaren zuzendaria dena. Tacuarembóko kultur etxean lan egiten duten Víctor Amaral Maisuari, Isai López eta Olga Piedrari. Óscar Padrón Favreri, Duraznoko Museo Casa de Riverako zuzendariari. Aitor Otaño eta Barbara Blancori emandako laguntza guztiarengaitik. Oscar Alvarez Gilari beti bertan egoteagaitik. - 2 - 2 URUGUAYKO EUSKAL KOLEKTIBITATEAREN MANIFESTAZIO KULTURAL BATZUK JAIALDIAK, MUSIKA ETA DANTZA. AURKIBIDEA Zer da euskaldun izatea? Aurrekariak eta immigrazioa. Euskal musikari buruzko lehenengo erreferentziak Uruguayen (1848 – 1876) 1848 – Euskal batailoiak Guerra Granden. 1850 – Pilota Kantxak (pilotalekuak). 1867 – Filarmoniken sorrera. Mercedesko Filarmónica. Facundo Alzola Lazcano Gerónimo de Amilivia Idiarte Borda Euskal presentzia San Jose de Mayon. San Jose de Mayoko Filarmonikak. Luis Astigarraga Atanasio Zabala 1869 – Betharramitar Aitak Hemeretzigarren mendeko euskal elkarteak (1876 -1900) 1876 – Laurac Bat, euskal inmigrazioaren babes elkartea. 1883 – Laurac Bateko Fiestas Euskaras ( euskal festak). Bandera berri bat eta himno (ereserki) berri bat. Krisi finisekularra. Laurak Bat berria. Ihauterietako konpartsak San Jose de Mayon Montevideon Madrilgo dukearen bisita, Carlos Juan Isidro de Borbon jauna (1886) Euskal elkarte berriak Nuevas sociedades vascas (1911 – 2007) 1911 Centro Euskaro Español Sortu aurreko aurrekariak Gau ekitaldi literario musikalak eta landa ibilaldiak 1913 - Santa Isabel de Paso de los Toroseko “Fiestas Euskaras” 1912 Euskal Erria Euskal Senidetasun Erakundea Sortu aurreko aurrekariak 1914 – Komisioak eta bere ongintzazko ekintzak. 1914 – Dantza elkartea 1917 – Festa sozialak domizializatzen dira: el Recreo de Malvín. - 3 - 3 URUGUAYKO EUSKAL KOLEKTIBITATEAREN MANIFESTAZIO KULTURAL BATZUK JAIALDIAK, MUSIKA ETA DANTZA. 1919 – Euskal Erria orfeoia. 1923 – Jaialdi bat pelikulan. 1924 - Aita Donostia Uruguayen. 1933 – Coro Vasco. 1935 – Jota lehiaketa. 1980 - Eusko Abeslariak abesbatza. Euskal musika eta kulturaren zabalkunde radiala. 1932 – Euskal Ordua. 1940 – Euskaldun Itza. 1953 – Emisora Colonia. Montevideoko Jesuiten Seminarioko abesbatza. Felipe Larrimbe eta Ortiz de Urbina. Lorenzo Olaverri eta Ollo. Euskal frantziskanoak. Kultura, ideia politikoen trasmisore bezala. 1943ko Gran Semana Vasca Biografiak Aguirre, Avelino, Maisua. Aguirre, Fernando. (Facundo Alzolaren ordezkoa) Alberdi, Juan. Soinularia. Alzola, Facundo. Konpositorea. Algorta, Jorge Anzó, Baldomero. Soinularia. Argul Arrangoitz, María Josefina. Arin Aristizabal, Manuel Martín. Danbolin-jolea Arrambide, Martín. Aldudeseko betharramitar erlijiosoa. Arricivita, Luis Víctor. Musika maisua. Arricivita Zavallo, María del Carmen. Konpositorea. Artola Iturraldle, Héctor María “Quico”. (Ramela) Aseguinolaza, Luis. Abesbatza zuzendaria. Astarloa, Esteban. Astigarraga, José. Astigarraga García, Luis. Astigarraga Arrieta, Ramón Ayestaran Fernández. Lauro. Musikologoa Ayestarán, Ramón Bidegain, Asencio. Txistularia. Bidegaray Pons, Mangacha Barrutia Zabala, Carlos. Txistularia. Berro y Larrañaga, Bernardo Prudencio Bombet, Juan Calvo, Carmelo. Crehuet Andueza, Narciso Constantino, Florencio. - 4 - 4 URUGUAYKO EUSKAL KOLEKTIBITATEAREN MANIFESTAZIO KULTURAL BATZUK JAIALDIAK, MUSIKA ETA DANTZA. Donostia, Fray José Antonio Duvigneau Andrade, Cora. Echeverria, Leonardo. Abesbatzako zuzendaria. Eguileor, Dugen. Elorriaga, Manuel Ramón. Dantza irakaslea. Erausquin, Violeta. Etchevarne, Pascalina. Frantchez, Ana. Garayalde Zubizarreta, María Julia Gómez Goiri, Jesús Gorosabel, Fidel. Danbolin-jolea. Goyeneche, Bruno. Haran, Fernando. Heguy Larravide, Ana María Huarte Mendicoa, Lina Idiarte Borda, Filarmónica bateko partaidea. Iparragirre Balerdi, José María. Iguain Azurza, Cruz. Organista, Konpositorea. Abesbatza zuzendaria. Iñurrategui Urcelay, Miguel. Irigaray, Carlos Alberto. Irigoyen, María. Iturralde de Pereira, Catita. Euskaro Españoleko dantza irakaslea. Iturriberry, Juan José. Labaca Larrumbide, Julián Lacroix Esáin, Miguel Benigno. Larrimbe de Olaverri, Edurne. Larrimbe Ortiz de Urbina, Felipe. Pianista, Konpositorea. Abesbatza zuzendaria. Lizarazu, José. Txistularia. Lizarralde, Emeterio. Biolinista. Martínez Oyanguren, Julio. Gitarrista, Konpositorea. Mitxelena Ceitiegui, Antonio. Txistularia. Mugica Gaztañaga, José Tomás. Pianista, Konpositorea. Mugica Mugica, María Eugenia. Muniain Pascual, Ignacia Ochoa, Pedro. Mangako salesianoak. Olaechea. J.J. Olaverri Larrimbe, Eduardo. Olaverri y Ollo, Lorenzo. Abesbatza zuzendaria. Peña Muniain, María Victoria Peña Muniain, Maritxu. Rey, Ceferino. Musika maisua. Ricieri Pedemonte Ruiz Luzuriaga, Ángel Maria. Musika maisua. Saralegui Ruiz de Gopegui, José Pedro. Sarasate, Pablo Sarrasqueta, Juan Maria. Sostoa Zuloaga, Juan José. Franciscano (Apoland) Tosar Errecart, Héctor. Uranga, José Cirilo. Urquizu, Fabián. Paysanduko Hispano Uruguayo eskola. Goyenecheren adiskidea. Urquizu Istueta, Luís Hermógenes. Vidaurre, Claudio. - 5 - 5 URUGUAYKO EUSKAL KOLEKTIBITATEAREN MANIFESTAZIO KULTURAL BATZUK JAIALDIAK, MUSIKA ETA DANTZA. Zabala Carriquiri, Atanasio Jose. Pianista. Zabarte, Enrique Zubeldia Inda, Emiliana Zer Abesten zuten Uruguayen bizi ziren euskaldunak? Euskal kantutegiak eta Jorge Arinen testigantza. - 6 - 6 URUGUAYKO EUSKAL KOLEKTIBITATEAREN MANIFESTAZIO KULTURAL BATZUK JAIALDIAK, MUSIKA ETA DANTZA. Aurkezpen moduan Izenburuak dioen bezala, ikerketa honek Ekialdeko Uruguayko Errepublikan euskal kolektibitatearen adierazpen kulturalak jasotzen ditu, non musika eta dantza protagonista izan baitziren. Gerra Grandeko (1843-1851) euskal batailoien musika bandak, jaialdietan euskal etxeen abesbatzak, txistulariak, trikitilariak eta dantza taldeak, euskal eginkizunak zabaldu nahian igorritako irrati entzunaldiak, erlijio elkarteei lotutako abesbatzak eta musikarien, konpositoreen, abeslarien eta orkestrako zuzendarien parte hartzea agerraldi bezala kontutan hartzen dira. Azpimarratutakoaz gain, euskal musikari eta abeslari lirikoek Hego Ameriketan zehar egindako biren barruan, herrialde honetara egindako bisitaldiak jaso egin dira. Aztertu ditugun pertsonaiei emandako trataera ezberdina, batzuekiko preferentziarik ez dela egon adierazi behar dugu. Biografia osatuagoak egiten utziko ligukeen dokumentazioa aurkitzeko izan ditugun zailtasunengatik izan da. Alde honetatik, gure frustrazio nimiñoa agertzen dugu, kasu batzutan izenak bakarrik aipatzen baititugu eta beste batzutan aldiz, ekitaldi ezberdinetan banakako batzuen parte hartzea. Hala ere, lan honetan txertatzea egokia iruditu zaigu, nahiz eta bakarrik etorkizun batean ikertzen jarraitzeko balio izan. Lan hau hasteko orduan, gure ikerketak zein pertsonai aztertuko zituen bilatu nahian eta irizpide bat jarraitzeko beharrak, hurrengo galderara eraman gintuen: “Zer da euskaldun izatea?”. Gure nahia, ez da hain zahar eta berria den galdera filosofiko- etniko-politiko honen zehaztasun erudituetan sartzea, baizik eta ikerketa zentzuzko parametro batzuetan mugatzeko tresna bat izatea. Ekialdeko Uruguayko Errepublika, ameriketako herrialde gehienak bezala, jatorri ezberdineko etorkinez osatutako biztanleria batetaz osatua zegoen. Gure kasuan, gehienbat iberiar eta italiako penintsuletatik iritsitakoak ziren eta Euskal Herrian jaiotakoen presentzia oso handia zen. Gainera Ameriketako beste lurraldeekin alderatuz, biztanleri indigena oso txikia zuen. Egoera honen emaitza bezala, ohikoa da euskal agerpenen berri jasotzea historia nazionalaren orrialdetan. Honen ondorioz, kaleen nomenklaturan aurkitzen diren euskal abizen kopuru handia jatorri honetako bisitarien arreta deitzen du. Orduan, erraza da pentsatzea, belaunaldiz belaunaldi hauen kopurua handitzen joango zenez, erabakiko genukeen ikerketaren ezaugarriak edozein izanda ere, abizen hauekin topo egingo genukeela. Militarren, medikuen, abokatuen, irakasleen, kirolarien eta lanbide askoren historian sartuko bagina, Zazpirak Bat elkartera zuzenduko gintuen abizenen kopuru handiak harrituko gintuen. Musikariekin ere ez da salbuespena izan. Orduan sortzen da egindako galderari erantzun emateko beharra. Irizpide bat ezarriko ez bagenu, akats handiak izateko arriskua izango genuke, euskal nortasun gisa honetako abizena daraman edozeini emanez. Akats hauek ez egiteko, egiaztatu eta gero, Euskal Herriko jatorria zuten pertsonaiak jaso ditugu bakarrik, berezkoak edo etorkinen ondorengo bezala. Azkeneko kasu honetan, bistan izan dugun dokumentazioaz baliatu gara beraien oinordekoen testigantzaz aurrekoa lortzerik ez genuenean. Ziurrenik, aukeraketa zorrotz honek kulturari ekarpen interesgarriak eginiko euskal jatorriko pertsonai bat baino gehiagori ateak itxi dizkiola. Hala ere, uste dugu, irizpideak beste modu batean kontuan hartu izan begenitu, gisa honetako ikerketa batek ez lukeela beharrezko zorroztasuna izango. Nahiz eta aurrekoa esan, irizpide hau batzutan alde batera utzi dugula adierazi behar dugu. Nahiz eta indibiduo batzuk euskal jatorririk ez izan, elkarte honen ekintzetan parte hartze handia izan zutela uste dugu. Agian, kasu adierazgarriena
Recommended publications
  • Europäische Nationalhymnen Als Ausdruck Nationaler Identitäten Unter Besonderer Berücksichtigung Der Länder Mittel-, Ost- Und Südosteuropas
    Christiane Rothenpieler, Bakk. Phil. Europäische Nationalhymnen als Ausdruck nationaler Identitäten unter besonderer Berücksichtigung der Länder Mittel-, Ost- und Südosteuropas MASTERARBEIT Zur Erlangung des akademischen Grades Magistra der Philosophie Studium: Angewandte Kulturwissenschaft Alpen-Adria-Universität Klagenfurt Fakultät für Kulturwissenschaften Begutacher: Dr. habil. Wolfgang Geier Institut für Kultur-, Literatur- und Musikwissenschaft April 2012 II Ehrenwörtliche Erklärung Ich erkläre ehrenwörtlich, dass ich die vorliegende wissenschaftliche Arbeit selbständig angefertigt und die mit ihr unmittelbar verbundenen Tätigkeiten selbst erbracht habe. Ich erkläre weiters, dass ich keine anderen als die angegebenen Hilfsmittel benutzt habe. Alle aus gedruckten, ungedruckten oder im Internet im Wortlaut oder im wesentlichen Inhalt übernommenen Formulierungen und Konzepte sind gemäß den Regeln für wissenschaftliche Arbeiten zitiert und durch Fußnoten bzw. durch andere genaue Quellenangaben gekennzeichnet. Die während des Arbeitsvorganges gewährte Unterstützung einschließlich signifikanter Betreuungshinweise ist vollständig angegeben. Die wissenschaftliche Arbeit ist noch keiner anderen Prüfungsbehörde vorgelegt worden. Diese Arbeit wurde in gedruckter und elektronischer Form abgegeben. Ich bestätige, dass der Inhalt der digitalen Version vollständig mit dem der gedruckten Version übereinstimmt. Ich bin mir bewusst, dass eine falsche Erklärung rechtliche Folgen haben wird. Christiane Rothenpieler Klagenfurt, 26.04.2012 III Inhaltsverzeichnis
    [Show full text]
  • EL NACIONALISMO VASCO: MITOS, CONMEMORACIONES Y LUGARES DE LA MEMORIA Javier Ugarte (Coord.) Javier Moreno Luzón (Coord.) El Árbol De Gernika
    EL NACIONALISMO VASCO: MITOS, CONMEMORACIONES Y LUGARES DE LA MEMORIA Javier Ugarte (coord.) Javier Moreno Luzón (Coord.) El árbol de Gernika. Vicisitudes del símbolo foral de los vascos* FÉLIX LUENGO TEIXIDOR ANDER DELGADO CENDAGORTAGALARZA Dpto. de Historia Contemporánea de la UPV L 7 de octubre de 1936, tras la aprobación por parte de las Cortes Españolas del Estatuto Vasco y la proclamación del primer go- E bierno autónomo vasco, el presidido por José Antonio Agui- rre, que por primera vez en su historia unía política y administrati- vamente a las provincias vascas, aunque solo fuera sobre el papel —no de facto, dado que las tropas franquistas controlaban ya para entonces buena parte de su territorio, reduciendo su control real poco más que a Vizcaya—, el nuevo ejecutivo autónomo se reunió en la villa de Gernika para jurar solemnemente sus cargos bajo el roble secular, símbolo de las «libertades» vascas. Muchos años des- pués, superados los largos años del franquismo y su dictadura, re- suelto el proceso de transición política que permitió recuperar la democracia y la autonomía con la aprobación del Estatuto de la Co- munidad Autónoma Vasca de 1979, el nuevo gobierno vasco nacido de las urnas, presidido por el peneuvista Carlos Garaikoetxea, vol- vió a elegir Gernika, y su Árbol, como lugar simbólico del juramento de su cargo. Una tradición que, desde entonces, han mantenido los sucesivos lehendakaris que han ido presidiendo los gobiernos au- tónomos del País Vasco hasta nuestros días, siempre con mayoría del PNV. Con ello no han hecho más que recoger una vieja práctica asumida por todos que, cuando menos desde la primera mitad del siglo XIX, es decir, durante todo el período en el que se ha ido pro- duciendo la conocida como «cuestión vasca» y sus problemas de in- tegración en la España liberal, fijaba en Gernika y en su roble, el principal referente simbólico de sus fueros y libertades, en el esce- nario más idóneo para todo tipo de actos de exaltación foral, auto- nómica, nacionalista o identitaria en general.
    [Show full text]
  • Reading Spanish American National Anthems: "Sonograms"
    Reading Spanish American National Anthems: “Sonograms” of National Identity ROBERT NEUSTADT In Costa Rica it is not uncommon to hear men greet one another on the street with the question, “¿Cómo va la lucha ”? (How goes the struggle?). 1 The reply is always consistent: “ tenaz” (tenacious). The expression derives from a lyric from the Costa Rican national anthem: En la lucha tenaz, de fecunda labor In the tenacious struggle, of fertile labor que enrojece el hombre la faz That reddens man’s face This reference to the national anthem in everyday talk underscores the extent to which the Costa Rican himno nacional has penetrated the lives of Costa Ricans. The symbolism is not difficult to comprehend. A man engaged in the tenacious struggle of agricultural work epitomizes the official representation of an ideal Costa Rican. As an image of Costa Rican identity, the lucha tenaz has, in some ways, been adopted by the populace. Many Costa Ricans feel proud of their nation, in large part because of its singular army-free condition. At the same time, to ask about the struggle usually elicits a smile if not laughter. Though Costa Ricans tend to be patriotic, the non-idyllic reality of quotidian existence (combined with deep-seated governmental corruption) injects a twist of irony into the lucha . By laughing at the expression, Costa Ricans poke fun at the hyperbolic idealism of their national anthem. The parody also arises from a process of recontextualization. Making reference to the national anthem “on the streets”—the speaker uses this song, usually reserved for civic ceremonies, to underscore the gap between official discourse and everyday reality.
    [Show full text]
  • Reading Spanish American National Anthems: “Sonograms” of National Identity
    Reading Spanish American National Anthems: “Sonograms” of National Identity ROBERT NEUSTADT In Costa Rica it is not uncommon to hear men greet one another on the street with the question, “¿Cómo va la lucha ”? (How goes the struggle?). 1 The reply is always consistent: “ tenaz” (tenacious). The expression derives from a lyric from the Costa Rican national anthem: En la lucha tenaz, de fecunda labor In the tenacious struggle, of fertile labor que enrojece el hombre la faz That reddens man’s face This reference to the national anthem in everyday talk underscores the extent to which the Costa Rican himno nacional has penetrated the lives of Costa Ricans. The symbolism is not difficult to comprehend. A man engaged in the tenacious struggle of agricultural work epitomizes the official representation of an ideal Costa Rican. As an image of Costa Rican identity, the lucha tenaz has, in some ways, been adopted by the populace. Many Costa Ricans feel proud of their nation, in large part because of its singular army-free condition. At the same time, to ask about the struggle usually elicits a smile if not laughter. Though Costa Ricans tend to be patriotic, the non-idyllic reality of quotidian existence (combined with deep-seated governmental corruption) injects a twist of irony into the lucha . By laughing at the expression, Costa Ricans poke fun at the hyperbolic idealism of their national anthem. The parody also arises from a process of recontextualization. Making reference to the national anthem “on the streets”—the speaker uses this song, usually reserved for civic ceremonies, to underscore the gap between official discourse and everyday reality.
    [Show full text]
  • AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE Ve ADAY ÜLKELERİ ULUSAL MARŞLARININ SOSYO-KÜLTÜREL VE MÜZİKAL YAPI BAKIMINDAN İNCELENMESİ
    AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ve ADAY ÜLKELERİ ULUSAL MARŞLARININ SOSYO-KÜLTÜREL VE MÜZİKAL YAPI BAKIMINDAN İNCELENMESİ Hakan DURAN Yüksek Lisans Tezi Müzik Bilimleri Ana Bilim Dalı Yrd.Doç.Dr.Serhat YENER 2010 Her Hakkı Saklıdır T.C. ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ MÜZİK BİLİMLERİ ANABİLİM DALI Hakan DURAN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ve ADAY ÜLKELERİ ULUSAL MARŞLARININ SOSYO-KÜLTÜREL VE MÜZİKAL YAPI BAKIMINDAN İNCELENMESİ YÜKSEK LİSANS TEZİ TEZ YÖNETİCİSİ Yrd. Doç. Dr. Serhat YENER ERZURUM-2010 i ii I İÇİNDEKİLER ÖZET........................................................................................................................ IV ABSTRACT............................................................................................................. V SİMGELER VE KISALTMALAR DİZİNİ …………………..……………..... VI ŞEKİLLER DİZİNİ ………................................................................................. VII TABLOLAR DİZİNİ ............................................................................................ VIII GRAFİKLER DİZİNİ ……………………………..……………………..……… IX ÖNSÖZ ………………….…………...…………….............................................. X GİRİŞ ................................................................................................................... 1 BİRİNCİ BÖLÜM ARAŞTIRMA RAPORU 1.1. PROBLEM DURUMU …...................................................................……….. 18 1.2. AMAÇ …………................................................................................................ 18 1.3. ÖNEM …...........................................................................................................
    [Show full text]
  • La Marcha Real National Anthem of Spain Brass Quintet Arr Adrian Wagner Sheet Music
    La Marcha Real National Anthem Of Spain Brass Quintet Arr Adrian Wagner Sheet Music Download la marcha real national anthem of spain brass quintet arr adrian wagner sheet music pdf now available in our library. We give you 6 pages partial preview of la marcha real national anthem of spain brass quintet arr adrian wagner sheet music that you can try for free. This music notes has been read 6139 times and last read at 2021-10-01 00:54:21. In order to continue read the entire sheet music of la marcha real national anthem of spain brass quintet arr adrian wagner you need to signup, download music sheet notes in pdf format also available for offline reading. Instrument: B Flat Trumpet, Euphonium, Horn, Trombone, Tuba Ensemble: Brass Quintet Level: Intermediate [ READ SHEET MUSIC ] Other Sheet Music La Marcha Real National Anthem Of Spain Wind Quintet Arr Adrian Wagner La Marcha Real National Anthem Of Spain Wind Quintet Arr Adrian Wagner sheet music has been read 3675 times. La marcha real national anthem of spain wind quintet arr adrian wagner arrangement is for Intermediate level. The music notes has 4 preview and last read at 2021-10-01 03:56:08. [ Read More ] La Marcha Real National Anthem Of Spain Saxophone Quintet Arr Adrian Wagner La Marcha Real National Anthem Of Spain Saxophone Quintet Arr Adrian Wagner sheet music has been read 5303 times. La marcha real national anthem of spain saxophone quintet arr adrian wagner arrangement is for Intermediate level. The music notes has 4 preview and last read at 2021-10-01 11:06:54.
    [Show full text]
  • European National Anthems United Kingdom Europe Is One of the Seven Continents of the World
    European National Anthems United Kingdom Europe is one of the seven continents of the world. All the different countries in Europe have their own national anthem. A national anthem can be a fanfare, a hymn, a march or a song. The British national anthem, God Save The Queen, is one of the oldest national anthems, having been performed since 1745. God Save The Queen God save our gracious Queen! Long live our noble Queen! God save the Queen! Send her victorious, Happy and glorious, Long to reign over us, God save the Queen. France La Marseillaise La Marseillaise is the French national Arise you children of anthem. The text opposite has been the fatherland translated from the original, which is The day of glory has arrived in French. It was composed in just one night Against us tyranny on April 24, 1792 during the French Has raised its bloodied banner Revolution by Claude-Joseph Rouget Do you hear in the fields de Lisle. The howling of these The words of the anthem are intended to fearsome soldiers? inspire soldiers to defend their country They are coming into your in War. midst Marseille is a place in France where the To slit the throats of your sons soldiers were fighting when the anthem and wives! was written. To arms, citizens, Form your battalions, Let us march, let us march! May impure blood Soak our fields’ furrows! Spain The Marcha Real is the national anthem of Spain. In English, the title means ‘The Royal March’. The anthem has no words. It is a melody played by an orchestra.
    [Show full text]
  • La Marcha Real National Anthem of Spain Saxophone Quintet Arr Adrian Wagner Sheet Music
    La Marcha Real National Anthem Of Spain Saxophone Quintet Arr Adrian Wagner Sheet Music Download la marcha real national anthem of spain saxophone quintet arr adrian wagner sheet music pdf now available in our library. We give you 4 pages partial preview of la marcha real national anthem of spain saxophone quintet arr adrian wagner sheet music that you can try for free. This music notes has been read 5325 times and last read at 2021-10-02 08:23:07. In order to continue read the entire sheet music of la marcha real national anthem of spain saxophone quintet arr adrian wagner you need to signup, download music sheet notes in pdf format also available for offline reading. Instrument: Saxophone Ensemble: Saxophone Quintet Level: Intermediate [ READ SHEET MUSIC ] Other Sheet Music La Marcha Real National Anthem Of Spain Wind Quintet Arr Adrian Wagner La Marcha Real National Anthem Of Spain Wind Quintet Arr Adrian Wagner sheet music has been read 3675 times. La marcha real national anthem of spain wind quintet arr adrian wagner arrangement is for Intermediate level. The music notes has 4 preview and last read at 2021-10-01 03:56:08. [ Read More ] La Marcha Real National Anthem Of Spain Brass Quintet Arr Adrian Wagner La Marcha Real National Anthem Of Spain Brass Quintet Arr Adrian Wagner sheet music has been read 6150 times. La marcha real national anthem of spain brass quintet arr adrian wagner arrangement is for Intermediate level. The music notes has 6 preview and last read at 2021-10-02 11:01:29.
    [Show full text]
  • D:\8 ANTROPOLOGÍA\Trabajos De Investigación Propios\Proyectos
    Universidad Complutense de Madrid Facultad de CC. Políticas y Sociología Departamento de Antropología Social Programa de Doctorado: Diversidad cultural y ciudadanía. Perspectivas desde la Antropología Social. Curso: Los nacionalismos y la construcción de Europa (culturas, identidades, ideologías) Profesor: Andrés Barrera González Nacionalismo vasco y fundamentalismo Santiago López Pavillard [email protected] 1 Metodología En este trabajo queremos desarrollar un análisis del nacionalismo vasco siguiendo las propuestas metodológicas que señala Anthony D. Smith en su libro Nacionalismo. Teoría, identidad, historia (Smith 2001). En su segundo capítulo Smith distingue tres aspectos del nacionalismo: su “doctrina básica”; las distintas ideologías en las que “habita” el nacionalismo; y un tercer aspecto, que iría más allá de doctrinas e ideologías, que sería aquel que ve el nacionalismo como “cultura y religión”. I.) Smith llama “doctrina básica del nacionalismo” a una serie de proposiciones comunes a todo el nacionalismo, y que explicaría “algunas regularidades de conducta que podemos encontrar en los movimientos y la «actividad» nacionalista” (Smith 2001:38). Estas proposiciones se resumen en seis puntos (Smith 2001:38): 1) El mundo está dividido en naciones, cada una con sus características, historia y destino. 2) La nación es la única fuente de poder político. 3) La lealtad a la nación está por encima de cualquier otra lealtad. 4) Para ser libre, cada individuo ha de pertenecer a una nación. 5) Toda nación requiere autonomía y plena libertad para la propia expresión. 6) La paz y la justicia mundial requieren un mundo de naciones autónomas Esta “doctrina básica” es la que subyace, por ejemplo, en el Pacto de Estella.
    [Show full text]
  • Gramophone Record Catalogue 1899
    HOUSES OF PARLIAMENT. TALKING RECORDS-(continued). HAWTHORNE. DIALOGUES BY Mr. A. Messrs. BIRCHMORE & MORTON ioii Nursery Rhymes III. (Moore & Burgess Minstrels). ioi6 Ravings of John McCullocn. 1000 Three Hard Questions. 1020 The Lock of Hair. 1002 Minstrel Dialogue. TERRELL AND PARKHAM. 1037 A very much Married Man. ioo3 Virginia Camp Meeting. Mr. R. G. KNOWLES. 104 A Cook's Tour. The Order the Bath. 1004 Casey's Address to the G.A.R. 1056 of 1014 Nursery Rhymes II. 1057 A Honeymoon Trip. ST. PAUL'S, LONDON. A special feature in our Catalogue is the selection of Sacred Songs, rendered by well known Oratorio Singers. Mr. WILLS PAGE. 2765. Be thou Faithful (St. Paul), 2769. Every Valley (Messiah). Mr. G. H. SNAZELLE. 2772. Is not His Word? (Elijah). 2773" Why do the Nations? (Messiah). We draw would also attention to the rendering by Canon Barker of : - io79. The Lord's Prayer and the 23rd Psalm. 3 CANTERBURY CATHEDRAL. When the Gramophone first began to be known in England, we had amongst our records many selections of a sacred nature, which were of American origin. There are now on our Eng-hs/ Catalogue records of the same nature-hymns sung by choir with organ accompaniment. 4501. Abide with Me. 4503. Rock of Ages. 4502. The Church's One Foundation. 4504. 0 Paradise. ý.. 4505. Hark ! the Herald Angels sing. Also the same class of selection reproduced with bells, and "church scenes " which include bells, organ and choir. These last you will find under the " Miscellaneous " heading, and they are numbered as follows :- 0250.
    [Show full text]
  • Madrid. Mitos Y Utopía1
    Anales de Geografía de la Universidad Complutense ISSN: 0211-9803 Vol. extraordinario (2002) 33-125 Madrid. Mitos y utopía1 José María SANZ GARCÍA† Departamento de Geografía Humana. U.C.M. Nemo potest praesentia recte disponere Nemo providere futuris, Nisi qui de praeteritis multa cognoverit. GIL GONZÁLEZ DÁVILA. Teatro de las Grandezas de la Villa de Madrid (1623) Hay edición facsímil de 1986. En el frontispicio y de- trás de sus dos bellas láminas. PRELUDIO CON LOS HITOS DE LOS MITOS MADRILEÑOS Cuentan los biógrafos de Napoleón que, cuando este general con fortuna se adjudica la dignidad imperial, porque señorea sobre reyes, uno de sus tu- riferarios, pareciéndole insuficiente el linaje hidalgo del corso y sus hazañas bélicas en tres continentes, descifra la semántica del extraño nombre acu- diendo al griego, con lo que obtuvo: 1 Napoleon; 2 apoleon; 3 poleon; 4 ole- on; 5 leon; 6 eon y 7 on. Ordenadas estas palabras 1, 7, 4, 5, 6, 2 y 3, según los helenistas se forma una frase que traducen como que Napoleón, el león de los pueblos, iba destruyendo ciudades La misma técnica se viene aplicando al nombre de nuestra villa, por par- te de filólogos, que la hacen celta, como Menéndez Pidal, árabe, con signifi- cado desde «crepitus ventri» hasta madre de aguas, prerromana, hebrea o vas- ca, por no entretenernos en conocidas discusiones. También a su humilde río se le obliga a poetizarse en un frutal oloroso. La verdad es que antes que al 1Artículo inédito. 33 José María Sanz García Madrid. Mitos y utopía Manzanares cristianizamos al Amazonas o al Río de Plata, pues subsiste lar- go tiempo la diversidad de apelativos: Silíceo, Guadarrama, Arenal, río a se- cas o río de Madrid, Henarejos, Jarama..
    [Show full text]
  • Bollettino Anno Sociale 2016 - 2017
    BOLLETTINO ANNO SOCIALE 2016 - 2017 LUGLIO 2017 www.rotaryfabriano.it BOLLETTINO 2016/2017 SOMMARIO 5 Editoriale 32 Conviviale per la presentazione del libro di 6 Saluto del Presidente Peppe Terenzi 8 Organigramma del RC Fabriano 34 Incontro con i soci Mazzara e Salerno 9 Saluto del Presidente Internazionale 36 Conferenza di Bernardino Giacalone su La 10 Saluto del Governatore Marsigliese 12 Interclub con il RC Gualdo Tadino 38 Conviviale con Filippo Saltamartini 13 Visita del Governatore 40 Interclub con Antonio Pieretti 16 Assemblea dei Soci 41 Incontro con Morgan King 16 Rotary in Fiera 42 Conferenza su Visso e Dintorni 18 Conviviale con Simonetta Stopponi e 43 Assemblea dei Soci Guido Perosino 44 Progetto Rotarysani 19 Borse di studio Abramo Galassi 46 Conviviale con Francesca Merloni e 21 Assemblea dei Soci l’Unesco 22 Conviviale con Francesco Sbaffi 48 Rotary Campus Marche 24 Incontro con i soci Crivellaro, Giraldi e 49 Presentazione del libro su Allegretto Nuzi Scipione 50 XXXIII Congresso Distrettuale 25 Progetto Scambio Giovani 52 Passaggio del Martelletto 26 Festa degli Auguri 54 Saluto di commiato del Presidente 28 Assemblea dei Soci Internazionale 28 Conviviale con Balilla Beltrame e 55 Saluto di commiato del Governatore l’associazione Hypogaeum 57 Saluto di commiato del Presidente 30 Progetto Mensa Solidale 58 Ricordo di Carlo Grimaccia 31 Assemblea dei Soci 59 Conosciamo i nuovi Soci 31 Incontro con il socio Saitta 62 Forum: Inni nazionali europei Rotary Club Fabriano - Distretto 2090 Pubblicazione riservata ai Soci del Rotary Club Presidente 2016/2017 Franco Tobaldi 4 EDITORIALE Anche quest’anno nulla è cambiato.
    [Show full text]