KICKSHANS Beating the 1 Before Lea\ Polynegative
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Lesser Antilles Incuding Trinidad
The brilliant Lesser Antillean Barn Owl again showed superbly. One of several potential splits not yet recognized by the IOC (Pete Morris) THE LESSER ANTILLES INCUDING TRINIDAD 5 – 20/25 JUNE 2015 LEADERS: PETE MORRIS After our successful tour around the Caribbean in 2013, it was great to get back again this year. It all seemed pretty straightforward this time around, and once again we cleaned up on all of the available endemics, po- 1 BirdQuest Tour Report:The Lesser Antilles www.birdquest-tours.com The fabulous White-breasted Thrasher from Martinique (Pete Morris) tential splits and other goodies. For sure, this was no ordinary Caribbean holiday! During the first couple of weeks we visited no fewer than ten islands (Antigua, Barbuda, Montserrat, Dominica, Guadeloupe, Martinique, St Lucia, St Vincent, Barbados and Grenada), a logistical feat of some magnitude. With plenty of LIAT flights (the islanders refer to LIAT as ‘Leave Island any Time’ and ‘Luggage in Another Terminal’ to name but two of the many funny phrases coined from LIAT) and unreliable AVIS car hire reservations, we had our work cut out, but in the end, all worked out! It’s always strange birding on islands with so few targets, but with so many islands to pack-in, we were never really short of things to do. All of the endemics showed well and there were some cracking highlights, including the four smart endemic amazons, the rare Grenada Dove, the superb Lesser Antillean Barn Owl, the unique tremblers and White-breasted Thrashers, and a series of colourful endemic orioles to name just a few! At the end of the Lesser Antilles adventure we enjoyed a few days on Trinidad. -
The Impact of the Mexican Revolution on Spanish in the United States∗
The impact of the Mexican Revolution on Spanish in the United States∗ John M. Lipski The Pennsylvania State University My charge today is to speak of the impact of the Mexican Revolution on Spanish in the United States. While I have spent more than forty years listening to, studying, and analyzing the Spanish language as used in the United States, I readily confess that the Mexican Revolution was not foremost in my thoughts for many of those years. My life has not been totally without revolutionary influence, however, since in my previous job, at the University of New Mexico, our department had revised its bylaws to reflect the principles of sufragio universal y no reelección. When I began to reflect on the full impact of the Mexican Revolution on U. S. Spanish, I immediately thought of the shelf-worn but not totally irrelevant joke about the student who prepared for his biology test by learning everything there was to know about frogs, one of the major topics of the chapter. When the day of the exam arrived, he discovered to his chagrin that the essay topic was about sharks. Deftly turning lemons into lemonade, he began his response: “Sharks are curious and important aquatic creatures bearing many resemblances to frogs, which have the following characteristics ...”, which he then proceeded to name. The joke doesn’t mention what grade he received for his effort. For the next few minutes I will attempt a similar maneuver, making abundant use of what I think I already know, hoping that you don’t notice what I know that I don’t know, and trying to get a passing grade at the end of the day. -
CUASI NOMÁS INGLÉS: PROSODY at the CROSSROADS of SPANISH and ENGLISH in 20TH CENTURY NEW MEXICO Jackelyn Van Buren Doctoral Student, Linguistics
University of New Mexico UNM Digital Repository Linguistics ETDs Electronic Theses and Dissertations Fall 11-15-2017 CUASI NOMÁS INGLÉS: PROSODY AT THE CROSSROADS OF SPANISH AND ENGLISH IN 20TH CENTURY NEW MEXICO Jackelyn Van Buren Doctoral Student, Linguistics Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds Part of the Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, and the Phonetics and Phonology Commons Recommended Citation Van Buren, Jackelyn. "CUASI NOMÁS INGLÉS: PROSODY AT THE CROSSROADS OF SPANISH AND ENGLISH IN 20TH CENTURY NEW MEXICO." (2017). https://digitalrepository.unm.edu/ling_etds/55 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Linguistics ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. Jackelyn Van Buren Candidate Linguistics Department This dissertation is approved, and it is acceptable in quality and form for publication: Approved by the Dissertation Committee: Dr. Chris Koops, Chairperson Dr. Naomi Lapidus Shin Dr. Caroline Smith Dr. Damián Vergara Wilson i CUASI NOMÁS INGLÉS: PROSODY AT THE CROSSROADS OF SPANISH AND ENGLISH IN 20TH CENTURY NEW MEXICO by JACKELYN VAN BUREN B.A., Linguistics, University of Utah, 2009 M.A., Linguistics, University of Montana, 2012 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Linguistics The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico December 2017 ii Acknowledgments A dissertation is not written without the support of a community of peers and loved ones. Now that the journey has come to an end, and I have grown as a human and a scholar and a friend throughout this process (and have gotten married, become an aunt, bought a house, and gone through an existential crisis), I can reflect on the people who have been the foundation for every change I have gone through. -
Publications Based on Nmcoss Data
PUBLICATIONS BASED ON NMCOSS DATA Updated March 7, 2017 by NLS BILLS AND/OR VIGIL PUBLICATIONS 1. Bills, Garland D. 1996. “Language shift, linguistic variation, and teaching Spanish to native speakers in the United States.” In M.C. Colombi and F.X. Alarcón (eds.), La enseñanza del español a hispanohablantes: Praxis y teoría (Boston: Houghton Mifflin), 263-82. 2. Bills, Garland D. 1997. “New Mexican Spanish: Demise of the earliest European variety in the United States.” American Speech 72.154-71. 3. Bills, Garland D. 2005. “Las comunidades lingüísticas y el mantenimiento del español en Estados Unidos.” In Luis A. Ortiz López & Manel Lacorte (eds.), Contactos y contextos lingüísticos: El español en los Estados Unidos y en contacto con otras lenguas (Madrid: Iberoamericana / Frankfurt am Main: Vervuert Verlag), 55-83. 4. Bills, Garland D. 2010. “Whither Southwest Spanish? Issues in the assessment of maintenance or loss.” In Susana V. Rivera-Mills & Daniel J. Villa (eds.), Spanish in the Southwest: A language in transition (Madrid: Iberoamericana / Frankfurt: Vervuert, 2010), 85-93. 5. Bills, Garland D. 2010. “New Mexican Spanish: A brief history of time, space, and family values.” Southwest Journal of Linguistics 29:2.1-26. 6. Bills, Garland D. & Neddy A. Vigil. 1999. “El cambio lingüístico en el español nuevomexicano: Los factores de edad y educación.” In J.A. Samper Padilla et al. (eds.), Actas del 11o Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina (Las Palmas: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria), vol. 2, 877- 85. 7. Bills, Garland D. & Neddy A. Vigil. -
Distribution, Ecology, and Life History of the Pearly-Eyed Thrasher (Margarops Fuscatus)
Adaptations of An Avian Supertramp: Distribution, Ecology, and Life History of the Pearly-Eyed Thrasher (Margarops fuscatus) Chapter 6: Survival and Dispersal The pearly-eyed thrasher has a wide geographical distribution, obtains regional and local abundance, and undergoes morphological plasticity on islands, especially at different elevations. It readily adapts to diverse habitats in noncompetitive situations. Its status as an avian supertramp becomes even more evident when one considers its proficiency in dispersing to and colonizing small, often sparsely The pearly-eye is a inhabited islands and disturbed habitats. long-lived species, Although rare in nature, an additional attribute of a supertramp would be a even for a tropical protracted lifetime once colonists become established. The pearly-eye possesses passerine. such an attribute. It is a long-lived species, even for a tropical passerine. This chapter treats adult thrasher survival, longevity, short- and long-range natal dispersal of the young, including the intrinsic and extrinsic characteristics of natal dispersers, and a comparison of the field techniques used in monitoring the spatiotemporal aspects of dispersal, e.g., observations, biotelemetry, and banding. Rounding out the chapter are some of the inherent and ecological factors influencing immature thrashers’ survival and dispersal, e.g., preferred habitat, diet, season, ectoparasites, and the effects of two major hurricanes, which resulted in food shortages following both disturbances. Annual Survival Rates (Rain-Forest Population) In the early 1990s, the tenet that tropical birds survive much longer than their north temperate counterparts, many of which are migratory, came into question (Karr et al. 1990). Whether or not the dogma can survive, however, awaits further empirical evidence from additional studies. -
UNIVERSITY of CALIFORNIA LOS ANGELES El Español De California
UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES El español de California en el XIX A dissertation submitted in partial satisfaction of the requierements for the degree Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Literatures by María Covadonga Lamar Prieto 2012 © Copyright by María Covadonga Lamar Prieto 2012 ABSTRACT OF THE DISSERTATION El español de California en el XIX by María Covadonga Lamar Prieto Doctor of Philosophy in Hispanic Languages and Literatures University of California, Los Angeles, 2012 Professor Claudia Parodi, Chair La historia del español en California está íntimamente relacionada con la forma en que se llevó a cabo la anexión a los Estados Unidos en 1848 y, más adelante, con la legislación que se impuso en el territorio. Debido a una serie de causas que se explican en detalle, el español de California del XIX quedó sometido a un estado de pre-diglosia, que se ha manifestado hasta el tiempo presente en la forma de una diglosia completa. Además, y considerando el español de California en el XIX desde la perspectiva de la sociolingüística histórica, se examinan cuestiones de legislación, raza y etnicidad y, más importante, de propiedad de la tierra para entender su efecto en el desarrollo del español de California. De todo lo anterior podemos concluir que el español de California fue un dialecto histórico del español de los Estados Unidos y que, hasta el día de hoy, mantiene vínculos con sus dialectos descendientes, como pueda ser el LASV. ii The dissertation of María Covadonga Lamar Prieto is approved Carlos Quícoli Teo F. Ruiz David López Claudia Parodi, Committee Chair University of California, Los Angeles 2012 iii A David iv ÍNDICE DE CONTENIDOS Permisos Dedicatoria Agradecimientos I. -
THE LESSER ANTILLES: Aboard the Sea Cloud
THE LESSER ANTILLES: Aboard the Sea Cloud FEBRUARY 10-18, 2016 Red-necked Parrot, Amazona arausiaca LEADERS: VICTOR EMANUEL, BARRY LYON, DAVID ASCANIO, PETER ZIKA & JOHN HARRISON COMPILED BY: DAVID ASCANIO VICTOR EMANUEL NATURE TOURS, INC. 2525 WALLINGWOOD DRIVE, SUITE 1003 AUSTIN, TEXAS 78746 WWW.VENTBIRD.COM THE LESSER ANTILLES ABOARD THE SEA CLOUD FEBRUARY 10-18, 2016 By David Ascanio Once again, a sea with pastel blue or green colors, an incredible and rich history, outstanding cuisine, and the beautiful and breathtaking Sea Cloud, combined with exquisite birds resulted in a memorable journey across six of the Lesser Antilles to see all of the endemic parrots, tremblers, hummingbirds, orioles, and bullfinches that these islands offer. Our treasure wasn’t gold, nor sugar. It was every one of the endemic or the restricted distribution birds. It seemed as if every island offered a unique challenge to finding these treasures. Barbados was the easy task. In Dominica and Martinique we practiced patience. In Guadeloupe we built a successful group dynamic, while St. Lucia and St. Vincent challenged us with trails. Each day offered a unique experience, as if each of the Lesser Antilles had a distinctive personality. We started in British-flavored Barbados. A visit to the Graeme Hall Reserve allowed views of one of the few populations of Little Egret in the Americas. We also saw our first target species, the Barbados Bullfinch, one that’s so common that you can see it wandering around the swimming pool area of the hotel. After a full day sailing north, we made it to Dominica. -
1 Language Use, Language Change and Innovation In
LANGUAGE USE, LANGUAGE CHANGE AND INNOVATION IN NORTHERN BELIZE CONTACT SPANISH By OSMER EDER BALAM A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2016 1 ACKNOWLEDGMENTS This dissertation would not have been possible without the guidance and support from many people, who have been instrumental since the inception of this seminal project on contact Spanish outcomes in Northern Belize. First and foremost, I am thankful to Dr. Mary Montavon and Prof. Usha Lakshmanan, who were of great inspiration to me at Southern Illinois University-Carbondale. Thank you for always believing in me and motivating me to pursue a PhD. This achievement is in many ways also yours, as your educational ideologies have profoundly influenced me as a researcher and educator. I am indebted to my committee members, whose guidance and feedback were integral to this project. In particular, I am thankful to my adviser Dr. Gillian Lord, whose energy and investment in my education and research were vital for the completion of this dissertation. I am also grateful to Dr. Ana de Prada Pérez, whose assistance in the statistical analyses was invaluable to this project. I am thankful to my other committee members, Dr. Benjamin Hebblethwaite, Dr. Ratree Wayland, and Dr. Brent Henderson, for their valuable and insighful comments and suggestions. I am also grateful to scholars who have directly or indirectly contributed to or inspired my work in Northern Belize. These researchers include: Usha Lakshmanan, Ad Backus, Jacqueline Toribio, Mark Sebba, Pieter Muysken, Penelope Gardner- Chloros, and Naomi Lapidus Shin. -
FIELD GUIDES BIRDING TOURS: Lesser Antilles 2013
Field Guides Tour Report Lesser Antilles 2013 Mar 30, 2013 to Apr 14, 2013 Jesse Fagan I hadn't run this tour for three years so I was a little bit curious about how things had changed on "the islands." I am always nervous about the connecting flights, lost baggage (LIAT don't let us down!), and general logistics on this logistically complicated tour. However, we seem to have it down to a science after years of practice, and LIAT has gotten better! It was a great tour in 2013. We saw all of the Lesser Antilles' endemics very well including great looks at the tough ones: Grenada Dove (my closest and best encounter ever; and at the last minute!), Imperial Parrot (chasing a pair through the Syndicate forest and eventually having them right over our heads!), St. Lucia Black-Finch (at our feet; and it does have pink feet!), and White-breasted Thrasher (twelve, count 'em twelve! on the island of Martinique). It was an adventure and I want to thank this most excellent group for doing it with me. I can't wait to see you all again. More a bird of the Greater Antilles, the White-crowned Pigeon reaches the northern Lesser Antilles --Jesse aka Mot (from Lima, Peru) islands of Antigua and Barbuda, where it is quite common. (Photo by tour participant Greg Griffith) KEYS FOR THIS LIST One of the following keys may be shown in brackets for individual species as appropriate: * = heard only, I = introduced, E = endemic, N = nesting, a = austral migrant, b = boreal migrant BIRDS Anatidae (Ducks, Geese, and Waterfowl) WEST INDIAN WHISTLING-DUCK (Dendrocygna arborea) – A number along Antigua Village Ponds. -
Biculturalis; *Bilingual Education
DOCUMEMT, RESUME ED 158/584 F 001 691. AUTHOR Moody, Charles D., Sr., Ed. I TITLE ' Bilingual Bicultural Education: Conference Papers. INSTITUTION Michigan Univ., Ann' Arbor. Program for Educational Opportunity. SPONS AGENCY Office of Education (DHEW), Washington, D.C. 'PUB DATE 77 CONTRACT 305-75-0001 NOTE 136p.; Some pages may not reproduce clearly AVAILABLE FROM Program for Educational Opportunity, 1046 School cf. Education, The University of Michigan, Ann Arbor, Michigan 48109 o EDRS. PRICE MF-$0.83 Plus Postage. HC Not Available from EDRS. DESCRIPTORS Arabs; *Biculturalis; *Bilingual Education; v *Bilingualism; Bilingual Students; CoamunicatiVe Competence (Languages); Community Resburces; Cultural Background; Cultural Factors; *Educational, Legislation; *Educational Philosophy; Elementary Secondary Education; Federal Legislation; Language Instruction; *Language Programs; Liiguistics; Progfam Development; Second Language Learning; Spanish Speaking; Teaching Methods; Vietnaiese IDENTIFIERS Lau v Nichols; Michigan; Michigan Bilingual Education Act -'ABSTRACT, The articles included in these proceedings are 'presented in order to give sopa insight into the meaning and scope of bilingualism and bilingual education. The Volume is divided into sections respresenting the following five areas ofconcern in bilingual education: pililosophy, legal aspects, language and linguistics, culture, and techniques 4nd teaching strategies. The papers dealing with these areas ate: (1)"A.Mew Philosophy of Education," by A.'Castaneda, P.L. Howard and M. Ramirez; C4 nen v Nichols: Implications, for Bilingual-Bicultural Education," by E.H. Steinaan;(3) "Language and Linguistics in Bilingual Education," by E. C.4Troike;(4) "Spanish Usage in the United States," by L. B. Kiddle;(5) "Spanish Speakers' Linguistic Interference on Their English" by D. A. Thomas;(6) "Arguments in Support of Bilingual-Bicultural Education," by S. -
SPN 368C / Unique # 45780 / Fall 2018 Tuesdays & Thursdays 9:30
SPN 368C / Unique # 45780 / Fall 2018 Tuesdays & Thursdays 9:30-11:00 in MEZ 1.208 Contact Spanish in the United States Professor Almeida Jacqueline Toribio Email: [email protected] Office hours: Mondays & Tuesday 11-12:30 and by appointment, in BEN 3.150 Course description • This course presents an overview of the language situation of established and emerging Spanish-speaking communities in the United States. To that end, we address the historical presence of Spanish and the current demographic profiles of its speakers; we consider the diversity of varieties of U.S. Spanish in the domains of lexicon, phonology/phonetics, and morpho-syntax; and we examine the consequences of dialect and language contact via analyses of phenomena such as borrowing, calquing, code-switching, and convergence. Attention is also devoted to the social factors that modulate Spanish language usage in public domains. In particular, we explore cultural productions and representations of U.S. Spanish and its speakers, as manifested in the across media and artistic forms. Course requirements • Attendance and active participation: Careful preparation and discussion of readings and completion of in-class and at-home activities. • Written assignments: 60%. Assignments designed to assess the student’s knowledge of pertinent concepts and ability to analyze linguistic data and to communicate findings in Spanish. • Research presentation [10%] and written report [30%]. Original research that analyzes a small set of language data (e.g., a YouTube video, speeches by public figures, open corpora, survey data, samples from social networks, excerpts from film or television programs, etc.). The results must be presented as a concise research report (2500-3000 words) that includes an introduction motivating the project, a review of a limited body of relevant literature, a description of the methods and analysis, an accurate representation of results, and a discussion of the significance of the findings. -
Taxonomic Revision of the Greater Antillean Pewee
THEWILSONBULLETIN A QUARTERLY MAGAZINE OF ORNITHOLOGY Published by the Wilson Ornithological Society VOL. 105, No. 2 JUNE 1993 PAGES2 17-387 Wilson Bull., 105(2), 1993, pp. 211-221 TAXONOMIC REVISION OF THE GREATER ANTILLEAN PEWEE GEORGEB.REYNARD,I ORLANDOH.GARRIDO,~ AND ROBERTL. SUTTON~ AnsTaAcr.-The Greater Antillean Pewee (Contopuscuribaeus) has mutually exclusive dawn songs in Hispaniola, Jamaica, Cuba, and the Bahamas. In Hispaniola, dawn songs are fast, emphatic, and loud, with one single and three paired syllables rising in pitch from ca 1.9-3.0 kHz. In Jamaica, dawn songs are weaker, having two and three syllable phrases, usually given alternately, and ranging from ca 2-4 kHz. In Cuba and the Bahamas, dawn songs are high-pitched, squeaky whistles, ascending and descending, and ranging from ca 3.0-5.5 kHz. These differences readily are discerned by ear and in sonograms. None of the vocalizations in the Bahama-Cuba region, Jamaica, or Hispaniola was duplicated in either of the other two populations. Most plumage differences among these populations are subtle, but birds in Cuba and the Bahamas have a striking, white, crescent-shaped “post-ocular spot” not found on pewees in Jamaica or Hispaniola. Pewees in Jamaica have smaller masses, and shorter tails, tarsi, wings, and exposed culmen than birds in Cuba. Dawn songs and measurements indicate that these populations of the Greater Antillean Pewee are suf- ficiently different to be recognized as separate species. Received25 Sept. 1991, accepted20 Oct. 1992. The distribution of the Greater Antillean Pewee (Contops caribaeus), (Peters 1979, AOU 1983, Bond 1985) includes the Bahama Islands of Abaco, Andros, New Providence, Eleuthera, and Cat Islands, Cuba (in- ’ ’ 105Midway St., Riverton,New Jersey08077-1012.