OPTIONS Méditerranéennes

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

OPTIONS Méditerranéennes Indications Géographiques, Dynamiques Socio- Economiques et Patrimoine Bio-Culturel en Turquie et dans les Pays Méditerranéens Editeurs scientifiques : Hélène Ilbert, Yavuz Tekelioglu, Selim Cagatay, Selma Tozanli OPTIONS méditerranéennes SERIE A : Séminaires Méditerranéens 2012 – Version intermédiaire Indications Géographiques, Dynamiques Socio-Economiques et Patrimoine Bio- Culturel en Turquie et dans les Pays Méditerranéens Version intermédiaire Indications Géographiques, Dynamiques Socio-Economiques et Patrimoine Bio-Culturel en Turquie et dans les Pays Méditerranéens 2ème Séminaire International d'Antalya 16-19 décembre 2010, Antalya-Turquie Editeurs scientifiques : Hélène Ilbert, Yavuz Tekelioglu, Selim Cagatay, Selma Tozanli OPTIONS méditerranéennes 2012 Série A : Séminaires Méditerranéens Document provisoire Centre International de Hautes Etudes Agronomiques Méditerranéennes International Centre for Advanced Mediterranean Agronomic Studies Sommaire Préface ..................................................................................................................................... 11 Introduction ................................................................................................................................ 15 Première partie Les indications géographiques en Turquie Registration process related to geographical indications – Seher AÇIKEL ÖZDEMİR ...................... 19 An economic look into geographical indications – Serap Tepe BALABAN ........................................... 23 Protection of foreign geographical indications under Turkish law – Burçak YILDIZ ......................... 27 Deuxième partie Indications géographiques et échanges culturels Produits de terroir : dimensions culturelles et attentes sociétales – Gilles ALLAIRE. ....................... 33 Tourisme rural et rôle des cognitions environnementales dans la différenciation des produits locaux territorialisés – Mehdi MOALLA, Amédée MOLLARD ................................................................... 40 Troisième partie Indications géographiques, territoires et actions collectives Indications géographiques et dynamiques de développement territorial. Le difficile passage des coordinations tacites aux démarches collectives de valorisation patrimoniale – Th. ANTHOPOULOU, N. KABERIS ............................................................................................................... 55 Importance des productions agroalimentaires de qualité dans le développement des zones rurales : Le cas de Guijuelo (Espagne)– Valeriano RODERO GONZALEZ, José Luis SANCHEZ HERNANDEZ, José Luis ALONSO SANTOS, Javier APARICIO AMADOR. ................................................ 65 Suggestions for conservation of farm animal genetic resources in Turkey – Demir ÖZDEMİR, Eren DURMUŞ .................................................................................................................. 79 La valorisation des ressources et des savoirs oléicoles dans l’Hérault : Petite histoire d’un patrimoine culturel en reconstruction– Veronique DESBOIS-DRAKIDES, Pascale MOIRY MAIZI, Hélène JOLY. ........................................................................................................... 81 4 Options Méditerranéennes série A – Version intermediaire Quatrième partie Témoignages et regards critiques L’expérience tunisienne dans l’élaboration des signes de qualité dans l’huile d’olive – Naziha GRATI KAMMOUN., Sonda LAROUSSI. .......................................................................................... 87 La nécessité d’une nouvelle impulsaion sociale de la production vinicole dans la wilaya d’Ain Temouchent (Algérie) – Ernesto GARCIA ALVAREZ, Susana RAMIREZ GARCIA, Consuelo DEL CANTO FRESNO . ................................................................................................................ 93 « L’auvergine tsakonique d’AOP de Léonidio ». Une production identitaire perdant sa valeur économique – Antonia KORAKA. .............................................................................................................. 111 Contraintes et possibilités ouvertes à la construction d’un signe officiel de qualité : une Indication Géographique pour la datte « Deglet Nour » de Timacine (sud-est algérien) – Zoubir SAHLI. .............................................................................................................................................. 119 Cinquième partie Indications géographiques, biodiversité / diversités biologiques et stratégies d’acteurs : le cas du Maroc L’expérience du Maroc dans les IG : succès et espoirs – Lahcen KENNY. ..................................... 127 Histoire de l’introduction et de la diffusion de l’oléiculture au Maroc – MOUKLI. ........................... 129 Agrodiversité des agroécosystèmes traditionnels du pays Jbala (Rif, Maroc) et produits de terroirs – Mohammed ATER, Younés HMIMSA ......................................................................................... 145 « Huile d’olive Tyout Chiadma, la première Appellation d’Origine Protégée au Maroc : un modèle et une incitation institutionnelle – Abderraouf EL ANTARI. ..................................................... 155 Annexes Indications géographiques, dynamiques socio-économiques et patrimoine bio-culturel en Turquie et dans les pays méditerranéens Préface 6 Options Méditerranéennes série A – Version intermediaire Ce colloque fait suite au premier colloque international d’Antalya de 2008 « Les produits de terroir, les indications géographiques et le développement local durable des pays méditerranéens ». Ce dernier a donné lieu à une première édition papier publiée en 2009 (épuisée) et disponible en ligne à l’adresse suivante : http://ressources.ciheam.org/util/search/detail_numero.php?mot=390&langue=fr A la différence d’Antalya 1 (2008), cette version d’Antalya 2 (2010), reste provisoire. Elle a fait l’objet d’un travail de sélection et d’édition permettant de rendre visible et accessible une grande partie du séminaire Antalya 2. Elle facilite la mise à disposition des interventions qui nous ont été communiquées et fournit aux intervenants et aux chercheurs un rendu de leur travail scientifique. Enfin, elle peut être discutée lors du séminaire d’Antalya 3 (2012). Pour cette édition, nous remercions tout particulièrement le pays hôte et notamment l’Université Akdeniz qui depuis de nombreuses années collabore avec le réseau des partenaires du CIHEAM afin de faire avancer l’analyse scientifique et la compréhension des signes de qualité (indications géographiques et terroirs) en Méditerranée. Le concours volontaire de M. Yavuz Tekelioglu, ancien directeur du CREM de l’Université Akdeniz a permis de nouer les maillons indispensables entre les conférences internationales de Parme organisée par l’EFSA et le CIHEAM en 2007 et les séminaires internationaux sur les produits du terroir et les indications géographiques qui se déroulent depuis 2008 à l’Université d’Akdeniz en étroite collaboration avec le CIHEAM-IAMM. Nous remercions également Mlle Nolwenn Melchior, étudiante en Master of Science à l’Institut Agronomique Méditerranéen de Montpellier, pour son travail de relecture, corrections et édition finale. Indications géographiques, dynamiques socio-économiques et patrimoine bio-culturel en Turquie et dans les pays méditerranéens Introduction 8 Options Méditerranéennes série A – Version intermediaire Le séminaire international « Indications géographiques, dynamiques socio-économiques et patrimoine bio-culturel en Turquie et dans les pays méditerranéens » organisé en 2010 à Antalya se situe dans le prolongement de la manifestation organisée en avril 2008 par le CIHEAM-IAM-M et l’Université Akdeniz sur le thème « Les produits de terroir, les indications géographiques et le développement local durable des pays méditerranéens » qui a fait l’objet d’un numéro d’Options Méditerranéennes en 2009 (série A, numéro 89). Ce deuxième séminaire, qui fait l’objet de la présente publication, a été organisé par le Centre de recherche économique de l’Université Akdeniz et l’Institut Agronomique Méditerranéen de Montpellier (CIHEAM-IAM-M). Il a bénéficié du soutien actif de l’Institut Turc des Brevets, de l’Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (WIPO, Genève), de l’ambassade de France en Turquie, de l’ambassade d’Italie en Turquie ainsi que de nombreuses entreprises agroalimentaires turques. Un salon des produits des terroirs a accompagné le séminaire scientifique et la qualité de l’accueil a été saluée par tous les participants. Il créé un pont avec le séminaire « Gouvernance des chaînes de valeur, produits de terroir agroalimentaires et indications géographiques en Turquie et dans les autres pays méditerranéens » organisé à Antalya en 2012. Ces séminaires internationaux méditerranéens approfondissent les réflexions sur les indications géographiques et dynamisent le réseau de recherche et de coopération méditerranéen sur les indications géographiques et les terroirs. En ce sens, ils constituent progressivement un pôle de référence sur les indications géographiques et les stratégies de terroirs en Méditerranée. Outre la Turquie et la France, fortement représentées, ont notamment participé aux exposés et aux débats des personnalités du Maroc, de Tunisie, d’Algérie, du Liban, d’Espagne, du Portugal, d’Italie, de Grèce, de Roumanie et de Croatie. Cette version ne restitue pas la totalité des séances. Parmi plus de quarante communications scientifiques et de témoignages d’organismes publics et professionnels,
Recommended publications
  • (Asteraceae): a Relict Genus of Cichorieae?
    Anales del Jardín Botánico de Madrid Vol. 65(2): 367-381 julio-diciembre 2008 ISSN: 0211-1322 Warionia (Asteraceae): a relict genus of Cichorieae? by Liliana Katinas1, María Cristina Tellería2, Alfonso Susanna3 & Santiago Ortiz4 1 División Plantas Vasculares, Museo de La Plata, Paseo del Bosque s/n, 1900 La Plata, Argentina. [email protected] 2 Laboratorio de Sistemática y Biología Evolutiva, Museo de La Plata, Paseo del Bosque s/n, 1900 La Plata, Argentina. [email protected] 3 Instituto Botánico de Barcelona, Pg. del Migdia s.n., 08038 Barcelona, Spain. [email protected] 4 Laboratorio de Botánica, Facultade de Farmacia, Universidade de Santiago, 15782 Santiago de Compostela, Spain. [email protected] Abstract Resumen Katinas, L., Tellería, M.C., Susanna, A. & Ortiz, S. 2008. Warionia Katinas, L., Tellería, M.C., Susanna, A. & Ortiz, S. 2008. Warionia (Asteraceae): a relict genus of Cichorieae? Anales Jard. Bot. Ma- (Asteraceae): un género relicto de Cichorieae? Anales Jard. Bot. drid 65(2): 367-381. Madrid 65(2): 367-381 (en inglés). The genus Warionia, with its only species W. saharae, is endemic to El género Warionia, y su única especie, W. saharae, es endémico the northwestern edge of the African Sahara desert. This is a some- del noroeste del desierto africano del Sahara. Es una planta seme- what thistle-like aromatic plant, with white latex, and fleshy, pin- jante a un cardo, aromática, con látex blanco y hojas carnosas, nately-partite leaves. Warionia is in many respects so different from pinnatipartidas. Warionia es tan diferente de otros géneros de any other genus of Asteraceae, that it has been tentatively placed Asteraceae que fue ubicada en las tribus Cardueae, Cichorieae, in the tribes Cardueae, Cichorieae, Gundelieae, and Mutisieae.
    [Show full text]
  • Aba Nombre Circonscriptions Électoralcs Et Composition En Communes De Siéges & Pourvoir
    25ame ANNEE. — N° 44 Mercredi 29 octobre 1986 Ay\j SI AS gal ABAN bic SeMo, ObVel , - TUNIGIE ABONNEMENT ANNUEL ‘ALGERIE MAROC ETRANGER DIRECTION ET REDACTION: MAURITANIE SECRETARIAT GENERAL Abonnements et publicité : Edition originale .. .. .. .. .. 100 D.A. 150 DA. Edition originale IMPRIMERIE OFFICIELLE et satraduction........ .. 200 D.A. 300 DA. 7 9 et 13 Av. A. Benbarek — ALGER (frais d'expédition | tg}, ; 65-18-15 a 17 — C.C.P. 3200-50 ALGER en sus) Edition originale, le numéro : 2,50 dinars ; Edition originale et sa traduction, le numéro : 5 dinars. — Numéros des années antérleures : suivant baréme. Les tables sont fourntes gratul »ment aux abonnés. Priére dé joindre les derniéres bandes . pour renouveliement et réclamation. Changement d'adresse : ajouter 3 dinars. Tarif des insertions : 20 dinars la ligne JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE CONVENTIONS ET ACCORDS INTERNATIONAUX LOIS, ORDONNANCES ET DECRETS ARRETES, DECISIONS, CIRCULAIRES, AVIS, COMMUNICATIONS ET ANNONCES (TRADUCTION FRANGAISE) SOMMAIRE DECRETS des ceuvres sociales au ministére de fa protection sociale, p. 1230. Décret n° 86-265 du 28 octobre 1986 déterminant les circonscriptions électorales et le nombre de Décret du 30 septembre 1986 mettant fin aux siéges & pourvoir pour l’élection a l’Assemblée fonctions du directeur des constructions au populaire nationale, p. 1217. , ministére de la formation professionnelle et du travail, p. 1230. DECISIONS INDIVIDUELLES Décret du 30 septembre 1986 mettant fin aux fonctions du directeur général da la planification Décret du 30 septembre 1986 mettant fin aux et de. la gestion industrielle au ministére de fonctions du directeur de la sécurité sociale et lindustrie lourde,.p.
    [Show full text]
  • Tonal Placement in Tashlhiyt How an Intonation System Accommodates to Adverse Phonological Environments
    Tonal placement in Tashlhiyt How an intonation system accommodates to adverse phonological environments Timo B. Roettger language Studies in Laboratory Phonology 3 science press Studies in Laboratory Phonology Chief Editor: Martine Grice Editors: Doris Mücke, Taehong Cho In this series: 1. Cangemi, Francesco. Prosodic detail in Neapolitan Italian. 2. Drager, Katie. Linguistic variation, identity construction, and cognition. 3. Roettger, Timo B. Tonal placement in Tashlhiyt: How an intonation system accommodates to adverse phonological environments. ISSN: 2363-5576 Tonal placement in Tashlhiyt How an intonation system accommodates to adverse phonological environments Timo B. Roettger language science press Timo B. Roettger. 2017. Tonal placement in Tashlhiyt: How an intonation system accommodates to adverse phonological environments (Studies in Laboratory Phonology 3). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/137 © 2017, Timo B. Roettger Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-944675-99-2 (Digital) 978-3-96110-008-8 (Hardcover) 978-3-96110-009-5 (Softcover) ISSN: 2363-5576 DOI:10.5281/zenodo.814472 Cover and concept of design: Ulrike Harbort Typesetting: Sebastian Nordhoff, Timo B. Roettger Illustration: Sebastian Nordhoff Proofreading: Alexis Michaud, Amr Zawawy, Andreas Hölzl, Eitan Grossman, Eran Asoulin, Ikmi Nur Oktavianti, Jason Mattausch, Klara Kim, Maria Isabel Maldonado, Myke Brinkerhoff, Teresa Proto Fonts: Linux Libertine, Arimo, DejaVu Sans Mono Typesetting software:Ǝ X LATEX Language Science Press Unter den Linden 6 10099 Berlin, Germany langsci-press.org Storage and cataloguing done by FU Berlin Language Science Press has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-party Internet websites referred to in this publication, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate.
    [Show full text]
  • Les Pôles Religieux Dans L'anti-Atlas Occidental
    Revue des Études Amazighes, 4, 2019, p. 151-162 Les pôles religieux dans l’Anti-Atlas Occidental : Liens temporels et mystiques Mohamed OUCHTAINE Doctorant, EHESS, Paris L’identification à des centres religieux, hors de l’environnement immédiat, répond à la nécessité pour l’individu et pour le groupe de se projeter au-delà de son espace organique. La précarité des alliances politiques rend indispensable le rattachement à des lieux qui transcendent le temporel et ses intermittences. Le besoin de spiritualité se conjugue aussi à la nécessité du déplacement pour l’activité économique (commerce, élevage...). Face à l’éparpillement des peuplements « l’ensemble des relations de parenté, réelles et mystiques, donne au fond au village les raisons de son enracinement géographique (…) élargie la trames des solidarités» (Duvignaud, 2011, 148). Au cœur de la fondation d’un pôle religieux, nous retrouvons les lignages maraboutiques1. Dans le sud marocain, ils sont de deux catégories : les cherfa et les igurramn. Les premiers revendiquent une descendance chérifienne qu’ils justifient par le moyen de successions généalogiques (chajara) plus ou moins vérifiables2. Les igurramn pour leur part se disent appartenir à ahlu-lbayt3. La hiérarchie entre les deux se reflète dans la façon de les appeler, les prénoms des premiers sont précédés par la particule Moulay qui signifie seigneur alors que les seconds sont appelés Sidi que l’on pourrait traduire par maître. 1 Marabout et la francisation de mrabt qui désigne toute sorte d’humains et de non humains couvert de sacralité. Voir dans ce sens E. Doutté, Mission au Maroc. En tribu, p.4-5.
    [Show full text]
  • Like a Motherless Child: Researching Slavery in Morocco
    LIKE A MOTHERLESS CHILD: RESEARCHING SLAVERY IN MOROCCO MADIA THOMSON 23 January 2000: I arrived in Iligh at approximately 10:30 am to find the house abuzz with the sound of men and wom- en preparing lunch for the qfiid of Tazerwalt and the gover- nor of Tiznit province. ˘ammü’s brother Bihi was there to show the visitors around tigemmi mqorn, literally, the Big House of Iligh. I had seen Fawziyya, Ibrhım’s mother, as I approached the houses and discovered upon entry that most of the village had come to the house to help with prepara– tions. One of Ibrhım’s brothers, fiAdı, was dressed in a white gandoura while Ibrhım himself was dressed in his usual blue work smock. The women sat either in the kitchen or just outside in the arcade preparing plates of food. The appetizer course consisted of three separate dishes: amlou, a paste made from ground, roasted almonds, argan oil, and honey, freshly churned butter, olive oil, and freshly-baked bread for tasting it all. Next came skewered beef seasoned with cumin and salt which were followed by coffee. When the skewers were removed, trays of appetizers appeared again, followed this time by a meat tajine and more bread. For dessert, the hostess served strong, sweet mint tea and cookies. Lunch for me at the Big House was a much simpler affair eaten with members of the shurf√ family. My hostess did not serve appetizers, just a simple meat tajine or seksou d turkemin, couscous with parsnips cooked in a thin tomato sauce on top.
    [Show full text]
  • JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 64 28 Octobre 2018
    N° 64 Dimanche 19 Safar 1440 57ème ANNEE Correspondant au 28 octobre 2018 JJOOUURRNNAALL OOFFFFIICCIIEELL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE CONVENTIONS ET ACCORDS INTERNATIONAUX - LOIS ET DECRETS ARRETES, DECISIONS, AVIS, COMMUNICATIONS ET ANNONCES (TRADUCTION FRANÇAISE) Algérie ETRANGER DIRECTION ET REDACTION Tunisie SECRETARIAT GENERAL ABONNEMENT Maroc (Pays autres DU GOUVERNEMENT ANNUEL Libye que le Maghreb) WWW.JORADP.DZ Mauritanie Abonnement et publicité: IMPRIMERIE OFFICIELLE 1 An 1 An Les Vergers, Bir-Mourad Raïs, BP 376 ALGER-GARE Tél : 021.54.35..06 à 09 Edition originale.................................. 1090,00 D.A 2675,00 D.A 021.65.64.63 Fax : 021.54.35.12 Edition originale et sa traduction...... 2180,00 D.A 5350,00 D.A C.C.P. 3200-50 ALGER TELEX : 65 180 IMPOF DZ (Frais d'expédition en sus) BADR : 060.300.0007 68/KG ETRANGER : (Compte devises) BADR : 060.320.0600 12 Edition originale, le numéro : 14,00 dinars. Edition originale et sa traduction, le numéro : 28,00 dinars. Numéros des années antérieures : suivant barème. Les tables sont fournies gratuitement aux abonnés. Prière de joindre la dernière bande pour renouvellement, réclamation, et changement d'adresse. Tarif des insertions : 60,00 dinars la ligne 19 Safar 1440 2 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 64 28 octobre 2018 SOMMAIRE CONVENTIONS ET ACCORDS INTERNATIONAUX Décret présidentiel n° 18-262 du 6 Safar 1440 correspondant au 15 octobre 2018 portant ratification du protocole de coopération entre le Gouvernement de la République algérienne démocratique et populaire et le Gouvernement de la République du Mali sur l'échange de connaissances et d'expériences dans le domaine juridique et judiciaire, signé à Alger, le 15 mai 2017...............
    [Show full text]
  • Religious Development in Morocco and Indonesia
    ISLAM OBSERVED Religious Development in Morocco and Indonesia Clifford Geertz The University of Chicago fress Chica go & London for Hilly THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS, CHICAGO 60637 The University of Chicago Press, Ltd., London Copyright © 1968 by Yale University All rights reserved Phoenix Edition published 1971 Primed in the U nired Stares of America 99 98 97969594939291 9089 109 8 International Standard Book Number: 0-226-28511-1 Contents v Preface I. Two Countries, Two Cultures I 2• The Classical Styles 3. The Scripturalist Interlude 4. The Struggle for the Real Bibliographical Note Index Maps Morocco 6 Indonesia IO 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Preface "Bad poets borrow," T. S. Eliot has said, "good poets steal." I have tried in what foliows to be, in this respect anyway, a good poet, and to take what I have needed from certain others and make it shamelessly my own. But such thievery is in great part general and undefined, an almost unconscious process of selection, absorption, and reworking, so that after awhile one no longer quite knows where one's argument comes from, how much of it is his and how much is others'. One only knows, and that incom­ pletely, what the major intellectual influences upon his work have been, but to attach specific names to specific passages is ar­ bitrary or libelous. Let me, then, merely record that my approach to the comparative study of religion has been shaped by my re­ actions, as often rejecting as accepting, to the methods and con­ cepts of Talcott Parsons, Clyde Kluckhohn, Edward Shils, Robert Bellah, and Wilfred Cantwell Smith, and their intellectual pres­ ence can be discerned, not always in forms of which they would approve, throughout the whole of this little book, as can that of the man whose ·genius made both their and my work possible, Max �Veber.
    [Show full text]
  • Décret Exécutif N° 12-428 Du 16 Décembre 2012 Portant Déclaration
    9 Safar 1434 7 23 décembre 2012 JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N° 70 DECRETS Décret exécutif n° 12-428 du 2 Safar 1434 Vu la loi n° 12-07 du 28 Rabie El Aouel 1433 correspondant au 16 décembre 2012 portant correspondant au 21 février 2012 relative à la wilaya ; déclaration d’utilité publique les opérations de réalisation des projets entrant dans le cadre de la Vu le décret présidentiel n°12-325 du 16 Chaoual 1433 production, du transport et de la distribution de correspondant au 3 septembre 2012 portant nomination du l’électricité et du gaz. Premier ministre ; ———— Vu le décret présidentiel n°12-326 du 17 Chaoual 1433 Le Premier ministre, correspondant au 4 septembre 2012 portant nomination des membres du Gouvernement ; Sur le rapport conjoint du ministre des finances et le ministre de l’énergie et des mines, Vu le décret exécutif n°93-186 du 27 juillet 1993, complété, déterminant les modalités d’application de la loi Vu la Constitution, notamment ses articles 85-3°et 125 n°91-11 du 27 avril 1991, complétée, fixant les règles (alinéa 2) ; relatives à l’expropriation pour cause d’utilité publique ; Vu la loi n°90-30 du 1er décembre 1990, modifiée et Après approbation du Président de la République ; complétée, portant loi domaniale ; Vu la loi n°91-11 du 27 avril 1991, complétée, fixant Décrète : les règles relatives à l’expropriation pour cause d’utilité publique ; Article 1er. – En application des dispositions de l’article 12 bis de la loi n°91-11du 27 avril 1991, et conformément Vu la loi n°98-04 du 20 Safar 1419 correspondant
    [Show full text]
  • Une Enveloppe De 343 Milliards Pour Les Éradiquer
    L’Algérie profonde / Ouest Coupures électriques à AÏN TÉMOUCHENT Une enveloppe de 343 milliards pour les éradiquer La directi on de Sonel gaz ne ména ge aucun effort pour l’améli oratio n de la qualit é de servic e ©D. R. Pas moins de 260 postes transformateurs électriques dans les 28 communes de la wilaya ont été posés. Le niveau des investissements de la direction de distribution de Sonelgaz de Aïn Témouchent a atteint durant le quinquennat 2013-2017 un montant de 3 436 096 000 DA qui a permis d’étendre le taux de couverture de l’énergie électrique dans la wilaya afin de faire face aux coupures récurrentes d’électricité. Par la même occasion, il a été procédé au cours de la même période à la pose de 260 postes transformateurs électriques dans les 28 communes de la wilaya et de 400 km de lignes électriques de moyenne et basse tensions. Le nombre des lignes de moyenne tension est ainsi passé de 22 à 29 lignes. C’est ce qu’a révélé Abdelkader Boudiab, chef de service à la direction de distribution de Sonelgaz de la wilaya de Aïn Témouchent, lequel a précisé qu’un tel volume d’investissements, qui est très important eu égard aux efforts consentis au cours des cinq dernières années par l’entreprise, a permis d’améliorer la qualité des prestations. “À vrai dire, nous en tant que techniciens de l’entreprise, nous avons constaté cette amélioration à travers le nombre de coupures et les doléances des clients. On a enregistré une courbe descendante impressionnante où aucune surtension du réseau électrique n’a été signalée après ces réalisations, vu que le nombre de lignes électriques de moyenne tension est passé de 22 lignes en 2013 à 29 en 2018”, a indiqué le même responsable.
    [Show full text]
  • Nabyl Eddahar
    NABYL EDDAHAR PhD, ICDT CONSULTANT THE MAJOR CHALLENGES FACING NORTH AFRICAN OASES IN THE CONTEXT OF GLOBALIZATION A COMPARATIVE STUDY CASABLANCA NOVEMBER 2017 1 TABLE OF CONTENTS KEY WORDS LIST OF TABLES LIST OF FIGURES LIST OF ABBREVIATIONS EXECUTIVE SUMMARY INTRODUCTION 1. THE OASIS AGRO-ECOSYSTEM: FROM EARLY HISTORY TO THE INTEGRATION INTO MODERN MARKET ECONOMY 2. EARLY INTEGRATION OF OASES INTO MARKET ECONOMY AND MAJOR ENVIRONMENTAL AND SOCIO-ECONOMIC CHALLENGES 3. OASES TRANSFORMATIONS AND THE ISSUE OF SUSTAINABILITY 4. PRESENTATION OF THE DIFFERENT SECTIONS OF THE STUDY PART I THE ECONOMIC EVOLUTION OF OASES 1. The importance of space context 2. The organization of oases ecosystems 1. LINKS WITH THE NATIONAL ECONOMIES: RURAL/URBAN AND TRADITIONAL/ MODERN SECTORS RELATIONSHIPS 1.1. ALGERIA: THE ISSUE OF FOOD SECURITY IN THE OASES 1.2. ALGERIA: THE OASIS OF TIMIMOUN: MEASURING CHANGES IN THE OASIS ENVIRONMENT. 1.2.1. The foundations of Timimoun oasis. 1.2.2. Demographic and employment trends: 1.2.3. Administrative promotion and urban sprawl. 1.2.4. A palm grove in jeopardy? 1.2.5. Conclusions. 1.3. ALGERIA: THE CASE OF TOUAT: TOWARDS A COMBINATION OF TRADITION AND MODERNITY? 1.4. EGYPT: SIWA: AN EXAMPLE OF INTEGRATION OF AN OASIS THROUGH SUSTAINABLE TOURISM 1.5. LIBYA: AGRICULTURAL SYSTEMS IN THE LIBYAN FAZZĀN 1.6. MAURITANIA: THE OASES AMIDST SYSTEMIC CHANGES AFTER INDEPENDANCE 1.7. MOROCCO: TRENDS OF OASIAN TRANSFORMATION IN A CHANGING POLITICAL AND ECONOMIC CONTEXT 1.8. MOROCCO: THE CASE OF FIGUIG: FIGHTING ISOLATION 1.9. MOROCCO: THE CASE OF THE MIDDLE DRAA VALLEY 1.10.
    [Show full text]
  • FNAS133656 Queries Ann Mcdougall
    FNAS133656 Queries Ann Mcdougall Q1 Any update on publication details? FNAS133656 Techset Composition Ltd, Salisbury, U.K. 10/28/2005 Conceptualising the Sahara: the World of Nineteenth-Century Beyrouk Commerce ANN MCDOUGALL This article derives from work done several years ago in the context of a grant project on ‘A Family Affair’ – basically a study of how Saharan ‘families’, broadly defined, organized their interests in the trans-Saharan trade. While I have published an important piece from this project based on oral material, I have yet to exploit the micro-filmed/photocopied docu- mentation. My scanned files are now ready to work with and I want to begin. An important portion of the files relates specifically to something called the ‘Beyrouk Registers’ – a series of commercial accountings (‘registers’) revealing the interests of an important southern Moroccan family, the Beyrouk. Some have argued that these registers represent a model of the trans-Saharan trade both in terms of content (arrangement of credit, commodities, person- alities) and of organisation (networking, social categories, theories thereof). Indeed, the family itself has been credited with controlling, if not constituting, the ‘essence’ of this trade in the early-to-mid nineteenth century. I’m more skeptical of both the model and the content of the ‘registers’. My skepticism derives from my experiences in doing fieldwork in southern Morocco (specifically Goulimine, the ‘home’ of the Beyrouk), my close examination of these ‘registers’ in comparison with other source materials (notably those of Paul Pascon on the ‘House of Illigh’ – also southern Morocco) and my consideration of what I believe these registers really CAN tell us in the context of recent work on the topic of trans-Saharan trade.
    [Show full text]
  • 6.CHP:Corel VENTURA
    moving and dwelling: building the Moroccan Ashelhi homeland KATHERINE E. HOFFMAN University of Illinois at Chicago The tamazirt (homeland, countryside, village) has become an organizing symbol for Anti-Atlas mountain Ishelhin (Tashelhit-speaking Moroccan Ber- bers) that helps perpetuate Tashelhit language as an index of ethnic identity. Residents render rural spaces meaningful through gendered material prac- tices and discursive representations. They construct place and gender in the course of their movements between the countryside and the city. I suggest that dislocation may be integral to the cultural process of rendering locations as well as identities meaningful. The subjective connection of Ishelhin to place gives less primacy to place as space than as a location in a nexus of mo- bile relationships. [anthropology of place, rural–urban relations, ethnicity, verbal expression, Morocco, Imazighen] Liver, just be patient I have one disappointment Liver, just be patient I went to the timizern (homelands) and the tiqbilin (tribes) Liver, just be patient temmara (hard labor) is what people are in, night and day Liver, just be patient Who is looking in on them? who cares about them? Liver, just be patient Who knows the goodness of the ancestors? Liver, just be patient Those who pushed out the colonists with their words and their bodies . After all This is what the times have brought us Liver, just be patient Today cities are all they care about Liver, just be patient As for the timizern of the mountains, they belittle them Liver, just be patient I never saw a paved road reach them . —Mhend El Moussaoui and Mohamed El Qadiri sung tanddamt, Voix Assabil 1999 Rural–urban migration is a pressing issue in Morocco, and not only for migrants.
    [Show full text]