The French Writer Alexandre Dumas As an African American Lieu De Me´Moire

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The French Writer Alexandre Dumas As an African American Lieu De Me´Moire Journal of Global History (2010) 5, pp. 395–422 ª London School of Economics and Political Science 2010 doi:10.1017/S1740022810000203 Creating a local black identity in a global context: the French writer Alexandre Dumas as an African American lieu de me´moire Eric Martone Department of History, State University of New York at Stony Brook, Social and Behavioral Sciences Building, Stony Brook, NY 11794–4348, USA E-mail: [email protected] Abstract Western expansion and domination through colonial systems served as a form of globaliza- tion, spreading white hegemony across the globe. While whites retained the monopoly on ‘modernity’ as the exclusive writers of historical progress, ‘backward’ African Americans were perceived as ‘outside’ Western culture and history. As a result, there were no African American individuals perceived as succeeding in Western terms in the arts, humanities, and sciences. In response, African American intellectuals forged a counter-global bloc that chal- lenged globalization conceived as hegemonic Western domination. They sought to insert African Americans as a whole into the history of America, (re)creating a local black American history ‘forgotten’ because of slavery and Western power. African American intellectuals thus created a ‘usable past’, or counter-memory, to reconstitute history through the inclusion of African Americans, countering Western myths of black inferiority. The devastating legacy of slavery was posited as the cause of the African Americans’ lack of Western cultural acclivity. Due to the lack of nationally recognized African American figures of Western cultural achieve- ment, intellectuals constructed Dumas as a lieu de me´moire as part of wider efforts to appro- priate historical individuals of black descent from across the globe within a transnational community produced by the Atlantic slave trade. Since all blacks were perceived as having a uniting ‘essence’, Dumas’ achievements meant that all blacks had the same potential. Such identification efforts demonstrated African Americans’ social and cultural suitability in Western terms and the resulting right to be included in American society. In this process, African Americans expressed a new, local black identity by expanding an ‘African American’ identity to a wider range of individuals than was commonly applied. While constructing a us- able past, African Americans redefined ‘America’ beyond the current hegemonic usage (which generally restricted the term geographically to the US) to encompass an ‘Atlantic’ world – a world in which the Dumas of memory was re-imagined as an integral component with strong connections to slavery and colonialism. With the rise of the global book trade, Alexandre Dumas (1802–70) became one of the most popular authors not just in France but also throughout Europe and the United States. His works, such as The three musketeers (1844) and The Count of Monte Cristo (1845–46), Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.40.40, on 29 Sep 2021 at 00:52:50, subject to the Cambridge Core terms395 of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S1740022810000203 j 396 j ERIC MARTONE were quickly translated for sale abroad. However, the transformation of literature as a form of ‘art’ to one of popular commercial entertainment was not greeted with universal praise by American critics. The nineteenth-century reviewer Albert Southwick noted of Dumas that ‘in the book trade no name of [a] modern author has had a higher marketable value than his’, yet ‘enlightened critics... lament that he has abused his talent ... by degrading literat- ure into a mere trade...in utter forgetfulness of any high motive or aim’.1 Nevertheless, the rising global book trade enabled the works of popular writers from diverse European coun- tries and the US to transcend more easily their own national literatures and become part of a Western body of global literature. Dumas was such a famous figure in the US that Charles Ranhofer, a noted nineteenth-century chef at New York’s Delmonico’s restaurant (then regarded as one of America’s finest dining locations), created the Salad a` la Dumas to hon- our the French writer, and the biographer Jacques Lucas-Dubreton claimed in 1928, that Dumas ranked after Napoleon in an American newspaper’s survey of the most famous men of the nineteenth century.2 Despite his popularity, knowledge about Dumas’ black ancestry had been largely un- known in the US among the majority population during the 1830s and 1840s, the years in which he was at the peak of his fame. Many Americans generally assumed that such cul- tural acclivity was characteristic of ‘whites’. In describing Dumas’ family history, an 1843 edition of the North American Review declared simply that Dumas was ‘of honorable, though not of wealthy, parentage’. His father’s status as the son of a French nobleman and an African slave from Saint Domingue (now Haiti) was omitted, for he was described only as a ‘general in Napoleon’s army’ who ‘served with distinction in Egypt’.3 This omis- sion was not unique. For example, an 1849 review of Dumas’ novel The memoirs of a physician also recounted the writer’s background without mentioning his black ancestry and praised him as ‘a most extraordinary man’.4 Moreover, the omission of Dumas’ black ancestry was often accompanied by images in English-language publications that empha- sized his Caucasian features (see Figure 1), contrary to his image in later contemporary photographs (see Figure 2). Such a practice maintained the illusion that he was not of black descent. Dumas’ black ancestry became widely known in the US during the 1850s. From 1852 to 1855, Dumas published his multivolume memoirs, which gave details about his father’s life and black ancestry. The memoirs, readily available in French for the educated elite as well as francophone Americans, were translated into English in abridged form in 1890 and in a complete edition in 1907–09.5 In the US, an advocate of the ‘one-drop rule’, individuals 1 Albert P. Southwick, ‘Alexandre Dumas pe`re’, The Galaxy, November 1870, pp. 691, 694. 2 Betty Gilbert Gubert, ‘Delmonico’s’, in Kenneth T. Jackson, ed., Encyclopedia of New York City, New Haven, CT: Yale University Press, 1995, p. 325; Jacques Lucas-Dubreton, The fourth musketeer, trans. Maida Casteltun Darnton, New York: Coward-McCann, 1928, p. 271 3 ‘Works of Alexandre Dumas’, North American Review, January 1843, p. 115. 4 ‘Review of The memoirs of a physician by Alexandre Dumas’, United States Democratic Review, January 1849, p. 90. 5‘Mesme´moires’, in Frank Wild Reed, A bibliography of Alexandre Dumas pe`re, Pinner Hill, Middlesex: J.A. Neuhuys, 1933. For a review of the full translation, see George Hellman, ‘The memoirs of Alexandre Dumas: lively reminiscences of the French novelist whose life synchronized with thrilling historic events’, New York Times, 12 October 1907. Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.40.40, on 29 Sep 2021 at 00:52:50, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S1740022810000203 j DUMASASANAFRICANAMERICANLIEU DE ME´ MOIRE j 397 Figure 1. Anonymous portrait of Dumas, c.1840. Mary Evans Picture Library. with any black ancestry were theoretically ‘black’. Therefore, as the French literary scholar Michel Fabre has noted, ‘in American terms he [Dumas] was a Negro’.6 Not all American reviews of Dumas’ memoirs noted his black ancestry, but many, such as Littell’s Living Age’s 1852 review, certainly did. The review revealed that he had a grandmother ‘of color’ and a father who was ‘a mulatto giant’.7 6 James David, Who is black? One nation’s definition, University Park, PA: Pennsylvania University Press, 1991; Lawrence Wright, ‘One drop of blood’, New Yorker, 25 July 1994, pp. 46–55; Michel Fabre, From Harlem to Paris: black American writers in France, 1840–1980, Urbana, IL and Chicago, IL: Illini Books/University of Illinois Press, 1993, pp. 1, 19–20. 7 ‘Review of the autobiography of Alexandre Dumas’, Littell’s Living Age, December 1852, p. 587. Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.40.40, on 29 Sep 2021 at 00:52:50, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S1740022810000203 j 398 j ERIC MARTONE Figure 2. French postcard, c.1907–15, reprinting a photo portrait of Dumas, c.1860s, pub- lished by J. L. C. – Legui. Author’s collection. While the knowledge of Dumas’ black ancestry made him controversial among major- ity Americans, whose reactions ranged from disparaging Dumas and his works as ‘African’ to marginalizing his black ancestry by rationalizing that his ‘white’ ancestry was dominant, it made him popular with other components of the population who iden- tified with him because of his racial status in American terms. Dumas did not treat the black condition explicitly in his most popular works. Yet many African Americans read The Count of Monte Cristo in particular as an allegory of their own condition and iden- tified with the novel’s themes of justice, emancipation, and hope. They seemingly related to the title character, Edmond Dante`s, an innocent sailor imprisoned in the Chaˆteau d’If, Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.40.40, on 29 Sep 2021 at 00:52:50, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S1740022810000203 j DUMASASANAFRICANAMERICANLIEU DE ME´ MOIRE j 399 who escapes, finds a secret treasure, and seeks justice against those who had him impri- soned. As Michel Fabre has suggested, Monte Cristo’s popularity stemmed from the fact that Dante`s’ victory ‘over injustice could function as a parable for black endurance and eventual freedom’.8 The African American writer Charles W.
Recommended publications
  • Gérard De Nerval Et Charles Nodier: Le Rêve Et La Folie
    ABSTRACT GÉRARD DE NERVAL ET CHARLES NODIER: LE RÊVE ET LA FOLIE par Laetitia Gouhier Charles Nodier et Gérard de Nerval entreprennent dans La Fée aux miettes et Aurélia une exploration du moi et de la destinée de ce moi à la recherche d’une vérité transcendante qui est la quête du bonheur à travers une femme aimée irrémédiablement perdue. Pour cela ils développent un mode d’expression en marge des modes littéraires de l’époque en ayant recours au mode fantastique. En effet, l’exploration du moi est liée à la perception surnaturaliste intervenant dans les rêves des protagonistes de ces deux contes. Il s’agit dans cette étude de voir comment l’irruption de l’irréel chez Nodier et Nerval creuse un espace dans lequel instaurer le moi et pourquoi l’irréel et le fantastique provoquent l’interrogation du « moi » en littérature jetant un doute sur sa santé mentale. GÉRARD DE NERVAL ET CHARLES NODIER : LE RÊVE ET LA FOLIE A thesis Submitted to the Faculty of Miami University In partial fulfilment of The requirements of the degree of Masters of Arts Department of French and Italian By Laetitia Gouhier Miami University Oxford, Ohio 2003 Advisor: Jonathan Strauss Reader: Elisabeth Hodges Reader: Anna Roberts TABLE DES MATIÈRES Introduction: Gérard de Nerval le poète fou et Charles Nodier le conteur mélancolique................................................................................................................1 Petite histoire de la folie...........................................................................................2 Nerval
    [Show full text]
  • THE THREE MUSKETEERS by Alexandre Dumas
    THE THREE MUSKETEERS by Alexandre Dumas THE AUTHOR Alexandre Dumas (1802-1870) was born in a small French village northeast of Paris. His father had been a general under Napoleon, and his paternal grandfather had lived in Haiti and had married a former slave woman there, thus making Dumas what was called a quadroon. Napoleon and his father had parted on bad terms, with Dumas’ father being owed a large sum of money; the failure to pay this debt left the family poor and struggling, though the younger Dumas remained an admirer of the French emperor. Young Dumas moved to Paris in 1823 and took a job as a clerk to the Duke of Orleans (later to become King Louis Philippe), but soon began writing plays. Though his plays were successful and he made quite a handsome living from them, his profligate lifestyle (both financially and sexually) kept him constantly on the edge of bankruptcy. He played an active role in the revolution of 1830, and then turned to writing novels. As was the case with Dickens in England, his books were published in cheap newspapers in serial form. Dumas proved able to crank out popular stories at an amazing rate, and soon became the most famous writer in France. Among his works are The Three Musketeers (1844), The Count of Monte Cristo (1845), and The Man in the Iron Mask (1850). Dumas’ novels tend to be long and full of flowery description (some cynics suggest that this is because he was paid by the word), and for this reason often appear today in the form of abridged translations (if you ever doubt the value of such an approach, take a look at the unabridged version of Victor Hugo’s Les Miserables sometime).
    [Show full text]
  • Zukas on Hazan, 'A History of the Barricade'
    H-Socialisms Zukas on Hazan, 'A History of the Barricade' Review published on Thursday, October 20, 2016 Eric Hazan. A History of the Barricade. London: Verso, 2015. 144 pp. $17.95 (cloth), ISBN 978-1-78478-125-5. Reviewed by Alex Zukas (College of Letters and Sciences, National University)Published on H- Socialisms (October, 2016) Commissioned by Gary Roth Barricades In his book, Eric Hazan presents a brief and readable historical survey of a long-standing symbol of insurrectionary urban politics, the barricade. While there are moments of serious analysis, he takes a narrative approach to the historical phenomenon of the barricade in short, breezy chapters (ten to fifteen pages on average) and embeds his analysis in stories about the barricades from protagonists and antagonists. Besides some key secondary sources and documentary collections, the major source for his stories is the memoirs and writings of French public figures and authors such as Cardinal de Retz, François-René de Chateaubriand, Louis Blanc, Alexandre Dumas, Victor Hugo, Alexis de Tocqueville, Mikhail Bakunin, and Auguste Blanqui. The verve of Hazan’s writing and that of his sources contribute to the feeling of being an eyewitness to unfolding events. This is his intent: “it is these heroes and heroines that I have tried to being back to life from the anonymity into which official history has cast them” and to make this history “a source of inspiration for those unresigned to the perpetuation of the existing order” (p. x). It is a partisan but not an uncritical history in which the author spends a large part of each chapter on the battle tactics of the barricade builders and the armies that assailed them.
    [Show full text]
  • Cognoscenti of Cannabis I: Jacques-Joseph Moreau (1804-1884)
    Cognoscenti of Cannabis I: Jacques-Joseph Moreau (1804-1884) Ethan Russo Portrait of Moreau in 1845, by N.E. Maurin, Library of the Academy of Medi- cine, Paris, France. Ethan Russo, MD, is a neurologist with Montana Neurobehavioral Specialists in Missoula. In addition, Dr. Russo is Clinical Assistant Professor, Department of Medicine, Univeristy of Washington and Adjunct Associate Professor, Univeristy of Montana. Journal of Cannabis Therapeutics, Vol. 1(1) 2001 E 2001 by The Haworth Press, Inc. All rights reserved. 85 86 JOURNAL OF CANNABIS THERAPEUTICS Jacques-Joseph Moreau (de Tours) was one of the earliest pioneers of modern psychopharmacology. Born in 1804 in Montrésor, France, Moreau pursued medical studies in Tours and Paris, subsequently studying psychiatry under the tutelage of Jean Étienne Dominique Esquirol, whose eclectic approach to healing of the mind included the prescription of therapeutic travel. As part of his duties, Moreau ac- companied patients to the Orient, where he was able to observe the effects of, and partake himself of hashish, the resinous by-product of cannabis (Holmstedt 1973). Upon his return to France, Moreau investigated the therapeutic possibilities of this substance. He likely is the character known as ‘‘Dr. X’’ who provided hashish in the form of an electuary called dawamesk to literary illuminati such as Théophile Gautier, Charles Baudelaire, Alexandre Dumas and Honoré de Balzac of Le Club des Hachichins at the Hôtel Pimodan in Paris. Moreau was among the first to apply herbal pharmacology system- atically to the treatment of mental illness, using the dissociative hallu- cinogen, Datura stramonium L. Solonaceae (Moreau 1841).
    [Show full text]
  • The Southern Cross
    Fiction and faith converge 9 September 2011 | by Michael Shackleton THE ISLE OF MONTE CRISTO: Finding the Inner Treasure, by ST Georgiou. Novalis, San Francisco. 2010. 299pp. Reviewed by Michael Shackleton A Californian in his thirties, Steve Georgiou, has a sense of disillusion. Being of Greek ancestry, he roams to the Greek island of Patmos, where St John traditionally wrote the book of Revelation, hoping to find some inner peace. The year is 1993. By chance he meets Robert Lax, a white-bearded octogenarian, a convert to Catholicism from Judaism, who has a name for being the island’s hermit, poet and holy man. The unexpected encounter is a revelation, a jolt to Georgiou’s listlessness, setting him on a new course of spiritual adventure and satisfaction. Lax tells this Californian surfer to go with the flow of creation, that going with the flow means he can see the whole sea and not just each rolling wave he may briefly focus on. He can lose his sense of self and become open to what happens around him and experience the sense of God’s presence in everything. The two men become good friends and Georgiou often pays return visits to Patmos until Lax’s death in 2000. Georgiou, a doctor of theology, published the fruit of that experience in his book The Way of the Dreamcatcher, which I favourably reviewed in this newspaper in 2004. I was impressed by the insights he drew from Lax’s simplicity, and how the same spiritual path is open to anybody. I recommended the book and described it as a powerful piece of spiritual writing.
    [Show full text]
  • Alexandre Dumas Biography Name ______Period _____ Score ______/30
    Alexandre Dumas Biography Name ____________________ Period _____ Score ______/30 Early life Alexandre Dumas was born on July 24, 1802 in France. He was the son of a general of the French Revolutionary armies, while his grandfather was from a noble family. Dumas's father died when he was four years old, leaving the family with very little money. Dumas was not a very good student; but, his handwriting was noticeably beautiful so he studied to work as a notary (a public officer who witnesses the signing of important documents and makes them official). As a teen, he discovered his talent for writing. He began with musical comedies and then historical plays in collaboration (working together with others) with a poet friend named Adolphe de Leuven. Historical subjects, as well as his ability to collaborate, were to be permanent elements of Dumas's work during his career. Dumas then found work as a secretary to the Duke of Orléans (later King Louis Philippe, 1773–1850) in Paris, France. He read and attended the theater as much as he could during his time off. He was greatly influenced by the works of William Shakespeare (1564–1616) and wrote his first plays in 1825 and 1826. Others followed, with Henri III (1829) bringing him great success and popularity. The French Revolution of 1830 slowed down Dumas's writing, and he became a strong supporter of the Marquis de Lafayette. His political activities were viewed unfavorably by the new king, his former boss, and he was forced to leave France for a time.
    [Show full text]
  • Romanticism, Realism, Symbolism
    SUNY Cortland Department of International Communications and Culture FRE 417/423 Romanticism, Realism, Symbolism Spring 2018 Bob Ponterio 3 cr. hrs Tel: 2027 home: 756-4813 MWF 12:40-1:30 Office: Main 225D Main 224 Office hrs: MWF 8:00-9:00, [email protected] MW 1:30-2:30 & by appointment Textes : Baudelaire – Les Fleurs du mal; ISBN 9781511511532426 (cheap edition). Mérimée – Carmen; Folio classique. (It’s ok to use a different edition of either.) We will use photocopied or electronic texts for most works. Each student will also be choosing one novel to read and present that can either be borrowed from the library or bought online at Amazon.com. Resources utiles: Free online versions: http://gallica.bnf.fr/classique/ Styles de peinture: http://discipline.free.fr/lesstyles.htm La musique française au XIXe siècle : Romantisme, réalisme et symbolisme: https://www.acim.asso.fr/spip.php?article37 Course Description: Themes as basis for study of several works or authors, e.g., women, love, society, revolution. For students with knowledge of French, although subject may be comparative in nature if indicated by subtitle. May be repeated as subtitle changes. Prerequisite: FRE 311, 315 or 316. (3 cr hrs) Fulfills: LASR, WI. Romanticism, Realism, Symbolism subtopic: We will explore how changing ideas about the nature of the world and of mankind led through three major approaches to writing literature in the 19th century: Romanticism, Realism, and Symbolism. An examination of a few major works of poetry, drama, and prose will help us see how these related concepts evolved and were reflected in other art forms of the period such as painting and music.
    [Show full text]
  • Alexandre Dumas (1802-1870)
    Alexandre Dumas (1802-1870) BLACK EUROPEANS: A British Library Online Gallery feature by guest curator Mike Phillips Thomas-Alexandre Dumas was the son of Marquis Alexandre-Antoine Davy de la Pailleterie, and a slave, Louise-Céssette Dumas, from the Caribbean island colony of Saint Domingue (or Santo Domingo, known as Haiti after 1804). Returning to France in 1780, De La Pailleterie consented to his son joining the army on condition that he did not use his name. Thomas-Alexandre Dumas’ courage and strength became legendary and by 1793 he was a general at 31. Following a successful campaign with Napoleon in Egypt, Dumas seemed set for a brilliant future but, because of his involvement in a republican plot, he was despatched to France, captured during the journey and imprisoned. Freed after 20 months, he was lame, deaf in one ear, partly paralysed and penniless. At the age of 35 he was obliged to retire to Villers-Cotterêts, a quiet village near Paris where he had married Marie-Louise Elizabeth Labouret in 1792. Alexandre was born on 24 July 1802. Madame Dumas was in raptures because of his fair skin and blue eyes. A few days before she had seen a puppet show with a black devil called Berlick, and she had been terrified at the prospect of giving birth to a Berlick. Alexandre adored his father, who died in 1806. Told that his father been taken away by God the four-year-old Dumas angrily declared his intention of going up to heaven and demanding satisfaction. In adult life he was to fictionalise many of his father’s real life exploits in his famous novel The Three Musketeers.
    [Show full text]
  • Alexandre Dumas His Life and Works
    f, t ''m^t •1:1^1 CORNELL UNIVERSITY LIBRARY UNDERGRADUATE LIBRARY tu U X'^S>^V ^ ^>tL^^ IfO' The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/cletails/cu31924014256972 ALEXANDRE DUMAS HIS LIFE AND WORKS ALEXANDRE DUMAS (pere) HIS LIFE AND WORKS By ARTHUR F. DAVIDSON, M.A (Formerly Scholar of Keble College, Oxford) "Vastus animus immoderata, incredibilia, Nimis alta semper cupiebat." (Sallust, Catilina V) PHILADELPHIA J. B. LIPPINCOTT COMPANY Ltd Westminster : ARCHIBALD CONSTABLE & CO 1902 Butler & Tanner, The Selwood Printing Works, Frome, and London. ^l&'il^li — Preface IT may be—to be exact, it is—a somewhat presumptuous thing to write a book and call it Alexandre Dumas. There is no question here of introducing an unknown man or discovering an unrecognized genius. Dumas is, and has been for the better part of a century, the property of all the world : there can be little new to say about one of whom so much has already been said. Remembering also, as I do, a dictum by one of our best known men of letters to the effect that the adequate biographer of Dumas neither is nor is likely to be, I accept the saying at this moment with all the imfeigned humility which experience entitles me to claim. My own behef on this point is that, if we could conceive a writer who combined in himself the anecdotal facility of Suetonius or Saint Simon, with the loaded brevity of Tacitus and the judicial irony of Gibbon, such an one might essay the task with a reasonable prospect of success—though, after all, the probability is that he would be quite out of S5nnpathy with Dumas.
    [Show full text]
  • Prosper Et Alexandre Vont En Espagne
    Au pays des voyageurs III Prosper et Alexandre vont en Espagne Mérimée et Dumas, exacts contemporains, ont vu les mêmes choses en Espagne. Le premier en aristocrate cérébral, le second en reporter jouisseur umas est de nouveau à l'honneur. Les Ce mince volume — cent pages sans la préface sans huile ni vinaigre — ces deux produits étant Editions Complexe, Bicentenaire et les appendices — est au copieux « De Paris à abominables au-delà des Pyrénées — avec le seul oblige, rééditent le cycle des romans Cadix » ce qu'un biscuit vitaminé est à une secours d'oeufs frais et de citron. inspirés par la Révolution française, choucroute alsacienne. Je n'utilise pas par hasard Malgré l'attente excitante de voleurs et les isvr soit « le Chevalier de Maison- semblable métaphore, car le génie gourmand de récits qu'on lui fait de leurs exploits, on sent que Rouge », l'admirable « Joseph Balsamo », un de Dumas éclate, une fois de plus, dans ses livres de Dumas, au fond, n'a Point trop aimé l'Espagne. ses chefs-d'oeuvre, « Ange Pitou » et la suite. voyage. Non seulement ce qui l'intéresse le plus, Le pays qui plaît tant à Mérimée à cause du dessin Excellente idée que de revoir le xvir siècle par les en Espagne comme en Russie, c'est le contenu de si net de la lumière et de l'ombre, à cause de ses yeux de ce grand visionnaire. N'oublions pas son assiette à l'étape, non seulement il consacre contours sans bavures et de son aridité première, qu'il fut aussi un exceptionnel voyageur : le des pages à raconter les luttes quotidiennes qu'il ,déçoit l'amateur de bonne chère, le gros sensuel « Voyage en Calabre » (extrait d'un volume faut mener dans ces pays barbares contre l'infa- qui dévore la vie à belles dents.
    [Show full text]
  • Meyerbeer's Robert Le Diable
    Meyerbeer’s Robert le Diable Meyerbeer’s Robert le Diable : The Premier Opéra Romantique By Robert Ignatius Letellier Meyerbeer’s Robert le Diable : The Premier Opéra Romantique , by Robert Ignatius Letellier This book first published 2012 Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2012 by Robert Ignatius Letellier All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-4191-9, ISBN (13): 978-1-4438-4191-7 Fig. 1 Giacomo Meyerbeer. Lithograph by Delpech after a drawing by Maurin (c. 1836) CONTENTS List of Figures............................................................................................. xi Abbreviations .......................................................................................... xvii Introduction ................................................................................................. 1 1. The Origins .............................................................................................. 3 2. The Sources .......................................................................................... 15 The Plot ...............................................................................................
    [Show full text]
  • Literary Intertexts in Jules Verne's Voyages Extraordinaires
    DePauw University Scholarly and Creative Work from DePauw University Modern Languages Faculty publications Modern Languages 7-1996 Literary Intertexts in Jules Verne's Voyages Extraordinaires Arthur B. Evans DePauw University Follow this and additional works at: https://scholarship.depauw.edu/mlang_facpubs Part of the French and Francophone Literature Commons Recommended Citation Arthur B. Evans. "Literary Intertexts in Jules Verne's Voyages Extraordinaires" Science Fiction Studies 23.2 (1996): 171-187. Available at: http://scholarship.depauw.edu/mlang_facpubs/12/ This Article is brought to you for free and open access by the Modern Languages at Scholarly and Creative Work from DePauw University. It has been accepted for inclusion in Modern Languages Faculty publications by an authorized administrator of Scholarly and Creative Work from DePauw University. For more information, please contact [email protected]. Voyages Extraordinaires DePauw University From the SelectedWorks of Arthur Bruce Evans July 1996 Literary Intertexts in Jules Verne's Voyages Extraordinaires Contact Start Your Own Notify Me Author SelectedWorks of New Work Available at: http://works.bepress.com/arthur_evans/14 LITERARY INTERTEXTS IN VERNE'S VOYAGES 171 Arthur B. Evans Literary Intertexts in Jules Verne's Voyages Extraordinaires Contrary to popular belief (in America, at least), Jules Verne was neither a scientist, nor an inventor, nor a geographer. He was a writer. During the 1850s, Verne was an aspiring young dramatist with a degree in law, a pas- sionate love for literature, and a job at the Paris stock market. He began his professional writing career by penning short articles on scientific and historical topics for the lucrative journal Musée des Familles in order to supplement his meager income.
    [Show full text]