FEBBRAIO 2021 L Civiltà Dellatavola ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA N

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

FEBBRAIO 2021 L Civiltà Dellatavola ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA N ISSN 1974-2681 FEBBRAIO 2021 l CIVILTÀ DELLATAVOLA ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA N. 334 MENSILE, POSTE ITALIANE SPA SPEDIZIONE IN ABBONAMENTO POSTALE 70% ROMA AUT MP-AT/C/RM/ SPEDIZIONE IN ABBONAMENTO POSTALE SPA MENSILE, POSTE ITALIANE ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA ISTITUZIONE CULTURALE DELLA REPUBBLICA ITALIANA FONDATA NEL 1953 DA ORIO VERGANI www.accademia1953.it CIVILTÀ DELLA TAVOLA CIVILTÀ N. 334, FEBBRAIO 2021/ Sommario CIVILTÀ DELLATAVOLA ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA FEBBRAIO 2021 / N. 334 DIRETTORE RESPONSABILE PAOLO PETRONI Focus del Presidente COORDINAMENTO REDAZIONALE SILVIA DE LORENZO 3 Un lungo anno di rinunce PROGETTO GRAFICO E IMPAGINAZIONE (Paolo Petroni) SIMONA MONGIU IN QUESTO NUMERO SCRITTI E RICETTE DI GIOVANNI BALLARINI, GIUSEPPE BENELLI, ATTILIO BORDA BOSSANA, MAURIZIA DEBIAGGI, FLAVIO DUSIO, GABRIELE GASPARRO, L’ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA PAOLO LINGUA, ENRICA NICOLINI, è stata fondata nel 1953 da Orio Vergani GIGI PADOVANI, MORELLO PECCHIOLI, e da Luigi Bertett, Dino Buzzati Traverso, PAOLO PETRONI, VITTORIO RASERA, Cesare Chiodi, Giannino Citterio, Ernesto Donà VITTORIO RICCI, MARA RONDI, dalle Rose, Michele Guido Franci, Gianni Mazzocchi ALBERTO SACCHETTI, GIANCARLO SARAN, Bastoni, Arnoldo Mondadori, Attilio Nava, ALDO E. TÀMMARO, SARA VENTURINO, Arturo Orvieto, Severino Pagani, Aldo Passante, ANDREA VITALE, ROBERTO ZOTTAR, ADRIANA ZUDDAS. Gian Luigi Ponti, Giò Ponti, Dino Villani, Edoardo Visconti di Modrone, con Massimo Alberini e Vincenzo Buonassisi. CREDITI FOTOGRAFICI ADOBE STOCK, BERN KAMMERER. Attualità l Costume l Società vvv EDITORE Il “pappo” e ’l “dindi” ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA 4 (Attilio Borda Bossana) VIA NAPO TORRIANI 31 - 20124 MILANO TEL. 02 66987018 - FAX 02 66987008 [email protected] [email protected] [email protected] WWW.ACCADEMIA1953.IT vvv PERIODICO MENSILE REGISTRATO PRESSO IL TRIBUNALE DI MILANO IL 29-5-1956 CON IL N. 4049 SPEDIZIONE IN ABB. POSTALE 70% QUOTA ASSOCIATIVA BASE INDIVISIBILE E 150,00, DI CUI AI SOLI FINI POSTALI E 50 PER L’INVIO IN ABBONAMENTO DELLA RIVISTA l STAMPA Tradizioni Storia DIGITALIALAB SRL VIA GIACOMO PERONI 130, ROMA 6 Pane e vino nella STAMPATO Divina Commedia SU CARTA ECOLOGICA (Giuseppe Benelli) CERTIFICATA FSC SPEDIZIONE S.G.S., VIA MENALCA 23, ROMA CODICE IN MATERIA DI PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI In copertina: Particolare dell’opera “Lotta tra L’Accademia Italiana della Cucina, quale titolare del trattamento, con la presente nota informa Carnevale e Quaresima” (1559) di Pieter Bruegel che i dati personali degli associati sono trattati il Vecchio, Kunsthistorisches Museum di Vienna nel rispetto di principi di correttezza, liceità, tra- sparenza nonché di tutela della riservatezza e dei diritti dei propri associati per dare esecuzione alla gestione del rapporto associativo, come previsto dallo Statuto e dal Regolamento dell’Associazio- ne, e per eventuali finalità connesse. I trattamenti sono svolti da soggetti autorizzati, in forma car- tacea e informatica, in conformità con quanto previsto dal Regolamento UE sopra indicato e dalla normativa nazionale vigente. Per prendere In copertina appare un Codice QR o QR Code, cioè uno di quei codici a barre con la forma quadrata che visione dell’informativa completa prevista ai sensi possono essere letti tramite le fotocamere dei cellulari e degli smartphone Android e iPhone. Quando trova- del Regolamento UE, in particolare, per conosce- te un QR Code potrete usare un’applicazione del vostro iPhone o smartphone con la fotocamera per re i diritti spettanti agli associati si rimanda al sito decodificarlo e vedere cosa nasconde. Per leggere i codici QR è necessaria anche un’applicazione per la web dell’Associazione. scansione, da installare sullo smartphone Android o su iPhone, che permette, puntando la fotocamera sul codice, di estrarre e decodificare le informazioni. Su Android potrete utilizzare, per esempio, la app BarCode Rivista associata Scanner, mentre su iPhone e iPad potrete scegliere I-Nigma oppure QR Reader. Basta far leggere a tablet all’Unione Stampa Periodica Italiana o smartphone il codice QR in copertina, e immediatamente il dispositivo si collega al sito dell’Accademia. Dai prossimi numeri della rivista poi, con i QR Code che verranno pubblicati, potrete accedere a nuovi e interes- santi contenuti interattivi del sito dell’Accademia. Sommario “L’uomo è ciò che mangia” Il pomodoro secco, 8 (Aldo E. Tàmmaro) 28 nostalgia d’estate (Adriana Zuddas) Le chiacchiere di suora 10 e il loro dolce mistero Polifunzionalità dei (Giovanni Ballarini) 30 chiodi di garofano (Flavio Dusio) L’arte a braccetto con il cibo 12 (Alberto Sacchetti) Ristorazione e Cuochi A Singapore la cucina italiana 32 parla anche giapponese (Maurizia Debiaggi, Enrica Nicolini) Manifesto orizzontale 34 dell’ospitalità e della tavola (Vittorio Rasera) Metti l’artista sul menu Territorio l Turismo l Folklore 36 (Sara Venturino) Salute l Sicurezza l Legislazione I grissini, bastoncini del re 14 (Gigi Padovani) Il novel food 38 (Andrea Vitale) Chiocciole e lumache 16 (Paolo Lingua) I furti ai supermercati aumentano 39 (Gabriele Gasparro) Il broccoletto di Custoza 18 (Morello Pecchioli) In libreria 20 L’anice verde di Castignano (Vittorio Ricci) 40 Recensioni di Aldo E. Tàmmaro Un fiore bello da mangiare 22 (Roberto Zottar) Le rubriche 41 Riunione dei Direttori Cucina l Prodotti l dei Centri Studi Territoriali Tecnologia alimentare 43 Attività dei Centri Studi Territoriali 44 Gli Accademici durante il lockdown Storia e storie dei vincisgrassi 50 Accademici in Primo Piano 24 (Giancarlo Saran) 56 Eventi e Convegni delle Delegazioni 66 Attività e riunioni conviviali Prosciutto cotto di Trieste 69 Carnet degli Accademici 26 (Mara Rondi) 70 International Summary Focus del Presidente Un lungo anno di rinunce Siamo ancora in piena emergenza, di Paolo Petroni ma gli Accademici non perdono Presidente dell’Accademia la voglia di ripartire con vigore. um Romae consulitur, Saguntum expugnatur, cioè “Men- tre a Roma si discute, Sagunto è espugnata”. Mai come D in questo momento, il celebre, amaro commento di Tito Livio ci viene alla mente. Sagunto, cioè la povera nazione ridotta in uno stato penoso dalla pandemia, dal disastro eco- nomico e sociale, viene espugnata, mentre a Roma ci si con- sulta e si perde tempo in bizantinismi e balletti distanti dalle necessità del Paese. Dopo un anno di pandemia siamo an- cora alla piena emergenza su tutti i fronti, senza un pro- gramma frutto dell’esperienza di questi lunghi mesi, senza un piano sanitario, di investimenti, di credibili soluzioni ai tanti problemi. Per ora siamo fermi ai banchi a rotelle, ai monopat- tini e alle lotterie con ricche estrazioni degli scontrini dei for- tunati che hanno fatto acquisti con carte di credito agognan- do il cashback. va in zona rossa. Le bare di Bergamo su un convoglio di camion militari lasciano tramortiti, le immagini fanno il giro del mon- A gennaio dello scorso anno, do e l’Italia è l’appestato d’Europa. Tutti chiusi in casa, a ve- nessuno sospettava cosa stesse per avvenire dere virologi, immunologi, infettivologi che straparlano con- traddicendosi e grotteschi inseguimenti sulla spiaggia con quad e droni. Era il 29 gennaio 2020 l’ultimo giorno di vita normale, una meraviglia che oggi pare un sogno irraggiungibile. Si guar- davano con distacco e quasi con incredulità le immagini che Resta immutata la voglia di riprendere ci venivano da un mondo lontano, dalla Cina, da una città le attività accademiche in presenza grande, ma sconosciuta, che si chiama Wuhan. Di lì a poche ore saremmo piombati in un terribile incubo. Il 30 gennaio, dall’ospedale Spallanzani di Roma giunge la conferma dei Le attività della nostra Accademia, riunioni conviviali e con- primi casi di coronavirus riscontrati in due coniugi turisti ci- vegni non possono più svolgersi in presenza, ma con grande nesi (per la cronaca poi guariti perfettamente e rientrati a casa energia proseguono gli incontri virtuali, i tanti webinar, le loro). Ma nessuno sospetta cosa stia per avvenire. Il 21 feb- iniziative a supporto dei più deboli. Il numero di marzo della braio si scopre in Italia il primo contagio autoctono in nostra rivista esce in forma completa con tutte le riunioni fino provincia di Lodi, nel comune di Codogno, la nostra piccola a febbraio. Scrivevamo allora che “I ristoratori ci aspettano Wuhan. Scatta il primo lockdown, zona rossa, nell’illusione di con una voglia pazzesca di ricominciare. I nostri Delegati bloccare sul nascere il contagio. Ormai, tuttavia, tutto è fuo- non vedono l’ora di ripartire con grande vigore”. Ci siamo ri controllo. E da allora è un crescendo di bollettini di morte; illusi durante l’estate, ma quella voglia di ricominciare resta si scoprono le mascherine (che non ci sono, ma forse non immutata. Siamo stanchi di questa asocialità, di questa servono); si impongono le distanze che vengono chiamate mancanza di libertà, di una situazione che ha colpito nel sociali invece che fisiche, le chiusure dei ristoranti e dei nego- profondo l’anima del turismo e della enogastronomia. Con- zi; non si va più a messa, non si va più a scuola. È la dispera- fidiamo, questa volta su solide basi, che i vaccini risolvano zione, ma c’è anche la solidarietà e la speranza. “Tutto in tempi brevi tutti i problemi, con la speranza che le cam- andrà bene”, si diceva, e dai balconi si cantava l’Inno di Ma- pagne vaccinali, partite con lentezza, subiscano presto una meli. E invece non è andata bene. L’11 marzo tutto il Paese forte accelerazione.
Recommended publications
  • Scarica La Guida in Formato
    Marche Guida Locali Storici Marche Guida Locali Storici Assessorato al Progetto speciale per il Piceno, Commercio, Fiere e Mercati, Politiche per la montagna, Urbanistica, Tutela dei Consumatori, Lavori Pubblici, Edilizia Pubblica, Enti Locali e Partecipazione, Servizi Pubblici Locali Vice Presidente Dott. Antonio Canzian Servizio internazionalizzazione, cultura, turismo, commercio e attività promozionali Dirigente Dott. Raimondo Orsetti P. F. Turismo, Commercio e Tutela dei consumatori Dirigente Dott. Pietro Talarico Pubblicazione a cura di Pietro Talarico Progetto grafico e redazione editoriale Lorella Taus Hanno collaborato: Adonella Andreucci Antonietta Fiorentini Antonia Pedretti Elisabetta Pasqualucci Gina Borraggine Luciano Morbidelli Maurizio Lacerra Stampa: Pazzini Stampatore Editore srl Si ringrazia per la collaborazione: P.F. Sistemi informatici e telematici Serenella Carota Andrea Sergiacomi Alessandro Moscoloni P.F. Urbanistica, paesaggio ed informazioni territoriali Achille Bucci Isabella Gherlantini www.commercio.marche.it/localistorici.aspx La Regione Marche ha emanato, in materia di “Locali storici”, una serie di atti normativi, primo fra tutti la L.R. n.5 del 04/04/2011: “Interventi regionali per il sostegno e la promozione di osterie, locande, taverne, botteghe e spacci di campagna storici”, al fine di promuovere la conservazione e la valorizzazione degli esercizi commerciali aperti al pubblico, in attività da almeno quaranta anni, che costituiscono una testimonianza storica e sociale per la comunità marchigiana. Con il coinvolgimento dei Comuni, delle Camere di commercio, di Enti o Associazioni pubbliche, sulla base di criteri predeterminati e di un censi- mento degli esercizi commerciali ubicati sul territorio, la Regione Marche ha istituito “l’Elenco regionale dei locali storici”, pubblicato con Decreto del dirigente della struttura regionale “Turismo, Commercio e Tutela dei con- sumatori”, n.334 del 31/05/2013.
    [Show full text]
  • Prosecco with White Peach Nectar) 9.50
    HOUSE APERITIF - VERNACCIA DI ORISTANO (dry Sardinian aperitif) 6.50 PROSECCO BELLINI (Prosecco with white peach nectar) 9.50 OSTRICHE fresh rock oysters, six/twelve 18.00/34.00 BURRATA CON BOTTARGA creamy mozzarella with cherry tomatoes, basil and grey mullet roe 15.50 SARDINE ALLA GRIGLIA chargrilled fresh sardines with a thyme and rosemary crust 13.50 POLPO CON RUCOLA octopus dressed with oil, vinegar and garlic on a bed of rocket salad 14.00 CARPACCI DI MARE thin raw slices of Mediterranean red prawns, swordfish and tuna with lemon and oil 16.00 COZZE O ARSELLE IN TEGAME steamed mussels or clams with garlic and parsley 14.50 INSALATA DI INDIVIA BIANCA, MELE, PARMIGIANO white endive, apple & Parmesan salad *V 13.50 INSALATA VERDE AL PECORINO SARDO baby cos lettuce tossed with Pecorino cheese dressing *V 13.00 INSALATA DI GRANCHIO white crab meat on a bed of shredded radicchio & celery with a spicy dressing 17.50 ALICI CON ZUCCHINE marinated anchovy salad with chargrilled courgettes, rocket & tomatoes 12.00 BRESAOLA DI TONNO thinly sliced cured tuna with green beans and sun-dried tomatoes 15.00 MOSCARDINI PICCANTI Sardinian spicy baby octopus stew with toasted crostini 13.50 ZUPPA DI CODA DI ROSPO Sardinian couscous soup with monkfish, tomato, garlic and chilli 14.00 RISOTTO ALLA PESCATORA fish and shellfish risotto with garlic, chilli and a touch of tomato sauce 20.50 TAGLIOLINI CON RANA PESCATRICE fresh tagliolini sautéed with monkfish, tomatoes, rosemary & garlic 15.50/19.50 TRENETTE AL PESTO ALLA GENOVESE flat spaghetti with pesto,
    [Show full text]
  • Frosini Il-Secolo-Artusiano.Pdf
    Artusi 11.indd I 18/06/13 07.29 Artusi 11.indd II 18/06/13 07.29 LE VARIETÀ DELL’ITALIANO SCIENZE ARTI PROFESSIONI 4 Artusi 11.indd III 18/06/13 07.29 Artusi 11.indd IV 18/06/13 07.29 ACCADEMIA DELLA CRUSCA IL SECOLO ARTUSIANO ATTI DEL CONVEGNO Firenze - Forlimpopoli 30 marzo - 2 aprile 2011 a cura di Giovanna Frosini Massimo Montanari Accademia della Crusca 2012 Artusi 11.indd V 18/06/13 07.29 Il volume è pubblicato con il contributo di Il convegno è stato promosso da Comune di Forlimpopoli Fondazione Cassa dei Risparmi di Forlì nell’ambito delle celebrazioni del 150° anniversario dell’Unità d’Italia PROPRIETÀ LETTERARIA RISERVATA Stampato in Italia ISBN 978-88-89369-40-1 Artusi 11.indd VI 18/06/13 07.29 IL SECOLO ARTUSIANO Artusi 11.indd VII 18/06/13 07.29 Artusi 11.indd VIII 18/06/13 07.29 UN NUOVO ITALIANO PER LA CUCINA Il centenario artusiano (1911-2011) si inserisce perfettamente all’interno delle celebrazioni dei 150 anni dell’Unità d’Italia. Sappiamo da tempo che la Scienza in cucina di Pellegrino Artusi fa parte a buon diritto di quel mannello di libri (e il pensiero va immediatamente a Pinocchio e Cuore) che sono entrati negli ultimi decenni dell’Ottocento nelle case di milioni di italiani e non ne sono più usciti; libri letti e riletti da intere generazioni che col tempo hanno mantenuto, anzi accresciuto, il loro successo popo- lare. Si tratta di capolavori che hanno contribuito a creare un colloquio fitto e intenso e una confidenza fiduciosa, soprattutto di donne e bambini, con un italiano scritto-parlato scorrevole e appropriato.
    [Show full text]
  • Food & Entertainment
    food & entertainment The world is your oyster with fabulous entrees and fantastic desserts served in some of the coolest dining spaces to be enjoyed in Asia. Try creating culinary masterpieces with recipes from our Star Chefs from the South East Asian region, or choose a new wine for your next meal pairing. If you're looking to chill out in style, consider the options in the Chill Out section or just relax and be catered to in gourmet style at our featured restaurants. Page 41 THE FROM WOK Local Chefs Beat 14 Contenders Fonterra Foodservices Malaysia recently held the inaugural Fonterra Foodservices Pastry Challenge 2009 at KDU College, Penang Campus, attracting 15 talented local chefs who competed in pairs for the top awards. The participants were required to present two cakes with the theme ‘Flavours of Penang’, to be designed, plated and served, all within three hours. Eric Cheam and his partner (centre) receive their award from Tan Chian Pang (left) and Sharifah Following the regional success of the Fonterra Foodservices Pastry Challenge in countries such as Hong Kong, Taiwan, Thailand, Philippines, Vietnam and Indonesia, Fonterra Foodservices, in collaboration with the Chef Association Malaysia, Penang Chapter, led the competition to the shores of Malaysia for the very first time this year. The maiden Pastry Challenge was officiated by Dato’ Kee Phaik Cheen, Chairman of the Penang Tourism Action Council (PTAC), who was represented by Cik Chef Shamsuri and Saifuddin from Le Meridien Kuala Lumpur Sharifah Loon, the Director of Tourism Malaysia, Penang Office. The Best Award Gold winner, chef Eric Cheam, received prize money of RM5,000 and will get to Malaysiana In Abu attend a Pastry Training Course conducted by Jean-Francois Arnaud, the acclaimed Master Pastry Chef Dhabi who has been conferred numerous awards, including the prestigious Best Pastry Chef of France.
    [Show full text]
  • Il Modello Artusiano E La Gastronomia Italiana Fra Anolini, Agnolotti, Cappelletti, Tortellini
    «LA CUCINA È UNA BRICCONCELLA»: IL MODELLO ARTUSIANO E LA GASTRONOMIA ITALIANA FRA ANOLINI, AGNOLOTTI, CAPPELLETTI, TORTELLINI Come osservava Pietro Camporesi già nel 1989, «L’importanza dell’Artusi è notevolissima e bisogna riconoscere che la Scienza in cucina ha fatto per l’unificazione nazionale più di quanto non siano riusciti a fare i Promessi Sposi»; lo studioso continuava sottolineando «il valore socioeducativo di un manuale che non è soltanto un libro di cucina come tanti altri: accanto a Cuore (e a Pinocchio) è uno dei massimi prodotti della società italiana del secondo ottocento, una di quelle bibbie popolari […]»1. L’affermazione è stata confermata dagli studi successivi: si vedano almeno le pagine impor- tanti di Alberto Capatti e Massimo Montanari, La cucina italiana. Storia di una cultura del 1999 (pp. 237-40)2, che riportano non a caso l’afferma- zione di Artusi, «Dopo l’unità d’Italia mi sembrava logica conseguenza il pensare all’unità della lingua parlata, che pochi curano e molti osteggiano, forse per un falso amor proprio e forse anche per la lunga e inveterata consuetudine ai propri dialetti»3. L’osservazione si inserisce in un contesto assai interessante sul piano delle notazioni linguistiche: infatti già dalla prima edizione4 nella ricetta del Cacciucco Artusi si soffermava con acu- tezza sulla variabilità diatopica nel linguaggio gastronomico, sia in senso onomasiologico sia semasiologico, con riferimento proprio a cacciucco e al suo equivalente adriatico brodetto (che però com’è noto a Firenze vale tutt’altra cosa5), con la conclusione: «La confusione di questi e simili ter- mini fra provincia e provincia, in Italia, è tale che poco manca a formare 1 Piero Camporesi, La terra e la luna, Milano, Il Saggiatore, 1989, pp.
    [Show full text]
  • Italian Keittiöiden Aakkoset
    Andreo & Katrina Larsen ITALIAN KEITTIÖIDEN AAKKOSET enogastronominen ensyklopedia ITALIA – SUOMI Italian keittöiden aakkoset © Andreo & Katrina Larsen Ulkoasu: R. Penttinen Kustantaja: Mediapinta, 2009 ISBN 978-952-235-084-8 JOHDANTO Italia koostuu kahdestakymmenestä eri alueesta ja 110 maakunnasta, jot- ka on kootttu yhtenäiseksi valtioksi vasta 1800-luvun lopulla (ensi kertaa sitten Rooman valtakunnan). Italian luonto vaihtelee viileistä vuoristois- ta lämpimiin rannikkoseutuihin ja pitkän historian saatossa niin etruskit, foinikialaiset, kreikkalaiset, germaanit, normannit kuin arabitkin ovat li- sänneet oman jälkensä Italian kulttuuriin sekä ruoka- ja juomatarjontaan. Maantieteestä ja historiasta johtuen kullakin Italian alueella on vahva ja omaleimainen ruokaperinteensä. Näinollen ei voi puhua yhdestä Italian keittiöstä, vaan Italian keittiöistä. Kuitenkin yhteistä koko Italialle on rak- kaus ruokaan, selkeys ja laadun ja raaka-aineiden kunnioitus. Italialainen ruoka kuuluu rakastetuimpiin maailmassa. Pizza, pasta ja spagetti ovat tuttuja sanoja kaikkialla, mutta tuhannet muut ruokaan tai juomaan liittyvät termit ovat tyystin tuntemattomia Italian tai jopa oman maakuntansa ulkopuolella. Asiaa mutkistaa lisää synonyymien suuri määrä; sama kala tai sieni esiintyy useilla täysin toisistaan poikkeavilla nimillä eri alueilla. Samakin sana voidaan kirjoittaa hieman eri tavoin eri puolilla ja rajamaakunnissa tuntuu naapurikielten vaikutus. Lisäksi yksi sana voi tarkoittaa monta eri asiaa. Italian enogastronominen (viiniin ja ruokaan liittyvä)
    [Show full text]
  • The Geography of Italian Pasta
    The Geography of Italian Pasta David Alexander University of Massachusetts, Amherst Pasta is as much an institution as a food in Italy, where it has made a significant contribution to national culture. Its historical geography is one of strong regional variations based on climate, social factors, and diffusion patterns. These are considered herein; a taxonomy of pasta types is presented and illustrated in a series of maps that show regional variations. The classification scheme divides pasta into eight classes based on morphology and, where appropriate, filling. These include the spaghetti and tubular families, pasta shells, ribbon forms, short pasta, very small or “micro- pasta” types, the ravioli family of filled pasta, and the dumpling family, which includes gnocchi. Three patterns of dif- fusion of pasta types are identified: by sea, usually from the Mezzogiorno and Sicily, locally through adjacent regions, and outwards from the main centers of adoption. Many dry pasta forms are native to the south and center of Italy, while filled pasta of the ravioli family predominates north of the Apennines. Changes in the geography of pasta are re- viewed and analyzed in terms of the modern duality of culture and commercialism. Key Words: pasta, Italy, cultural geography, regional geography. Meglio ch’a panza schiatta ca ’a roba resta. peasant’s meal of a rustic vegetable soup (pultes) Better that the belly burst than food be left on that contained thick strips of dried laganæ. But the table. Apicius, in De Re Coquinaria, gave careful in- —Neapolitan proverb structions on the preparation of moist laganæ and therein lies the distinction between fresh Introduction: A Brief Historical pasta, made with eggs and flour, which became Geography of Pasta a rich person’s dish, and dried pasta, without eggs, which was the food of the common man egend has it that when Marco Polo returned (Milioni 1998).
    [Show full text]
  • Pasta Demos and Tastings
    GETCOZY We’ve got the pasta pasta weeks March 5th-March 18th For two weeks Eataly is getting back to the basics of Italian cuisine with Pasta Weeks! Use this handy map to guide you to all the hot stops around Eataly for pasta perfection. 1 DRY PASTA 2 IL PESCE LA PIAZZA Stock up on all our shapes, Get your fill of your favorite seafood 3 Try pasta dishes from all flavors, and types of pasta centric pasta dishes at Il Pesce corners of the Piazza 4 LA PIZZA E 5 LA PASTA FRESCA 6 WINE SHOP LA PASTA The heart of Eataly where you can bring Check out our perfect wine The homebase for your home the same pasta from the restaurants! pairings for every dish. Ask pasta paradise! our wine experts for their HOUSEWARES suggestions! 7 We have everything you need to make your own fresh pasta at home R E MAIN FLOOR S T R O Beer O EATALIAN MAGIC HAPPENS HERE! RISERVA EATALIAN MAGIC HAPPENS HERE! M ROOM S WINE STORE Salumi e ENTRANCE Formaggi 6 Take Away SALUMI E STAIRS & ELEVATOR Pr STAIRS & J MOZZARELLA H a LA SCUOLA e o FORMAGGI m s n LAB e 7 ESCALATORS s & r e Housewares v y e s s GUEST 5 RELATIONS Crackers Dairy LA ROSTICCERIA BOOKS LA PASTA FRESCA SEATING B SALUMERIA ELEVATOR r AREA A e TO GROUND n a FLOOR d t i s A p t i a n c LA CUCINA s t k 2 t i i s p B a s IL PESCE t U 3 i T host host 4 C H LA PIAZZA E E HAPPENS HERE! A LA PIZZA 888 BOYLSTON R T ALIAN M LOBBY O C CRUDO ELEVATOR A E LA PASTA l o n i n v TO MAIN t e di i p DI MARE O ENOTECA a m FLOOR s i CAFFÈ LAVAZZA t e l i n , t S s A a l t & F GIC I Preserved Fish Sauces & Pestos Olive Oil
    [Show full text]
  • Campionati: Trionfo Emilia Romagna Edizione Emozionante Della Competizione FIC
    Edizione speciale digitale Marzo-Aprile 2019 N. 346 Campionati: trionfo Emilia Romagna Edizione emozionante della competizione FIC EDITORIALE | IL CUOCO | N. 346 IL CUOCO n. 346 Rivista ufficiale Segui Federazione della Federazione Italiana Cuochi Italiana Cuochi Anno di fondazione 1960 su FB e www.fic.it Direzione - Redazione Sede nazionale Fic Piazza delle Crociate, 15 00162 Roma Tel. 06.4402178 - 06.44202209 Fax 06.44246203 - e-mail: fic@fic.it Tribunale di Varese aut. n.148 del La nuova fisionomia del cuoco 8-12-1960 - Iscritto al ROC. N. 18609 Direttore Responsabile PIETRO ROBERTO MONTONE di Rocco Cristiano Pozzulo Presidente Nazionale FIC Comitato di Redazione: SALVATORE BRUNO, GAETANO CERCIELLO, GIOVANNI GUADAGNO, PIETRO ROBERTO MONTONE, STEFANO PEPE, DOMENICO PRIVITERA arissimi Cuochi e Associati, e fatto sentire nei vostri territori a casa Coordinamento editoriale è ancora vivo il ricordo di quando, propria, per aver dato prestigio al ruolo di una ANTONIO IACONA 4 anni fa, ho iniziato questa grande Presidenza senza mai modificare il rapporto di rivistailcuoco@fic.it C avventura alla guida della nostra Federazione. confidenza e sincerità che ci ha contraddistinto, Collaboratori: Lorenzo Alessio, Anna Maria Baccaro, Claudia Baggiani, Flavia Buscema, Il tempo sembra essere passato in fretta. Sono permettendoci di restare le stesse persone Fabrizio Camer, Valerio Angelino Catella, Cesare 3 Chessorti, Susanna Cutini, Andrea Di Felice, trascorsi anni di intensa attività, di relazioni, di prima, con la stessa voglia di operare Grazia Frappi, Madalina Gheorghiu, Giuseppe Giuliano, Giovanni Guadagno, Antonio Iacona, sacrifici, gioie, di qualche amarezza, e questo nella giusta direzione, con la stessa umiltà, Gianluca Masullo, Eugenio Medagliani, Massimo Paternoster, Stefano Pepe, Rocco Pozzulo, periodo ha infinitamente arricchito la mia vita disponibilità e amicizia.
    [Show full text]
  • Cantina Frassini
    LASANHA ESPAGUETE RONDELINI Frango Frango Tomate Seco P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 P R$ 21.00 | M R$ 36.00 | G R$ 41.00 P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 Bolonhesa Bolonhesa Peito de Peru Defumado P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 P R$ 21.00 | M R$ 36.00 | G R$ 41.00 P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 Presunto e Queijo Carbonara P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 P R$ 21.00 | M R$ 36.00 | G R$ 41.00 PANQUECA 4 Queijos 4 Queijos Frango P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 P R$ 21.00 | M R$ 36.00 | G R$ 41.00 P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 Carne em Tiras Carne em Tiras P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 P R$ 21.00 | M R$ 36.00 | G R$ 41.00 Carne P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 Mix 4 Queijos Molho Branco c/ Brócolis P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 e Tomate Seco P R$ 21.00 | M R$ 36.00 | G R$ 41.00 CONCHA CANELONE Strogonoff 4 Queijos P R$ 21.00 | M R$ 36.00 | G R$ 41.00 P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 Da Casa P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 Champignon Ricota c/ Brócolis P R$ 21.00 | M R$ 36.00 | G R$ 41.00 P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 4 Queijos P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 Sugo Peito de Peru P R$ 21.00 | M R$ 36.00 | G R$ 41.00 P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 Atum Alho Poró NHOQUE P R$ 21.00 | M R$ 36.00 | G R$ 41.00 P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 Frango Valenciana P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 P R$ 21.00 | M R$ 36.00 | G R$ 41.00 RAVIOLI Bolonhesa Parisiense P R$ 23.00 | M R$ 39.00 | G R$ 45.00 Carne P R$ 21.00 | M R$ 36.00 | G R$ 41.00 P R$ 23.00 | M R$ 39.00
    [Show full text]
  • Regione Abruzzo
    20-6-2014 Supplemento ordinario n. 48 alla GAZZETTA UFFICIALE Serie generale - n. 141 A LLEGATO REGIONE ABRUZZO Tipologia N° Prodotto 1 centerba o cianterba liquore a base di gentiana lutea l., amaro di genziana, 2 digestivo di genziana Bevande analcoliche, 3 liquore allo zafferano distillati e liquori 4 mosto cotto 5 ponce, punce, punk 6 ratafia - rattafia 7 vino cotto - vin cuott - vin cott 8 annoia 9 arrosticini 10 capra alla neretese 11 coppa di testa, la coppa 12 guanciale amatriciano 13 lonza, capelomme 14 micischia, vilischia, vicicchia, mucischia 15 mortadella di campotosto, coglioni di mulo 16 nnuje teramane 17 porchetta abruzzese 18 prosciuttello salame abruzzese, salame nostrano, salame artigianale, Carni (e frattaglie) 19 salame tradizionale, salame tipico fresche e loro 20 salame aquila preparazione 21 salamelle di fegato al vino cotto 22 salsiccia di fegato 23 salsiccia di fegato con miele 24 salsiccia di maiale sott’olio 25 salsicciotto di pennapiedimonte 26 salsicciotto frentano, salsicciotto, saiggicciott, sauccicciott 27 soppressata, salame pressato, schiacciata, salame aquila 28 tacchino alla canzanese 29 tacchino alla neretese 30 ventricina teramana ventricina vastese, del vastese, vescica, ventricina di guilmi, 31 muletta 32 cacio di vacca bianca, caciotta di vacca 33 caciocavallo abruzzese 34 caciofiore aquilano 35 caciotta vaccina frentana, formaggio di vacca, casce d' vacc 36 caprino abruzzese, formaggi caprini abruzzesi 37 formaggi e ricotta di stazzo 38 giuncata vaccina abruzzese, sprisciocca Formaggi 39 giuncatella
    [Show full text]
  • Food & Wine #Inlombardia
    Food & Wine #inLombardia Magazine Explore the territory through its extraordinary flavours and come face to face with the local identity. Uncover recipes with a story and the starred chefs that continue to innovate, reinterpret and reinvent them. Visit the restaurants and cellars hiding some of the incredible local gastronomy and experience the wonder of hundreds of events taking place across the region. Discover Lombardy and its delectable flavours Cover_ Cutting board created for Food & Wine #inLombardia Bergamo Milan 5 motivi per... Time to discover… From the skyscrapers in the heart of the city to the fields of crops around the region. Milan is a city of a thousand cultures and its surrounding area a land of a thousand flavours 3 Milan Milan is a city capable of forging new traditions from every outside influence. Its countryside is full of surprises, with the paddy fields giving way to stunning abbeys and even the ancient rows of vines Photo Adjacent_ Restaurant Galleria Vittorio Emanuele 2, Milan Previous page_ Risotto alla milanese on the Naviglio Grande A great city. When you think of Milan, you think Kitchen garden. Milan is a city of palazzos and taken from Milan to Austria, where it became the are anything but stuck in the past. The city itself is of the Duomo and its golden Virgin Mary, of the piazzas, but if you head south along the Naviglio immortal wiener schnitzel. constantly evolving and so it is no wonder that many trams snaking around the city, of the silhouette Grande, the urban sprawl gives way to the fields of of its distinctive dishes were actually born in other of Sforza Castle seen from Piazza Cordusio, of the Parco del Ticino, which has for many centuries Sweet traditions.
    [Show full text]