Centro Tecnico Federale 1958 - 2018
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CENTRO TECNICO FEDERALE 1958 - 2018 STORIA DI UN LUOGO E DEGLI UOMINI CHE LO HANNO RESO LEGGENDA HISTORY OF A PLACE AND OF THE PEOPLE WHO MADE IT PASS INTO LEGEND INTRODUZIONE / FOREWORD Solo attraverso la narrazione e la condivisione della A community can only result from narration and the memoria si diventa comunità. Quella della Federazio- sharing of memory. That of FIGC, the Italian Football ne Italiana Giuoco Calcio è una grande famiglia che Federation, is a large family that embraces a very abbraccia un movimento vastissimo, che si riconosce large movement, which recognizes itself in extraor- in storie straordinarie: una di queste è il Centro Tec- dinary stories: one of these is the Federal Technical Edizione bilingue realizzata per FIGC – Federazione Italiana Giuoco Calcio - www.figc.it nico Federale di Coverciano. Ripercorrere il passato, Centre in Coverciano. Retracing the past, studying da Iniziative Speciali di Giunti Editore S.p.A. - [email protected] studiando e facendo proprie le testimonianze di un and appropriating of the testimonies of a value path percorso valoriale alla base dei successi sportivi, ci behind sporting successes, requires us to investigate Testi impone di indagare le origini per programmare il futu- the origins to plan the future with ever increasing Alessandra Giardini, Giorgio Burreddu I testi del capitolo «Un progetto architettonico unico» sono di Marco Ricciarini (Università degli Studi di Firenze, ro con sempre maggiore incisività. Il patrimonio sto- incisiveness. The historical, human and strategic Dipartimento di Architettura) rico, umano e strategico di Coverciano è in linea con heritage of Coverciano is in line with this vision and questa visione ed è per questo che abbiamo voluto this is why we decided to retrace it with the issue of Realizzazione editoriale ripercorrerlo con l’emissione di un francobollo tema- a thematic stamp and with the production of a cele- Studio Dispari, Milano tico e con la realizzazione di un volume celebrativo, bratory book, on the occasion of its first sixty years Traduzione in occasione dei suoi primi sessant’anni di attività. of activity. Giulia Vallone Referenze fotografiche Un omaggio a un luogo, fortemente voluto da una A tribute to a place strongly desired by an enlight- Tutte le immagini sono state gentilmente fornite dall’Archivio della Fondazione Museo del Calcio, Firenze, a eccezione di: persona illuminata come il marchese Ridolfi (allora ened person like the Marquis Ridolfi (then vice-pres- Archivio Centro Tecnico Federale: pag. 55 vicepresidente della FIGC), diventato negli anni una ident of the FIGC), a place that over the years has Notiziario del Settore Tecnico: pagg. 39, 42, 51, 54, 83, 95, 104, 118 CGE Foto: pag. 63 splendida realtà dove si allena il talento. Il Centro become a beautiful reality where talent is trained. Paolo Serena: pagg. 41, 90, 120, 122, 133 Tecnico Federale ha un fascino indiscusso, in grado The Federal Technical Centre has an undisputed Remo Di Gennaro: pagg. 6, 7, 8, 9, 46, 48, 56, 60, 88, 123, 124, 126, 127, 128, 130, 132, 134, 135, 142, 147 di superare anche i confini sportivi lambendo addirit- charm, able to overcome the sport boundaries lap- Getty Images: pagg. 20, 46, 60, 61, 62, 64, 67, 69, 81, 117, 136. tura l’arte e la letteratura. Oggi è la casa delle nazio- ping even art and literature. Today it is the home of Si ringraziano Marco Ricciarini (pagg. 138-159) e Lorenzo Mennonna (fotografie dai Notiziari) per la collaborazione nali azzurre; è sede del Settore Tecnico della FIGC; è the Azzurri national teams; it is the home of the FIGC alla realizzazione dell’apparato iconografico. l’Università del calcio per la formazione degli allena- Technical Sector; it is the University of football for tori; è il luogo dove si preparano gli arbitri di vertice coach training; it is the place where the top referees L’editore si dichiara disponibile a regolare eventuali spettanze per quelle immagini di cui non sia stato possibile reperire la fonte. ed è diventato centro VAR; infine è sede del Museo are prepared and has become a VAR centre; finally, Si ringrazia il Museo del Calcio (via Aldo Palazzeschi, 20 - Firenze) per la preziosa collaborazione alla realizzazione del volume. del Calcio. it is the home of the Football Museum. www.giunti.it A questa porzione di verde fiorentino sono legati al- Some of the most beautiful and significant stories of © 2019 Giunti Editore S.p.A. cuni dei racconti più belli e più significativi del cal- Italian football are linked with this portion of Flor- Via Bolognese 165 – 50139 Firenze – Italia cio italiano. Rivivendoli insieme scopriamo l’impor- entine greenery. Recalling them together we discov- © 2019 FIGC - Federazione Italiana Giuoco Calcio tanza delle radici sulle quali costruire solide basi er the importance of the roots on which to build sol- Via Gregorio Allegri 14 - 00198 Roma - Italia Prima edizione: luglio 2019 per il futuro. id foundations for the future. Gabriele Gravina Gabriele Gravina Presidente della FIGC President of FIGC Stampato presso Lito Terrazzi srl, Stabilimento di Iolo 3 INDICE / INDEX INTRODUZIONE 3 FOREWORD 3 CRONOLOGIA 6 CHRONOLOGY 8 LA STORIA DI UN LUOGO LEGGENDARIO 10 HISTORY OF A LEGENDARY PLACE 10 UN CENTRO DI ECCELLENZE 70 A CENTER OF EXCELLENCE 70 Casa delle nazionali 80 Home of the national teams 80 La scuola degli allenatori 92 The school of the coaches 92 Arbitri e centro VAR 116 Referees and VAR Centre 116 Il Museo del Calcio 124 The Football Museum 124 Il Centro Studi 128 The Study Centre 128 La Biblioteca 132 The Library 132 UN PROGETTO ARCHITETTONICO UNICO 136 A UNIQUE ARCHITECTURAL PROJECT 136 CRONOLOGIA ANNI 50-60 ANNI 70 ANNI 80 1958 1970 6 novembre: viene inaugurato il Centro Tecnico Federale. 21 ottobre: viene inaugurato il primo campo d’Europa in Tartan Turf. 1980 Viene istituito il Centro Studi e Ricerche. 1959 1971 Italo Allodi allarga i corsi: istituisce il primo corso per dirigenti di Il nuovo statuto della FIGC istituisce il Settore Tecnico con sede Nascono i Quaderni degli allenatori voluti da Nicola Comucci. società sportive. a Coverciano. 1973 1983 1961 L’opera di Moschi Il calciatore viene donata al centro ed esposta Nasce la sezione per lo sviluppo del calcio giovanile e scolastico. Viene pubblicato Il giuoco del calcio, traduzione del lavoro all’ingresso. 14 agosto: funerali di Artemio Franchi. di Árpád Csanádi. Nuova palestra a Coverciano, adibita al lavoro di rieducazione A dicembre viene istituito il primo corso per allenatori provenienti funzionale post-traumatica. da federazioni straniere. 1962 Annibale Frossi, campione olimpico nel ’36, vara la nazionale 1974 1984 di Serie B. Viene istituito il Reparto Medico. 19 maggio: Bettino Craxi è il primo presidente del Consiglio a visitare il centro. 1966 1975 L’Italia di Edmondo Fabbri è la prima nazionale a prepararsi qui L’UEFA organizza a Coverciano un corso per allenatori di squadre 1986 per il Mondiale. nazionali e direttori delle varie scuole allenatori. 19 ottobre: Papa Giovanni Paolo II fa visita al centro. 1968 1977 1989 1° aprile: esce il primo numero del Notiziario del Settore Tecnico. 25 giugno: si chiude il primo «Supercorso», con 26 laureati. 2 febbraio: le prime sette donne ottengono il patentino 4-15 luglio: si tiene qui il calciomercato. di Terza Categoria. 1969 12 giugno: si inaugura il corso «Master». Primo evento ufficiale dell’UEFA a Coverciano: un corso per arbitri élite. A gennaio si raduna per la prima volta l’Under 21. ANNI 90 1990 Viene istituita la Panchina d’Oro. Lavori di ampliamento del Centro Tecnico: nuovi campi ANNI 2000 che inglobano anche via del Gignoro. 2000 1991 Il ministro dello Sport Giovanna Melandri inaugura il Museo Entra una nuova materia nei corsi di Coverciano: la comunicazione. del Calcio voluto da Fino Fini. Escono da Coverciano i primi 40 preparatori atletici. 2014 1993 Viene inaugurata la nuova palestra. A luglio nasce il primo software per computer sul calcio e viene testato a Coverciano. 2017 A maggio il terzo KickOff: «Il futuro è nel gioco di squadra» . 1996 Nasce la Fondazione del Museo del Calcio. 2018 Nasce il centro permanente VAR per la formazione degli arbitri. 1997 7 marzo: camera ardente di Davide Astori. Entrano i corsi per allenatori di calcio a 5 . A maggio KickOff: «Le istituzioni camminano sulle gambe delle persone». 1998 Giugno: si preparano qui i 36 arbitri e i 63 assistenti Primo corso di specializzazione post-laurea del Mondiale in Russia. in «Diritto ed Economia dello Sport». 6 novembre: cerimonia per i 60 anni del Centro Tecnico. CHRONOLOGY 1950S-60S 1970S 1980S 1958 1970 November, 6th: Inauguration of the Federal Technical Centre. st 1980 October, 21 : the first European pitch in Tartan Turf is opened. Creation of the Study and Research Centre. 1959 Italo Allodi expands the courses: he creates the first course 1971 for team managers. The new FIGC statute establishes the Technical Sector based Creation of the Quaderni degli allenatori (Notebooks in Coverciano. of the coaches), on Nicola Comucci’s initiative. 1983 1961 Creation of the sector for the development of youth and school 1973 football. Il giuoco del calcio (The game of football), Italian translation Moschi’s Il calciatore (The footballer) work is given to the centre th of the book by Árpád Csanádi, is published. August, 14 : Artemio Franchi’s funeral service. and exhibited at the entrance. In December, creation of the first course for coaches from foreign New gym in Coverciano, dedicated to the functional post-traumatic federations. 1962 rehabilitation. Annibale Frossi, Olympic champion in 1936, launches the Serie B national team. 1984 1974 May, 10th: Bettino Craxi is the first Prime Minister who visits Creation of the Medical Sector.