Hardships from the Arabian Gulf to China: the Challenges That Faced Foreign Merchants Between the Seventh

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hardships from the Arabian Gulf to China: the Challenges That Faced Foreign Merchants Between the Seventh 57 Dirasat Hardships from the Arabian Gulf to China: The Challenges that Faced Foreign Merchants Between the Seventh Dhul Qa'dah, 1441 - July 2020 and Thirteenth Centuries WAN Lei Hardships from the Arabian Gulf to China: The Challenges that Faced Foreign Merchants Between the Seventh and Thirteenth Centuries WAN Lei © King Faisal Center for Research and Islamic Studies, 2020 King Fahd National Library Cataloging-in-Publication Data Lei, WAN Hardships from the Arabian Gulf to China: The Challenges that Faced Foreign Merchants Between the Seventh and Thirteenth Centuries. / Lei. WAN. - Riyadh, 2020 52 p ; 23 x 16.5 cm ISBN: 978-603-8268-57-5 1- China - Foreign relations I-Title 327.51056 dc 1441/12059 L.D. no. 1441/12059 ISBN: 978-603-8268-57-5 Table of Contents Introduction 6 I. Dangers at Sea 10 II. Troubles from Warlords and Pirates 19 III. Imperial Monopolies, Duty-Levies and Prohibitions 27 IV. Corruption of Officialdom 33 V. Legal Discrimination 39 Conclusion 43 5 6 Dirasat No. 57 Dhul Qa'dah, 1441 - July 2020 Introduction During the Tang (618–907) and Northern Song (960–1127) dynasties, China had solid national strength and a society that was very open to the outside world. By the time of the Southern Song (1127–1279) dynasty, the national economic weight of the country moved to South China; at the same time, the Abbasid Caliphate in the Mideast had grown into a great power, too, whose eastern frontier reached the western regions of China, that is, today’s Xinjiang and its adjacent areas in Central Asia. As trade intermediaries, the Arab and Persian peoples played a significant role in the communication between the East and Europe. Many Muslim merchants came to China for business purposes; the coastal Chinese cities thus became international ports due to the busy commerce between China and various countries. Some of these merchants even settled in China. They are called the “Hui Hui forerunners” by historians and were integrated into the Hui Hui “main body”, that is, the mainstream of the Hui Hui migrants; the main body consisted of those who came from the Khwarazmian Empire (“the Hui Hui country” in the Mongol and Yuan dynasty documents) and other Central Asian peoples who were driven into China by the Mongol armies as a consequence of the three large-scale westward expeditions (1219–1260). “Dashi” 大食, or Arab, was the main commercial partner during the Tang and Song dynasties. In the twelfth century, Zhou Qufei wrote that “Dashi was a collective term for many countries”.(1) Dashi was the name of the Abbasid Caliphate together with many of the conquered countries, kingdoms, khanates, and protectorates under its rule. In 651 when the Arabs defeated the Sassanid Empire, a vast Arab Empire was established. Because its eastern frontier reached the western part of China, the two powers became neighbors. According to the medieval Chinese pronunciation, “Dashi” was pronounced closely to “Tazik”, originally referring to Tajik people who were the nearest neighbor to the western (1) Zhou Qufei, “Scroll 3, Hanghai waiyi (Maritime Routes and Alien Countries)” in Notes from the Land Beyond the Passes, 99. (All the translations in this article are done by this writer except where otherwise noted.) part of China, and who were under the control of the Arab Caliphate during the Tang dynasty; but the designation was changed to refer to Arabs afterwards. The Hui Hui forerunners took several routes to China. One route was through the traditional overland Silk Road originating from West Asia, going eastward via the vast the Central Asian Steppe, onwards to present-day Xinjiang, and finally to the main cities of China’s heartland such as Chang’an, Luoyang, and Kaifeng. A second route was along the maritime Silk Road, beginning at the Gulf and then traveling by ship eastward to the Melaka Straits via the Indian Ocean, then across the South China Sea before finally arriving at Chinese coastal cities such as Annan (in the present-day northern part of Vietnam), Guangzhou, Quanzhou, Hangzhou, Yangzhou, and so on. Additionally, according to the research of Bai Shouyi, there were two routes that combined the maritime and the overland routes together. The first was to sail from Dashi to Annan, and then journey overland to Yunnan; the second was to sail from Dashi to Tianzhu (India), then travel by land to Yunnan. However, Bai believed that only a limited number of merchants used these combined routes.(2) I argue that those who adopted the combined routes would continue their journeys to Guangzhou and other coastal cities, too. Some of the merchants would not stop along the coastal cities, but rather would continue their journey to the interior of China; they typically travelled along the Great Beijing-Hangzhou Canal to the inner cities of Chang’an, Luoyang and Kaifeng.(3) (2) Bai Shouyi, Reserved Manuscripts of Chinese Islamic History, 6. (3) As Song huiyao records, on the twenty-eighth day of the fifth month of the third year under the Yuanfu reign (1100), the throne issued the following decree, stating that “the foreign merchants and the local-born foreign people who will go to other prefectures or to Capital East for business purposes should apply for the certificate from the Maritime Trade Superintendency; the Superintendency should investigate the truth before giving a certificate so that the merchant could be protected along the journey. Relevant administrations should check them carefully in case any prohibited goods or criminals are with them.… [because before this decree,] the Guangzhou Superintendency had submitted a report, saying that ‘the foreign merchants came to Guangzhou with their goods and would pay their taxes before their market trading; they have the right to return to their native land or to live here. Now, some foreign merchants from Dashi and other countries asked for going to other prefectures and the regions of the Capital East, but we do not have relevant regulations for them to go to other prefectures with business purposes.’ That was why the throne gave such a decree”. (See Song huiyao, Zhiguan [Officers] 44, Shibosi [Superintendency], Paras. 8–9, 4207). 7 8 Dirasat No. 57 Dhul Qa'dah, 1441 - July 2020 As recorded by classical Chinese books, when a merchant ship docked at a Chinese port, such as Guangzhou, the whole city turned out to the harbor and the streets immediately became noisy. Li Zhao, a writer of the Tang dynasty, wrote that the overseas ships from the South Sea were from foreign countries and “every year, they arrive in Guangzhou and Anyi.(4) The ships from the Lion-Country [Ceylon] are the biggest in size; their decks are several zhang in height, and [every deck is] crammed with goods. When they come [to a harbor], they should report to the local dao [provincial] administration, and all the city becomes noisy”.(5)Many large-scale merchants could earn a huge sum of money with the goods loaded by a single ship. Some of the merchants were received by important local officials, some were granted audience at the imperial court, and some were awarded titles of nobility and became officials in China. But there were other merchants who, amid these journeys or in doing business in the Chinese market, lost their wealth and became impoverished. Yue Ke, who was the grandson of the well-known general and poet, Yue Fei, recounted some of his personal experiences in Guangzhou when he was a young boy in one of his books, the Ying shi (The History Written on the Table Before Bed).(6) He had met an Arab merchant with the name of Abu who had migrated from Champa to Guangzhou. His residence was amazingly gorgeous, and was a generous spender according to Yue Ke’s description: My family was invited [by a merchant Pu, or Abu 蒲姓] and I was there too. I saw him spending his money as if he were spreading dirt, and he tipped all the servants with nobody left. Whatever the (4) Anyi Refers to the capital city of Annan, what is today’s Hanoi in North Vietnam. At the time, it was under Chinese administration. (5) See Li Zhao, Lower scroll in Supplement on Tang history (Completed in 820s). Wang Dang (d. 1100s) in his Tang yu lin (Sketches on the Tang Dynasty) (Scroll 8, buyi [Supplement], 728) has a similar record. Perhaps Wang cited the source from Li Zhao. (6) Yue Ke, “Scroll 11: Panyu hailiao (The Overseas Barbarians in Panyu)” in Ying shi (History Written on the Table Before Bed), 125–127. pearls and fragrant shells [that he wore], he just carelessly sat on them. A subordinate [of the prefect] said, “This is his habit”. Three days later, he prepared wines and lambs for a banquet [in honor of the local officials], saying that this is to show respect to the [Chinese] customs. His house was full of ambergris and musky fragrances. The dishes of the feast have exotic flavors, which are completely unknown to me. They are of various kinds and share no similarity at all.(7) However, when Yue Ke returned to the North, one day upon meeting some of his familiars from the South, he learnt of this news about Abu: [Talking about my experience in Guangzhou], they told me that the Pu family was not as rich as they had been in the past, with the pond [and the rest facilities in his house] all dismantled. Quanzhou also has [a wealthy] overseas barbarian, called Shi-luo-wei 屍羅圍, whose property was second to that of the Pu family, but recently, he met a similar fate and declined.
Recommended publications
  • Chapter 5 Sinicization and Indigenization: the Emergence of the Yunnanese
    Between Winds and Clouds Bin Yang Chapter 5 Sinicization and Indigenization: The Emergence of the Yunnanese Introduction As the state began sending soldiers and their families, predominantly Han Chinese, to Yunnan, 1 the Ming military presence there became part of a project of colonization. Soldiers were joined by land-hungry farmers, exiled officials, and profit-driven merchants so that, by the end of the Ming period, the Han Chinese had become the largest ethnic population in Yunnan. Dramatically changing local demography, and consequently economic and cultural patterns, this massive and diverse influx laid the foundations for the social makeup of contemporary Yunnan. The interaction of the large numbers of Han immigrants with the indigenous peoples created a 2 new hybrid society, some members of which began to identify themselves as Yunnanese (yunnanren) for the first time. Previously, there had been no such concept of unity, since the indigenous peoples differentiated themselves by ethnicity or clan and tribal affiliations. This chapter will explore the process that led to this new identity and its reciprocal impact on the concept of Chineseness. Using primary sources, I will first introduce the indigenous peoples and their social customs 3 during the Yuan and early Ming period before the massive influx of Chinese immigrants. Second, I will review the migration waves during the Ming Dynasty and examine interactions between Han Chinese and the indigenous population. The giant and far-reaching impact of Han migrations on local society, or the process of sinicization, that has drawn a lot of scholarly attention, will be further examined here; the influence of the indigenous culture on Chinese migrants—a process that has won little attention—will also be scrutinized.
    [Show full text]
  • Dressing for the Times: Fashion in Tang Dynasty China (618-907)
    Dressing for the Times: Fashion in Tang Dynasty China (618-907) BuYun Chen Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 © 2013 BuYun Chen All rights reserved ABSTRACT Dressing for the Times: Fashion in Tang Dynasty China (618-907) BuYun Chen During the Tang dynasty, an increased capacity for change created a new value system predicated on the accumulation of wealth and the obsolescence of things that is best understood as fashion. Increased wealth among Tang elites was paralleled by a greater investment in clothes, which imbued clothes with new meaning. Intellectuals, who viewed heightened commercial activity and social mobility as symptomatic of an unstable society, found such profound changes in the vestimentary landscape unsettling. For them, a range of troubling developments, including crisis in the central government, deep suspicion of the newly empowered military and professional class, and anxiety about waste and obsolescence were all subsumed under the trope of fashionable dressing. The clamor of these intellectuals about the widespread desire to be “current” reveals the significant space fashion inhabited in the empire – a space that was repeatedly gendered female. This dissertation considers fashion as a system of social practices that is governed by material relations – a system that is also embroiled in the politics of the gendered self and the body. I demonstrate that this notion of fashion is the best way to understand the process through which competition for status and self-identification among elites gradually broke away from the imperial court and its system of official ranks.
    [Show full text]
  • Review & Analysis
    Chinese Social Sciences Today Review & Analysis THURSDAY APRIL 11 2019 5 However, most extant referen- Translation and research of tea classic tially valuable books and records about tea culture are aged. Some information is outdated and im- promoted Chinese tea culture to world practical in developed society. Thus when translating tea culture documents, including The Classic of Tea, Chinese and foreign trans- CULTURAL COMMUNICATION lators alike have depended largely By YUAN MENGYAO on foreignization and occasional and DONG XIAOBO domestication in their translation methodologies, in a bid to dissem- Tea is one of the main symbols of inate tea culture more efficiently. the Chinese culture. As early as in the Western Han Dynasty (202 Cultural blending BCE–8 CE), tea and tea culture The Classic of Tea and Chinese had been spread overseas. The tea culture have been influential Classic of Tea, also translated into overseas not only because they in- Cha Ching based on the Wade- tensified other countries’ interest Giles romanization system, not in studying Chinese tea and were only advanced the development of fused into their daily customs, tea culture in China, but also gen- but also because they profoundly erated extensive influence abroad. impacted the literature, art and Authored by Tang Dynasty tea aesthetic communities of other expert Lu Yu (733–804), who has nations. been honored as the Sage of Tea, After the introduction of The the masterpiece is the first known Classic of Tea to the West, a great monograph on tea in the world. number of tea culture mono- Studying the outbound transmis- Tang Dynasty tea expert Lu Yu (733–804) and part of his magnum opus The Classic of Tea Photo: FILE graphs that were modeled after sion of tea culture in ancient times the Chinese classic emerged, and along with the history of the trans- troduced into Japan in the South- leaves via land routes has had a liam Ukers compiled and pub- many countries tailored the tea lation of The Classic of Tea will ern Song Dynasty (1127–1279).
    [Show full text]
  • Historiography and Narratives of the Later Tang (923-936) and Later Jin (936-947) Dynasties in Tenth- to Eleventh- Century Sources
    Historiography and Narratives of the Later Tang (923-936) and Later Jin (936-947) Dynasties in Tenth- to Eleventh- century Sources Inauguraldissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophie an der Ludwig‐Maximilians‐Universität München vorgelegt von Maddalena Barenghi Aus Mailand 2014 Erstgutachter: Prof. Dr. Hans van Ess Zweitgutachter: Prof. Tiziana Lippiello Datum der mündlichen Prüfung: 31.03.2014 ABSTRACT Historiography and Narratives of the Later Tang (923-36) and Later Jin (936-47) Dynasties in Tenth- to Eleventh-century Sources Maddalena Barenghi This thesis deals with historical narratives of two of the Northern regimes of the tenth-century Five Dynasties period. By focusing on the history writing project commissioned by the Later Tang (923-936) court, it first aims at questioning how early-tenth-century contemporaries narrated some of the major events as they unfolded after the fall of the Tang (618-907). Second, it shows how both late- tenth-century historiographical agencies and eleventh-century historians perceived and enhanced these historical narratives. Through an analysis of selected cases the thesis attempts to show how, using the same source material, later historians enhanced early-tenth-century narratives in order to tell different stories. The five cases examined offer fertile ground for inquiry into how the different sources dealt with narratives on the rise and fall of the Shatuo Later Tang and Later Jin (936- 947). It will be argued that divergent narrative details are employed both to depict in different ways the characters involved and to establish hierarchies among the historical agents. Table of Contents List of Rulers ............................................................................................................ ii Aknowledgements ..................................................................................................
    [Show full text]
  • Supplied Through the Parthians) from the 1St Century BC, Even Though the Romans Thought Silk Was Obtained from Trees
    Chinese Silk in the Roman Empire Trade with the Roman Empire followed soon, confirmed by the Roman craze for Chinese silk (supplied through the Parthians) from the 1st century BC, even though the Romans thought silk was obtained from trees: The Seres (Chinese), are famous for the woolen substance obtained from their forests; after a soaking in water they comb off the white down of the leaves... So manifold is the labor employed, and so distant is the region of the globe drawn upon, to enable the Roman maiden to flaunt transparent clothing in public. -(Pliny the Elder (23- 79, The Natural History) The Senate issued, in vain, several edicts to prohibit the wearing of silk, on economic and moral grounds: the importation of Chinese silk caused a huge outflow of gold, and silk clothes were considered to be decadent and immoral: I can see clothes of silk, if materials that do not hide the body, nor even one's decency, can be called clothes... Wretched flocks of maids labour so that the adulteress may be visible through her thin dress, so that her husband has no more acquaintance than any outsider or foreigner with his wife's body. -(Seneca the Younger (c. 3 BCE- 65 CE, Declamations Vol. I) The Roman historian Florus also describes the visit of numerous envoys, included Seres (perhaps the Chinese), to the first Roman Emperor Augustus, who reigned between 27 BCE and 14 CE: Even the rest of the nations of the world which were not subject to the imperial sway were sensible of its grandeur, and looked with reverence to the Roman people, the great conqueror of nations.
    [Show full text]
  • The Tea Ceremony
    The Tea Ceremony The Tea Ceremony by ReadWorks Most of Julie's friends' parents drank coffee. Some of them liked tea, too; but not like her parents did. Jill's family, Billy's family, and Tanya's family each had just two or three boxes of tea on a shelf, but Julie's had a whole cabinet dedicated to tea. No bags in boxes either; her parents drank loose-leaf tea only. "The real stuff," her dad called it. Packed tightly in rich red and gold tins, the Tang's collection included fragrant jasmine green tea; Longjing tea, a pan-fried green tea Julie preferred to call by its nickname, Dragon Well tea; roasted, curly-leaved oolong tea; lightly sweet white tea; and more. Every New Year-the Chinese New Year that is-her parents would have a traditional tea ceremony. That's the time when she would roll her eyes and slink out of the room. Her mom said it was an important cultural tradition, but Julie just thought it was B-O-R-I-N-G. (Or at least she assumed it would be if she ever stuck around for it.) However, now that she was 13 (an official teenager at last!), Julie felt different, more mature, and she was beginning to really enjoy history, thanks to her great social studies teacher. Julie decided it was time this New Year to take an interest in her own family and cultural history once she realized she actually knew very little. (She had only been to China once when she visited her grandparents as a five-year-old and her classes devoted equal time to studies of all the cultures of the world, not just that of the Chinese.) "Why do we have to do this tea ceremony every year?" Julie asked her mother, who was taking the clay teapots out of the cabinet reserved for special teapots and fancy dishes.
    [Show full text]
  • Opening Essential Questions? Lesson Objectives
    Silk Road Curriculum Project 2018-2019 Ingrid Herskind Title of Lesson Plan: Silk Road: Cartography and Trade in Ancient and Modern China Ingrid Herskind, Flintridge Prep School, La Canada, CA Lesson Overview: Students will explore the “Silk Road” trade networks by investigating a route, mapping the best path, and portraying a character who navigated the route. Opening essential questions? How did the Silk Road routes represent an early version of worldwide integration and development? How does China’s modern One Belt, One Road project use similar routes and methodologies as the earlier Silk Road project? How is this modern project different? Lesson Objectives: Students will be able to: Students will also apply skills from the Global Competence Matrix and will: • Investigate the world beyond their immediate environment by identifying an issue, generating a question, and explaining its significance locally, regionally, and globally. • Recognize their own and others’ perspectives by understanding the influences that impact those perspectives. • Communicate their ideas effectively with diverse audiences by realizing how their ideas and delivery can be perceived. • Translate their ideas and findings into appropriate actions to improve conditions and to create opportunities for personal and collaborative action. 1 1 World Savvy, Global Competence Matrix, Council of Chief State School Officers’ EdSteps Project in partnership with the Asia Society Partnership for Global Learning, 2010 1 Silk Road Curriculum Project 2018-2019 Ingrid Herskind Length of Project: This lesson as designed to take place over 2-3 days (periods are either 45 min or 77 min) in 9th Grade World History. Grade Level: High School (gr 9) World History, variation in International Relations 12th grade Historical Context: • China was a key player in the networks that crossed from one continent to another.
    [Show full text]
  • Report on Domestic Animal Genetic Resources in China
    Country Report for the Preparation of the First Report on the State of the World’s Animal Genetic Resources Report on Domestic Animal Genetic Resources in China June 2003 Beijing CONTENTS Executive Summary Biological diversity is the basis for the existence and development of human society and has aroused the increasing great attention of international society. In June 1992, more than 150 countries including China had jointly signed the "Pact of Biological Diversity". Domestic animal genetic resources are an important component of biological diversity, precious resources formed through long-term evolution, and also the closest and most direct part of relation with human beings. Therefore, in order to realize a sustainable, stable and high-efficient animal production, it is of great significance to meet even higher demand for animal and poultry product varieties and quality by human society, strengthen conservation, and effective, rational and sustainable utilization of animal and poultry genetic resources. The "Report on Domestic Animal Genetic Resources in China" (hereinafter referred to as the "Report") was compiled in accordance with the requirements of the "World Status of Animal Genetic Resource " compiled by the FAO. The Ministry of Agriculture" (MOA) has attached great importance to the compilation of the Report, organized nearly 20 experts from administrative, technical extension, research institutes and universities to participate in the compilation team. In 1999, the first meeting of the compilation staff members had been held in the National Animal Husbandry and Veterinary Service, discussed on the compilation outline and division of labor in the Report compilation, and smoothly fulfilled the tasks to each of the compilers.
    [Show full text]
  • Chen Gui and Other Works Attributed to Empress Wu Zetian
    chen gui denis twitchett Chen gui and Other Works Attributed to Empress Wu Zetian ome quarter-century ago, studies by Antonino Forte and Richard S Guisso greatly advanced our understanding of the ways in which the empress Wu Zetian ࣳঞ֚ made deliberate and sophisticated use of Buddhist materials both before and after declaring herself ruler of a new Zhou ࡌʳdynasty in 690, in particular the text of Dayun jing Օႆᆖ in establishing her claim to be a legitimate sovereign.1 However, little attention has ever been given to the numerous political writings that had earlier been compiled in her name. These show that for some years before the demise of her husband emperor Gaozong in 683, she had been at considerable pains to establish her credentials as a potential ruler in more conventional terms, and had commissioned the writing of a large series of political writings designed to provide the ideologi- cal basis for both a new style of “Confucian” imperial rule and a new type of minister. All save two of these works were long ago lost in China, where none of her writings seems to have survived the Song, and most may not have survived the Tang. We are fortunate enough to possess that titled ๵ complete with its commentary, and also a fragmentary۝ Chen gui copy of the work on music commissioned in her name, Yue shu yaolu ᑗ ஼૞ᙕ,2 only thanks to their preservation in Japan. They had been ac- quired by an embassy to China, almost certainly that of 702–704, led టԳ (see the concluding section of thisضby Awata no ason Mahito ொ article) to the court of empress Wu, who was at that time sovereign of 1 See Antonino Forte, Political Propaganda and Ideology in China at the End of the Seventh Century (Naples: Istituto Universitario Orientale,1976); R.
    [Show full text]
  • China to Keep Watch on TPP
    Table for strangers Hainan helps visitors Memory protection Special police target tourism An app connects amateur chefs industry irregularities in Sanya with willing dining companions Database to be created on > CHINA, PAGE 4 > LIFE, PAGE 9 the Nanjing Massacre > p3 MONDAY, October 12, 2015 chinadailyusa.com $1 COMMERCE China to keep watch on TPP Such trade deals can disrupt non-signatories: offi cial By ZHONG NAN highly unlikely that the TPP would in Beijing lead to the creation of a trade bloc [email protected] that excludes China. “The economic development China will conduct comprehensive mode in China has already changed and systematic assessments of the from low-end product trade to ‘going fallout from the Trans-Pacifi c Part- global’ strategies like setting up or nership, a broad agreement between moving manufacturing facilities and 12 Pacifi c Rim countries, including to more direct investment in over- Japan and the United States, since it seas markets,” said Fan. believes that such deals have disrup- Besides the US, other signatories tive eff ects on non-signatory nations, to the TPP are Australia, Brunei, a top government offi cial said. Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mex- Commerce Minister Gao Hucheng ico, New Zealand, Peru, Singapore said China is of the view that changes and Vietnam. in the global trade pattern should be China has to date signed bilateral decided by adjustments in the indus- and multilateral free trade agree- trial structure and through product ments with seven TPP members. competitiveness in global
    [Show full text]
  • Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950
    Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950 Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access China Studies published for the institute for chinese studies, university of oxford Edited by Micah Muscolino (University of Oxford) volume 39 The titles published in this series are listed at brill.com/chs Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950 Understanding Chaoben Culture By Ronald Suleski leiden | boston Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access This is an open access title distributed under the terms of the prevailing cc-by-nc License at the time of publication, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. More information about the initiative can be found at www.knowledgeunlatched.org. Cover Image: Chaoben Covers. Photo by author. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Suleski, Ronald Stanley, author. Title: Daily life for the common people of China, 1850 to 1950 : understanding Chaoben culture / By Ronald Suleski.
    [Show full text]
  • Download PDF ^ Articles on Tang Dynasty Jiedushi of Shannan
    K981YROKONYQ » Doc » Articles On Tang Dynasty Jiedushi Of Shannan East Circuit, including: Yu Di,... Download PDF ARTICLES ON TANG DYNASTY JIEDUSHI OF SHANNAN EAST CIRCUIT, INCLUDING: YU DI, JIA DAN, LI LIN (PRINCE), PEI DU, LIANG CHONGYI, LI SU, YUAN ZI, LI FENGJI, LI YIJIAN, NIU SENGRU, LI CHENG To get Articles On Tang Dynasty Jiedushi Of Shannan East Circuit, including: Yu Di, Jia Dan, Li Lin (prince), Pei Du, Liang Chongyi, Li Su, Yuan Zi, Li Fengji, Li Yijian, Niu Sengru, Li Cheng eBook, please access the web link listed below and download the le or gain access to additional information which might be highly relevant to ARTICLES ON TANG DYNASTY JIEDUSHI OF SHANNAN EAST CIRCUIT, INCLUDING: YU DI, JIA DAN, LI LIN (PRINCE), PEI DU, LIANG CHONGYI, LI SU, YUAN ZI, LI FENGJI, LI YIJIAN, NIU SENGRU, LI CHENG book. Read PDF Articles On Tang Dynasty Jiedushi Of Shannan East Circuit, including: Yu Di, Jia Dan, Li Lin (prince), Pei Du, Liang Chongyi, Li Su, Yuan Zi, Li Fengji, Li Yijian, Niu Sengru, Li Cheng Authored by Books, Hephaestus Released at 2016 Filesize: 5.6 MB Reviews This publication is wonderful. It normally is not going to expense too much. Its been printed in an extremely straightforward way in fact it is merely following i finished reading this publication where actually transformed me, modify the way i really believe. -- Russell Adams DDS This publication is denitely not effortless to get going on looking at but really exciting to read through. It really is rally intriguing throgh looking at time period.
    [Show full text]