Informasjonsblad for Bergen Døvesenter - Kalfarveien 79 - 5018 Bergen Nr
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
BUDSTIKKENBUDSTIKKEN Informasjonsblad for Bergen Døvesenter - Kalfarveien 79 - 5018 Bergen Nr. 6 Torsdag 22. juni 2006 46. årgang GodGod sommer!sommer! Et lite stykke Norge - fra Hardanger Foto: Stein Larsen FestspilleneInformasjonsblad i Bergen: for Bergen Døvesenter "Lille - 2006 Eyolf" Informasjonsblad for Bergen Døvesenter - 2006 Historisk under festspillene i mai: Et døvt barn som skuespiller i "Lille Eyolf" - og hørende sønn av døve foreldre i samme rolle! (De to byttet om å inneha Eyolf-rollen hver sin forestillingskveld.) Regissør Victoria H. Meirik har endret Eyolfs funksjonshemning. Hos Henrik Ibsen er han halt og går med krykke. Dette er et resultat av et fall fra stellebordet da han var spedbarn, fordi foreldrene var uoppmerksomme under en heftig elskovsakt. De har skylden for hans funksjonshemning, og dette er helt sentralt hos Ibsen. Meirik har forandret det ved at hun har gjort Eyolf døv i stedet. Gard Skagestad som Alfred Allmers, Oliver Hole Dahl som Lille Eyolf og Merete Armand som Rottejomfruen. Foto: Erik Berg. (Bildet er hentet fra internett.) Tolk til skuespiller dette ville være mer enn de kunne klare. Det vil si at det ikke så lovende ut å finne ledige tolker til samtlige tidspunkter. Oliver (7 år og døv) De foreslo overfor DNS at de kunne kontakte Høgskolen Den 7 år gamle hørselshemmede gutten, Oliver Hole Dahl, i Bergen (HiB) for å høre om noen av studentene kunne spilte den døve gutten Eyolf i stykket "Lille Eyolf" som ble tenke seg å ta dette som en utfordring og nyttig erfaring. vist under Festspillene i Bergen. (Han byttet om å spille rol- Flere studenter meldte seg, og avlønning, registrering av len med en annen 7-åring, Tor Andreas Rundhaug - hørende oppdrag osv har siden gått gjennom Tolketjenesten. sønn av døve foreldre), slik at den ene spilte en kveld, den Dette er slik man ser det hensiktsmessig utnytting av andre en annen kveld.) For Oliver var det nødvendig å ha ressursene til gjensidig nytte - bruker får tolk, studentene tolk under de nesten daglige øvelsene på teateret. får praksis og erfaring og Tolketjenestens ansatte tolker og Tolkebestillingen var gjort på kort varsel: Den Norske faglærte frilansere kan benyttes til andre ting. Scene (DNS) kontaktet Tolketjenesten med forespørsel om Flott gjort! muligheten for å få tolker. Tolketjensten så av bestillingen at Red. 2 3 Informasjonsblad for Bergen Døvesenter - 2006 FestspilleneInformasjonsblad i Bergen: for Bergen Døvesenter "Lille - 2006 Eyolf" - Oliver som person rørte og berørte oss Tor Andreas spilte også "Lille Eyolf" En av de som var så forestillingen fredag 26. mai, Torill Sønnen til Kate og Edvard Rundhaug byttet med Oliver med Solbø Zahl, ble bedt om å komme med noen tanker hun satt å spille "Lille Eyolf", dvs. den ene spilte en kveld og den igjen med angående den døve skuespilleren, døve Oliver sin andre en annen kveld. Vi har bedt om tanker og inntrykk rolle i stykket, og betydningen for døve at han var med. fra en av foreldrene til Tor Andreas. Torill satt på rad seks sammen med sin familie og var -Vi synes det er fantastisk og gledelig at DNS valgte veldig spent. - Jeg synes at stykket, som jeg har lest, men en liten gutt som kan tegnspråk til å inneha den "døve" ikke sett på en scene før, var veldig sterkt, men nødvendig Eyolf-rollen, mener Edvard. - Vi har vært svært spente og viktig. Det at Eyolf var døv, og ikke vanfør, slik utgangs- på forhånd hvordan lille Eyolf skulle opptre med tegn- punktet var, er strålende. Det mister ikke troverdighet slik språk som kommunikasjonsmiddel på scenen. Ikke BT antyder, for det er tenkelig at en kan miste hørselen etter bare det - vi var også spent på om gutten vår kunne et fall fra stellebordet. Ideen om kommunikasjonsbrist i den huske alle replikkene og alt annet på scenen. Etter at vi lille familien ble tydelig når språkbarrieren vanskeliggjorde fikk se førpremieren med sønnen vår som Lille Eyolf, kontakten og det bare ble tante Asta som tok seg bryet med pustet vi lettet ut og var imponert over han og også de andre å lære Eyolfs språk, sa Torill Solbø Zahl. skuespillere som kommuniserte på tegnspråket med han. Hun syntes at Oliver gjorde en strålende innsats, og hun Virkelig kult, for å si det sånt. var stolt på hans vegne. - Et annet, viktig perspektiv handler Enkelte skuespillere har vist evne til å bruke tegnspråk om omgivelsenes reaksjon på Eyolfs / Olivers rolle. Jeg etter svært kort periode med intensiv tegnspråk-opplæring merket selv og sanset hos mine medpublikummere at Oli- fra de to små guttene og tolkestudenter. Selvsagt er målet ver som person rørte og berørte oss, forteller Torill. - Det med dette stykket å få budskapet til hørenede publikum. merktes på applausen, det merktes på smilene, det merktes Hvorfor sier jeg dette? Jo fordi tegnspråk-kommunikasjo- på stillheten i salen. Det er uvurderlig hvilken betydning nen som vi opplevde på teateret ikke alltid falt perfekt ut en slik rolletolkning av en “ekte” døv har for synet på døve mot publikum. Vi døve som satt og så på fikk ikke med alt og på bruk av tegnspråk. Dette er en ekstrabonus som teller som ble sagt. utover de kvaliteter stykket har. Jeg er personlig ikke særlig Ellers alt i alt er vi fornøyde så langt og at gutten vår likte kjendisfiksert, men det er morsomt å se kjente personer rollen godt. Selv om stykket var sterkt (innholdet) så tror vi (som i kraft av sin status også har innflytelse) bli påvirket at guttene klarte seg fint, men der må vi være obs og følge av og betatt av lille døve Eyolf og av store døve Oliver, med likevel, skriver Edvard i e-post til Budstikken. slutter Torill Solbø Zahl. "Lille Eyolf" høsten 2006 Tor Andreas skal være med i 2 forestillinger den 23. august i Oslo og Oliver 2 forestillinger 24. august i Oslo. "Lille Eyolf" blir igjen vist i Bergen i september 2006 (muli- gens hele måneden). De som ikke har fått sett forestillingen, har noe å glede seg over. Det arbeides med å få tegnspråktolket minst en fore- stilling. Det kommer vi tilbake til senere. Oliver Hole Dahl som Lille Eyolf. Foto: Erik Berg 2 3 Informasjonsblad for Bergen Døvesenter - 2006 Informasjonsblad for Bergen Døvesenter - 2006 Kultur-tur for Bergens-pensjonister Seniorutvalget i Bergen Døvesenter på tur til Haugesund 25.-26. mai 2006 Tekst: Thorbjørn Johan Sander - Foto: Toralf Ringsø Døves seniorutvalg i Bergen hadde gjennom Bergen døve- mebakte kaker og kaffe, så mye vi orket til en billig pris. senter søkt og fått tilsagn om støtte fra NDF til en planlagt Andreas Kallevik, som skulle være vår turleder, fortalte fra kultur-tur til Haugaland 25.-26. mai, med overnatting i døveforeningens historie. Haugesund. 18 personer meldte seg på, og vi ble enige Vi dro til Rica Saga Hotell, hvor de tok imot oss på en så om å bruke privatbiler, slik at vi sto helt fritt mht hvor og effektiv måte som jeg aldri før har opplevd noe sted. Inn- når vi ville kjøre. Det ble plass til alle i fire rommelige sjekkingen av alle oss 18 tok ikke mer enn 5 minutter! ”pensjonist-biler”. Etter et kvarter var vi klar til kjøreturen, med Andreas Det begynte dårlig, med ferjestreik. En av ferjene Hal- som fører. Vi dro over den kjempehøye Karmsundbroen og hjem-Sandvikvåg var tatt ut i streik, så bare annenhver ferje til den kjente St. Olavs kirke på Avaldsnes med ”Jomfru gikk. Vi bestemte oss derfor for å starte en time tidligere enn Marias synål”, en flere meter høy og nokså flat stein som nødvendig, og var forberedt på kanskje to timers ventetid. heller seg mot kirkeveggen. Sagnet sier at når steinens spiss Men streiken ble opphevet samme morgen! når inn til veggen, blir det dommedag. Her orienterte Thor- Så var det været: Det var meldt om bare dårlig vær, men bjørn både om steinens historie og om dommedag. da vi kom halvveis til Haugesund, fikk vi uventet sol, og Kirken ligger på et kjent slagsted fra vikingtiden, og så fikk vi bare fint vær på hele turen! Vi var fantastisk like ved er det opprettet et underjordisk museum, som vi svineheldige! besøkte. Der er det en fantastisk levende utgave av Harald På Døvesenteret i Haugesund ble vi møtt av flagg, og vi Hårfagre og hans dronning Ragnhild, mange gjenstander ble mottatt av ekteparet Kallevik og Minny Sørdal. Disse og våpen som ble brukt i vikingtiden og veldig god skriftlig tre døve seniorene/pensjonistene fulgte med oss på hele informasjon. Dessuten mange smykker o.a. med mønstre turen. I døvesenteret serverte de deilig betasuppe, hjem- fra vikingtiden til salgs. (Toralf sa etterpå: ”Museet tjente 4 5 Informasjonsblad for Bergen Døvesenter - 2006 Informasjonsblad for Bergen Døvesenter - 2006 godt på vårt besøk!” – Dette museumsbesøket var for oss opp på toppen med TV-masten. Derfra var det en fantas- en stor og flott opplevelse, og en overraskelse egentlig. Et tisk utsikt over byen, hele Haugaland-området, ut mot en besøk der kan sterkt anbefales. mengde øyer og det åpne havet. Plater med piler, navn, Vi kjørte videre. Neste stopp var en kirkegård, hvor vi fjellenes høyder m. m. gjorde at vi lett kunne orientere oss samlet oss ved graven til Reinert (1872-1939) og Lisa Sofie om hva vi så, og det var gratis bruk av kikkert for de som Viken, som begge hadde gått på Bergens Døvstumme-Insti- ville se mer nøye. tut. Vi ble overrasket over at det var satt både flagg og blom- Herfra kjørte vi til Haraldshaugen, som står omtrent der ster på graven. (Andreas hadde fortalt ekteparets sønnesønn hvor Harald Hårfagre ble gravlagt, mannen som klarte å om vårt besøk!) Thorbjørn fortalte historien om Reinert, legge hele Norge under seg.