Composante T3

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Composante T3 Projet ISOS (N°CUP: I46J17000050007) COMPOSANTE T3 - Actions conjointes pour la mise en valeur du patrimoine et du paysage spécifique insulaire COMPONENTE T3 - Azioni congiunte per la valorizzazione del patrimonio e del paesaggio insulare specifico LIVRABLE T3.1.1 : Rapport de propositions d'étudiants pour la mise en valeur du patrimoine insulaire PRODOTTO T3.1.1 : Rapporto delle proposte degli studenti per la valorizzazione del patrimonio insulare Contribution de/contributo di: Regiona Autonoma della Sardegna Date/Data: 2019 La coopération au cœur de la Méditerranée / La cooperazione al cuore del Mediterraneo ISOS ISOLE SOSTENIBILI La valorizzazione del patrimonio insulare delle piccole isole La mise in valeur du patrimoine insulaire des petites iles La valorizzazione del patrimonio insulare delle piccole isole La mise in valeur du patrimoine insulaire des petites iles 2 3 0. Prefazione Préface 1. Relazione metodologica Rapport méthodologique ASSESSORATO DEGLI ENTI LOCALI, FINANZE E URBANISTICA 2. Atlante delle architetture militari nelle Direzione generale della pianificazione urbanistica territoriale e della vigilanza edilizia piccole isole Isole di Tavolara e Molara Dott.ssa Maria Ersilia Lai Isole di Lavezzi e Cavallo Arch. Libero Meloni Isola dell’Asinara Arch. Giorgio Costa Isole di San Pietro e Sant’Antioco Ing. Simone Murtas Ing. Sara Pusceddu Isola dei Cavoli Arch. Gabriele Schirru Isole dell’Arcipelago Toscano, Capraia Dott. Efisio Secci Isole di Palmaria, Tino e Tinetto Ing. Nevio Usai. Isole di Hyeres Isole di Lerins Atlas des architectures militaires dans les petites ìles base de donnèes Îles de Tavolara et Molara Îles de Lavezzi et Cavallo UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI CAGLIARI, DIPARTIMENTO DI INGEGNERIA CIVILE, Île d’Asinara AMBIENTALE E ARCHITETTURA (DICAAR) Îles de San Pietro et Sant’Antioco Île de Cavoli Responsabili scientifici: Îles de l’Archipel Toscan, Capraia Prof.ssa Anna Maria Colavitti Îles de Palmaria, Tino et Tinetto Prof.ssa Donatella Rita Fiorino Îles d’Hyères Îles de Lérins Gruppo di lavoro: Dott.ssa Elisa Pilia 3. Sistema Informativo Territoriale Dott.ssa Martina Porcu Système d’information territorial Dott.ssa Alessia Usai Dott.ssa Monica Vargiu 4 5 Prefazione Nell’ambito del progetto “ISOS - ISOle Sostenibili: Réseau d’îles pour le développe- ment durable et la préservation des patrimoines”- Programma di cooperazione tran- sfrontaliera Italia-Francia Marittimo 2014-2020, la Regione Sardegna ha proposto come contributo culturale e di ricerca uno studio capace di riassumere una parte degli elementi di architettura militare e civile che caratterizzano l’identità delle piccole isole, concentrando l’attenzione sull’area di azione del Programma di cooperazione Euro- peo che coincide in parte con il Mediterraneo occidentale. La ricerca fin da una prima ricognizione applicata a un territorio più vasto di quello coinvolto con i partner del progetto, ha portato all’individuazione di un numero su- periore a 350 architetture e manufatti schedabili. Proprio a seguito di questa prima quantificazione si è scelto di concentrare l’attenzione sulle “isole partner” di limitare anche le architetture oggetto di schedatura, operando una scelta legata alla qualità e quantità della documentazione reperibile dalle fonti ufficiali, rimandando ad un secondo momento o ulteriore specifico progetto il completamento della schedatura. La documentazione che viene presentata nel volume è frutto di questa ricognizione che non può essere letta disgiunta dalla elaborazione di una metodologia di recupero legata ad un processo che permette di non considerare l’oggetto in maniera univoca, ma di leggerlo con una prospettiva di utilizzo, funzionalità, tecniche di recupero molto più legate al contesto di riferimento, nel rispetto di una sostenibilità ambientale, am- ministrativa, economica ed estetica. Se letta con queste chiavi, è più facile comprendere come la documentazione elabo- rata sia in stretta relazione agli aspetti energetici, al contesto paesaggistico, inteso quale risultante del rapporto uomo - natura, agli aspetti produttivi, alle risorse idriche, al problema dei rifiuti. Tematiche che il progetto ISOS ha affrontato in maniera con- giunta, trattandosi proprio di questioni che si riscontrano in tutte le realtà insulari del mondo. Il prodotto finale, inizialmente pensato e predisposto per essere divulgato attraverso i canali informatici tradizionali, è stato contestualizzato, posizionando geograficamen- te il patrimonio delle architetture militari rilevate nelle isole partner, con l’obbiettivo di costruire un sistema che si potesse ampliare nel prossimo futuro attraverso integra- zioni programmate. Per questo motivo è stato progettato e realizzato un Sistema Informativo Territoriale che utilizza basi geografiche Open source, permettendo in questo modo una naviga- 6 7 Préface Dans le projet “ISOS - ISOle Sostenibili: Réseau d’îles pour le développement durable et la préservation des patrimoines” - Programme de coopération transfrontalière Ita- lie-France Maritime 2014-2020, la Région Sardaigne a proposé une recherche capable de documenter les éléments des architecture militaires et civils caractérisent l’identité des petites îles. En particulier, sur le domaine d’action du programme de coopération européenne, qui coïncide avec une partie de la Méditerranée occidental. La recherche depuis une première enquête appliquée à un territoire plus large que ce- lui impliqué avec les partenaires du projet, a permis d’identifier un nombre supérieur à 350 architectures et artefacts potentiellement documentables. Après cette première quantification, il a été décidé de focaliser l’attention sur les «îles partenaires» et de limiter également les architectures documentables, en faisant un choix lié à la qualité et à la quantité de la documentation disponible auprès de sour- ces officielles. Ce premier train de projets sera suivi d’une série d’autres propositions d’actions concertées de recherche. La documentation présentée dans le volume est le résultat de cette repérage. La con- naissance, visant à la récupération de biens, fait partie d’un processus qui considère l’architecture avec une perspective d’utilisation, de fonctionnalité, de techniques de récupération liées au contexte de référence, dans le respect de la durabilité environ- nementale, administrative, économique et esthétique. Si on les lit avec ces clés, il est plus facile de comprendre comment la documentation développée est en relation étroite avec les aspects énergétiques, le contexte paysager, compris comme le résultat de la relation entre l’homme et la nature, les aspects de production, les ressources en eau, le problème des déchets. Problèmes que le projet ISOS a traités conjointement, car ce sont des problèmes que l’on retrouve dans toutes les réalités insulaires du monde. Le produit final, initialement conçu et préparé pour être diffusé par les canaux infor- matiques traditionnels, a été contextualisé, positionnant géographiquement le pa- trimoine des architectures militaires détectées dans les îles partenaires, dans le but de construire un système qui pourrait être étendu dans un avenir proche avec des intégrations programmé. Pour cette raison, un Système d’Information Territoriale a été conçu et mis en œuvre qui utilise des bases géographiques Open Source, permettant ainsi la navigation et la concentration des informations reportées dans la fiche technique de l’actif. 8 9 1. Relazione metodologica 10 11 La storia delle piccole isole del Mediterraneo è caratterizzata da fasi alterne di rapido Un progetto che, secondo il modello bioregionalista, garantisca la coerenza tra il siste- sviluppo e di successivo abbandono legate agli equilibri geopolitici che, nelle varie epo- ma paesaggistico ambientale e l’organizzazione dello spazio insediativo cosicché le isole che, ne hanno definito l’importanza strategica dal punto di vista difensivo e commercia- partner possano diventare “territori di eccellenza” nel campo della sostenibilità. le. Le architetture militari disseminate lungo le loro coste costituiscono la testimonianza Nella pianificazione urbana e territoriale i progetti di conservazione, restauro e riuso tangibile di queste alterne fortune e spesso un’importante componente identitaria delle delle architetture militari sono spesso analizzati e risolti come un caso particolare di comunità isolane. riconversione dei siti industriali dismessi (industrial brownfield). Gli aspetti su cui ci si In un’ottica di sostenibilità ambientale le architetture militari, dismesse e non, possono concentra maggiormente nella progettazione dell’intervento sono la bonifica dei suoli e essere valorizzate per attrarre nuovi investimenti e nuovi consumi di qualità contribuen- degli edifici, i vincoli finanziari e giuridici (costi dell’intervento, cambiamenti nel regime proprietario, modalità di valorizzazione e gestione), la partecipazione della cittadinanza. do alla trasformazione delle piccole isole in “territori di eccellenza”, ossia territori ove gli Tutela dinamica, accoglimento delle istanze sociali, efficienza funzionale e gestionale abitanti fanno tesoro delle economie caratteristiche dei propri luoghi, le fanno rivivere sono anche i tre punti cardine del progetto contemporaneo di riuso e restauro dei i beni e le innovano secondo un progetto di territorio integrato e multiscalare. Un progetto architettonici d’interesse storico-culturale e paesaggistico, come emerso in diversi pro- che si ispira al modello bioregionalista e tratta, al contempo, la dimensione economica getti europei
Recommended publications
  • Fig. 295. Suni, Domus Di Chirisconis. Interno Della Tomba 6. Fig. 296
    Fig. 295. Suni, domus di Chirisconis. Interno della Tomba 6. Fig. 296. Suni, domus 10 di Chirisconis. Portello che introduce nella cella D. 268 Fig. 297. Suni, domus 5 di Chirisconis. Particolare del portello che introduce nella cella E. Fig. 298. Suni, domus di Chirisconis. Portello. 269 Fig. 299. Suni, domus di Chirisconis. Portello d’ingresso. Fig. 300. Suni, domus di Chirisconis. Portello d’ingresso. Fig. 301. Suni, domus 10 di Chirisconis. Portello d’ingresso. 270 Fig. 302. Suni, domus di Chirisconis. Interno della Tomba 5. Fig. 303. Suni, domus di Chirisconis. Interno della Tomba 10. 271 Fig. 304. Suni, domus di Chirisconis. Interno della Tomba 4. Fig. 305. Suni, domus di Chirisconis. Interno della Tomba 5. 272 12 – NURAGHE CHIRISCONIS 12/13 filari, nel quadrante settentrionale, mentre per il resto non è in alcun modo leggibile il pro- filo di pianta che comunque si può ipotizzare di Provincia -Nuoro forma circolare con una circonferenza di circa 36 Comune - Suni metri. Località - Chirisconis o Pedrasenta Sul piano di crollo è visibile un tratto della camera per una altezza di circa 3 metri con7/8 Posizione - IGM Foglio 206 IV NE Sindia filari di pietre di piccole e medie dimensioni 40°19’49” – 3°51’27” disposte a file orizzontali con numerose zeppe di Quota - m 288 s.l.m. rincalzo. Purtroppo, lo stato di notevole rovina del monumento non consente di valutare l’artico- lazione interna dei vani. Il monumento è arroccato su un’altura basal- Nell’area circostante laterizi e ceramiche di tica a meno di 200 metri dalla necropoli ipogeica età romana.
    [Show full text]
  • AFRICA-XIX-ROM..AFRICA-XIX-ROM.3 .. Page11
    Trasformazione dei paesaggi del potere nell’Africa settentrionale fino alla fine del mondo antico Atti del XIX convegno di studio Sassari, 16-19 dicembre 2010 A cura di Maria Bastiana Cocco, Alberto Gavini, Antonio Ibba Volume terzo Carocci editore In copertina: Praetorium della Legio III Augusta a Lambaesis (foto di Attilio Mastino). 1a edizione, novembre 2012 © copyright 2012 by Carocci editore S.p.A., Roma Finito di stampare nel novembre 2012 issn 1828-3004 isbn 978-88-430-6287-4 Riproduzione vietata ai sensi di legge (art. 171 della legge 22 aprile 1941, n. 633) Senza regolare autorizzazione, è vietato riprodurre questo volume anche parzialmente e con qualsiasi mezzo, compresa la fotocopia, anche per uso interno o didattico. I lettori che desiderano informazioni sui volumi pubblicati dalla casa editrice possono rivolgersi direttamente a: Carocci editore corso Vittorio Emanuele II 229 - 00186 Roma telefono 06 / 42818417 - fax 06 / 42747931 Visitateci sul nostro sito Internet: http://www.carocci.it Collana del Dipartimento di Storia, Scienze dell’Uomo e della Formazione dell’Università degli Studi di Sassari Serie del Centro di Studi Interdisciplinari sulle Province Romane Direttore: Raimondo Zucca 43*** Volume pubblicato con il contributo finanziario di: FONDAZIONE BANCO DI SARDEGNA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI SASSARI I saggi di questi Atti di convegno sono stati sottoposti a referaggio. Comitato scientifico Presidente: Attilio Mastino Componenti: Aomar Akerraz, Angela Antona, Samir Aounallah, Piero Bartoloni, Nacéra Benseddik, Paolo Bernardini, Azedine Beschaouch, José Mar´ıa Bl´azquez, Antonietta Boninu, Giovanni Brizzi, Francesca Cenerini, Antonio Maria Corda, Lietta De Salvo, Angela Donati, Rubens D’Oriano, Mounir Fantar, Piergiorgio Floris, Emilio Galvagno, Elisabetta Garau, Mansour Ghaki, Julián González, John J.
    [Show full text]
  • Italy-9-Index.Pdf
    © Lonely Planet 925 Index A Alpe di Fanes 339-41 Brescia 285-7 AbbaziaABBREVIATIONS di Pomposa 463-4 Alpe di Siusi 338 Cagliari 839 AbbaziaACT di SanAustralian Galgano 544Capital Alta Badia 339, 340 Catania 795 Territory Abbazia di Sant’Antimo 550 Alta Murgia National Park 85 Catanzaro 750 NSW New South Wales Abruzzo 619-29, 622 alte vie hiking trails 316 Cuma 658-9 NT Northern Territory Abruzzo Lazio e Molise National Altipiano della Paganella 322-4 Fiesole 511 Qld Queensland Park 85 Alto Adige 313-16, 329-42, 318-19 Filicudi 786 SA South Australia abseiling 800, 866 Alto Lario 305 Herculaneum 671-2 Tas Tasmania AC Milan 276 Altopiano del Golgo 869-70 itineraries 32 Vic Victoria Accademia Carrara 283 Amalfi 685-7, 686 Lecce 723-4 WA Western Australia accommodation 871-5 Amalfi Coast 87, 681-91, 12 Lipari 780 agriturismo 21, 22, 579, 872 Ampezzo 424 Metaponto 733 B&Bs 872 amusement parks Naples 643 camping 698, 872-3 Aquafàn 471 Nora 844 convents 873 Aquaparadise 309 nuraghi 851, 852, 857, 859, 863, farmstays 579 CanevaWorld 309 865, 867, 868 hostels 873 Delfinario Rimini 471 Ostia Antica 179 hotels 873-4 Fiabilandia 471 Paestum 691-2, 11 internet resources 874-5 Gardaland 309 Perugia 569 language 907 Italia in Miniatura 471 Pietrabbondante 632 monasteries 873 Movieland 309 Pompeii 674-5 mountain huts 874 Anacapri 663-4, 664 Pozzuoli 657-8 pensioni 873-4 Ancona 601-5, 602 Rimini 470 rental accommodation 874 Andalo 322 Saepinum 630-1 villa rentals 874-5 animals 81-3, see also individual Selinunte 822 Acquafredda di Maratea 740 species
    [Show full text]
  • Nuraghe Mannu (Dorgali, Nu): Scavi Dell'abitato Tardo-Romano E
    The Journal of Fasti Online ● Published by the Associazione Internazionale di Archeologia Classica ● Piazza San Marco, 49 – I-00186 Roma Tel. / Fax: ++39.06.67.98.798 ● http://www.aiac.org; http://www.fastionline.org Nuraghe Mannu (Dorgali, Nu): scavi dell’abitato tardo-romano e altomedievale (campagne 2005-2006) Fabrizio Delussu Localizzazione e descrizione del sito L’insediamento di Nuraghe Mannu è posi- zionato sopra un terrazzo basaltico (200 m s.l.m. circa), in prossimità della costa di Cala Gonone (Dorgali), nel tratto soprastante Cala Fuili (fig. 1)1. Il sito comprende un nuraghe a tholos sem- plice, edificato nel corso del Bronzo Medio2, e le strutture di un villaggio nuragico del quale non sono ancora ben note le caratteristiche (fig. 2); all’età nuragica sono attribuibili anche le opere di terrazzamento realizzate per sistemare la super- ficie irregolare sopra la quale sono impostate le strutture abitative e le muraglie megalitiche rea- lizzate a est del nuraghe, nell'aspra discesa che conduce al mare. Recenti indagini archeolo- giche hanno inoltre permesso di mettere in luce numerosi edifici attribuibili ad un abitato romano, sovrapposto a quello nuragico, in gran parte an- cora nascosto dai crolli e dalla vegetazione (fig. Fig. 1. Nuraghe Mannu, veduta del sito dall’elicottero (foto Fabrizio Delussu). 3). Storia delle ricerche Il sito è stato indagato per la prima volta nel 1927 da A. Taramelli che eseguì due scavi nell’area insediativa mettendo in luce due costru- zioni («edificio più settentrionale», «edificio più meridionale») di età romana3. F. Barreca, che esplorò la costa orientale nel 1966, pur non ne- gando l'attribuzione all'età romana di questi e- difici, riconobbe in essi «la persistenza di plani- metrie e di tecniche edilizie caratteristicamente puniche»4; lo studioso notò nell'area circostante il Nuraghe Mannu la presenza di ceramica punica Fig.
    [Show full text]
  • I Sistemi Di Gestione Ambientale Per Lo Sviluppo Eco-Sostenibile Del Territorio
    I SISTEMI DI GESTIONE AMBIENTALE PER LO SVILUPPO ECo-sOSTENIBILE DEL TERRITORIO a cura di Gavina Manca, Mario Andrea Franco e Alessio Tola ARD KA IA EDITORE © 2010 ARKADIA EDITORE Prima edizione giugno 2010 isbn 978 88 96412 27 5 ARKADIA EDITORE 09125 Cagliari – Viale Bonaria 98 tel. 0706848663 – fax 0705436280 www.arkadiaeditore.it [email protected] P RESENTAZIONE Il presente volume raccoglie i lavori del Convegno “I sistemi di gestione ambientale per lo sviluppo eco-sostenibile del territorio”, svoltosi ad Alghero - Isola dell’Asina- ra nelle date del 24 e 25 giugno 2010. L’evento ha avuto come scopo quello di favorire un confronto sulle metodologie applicative dei sistemi di certificazione ambientale per la tutela di territori a forte vocazione turistica di elevato pregio naturalistico. Tali metodologie impongono alle strutture di gestione modificazioni organizzative, gestionali e tecniche in un’ottica di rispetto dell’ambiente. L’adozione dei principi della gestione ambientale certificata e l’implementazione delle norme UNI EN ISO 14001:2004 e EMAS II, possono essere considerate uno strumento gestionale in grado di favorire gli enti pubblici territoriali e le imprese locali al rispetto dell’ambiente ed alla sua gestione diretta. L’adeguamento alla cultura del rispetto dell’ambiente comporta uno sforzo che coinvolge non solo le amministrazioni pubbliche e le imprese, ma anche le Univer- sità e i centri di ricerca, le associazioni di categoria oltre che le società di consulenza e certificazione. I risultati hanno evidenziato che, sebbene il settore della certificazione abbia rag- giunto ormai un buon livello di conoscenza tra le istituzioni ed il mondo imprendi- toriale e sociale, tutti gli stakeholders non sono ancora sufficientemente consape- voli degli aspetti ambientali legate alle attività turistiche, tematiche che pertanto necessitano di supporti di comunicazione e divulgazione.
    [Show full text]
  • LAYERS Archeologia Territorio Contesti 1 – 2016
    UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI CAGLIARI DIPARTIMENTO DI STORIA, BENI CULTURALI E TERRITORIO LAYERS Archeologia Territorio Contesti 1 – 2016 DAEDALEIA LE TORRI NURAGICHE OLTRE LʼETÀ DEL BRONZO Atti del Convegno di Studi (Cagliari, Cittadella dei Musei, 19-21 aprile 2012) a cura di ENRICO TRUDU, GIACOMO PAGLIETTI, MARCO MURESU Comitato Scientifico del Convegno Simonetta Angiolillo, Rossana Martorelli, Giuseppa Tanda, Riccardo Cicilloni, Marco Giuman, Fabio Pinna Layers 1, 2016, 382-405 Dati statistici sulla pubblicazione dei reperti postclassici nella edizione delle indagini archeologiche sulla civiltà nuragica Marco Muresu Riassunto: Il seguente elaborato costituisce il risultato iniziale di una ricerca condotta attraverso la consultazione di pubblicazioni di ambito storico e archeologico su un campione di oltre centosessanta siti databili all'età nuragica ed accomunati dalla presenza di testimonianze materiali attribuibili al periodo postclassico, relativamente ad una o più fasi di riutilizzo. I testi consultati durante l’attività di ricerca hanno interessato indagini archeologiche e raccolte di superficie svoltesi su tutto il territorio della Sardegna; è stato preso in esame oltre un secolo di pubblicazioni, dalle prime relazioni di scavo di fine Ottocento fino ai testi più recenti. Parole chiave: archeologia postclassica; reimpiego; alto medioevo; civiltà nuragica. Abstract: The following paper tries to The following paper tries to structure a first result of a research based on nuragic buildings and complexes whom were reused from late antiquity to postmedieval centuries, by an analysis of informations published on archaeological and historical essays and papers, from late XIX Century to the present day. structure a first result of a research based on nuragic buildings and complexes whom were reused from late antiquity to postmedieval centuries, by an analysis of informations published on archaeological and historical essays and papers, from late XIX Century to the present day.
    [Show full text]
  • EU Ecolabel Helpdesk
    European Commission EU Ecolabel Helpdesk Third Quarterly Report 20 September 2007 Contact BIO INTELLIGENCE SERVICE SAS Véronique Monier - Cécile des Abbayes Corentine Mazingue-Desailly – Tanja Muenchmeyer - Julia Vorburger Tel: +33 1 56 20 28 98 Mails: [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] September 2007 EC – DG Environment EU Ecolabel Helpdesk –09/2007 Quarterly Report Content The EU Ecolabel Helpdesk has been managed by BIO Intelligence Service since January, 20th 2004. This report presents a summary of its activities from June, 21st 2007 to September, 20th 2007. The first part, “Assistance to the Commission for Varied Communication Tasks”, presents the activities of the Helpdesk assisting the Commission for different communication tasks like answering enquiries, writing the news, etc. The second part, “Implementation of the Promotion Action Plan” focuses on the marketing activities implemented by the Helpdesk from June, 21st 2007 to September, 20th 2007. September 2007 EC – DG Environment 2 EU Ecolabel Helpdesk –09/2007 Quarterly Report Content 1. Part 1: Assistance to the European Commission for Varied Communication Tasks........ 4 Activities and Results of the Helpdesk ................................................................................................................. 5 1.1. Answers to the enquiries......................................................................................................................
    [Show full text]
  • Cheeses of Sardinia
    Cheeses of Sardinia Laore Sardegna Via Caprera, 8 - 09123 Cagliari Agenzia Regionale per l’attuazione dei programmi Tel. 070 60261 in campo agricolo www.sardegnaagricoltura.it e lo sviluppo rurale ‘… and he tied on to the saddle the grey woollen saddlebag with the wooden moulds with fresh cheese covered with asphodel leaves, the ricotta and the container for the milk …’ G. Deledda (from “The old servant”) 3 THE ISLAND OF CHEESES “Il rifiorimento della Sardegna proposto nel miglioramente di sua agricoltura” di Francesco Gemelli …Sardinia makes uring the Bronze Age and the Nuraghic era, around 1500 BC, Sardinian village dwellers raised sheep, goats and fine cheeses in various Dcattle. They created, and handed down, images of their pastoral world in small bronze statues, which can be seen today, zones, and they preserved in several museums on the island. Shortly after the end of the first Punic War, Sardinia, occupied by could be excellent the Roman Legions, supplied the Empire with grain, while the very tasty cheese and butter, skilfully produced by Sardinian as a whole, shepherds graced the tables of Republican senators and con- suls. as this island During the Middle Ages, the island, divided into four Realms or Giudicati, produced and exported Torres or Sardesco cheeses, is particularly rich in as well as Cagliari, white Arborea and Gallura ones,through Pisan merchants. The demand for such valuable Sardinian products aromatic grazing land... caused a levy of three and a half soldi per cantharus more than that imposed on Paramensis or Parma cheeses. The levy imposed on cheese, wool and leather exports allowed the Reale Amministrazione delle Torri (Royal Administration of the Towers) (1581), set up under Catalan and Aragon dominion, to protect the coast, and to promote cheese-making activities.
    [Show full text]
  • Behind the Scenes
    ©Lonely Planet Publications Pty Ltd 279 Behind the Scenes SEND US YOUR FEEDBACK We love to hear from travellers – your comments keep us on our toes and help make our books better. Our well-travelled team reads every word on what you loved or loathed about this book. Although we cannot reply individually to your submissions, we always guarantee that your feed- back goes straight to the appropriate authors, in time for the next edition. Each person who sends us information is thanked in the next edition – the most useful submissions are rewarded with a selection of digital PDF chapters. Visit lonelyplanet.com/contact to submit your updates and suggestions or to ask for help. Our award-winning website also features inspirational travel stories, news and discussions. Note: We may edit, reproduce and incorporate your comments in Lonely Planet products such as guidebooks, websites and digital products, so let us know if you don’t want your comments reproduced or your name acknowledged. For a copy of our privacy policy visit lonelyplanet.com/ privacy. OUR READERS Duncan Garwood Many thanks to the travellers who used the last A big thank you to Giacomo Bassi for his brilliant edition and wrote to us with helpful hints, useful tips and suggestions. In Sardinia grazie to everyone advice and interesting anecdotes: who helped and offered advice, in particular Luisa Andy Miller, Christer Törnemo, Fred Thomas, Besalduch, Agostino Rivano, Marianna Mascalchi, Henrik Ott, John and Roxanne McCaffrey, Julia Valentina Sanna, Marco Vacca, and the tourist van den Berg, Kirsten Lee, Linda Bottari, Matthias office teams at Alghero, Sassari and Castelsardo.
    [Show full text]
  • Italien Stellt Sich Vor
    2011 Italien stellt sich vor S lo w TTourour ooperatorperator forfor groupsgroups – membermember ofof TCCTCC NetworkNetwork Sardegna & Corsica Eine Region stellt sich vor... „Dieser Landstrich ist wirklich einzigartig. Sardi- nien ist anders: eine bezaubernde, weite Land- schaft, die man einfach bereisen muss, nichts Vollendetes, nichts Endgültiges. Es ist wie die Freiheit selbst.“ David Herbert Lawrence 1921 Sardinien auf italienisch Sardegna, früher Ichnusa Diese autonome Region mit Sonderstatut ist auf- grund ihrer Ausdehnung die zweitgrößte Insel des Mittelmeers. Ihr Hauptort ist Cagliari und zu ihren Provinzen zählen Nuoro, Oristano, Sassari, Carbonia- Iglesias, Medio Campidano, Olgiastra und Olbia-Tem- pio. Trotz der 1800 km Küste ist Sardinien ein Land- strich, der von seiner Geschichte her mit den Bergen verbunden ist: es gibt hier einige Erhebungen, die zwar bereits vom Zahn der Zeit gekennzeichnet sind, aber ihren Reiz und ihre Schönheit nicht verloren haben, wie das Granitmassiv des Monte Limbara im Norden, des Gennargentu im mittel-östlichen Teil und die Berge des Sulcis- Inglesiente im Süden. Die weitläufi gsten Ebenen sind der Campidano hinter Cagliari und die Nurra-Ebene nördlich von Alghero. kühlt werden. Sardinien ist berühmt für seinen Som- sogar die sarazenischen Piraten. Danach kamen die Sardinien ist eines der größten Freiluftmuseen der mer, der hier sieben Monate dauert: eine Saison, die Aragonesen, die Spanier bis die Piemonteser Sardi- Welt. Ein Land voller Steine, Legenden, Geheimnisse. in guten Jahren ein Sonnenbad am Strand von April nien zum Königreich ernannten. Das Land der der prähistorischen Turmbauten „Nur- bis Ende Oktober erlaubt, wo sich die Temperaturen Ca. 8.000 Turmbauten (im Schnitt alle 3 km²!), Hun- aghe“, der Feen, der verzweigten Höhlensysteme noch zwischen 20° und 23° C bewegen.
    [Show full text]
  • Cycling Guide of Sardinia Sud Ovest Nord Ovest Nord Est Est Cycling Guide of Sardinia
    Cycling guide of Sardinia Sud Ovest Nord Ovest Nord Est Est Cycling guide of Sardinia Index Introduction 4 Route Ovest - Stage 2 31 Route Nord Est - Stage 4 71 Climate 4 Cabras - Villanovaforru - Barumini Pattada - Berchidda - Tempio Morphology of Sardinia 5 Route Ovest - Stage 3 35 Route Nord Est - Stage 5 75 The road 6 Barumini - Fordongianus - Santulussurgiu Tempio - Palau - Olbia The routes 6 Route Ovest - Stage 4 39 Route Est - Stage 1 79 Santulussurgiu - Pozzomaggiore - Alghero Oliena - Fonni - Aritzo Route Sud - Stage 1 7 Route Nord Ovest - Stage 1 43 Route Est - Stage 2 83 Cagliari - Margine Rosso Alghero - Stintino - Castelsardo Aritzo - Laconi - Nurri - Villasimius - Muravera Route Nord Ovest - Stage 2 47 Route Est - Stage 3 87 Route Sud - Stage 2 11 Castelsardo - Vignola - Santa Teresa Nurri - Seui - Lanusei Muravera - Orroli - Villanovaforru Route Nord Ovest - Stage 3 51 Route Est - Stage 4 91 Route Sud - Stage 3 15 Santa Teresa - Tempio - Viddalba Lanusei - Baunei - Dorgali Villanovaforru Route Nord Ovest - Stage 4 55 Route Est - Stage 5 95 - Sant’Antonio di Santadi - Arbus Viddalba - Osilo - Alghero Dorgali - Siniscola - Bitti Route Sud - Stage 4 19 Route Nord Est - Stage 1 59 Route Est - Stage 6 99 Arbus - Nebida - Calasetta Olbia - Budoni - Buddusò Bitti - Nuoro - Oliena Route Sud - Stage 5 23 Route Nord Est - Stage 2 64 Calasetta - S. Anna Arresi - Pula Buddusò - Dorgali - Nuoro How to get to Sardinia Route Ovest - Stage 1 27 Route Nord Est - Stage 3 67 and get around 103 Alghero - Bosa - Cabras Nuoro - Burgos - Pattada 3 Introduction Climate This guide is a cycling atlas of Sardinia, designed for those The ideal months to cycle in Sardinia are from March to who want to travel the island along the asphalted roads.
    [Show full text]
  • Copertina Elenco 2 DEF
    CONSORZIO DI BONIFICA DELLA NURRA Sassari - Via Rolando n. 12 (Tel. 079231124 – 079234534 - 079235235 - Fax 079230167) ELEZIONE DEL CONSIGLIO DEI DELEGATI PER IL QUINQUENNIO 2017 – 2022 Elenco n. 2 degli aventi diritto al voto (Artt. 15 e 18 dello Statuto Consortile) Il presente elenco, approvato dal Consiglio di Amministrazione con deliberazione n. 20 del 28.03.2017 , comprende n. 3.128 Ditte F.TO IL DIRETTORE GENERALE (Dott. Ing. Franco Moritto) CONSORZIO DI BONIFICA DELLA NURRA ELENCO DEFINITIVO N. 2 SEGGI UBICATI A SASSARI IN VIA ROLANDO N. 12 N° ELENCO COMUNE DITTA AVENTE DIRITTO AL VOTO - Generalità RESIDENZA SEGGIO Ord. 1 2 AHO ABATE EMANUELE ABATE EMANUELE ALGHERO 11/05/1963 VIA IV NOVEMBRE, 53 ALGHERO 1 SOC. RICERCA MACCHIA MEDITERR. S.N.C. DI ALESSANDRA 2 2 AHO ABBADO ALESSANDRA STEFANIA LECCO 03/09/1959 VIA GUERRAZZI, 28 BOLOGNA 1 ABBADO & C IN LIQUIDAZ 3 2 AHO ABRAHAM ERNA BRIGITTE MARGRET ABRAHAM ERNA BRIGITTE MARGRE GERMANIA 26/10/1938 TANCA DE LAS PERAS, SNC ALGHERO 1 4 2 AHO SOC. T&D S.R.L. ACCIARO MARCO PORTO TORRES 11/12/1956 VIA CORDELLA, 29 SASSARI 1 5 2 AHO ADDIS GIOVANNI MARIA - MELONI MARIANNA ADDIS GIOVANNI MARIA ALGHERO 12/01/1951 REG. SAN MICHELE SNC, SNC ALGHERO 1 6 2 AHO AGOSTINELLI REMO AGOSTINELLI REMO TORREVECCHIA TEATINA 06/11/1934 VIA MORANDI, 37 ALGHERO 1 7 2 AHO AIRA SILVANA AIRA SILVANA ALGHERO 22/04/1951 LOC. BUDDULEDDU, 408 ALGHERO 1 8 2 AHO AJKABACHE DYAA AJKABACHE DYAA SIRIA 02/01/1956 VIA CIRILLO MONZANI, 8 ROMA 1 9 2 AHO ALCIATOR FRANCO ALCIATOR FRANCO ALGHERO 06/05/1956 REG.
    [Show full text]