MORGONGIORI Rete Dei Produttori Delle B492 “Lorighittas”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MORGONGIORI Rete Dei Produttori Delle B492 “Lorighittas” POR SARDEGNA 2000-2006 AVVISO PUBBLICO PER LA PRESENTAZIONE DI PROGETTI INTEGRATI DI SVILUPPO FORMULARIO PER LA PREDISPOSIZIONE DEI PROGETTI INTEGRATI DI SVILUPPO ALLEGATO 1 Ottobre 2006 1 di 201 UNIONE EUROPEA REPUBBLICA ITALIANA INDICE 1. DATI GENERALI DEL PROGETTO INTEGRATO........................................................................ 4 2. SINTESI DELLA PROPOSTA DI PROGETTO INTEGRATO ....................................................... 4 3. PARTENARIATO DI PROGETTO ................................................................................................. 4 3.1. Composizione e costituzione del Partenariato di Progetto ................................................. 4 3.2. Articolazione del Partenariato di Progetto.......................................................................... 4 4. QUADRO DI RIFERIMENTO DEL PROGETTO INTEGRATO ..................................................... 4 4.1. Analisi di contesto .............................................................................................................. 4 4.2. Analisi SWOT .......................................................... Errore. Il segnalibro non è definito. 5. OBIETTIVI E PRIORITA’ DEL PROGETTO INTEGRATO............................................................ 4 5.1. Costruzione dell’albero dei problemi ................................................................................. 4 5.2. Costruzione dell’albero degli obiettivi e selezione degli obiettivi prioritari Errore. Il segnalibro non è definito. 5.3. Coerenza con gli obiettivi specifici definiti nei pertinenti “Elementi per la Predisposizione dei Progetti Integrati” ..................... Errore. Il segnalibro non è definito. 6. STRATEGIA E OPERAZIONI DEL PROGETTO INTEGRATO .................................................... 4 6.1. Definizione della strategia .................................................................................................. 4 6.2. Definizione delle operazioni............................................................................................... 4 6.3. Analisi del rispetto del principio di Pari Opportunità......................................................... 4 6.4. Analisi della sostenibilità ambientale ................................................................................. 4 6.5. Definizione degli indicatori ................................................................................................ 4 7. MODALITÀ DI ATTUAZIONE DEL PROGETTO INTEGRATO .................................................... 4 2 di 201 7.1. Iter procedurale e cronoprogrammi di attuazione delle operazioni .................................... 4 7.2. Efficienza amministrativa del contesto territoriale di riferimento per l’attuazione dell’operazione. .................................................................................................................. 4 7.3. Accordi di cooperazione per l’attuazione del Progetto Integrato di Sviluppo.................... 4 8. QUADRO FINANZIARIO DEL PROGETTO INTEGRATO............................................................ 4 3 di 201 1. DATI GENERALI DEL PROGETTO INTEGRATO A. Titolo del Progetto Integrato OSSIDIANA – MONTE ARCI B. Classificazione del Progetto Integrato Tipologia del Progetto Integrato Progetto Integrato di Sviluppo Regionale X Progetto Integrato di Sviluppo Territoriale Tema / Settore di Riferimento del Progetto Integrato Tipologia di Barrare la (Fare riferimento agli Allegati dell’Avviso Pubblico) Partenariato Casella di di Progetto Interesse Industria, Artigianato e Servizi Regionale Filiere e Produzioni Agroalimentari. Regionale Pesca, Acquacoltura e Aree Umide. Regionale Rete Ecologica Regionale. Regionale Parchi e Compendi Forestali Regionali. Regionale Itinerari di Sardegna (Itinerari Turistici) Regionale Inclusione, Sociale Regionale Sicurezza e Legalità. Regionale Industria, Artigianato e Servizi Territoriale Filiere e Produzioni Agroalimentari. Territoriale Sviluppo delle Aree Rurali e Montane. Territoriale Turismo Sostenibile e Valorizzazione del Patrimonio Territoriale ⌧ Ambientale e Culturale. Aree Urbane e Reti di Comuni. Territoriale Provincia/e di Riferimento del Progetto Integrato (Barrare la/e Provincia/e solo per i Partenariati di Progetto Territoriali) Cagliari Carbonia Iglesias Medio Campidano Oristano ⌧ Nuoro Ogliastra Olbia Tempio Sassari 4 di 201 C. Partenariato di Progetto Tipologia e Numero di Soggetti del Partenariato di Progetto (Articolo 10, Comma 2 dell’Avviso Pubblico) Numero Ente Locale (Comune, Comunità Montana, Provincia) 11 Enti Locali in Forma Associata (Associazioni, Unioni e Consorzi di Enti 6 Locali) Impresa 34 Imprese in Forma Associata (Consorzi, Società Consortili, Associazioni 1 Temporanee di Impresa, etc.) Università, Centro di Ricerca Pubblico, Centro di Ricerca Privato, Parco 3 Scientifico Associazione di Categoria e/o Datoriali 2 Organizzazione Sindacale 1 Associazione Ambientalista Associazione Culturale Organizzazione del Terzo Settore (No – Profit) Costituendi Partenariati di Progetto (ai sensi dell’articolo 10, comma 2 dell’Avviso Pubblico) Enti ecclesiastici 1 Istituti di Credito 1 Altro 1 TOTALE 61 Composizione del Comitato di Coordinamento (il primo nominativo è il Coordinatore) Cognome Nome Organismo Posta Elettronica Consorzio Parco Regionale IBBA RENZO [email protected] Naturale Monte Arci. GIUSTOZZI TITO Sarda Progetti e Sviluppo s.r.l. [email protected] LUGLIE’ CARLO Università degli studi di Cagliari [email protected] MANIAS MAURIZIO Sarda Progetti e Sviluppo s.r.l. [email protected] SCANU GIUSEPPE Università degli studi di Sassari [email protected] Data di Sottoscrizione del Protocollo d’Intesa (Allegato al Progetto Integrato) Data LUNEDI’ 18 DICEMBRE 2006 Luogo ALES – aula consigliare della XVII Comunità “Alta Marmilla” 5 di 201 D. Approvazione del Progetto Integrato Data di Approvazione del Progetto Integrato da parte del Partenariato di Progetto Data LUNEDI’ 18 DICEMBRE 2006 Luogo ALES – aula consigliare XVII Comunità Montana “Alta Marmilla” Data di Approvazione del Progetto Integrato da parte del Tavolo di Partenariato Provinciale Data Luogo E. Presentazione del Progetto Integrato Firma dei Componenti del Comitato di Coordinamento (il primo nominativo è il Coordinatore) Cognome Nome Firma IBBA RENZO GIUSTOZZI TITO LUGLIE’ CARLO MANIAS MAURIZIO SCANU GIUSEPPE 6 di 201 2. SINTESI DELLA PROPOSTA DI PROGETTO INTEGRATO Lo sviluppo economico sostenibile dell’ambito territoriale che detiene l’area di rilevante interesse naturalistico denominata MONTE ARCI, volto al completamento di una destinazione turistica riconoscibile , è “ concepito ” attraverso un intervento complesso di offerta turistico – ricettiva, fondato sull’integrazione delle risorse tipiche locali, dalle forti valenze culturali ed identitarie, con un insieme fisico di percorsi legati alla archeologia e all’ossidiana, al paesaggio urbano e rurale del territorio di riferimento. I nodi di questo sistema di percorsi sono rappresentati dai siti archeologici e dal parco dell’ossidiana, dai centri storici, dai centri culturali e dalle strutture ricettive, dagli edifici storici pertinenti aziende agricole o rifugi di proprietà pubblica. Questo modello di sviluppo economico sostenibile mira a promuovere la valorizzazione e la fruizione delle suddette risorse attraverso: a) L’integrazione tra gli interventi di valorizzazione degli attrattori culturali con la valorizzazione delle tipicità artigianali, commerciali, agro – alimentari, eno – gastronomiche e folkloristico – culturali ; b) L’attribuzione di un ruolo centrale a interventi di tipo formativo e immateriale legati alla tutela e alla valorizzazione dell’identità locale, dell’ossidiana, dei beni archeologici, del paesaggio urbano e rurale, delle produzioni tipiche e della ricettività diffusa ; c) La capacità da parte degli enti locali di attuare l’intervento complesso attraverso una programmazione strategica concertata nei metodi e nelle scelte ; d) I gradi di cooperazione tra autorità pubblica e imprenditoria privata . La programmazione strategica si articola attraverso quattro azioni di intervento: - Risorse umane e sviluppo imprenditoriale dei servizi turistici e culturali, - Miglioramento e potenziamento delle strutture e infrastrutture turistiche, - Tutela e valorizzazione dell’ossidiana e dei beni archeologici e storico - architettonici, - Tutela e valorizzazione dei beni ambientali e del paesaggio rurale. La caratteristica principale, che elegge il massiccio montuoso dell’Arci ad area a tutela, è di tipo geologico, per la presenza di n. 4 distinti giacimenti di ossidiana (1) : vetro vulcanico utilizzato sin dal Neolitico antico (6000 a.C.) e soggetto ad una distribuzione e ad uno scambio importante per estensione ed intensità, essendo stato ritrovato in insediamenti neolitici della Corsica, toscani e dell’Italia settentrionale, liguri e francesi. La presenza dell’ossidiana ha di certo favorito l’antropizzazione del territorio e ha facilitato lo sviluppo di una fitta rete di agglomerati urbani ( centri storici ) (2) soprattutto sul versante orientale (Marmilla), ricchi di dimostrazioni architettoniche ( chiese, architettura tradizionale ) e unica testimonianza sarda del ripopolamento del territorio regionale dopo l’anno mille. Il Monte Arci, l’ambito ambientale – territoriale, è caratterizzato dalla presenza di un tessuto fitto di strade, sentieri e carrarecce, in condizioni di percorribilità, che oltre ad evidenziare il forte legame coi centri abitati
Recommended publications
  • Prosecco with White Peach Nectar) 9.50
    HOUSE APERITIF - VERNACCIA DI ORISTANO (dry Sardinian aperitif) 6.50 PROSECCO BELLINI (Prosecco with white peach nectar) 9.50 OSTRICHE fresh rock oysters, six/twelve 18.00/34.00 BURRATA CON BOTTARGA creamy mozzarella with cherry tomatoes, basil and grey mullet roe 15.50 SARDINE ALLA GRIGLIA chargrilled fresh sardines with a thyme and rosemary crust 13.50 POLPO CON RUCOLA octopus dressed with oil, vinegar and garlic on a bed of rocket salad 14.00 CARPACCI DI MARE thin raw slices of Mediterranean red prawns, swordfish and tuna with lemon and oil 16.00 COZZE O ARSELLE IN TEGAME steamed mussels or clams with garlic and parsley 14.50 INSALATA DI INDIVIA BIANCA, MELE, PARMIGIANO white endive, apple & Parmesan salad *V 13.50 INSALATA VERDE AL PECORINO SARDO baby cos lettuce tossed with Pecorino cheese dressing *V 13.00 INSALATA DI GRANCHIO white crab meat on a bed of shredded radicchio & celery with a spicy dressing 17.50 ALICI CON ZUCCHINE marinated anchovy salad with chargrilled courgettes, rocket & tomatoes 12.00 BRESAOLA DI TONNO thinly sliced cured tuna with green beans and sun-dried tomatoes 15.00 MOSCARDINI PICCANTI Sardinian spicy baby octopus stew with toasted crostini 13.50 ZUPPA DI CODA DI ROSPO Sardinian couscous soup with monkfish, tomato, garlic and chilli 14.00 RISOTTO ALLA PESCATORA fish and shellfish risotto with garlic, chilli and a touch of tomato sauce 20.50 TAGLIOLINI CON RANA PESCATRICE fresh tagliolini sautéed with monkfish, tomatoes, rosemary & garlic 15.50/19.50 TRENETTE AL PESTO ALLA GENOVESE flat spaghetti with pesto,
    [Show full text]
  • Pasta Demos and Tastings
    GETCOZY We’ve got the pasta pasta weeks March 5th-March 18th For two weeks Eataly is getting back to the basics of Italian cuisine with Pasta Weeks! Use this handy map to guide you to all the hot stops around Eataly for pasta perfection. 1 DRY PASTA 2 IL PESCE LA PIAZZA Stock up on all our shapes, Get your fill of your favorite seafood 3 Try pasta dishes from all flavors, and types of pasta centric pasta dishes at Il Pesce corners of the Piazza 4 LA PIZZA E 5 LA PASTA FRESCA 6 WINE SHOP LA PASTA The heart of Eataly where you can bring Check out our perfect wine The homebase for your home the same pasta from the restaurants! pairings for every dish. Ask pasta paradise! our wine experts for their HOUSEWARES suggestions! 7 We have everything you need to make your own fresh pasta at home R E MAIN FLOOR S T R O Beer O EATALIAN MAGIC HAPPENS HERE! RISERVA EATALIAN MAGIC HAPPENS HERE! M ROOM S WINE STORE Salumi e ENTRANCE Formaggi 6 Take Away SALUMI E STAIRS & ELEVATOR Pr STAIRS & J MOZZARELLA H a LA SCUOLA e o FORMAGGI m s n LAB e 7 ESCALATORS s & r e Housewares v y e s s GUEST 5 RELATIONS Crackers Dairy LA ROSTICCERIA BOOKS LA PASTA FRESCA SEATING B SALUMERIA ELEVATOR r AREA A e TO GROUND n a FLOOR d t i s A p t i a n c LA CUCINA s t k 2 t i i s p B a s IL PESCE t U 3 i T host host 4 C H LA PIAZZA E E HAPPENS HERE! A LA PIZZA 888 BOYLSTON R T ALIAN M LOBBY O C CRUDO ELEVATOR A E LA PASTA l o n i n v TO MAIN t e di i p DI MARE O ENOTECA a m FLOOR s i CAFFÈ LAVAZZA t e l i n , t S s A a l t & F GIC I Preserved Fish Sauces & Pestos Olive Oil
    [Show full text]
  • Regione Abruzzo
    20-6-2014 Supplemento ordinario n. 48 alla GAZZETTA UFFICIALE Serie generale - n. 141 A LLEGATO REGIONE ABRUZZO Tipologia N° Prodotto 1 centerba o cianterba liquore a base di gentiana lutea l., amaro di genziana, 2 digestivo di genziana Bevande analcoliche, 3 liquore allo zafferano distillati e liquori 4 mosto cotto 5 ponce, punce, punk 6 ratafia - rattafia 7 vino cotto - vin cuott - vin cott 8 annoia 9 arrosticini 10 capra alla neretese 11 coppa di testa, la coppa 12 guanciale amatriciano 13 lonza, capelomme 14 micischia, vilischia, vicicchia, mucischia 15 mortadella di campotosto, coglioni di mulo 16 nnuje teramane 17 porchetta abruzzese 18 prosciuttello salame abruzzese, salame nostrano, salame artigianale, Carni (e frattaglie) 19 salame tradizionale, salame tipico fresche e loro 20 salame aquila preparazione 21 salamelle di fegato al vino cotto 22 salsiccia di fegato 23 salsiccia di fegato con miele 24 salsiccia di maiale sott’olio 25 salsicciotto di pennapiedimonte 26 salsicciotto frentano, salsicciotto, saiggicciott, sauccicciott 27 soppressata, salame pressato, schiacciata, salame aquila 28 tacchino alla canzanese 29 tacchino alla neretese 30 ventricina teramana ventricina vastese, del vastese, vescica, ventricina di guilmi, 31 muletta 32 cacio di vacca bianca, caciotta di vacca 33 caciocavallo abruzzese 34 caciofiore aquilano 35 caciotta vaccina frentana, formaggio di vacca, casce d' vacc 36 caprino abruzzese, formaggi caprini abruzzesi 37 formaggi e ricotta di stazzo 38 giuncata vaccina abruzzese, sprisciocca Formaggi 39 giuncatella
    [Show full text]
  • Opuscolo Alimenti
    “Seated in a circle, on the ground, the guests ate from wooden dishes or platters of cork: for cutlery they used razor-sharp knives and nothing else. Rather than wine, honey which had cooled but not completely, acted as accompaniment to the meal; in it they dipped the white slices of fresh cheese, the grilled cheese patties, lettuce, bread and even meat.” G. Deledda Extract from her novella “The Tree Murderer” 1 HISTORICAL NOTES For many centuries, rom the dawn of its history, Sardinia was a favourite port of call for the mariner peoples who sailed the Sardinia maintained its FMediterranean in search of raw materials and new trading opportunities. For many centuries, the long-inhabited island identity in the face of the confronted these raiders preserving its identity. While the islanders did come under the cultural influence of the seafaring invaders from the sea, peoples to a certain extent, they also managed to defend and maintain their most authentic values, while enriching them and defending and preserving thus creating a multiform, extensive heritage of knowledge, customs and traditions. its most authentic values. Tangible signs of this capacity for self-preservation are to be found in the island’s natural, social and cultural environment which over the centuries has maintained characteristics of great uniqueness. In the collective imagination, Sardinia evokes ancient memories, sensations, scents, gestures and sounds shaped over time, which have survived and come down to us intact. This strong sense of identity is to be found in its material culture, its food, its ancient rites and rituals and in the traditions which the Sardinians continue to preserve with untiring, rigorous fidelity.
    [Show full text]
  • Pasta Grannies Take Tradition Digital
    2 LIFE & THYME POST LIFEANDTHYME.COM A WORD FROM THE EDITOR The last edition of Life & Thyme Post is only three A lot of people took it as an opportunity to get We learned ways to repurpose and reuse, to re- months old. And yet, it was created in a vastly differ- creative—to actually cook—in many cases using visit old favorites (like the humble sandwich, thanks ent reality. I distinctly recall reviewing proofs while only what they had in their fridge and pantry. At to Jill Haapaniemi), and how to put that new CSA peripherally absorbing the news—whispers about a Life & Thyme, we thought this was a pretty exciting membership to good use through recipes like Sharon virus that was making its way around the globe. I was development, and wondered how we could help. Brenner’s kolokithokeftedes (Greek zucchini fritters) concerned. But I was able to harbor my concern from We tried to connect folks at home with farmers who or a versatile pesto from yours truly. the comfort of a café, punctuating editing sessions had surplus, or cafés that had converted into grocery Being at home has been a little foreign for so with cocktails at an honest-to-god bar, with servers stores. And then we turned to the Post. We could tap many of us. But it’s also been a testament to who and proper glassware and everything. I hadn’t yet our community and come together as a kind of home we are as humans, what we can adapt to, and under STEF FERRARI gone searching for hand sanitizer.
    [Show full text]
  • Pasta 101 Semolina Pasta Dough
    PASTA 101 WITH DOMENICA COOKS Semolina Pasta Dough This basic dough comprising semolina flour and water is easy to make and exceptionally versatile. It is worked entirely by hand ~ no stretching required ~ and It can be made into all sorts of shapes: cavatelli, orecchiette, gnocchi sardi, busiate, and so on. The amounts given in this recipe yield just about 1 pound of dough, enough to serve 4. INGREDIENTS 300 g (2 cups + 2 tablespoons) semola rimacinata (finely milled semolina flour) 170 g (3/4 cup) tepid water 1/4 teaspoon fine salt INSTRUCTIONS 1. Pour the flour out onto a clean work surface; a wooden pasta board is ideal but not necessary. Using your knuckles and the back of your hand, make a wide and shallow well in the center of the mound. 2. Slowly pour the water into the well, taking care not to let it spill over. Sprinkle the salt in the “pond” of water. 3. Using a fork or your fingers, begin to incorporate flour into the water, pulling the flour from the inside walls of the well. Continue to incorporate until the mixture is first a slurry, then a thick batter, and finally a rough dough. At this point, switch to your hands and begin kneading the dough together. Use a dough scraper to scrape bits from the work surface and incorporate these into the dough. 4. Continue to bring the dough together and knead it until you have incorporated most or all of the flour and the dough has a nice, firm, bouncy consistency (like a baby’s bottom!).
    [Show full text]
  • Per Un Pugno Di Moscardini Fritti
    sapore d’estate: piccoli tentacoli Per un pugno di moscardini Fritti. In umido. Saltati in padella, o in una zuppa di pesce. È la stagione dei “polipetti”. Ma solo i locali migliori sanno come cucinarli. Dove ha stilato la classifica delle tavole, dei mercati, delle pescherie Moscardini freschi (a sinistra) e saltati in padella DOVE DOVE con le lorighittas, pasta sarda dell’Oristanese: una specialità del ristorante Al Gilberto Maltinti / / Maltinti Gilberto Vecchio Porco di Milano. Vittorio Giannella / / Giannella Vittorio 140 DOVEgiugno10 DOVEgiugno10 141 2 1 3 Passano dalla paranza alla padella, per fritti croc- 1. Una sala del canti, o saltati con rosmarino e olive di Gaeta. Come piacciono ristorante Porta di all’ex presidente Carlo Azeglio Ciampi, ai politici Pier Ferdinando Basso di Peschici, Casini e, par condicio, Piero Fassino. Sono le ricette dei moscar- con vista sulla dini, specialità di un ristorante sulla costa laziale. C’è chi lo pro- costa rocciosa. pone come finger food, chi in zuppetta, chi li annega in squisiti 2. Il fritto croccante dell’Isola del sughetti. E chi li confonde con il polpo. Sono parenti, ma non ser- DOVE penti. Semmai molluschi, polpi e moscardini: in fondo simili, ma Pescatore di di specie diverse (vedere tabella a pag. 155). Più grandi generalmen- Santa Marinella, sul te i primi, tanto che oltre il chilo cambiano il nome in piovre, più litorale laziale. Gilberto Maltinti / / Maltinti Gilberto piccoli i secondi. Certo, gli uni hanno, sugli otto tentacoli, due fi- 3. Barche da le di ventose, gli altri solo una, ma in realtà chi ci bada? Piuttosto, pesca in porto.
    [Show full text]
  • Eccellenza E Passione in Cucina
    listino2017 Eccellenza e passione in cucina indice prodotti i tartufi i surgelati Tartufi freschi 03 Verdure surgelate 31 Tartufi conservati e derivati 03/04/05 Le sfoglie 31 Tagliatartufi 05 I mignon 31 i funghi I fritti 32 Funghi freschi spontanei e coltivati 06 Dim sum 33 Funghi surgelati 07 i prodotti asiatici Funghi secchi 07 Prodotti asiatici 33 Funghi secchi confezionati 07 le decorazioni Funghi sott’olio in vasi grandi e piccoli 08 Oro e argento alimentari 34 i prodotti ittici Perle di sapore 34 Caviale fresco 09 i dessert Bottarga 09 Dessert gelo 35/39 Baccalà dissalato surgelato 09 macarons Astice crudo surgelato 10 Macarons dolci e salati 40 Prodotti ittici surgelati e affumicati 10 il tè e lo zucchero Salmoni affumicati 10 Tè biologico 41/42 Prodotti ittici in conserve 11 Zucchero di canna - La perruche 43 Tonno sott'olio 11 le tartellette Alghe di bretagne e confettura di alghe 11 Tartellette croc'in 44/45 Ittici del Mar Cantabrico 12 il cioccolato il foie gras Cioccolato 46 Fegato d’oca e d'anatra fresco 13 la pasta e il riso Prodotti Valette oca e anatra 13 Pasta artigianale fresca s/v 47 le bevande Ravioli freschi fatti a mano 47 Vini da dessert 14 Pasta fresca 47 Champagne dumenil 14 Pasta artigianale ripiena surgelata 48 Altri vini 14 Pasta barilla selezione oro 48 Succhi e soft drink 15 Pasta senza glutine 49 i prosciutti e i salumi Primo grano (100% abruzzese) 49 Prosciutti e salumi spagnoli 16 Riso 50 Carni di suino iberico Bellota surgelate 16 Cous-cous 50 Prosciutti e salumi Joselito 17 i grissini e taralli Salumi
    [Show full text]
  • Regione Abruzzo
    REGIONE ABRUZZO Tipologia N° Prodotto 1 centerba o cianterba liquore a base di gentiana lutea l., amaro di genziana, 2 digestivo di genziana Bevande analcoliche, 3 liquore allo zafferano distillati e liquori 4 mosto cotto 5 ponce, punce, punk 6 ratafia - rattafia 7 vino cotto - vin cuott - vin cott 8 annoia 9 arrosticini 10 capra alla neretese 11 coppa di testa, la coppa 12 guanciale amatriciano 13 lonza, capelomme 14 micischia, vilischia, vicicchia, mucischia 15 mortadella di campotosto, coglioni di mulo 16 nnuje teramane 17 porchetta abruzzese 18 prosciuttello salame abruzzese, salame nostrano, salame artigianale, Carni (e frattaglie) 19 salame tradizionale, salame tipico fresche e loro 20 salame aquila preparazione 21 salamelle di fegato al vino cotto 22 salsiccia di fegato 23 salsiccia di fegato con miele 24 salsiccia di maiale sott’olio 25 salsicciotto di pennapiedimonte 26 salsicciotto frentano, salsicciotto, saiggicciott, sauccicciott 27 soppressata, salame pressato, schiacciata, salame aquila 28 tacchino alla canzanese 29 tacchino alla neretese 30 ventricina teramana ventricina vastese, del vastese, vescica, ventricina di guilmi, 31 muletta 32 cacio di vacca bianca, caciotta di vacca 33 caciocavallo abruzzese 34 caciofiore aquilano 35 caciotta vaccina frentana, formaggio di vacca, casce d' vacc 36 caprino abruzzese, formaggi caprini abruzzesi 37 formaggi e ricotta di stazzo 38 giuncata vaccina abruzzese, sprisciocca Formaggi 39 giuncatella abruzzese 40 incanestrato di castel del monte 41 pecorino d’abruzzo 42 pecorino di atri
    [Show full text]
  • Decreti, Delibere E Ordinanze Ministeriali
    29-7-2017 Supplemento ordinario n. 41 alla GAZZETTA UFFICIALE Serie generale - n. 176 DECRETI, DELIBERE E ORDINANZE MINISTERIALI MINISTERO DELLE POLITICHE AGRICOLE ALIMENTARI E FORESTALI DECRETO 14 luglio 2017 . Aggiornamento dell’elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali, ai sensi dell’articolo 12, comma 1, della legge 12 dicembre 2016, n. 238. IL MINISTRO DELLE POLITICHE AGRICOLE ALIMENTARI E FORESTALI Visto il decreto legislativo 30 aprile 1998, n. 173 recante «Disposizioni in materia di individuazione dei prodotti tradizionali agroalimentari» e, in particolare, l’art. 8, comma 1; Visto il decreto ministeriale 8 settembre 1999, n. 350, rubricato «Regolamento recante norme per l’individuazio- ne dei prodotti tradizionali di cui all’art. 8, comma 1, del decreto legislativo 30 aprile 1998, n. 173» e, in particolare, l’art. 3, comma 3, che attribuisce al Ministero delle politiche agricole e forestali la cura della pubblicazione annuale dell’elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali; Visto l’art. 2, comma 3, del predetto decreto ministeriale che prevede che le Regioni e le Province autonome di Trento e di Bolzano inviano gli elenchi regionali e provinciali dei prodotti agroalimentari tradizionali ed i successivi aggiornamenti al Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali che provvede all’inserimento nell’elenco nazionale di cui al cennato art. 3; Visto il decreto ministeriale 18 luglio 2000, recante «Elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali» con il quale, in attuazione dell’art. 3, comma 3, del decreto ministeriale 8 settembre 1999, n. 350, si è provveduto alla pubblicazione dell’elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali; Vista la legge 12 dicembre 2016, n.
    [Show full text]
  • Regione Abruzzo
    Elenco nazionale dei prodotti agroalimentari tradizionali ai sensi dell’articolo 12, comma 1, della legge 12 dicembre 2016, n. 238 Allegato I (di cui all’art. 1 comma 1) REGIONE ABRUZZO Tipologia N° Prodotto 1 Centerba o Cianterba 2 Liquore a base di gentiana lutea l., Amaro di genziana, Digestivo di genziana Bevande analcoliche, 3 Liquore allo zafferano 4 Mosto cotto distillati e liquori 5 Ponce, Punce, Punk 6 Ratafia - Rattafia 7 Vino cotto - Vin cuott - Vin cott 8 Annoia 9 Arrosticini 10 Capra alla neretese 11 Coppa di testa, La Coppa 12 Guanciale amatriciano 13 Lonza, Capelomme 14 Micischia, Vilischia, Vicicchia, Mucischia 15 Mortadella di Campotosto, Coglioni di mulo 16 Nnuje teramane 17 Porchetta abruzzese 18 Prosciuttello Carni (e frattaglie) fresche e 19 Salame abruzzese, Salame nostrano, Salame artigianale, Salame tradizionale, Salame tipico 20 Salame Aquila loro preparazione 21 Salamelle di fegato al vino cotto 22 Salsiccia di fegato 23 Salsiccia di fegato con miele 24 Salsiccia di maiale sott’olio 25 Salsicciotto di Pennapiedimonte 26 Salsicciotto frentano, Salsicciotto, Saiggicciott, Sauccicciott 27 Soppressata, Salame pressato, Schiacciata, Salame Aquila 28 Tacchino alla canzanese 29 Tacchino alla neretese 30 U Sprusciat di Pizzoferrato 31 Ventricina teramana 32 Ventricina vastese, del vastese, Vescica, Ventricina di Guilmi, Muletta 33 Cacio di vacca bianca, Caciotta di vacca 34 Caciocavallo abruzzese 35 Caciofiore aquilano 36 Caciotta vaccina frentana, Formaggio di vacca, Casce d'vacc 37 Caprino abruzzese, Formaggi caprini
    [Show full text]
  • LUGLIO 2018 L Civiltà Dellatavola ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA N
    ISSN 1974-2681 LUGLIO 2018 l CIVILTÀ DELLATAVOLA ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA N. 306 MENSILE, POSTE ITALIANE SPA SPEDIZIONE IN ABBONAMENTO POSTALE 70% ROMA AUT MP-AT/C/RM/ SPEDIZIONE IN ABBONAMENTO POSTALE SPA MENSILE, POSTE ITALIANE ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA ISTITUZIONE CULTURALE DELLA REPUBBLICA ITALIANA FONDATA NEL 1953 DA ORIO VERGANI www.accademia1953.it CIVILTÀ DELLA TAVOLA CIVILTÀ N. 306, LUGLIO 2018/ SOMMARIO FOCUS 28 Il raviolo caprese (Claudio Novelli) 3 Bene l’Italia dei grandi chef (Paolo Petroni) 30 Lo zafferano di Cleopatra (Nicola Barbera) CULTURA & RICERCA 31 Educazione al cibo L’ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA è stata fondata nel 1953 da Orio Vergani (Antonio Ravidà) 4 Consegnati i premi AIG e da Luigi Bertett, Dino Buzzati Traverso, agli italiani Cesare Chiodi, Giannino Citterio, Ernesto Donà 33 Innovazione e formazione (Silvia De Lorenzo) dalle Rose, Michele Guido Franci, Gianni Mazzocchi (Lucio Piombi) Bastoni, Arnoldo Mondadori, Attilio Nava, Arturo Orvieto, Severino Pagani, Aldo Passante, 6 La sfida italiana al Bocuse d’Or Gian Luigi Ponti, Giò Ponti, Dino Villani, Edoardo Visconti di Modrone, (Gigi Padovani) con Massimo Alberini e Vincenzo Buonassisi. I NOSTRI CONVEGNI 8 American o Italian Food? 21 La Grande Guerra (Giorgia Fieni) 23 Cocco bello, cocco fresco dietro le linee (Giancarlo Burri) (Giorgio Golfetti, 10 “In Situ”: un ristorante Roberto Robazza) unico al mondo 25 Cocomero dissetante e salutare (Claudio Tarchi) (Flavio Dusio) SICUREZZA & QUALITÀ 12 Tradizione e modernità 26 Rosso, bianco o variegato
    [Show full text]