<<

St.

Archdiocese of Galveston-Houston

Office: 1603 Avenue N * Huntsville, TX 77340 Church: 1323 16th St. * Huntsville, TX 77340 Ph. 936.295.8159 * Fax 936.295.3543 www.sainhomashuntsville.org

"...there is no inequality of significance amongst us except holiness..." “No hay desigualdad de importancia entre nosotros excepto la santidad…” The Most Holy Sunday June 16, 2019

STAFF

Rev. Fred Valone…..Pastor Felix Ramos………..Permanent Deacon Kathy Boscarino…….DRE / Y M Maria Delgado……… Elem. CCE Marisol Urbina…...Administrative Asst. Rick Reed…………...Music Coordinator Jill Baker………..Nursery Coordinator Pat Norfleet…………..Bookkeeper Sylvia Vitela…………..Secretary Laura Puente………...Custodian

Mass Schedules

Saturday/ Sabado 5:30 pm English Sunday/ Domingo 7:45 am English 10:45 am English 12:30 pm Spanish

Monday/ Lunes No

Tuesday-Martes 7:15 am

Wed. – Friday/ 7:15 am Miercoles-Viernes

Reconciliation / Reconciliación The flowers besides the Tues/Martes 4:30-5:30 pm Blessed Sacrament are offered Sat/Sabado 4:00-5:00 pm in loving memory of Adoration/Adoración Donna Hebert

Tuesday / After 7:15 am By Martes Mass until 5:30pm Gayle Hebert

Mass Intentions Of The Week Our gratefulness to weekly offering

Sat. 06/15 5:30 pm Tim Burkett June 9th, 2019

Fr. Fred and all Regular Sunday Donations: $5,585.00 Sun. 06/16 7:45 am fathers Catholic Communications: $1,259.75

Thank you for 10:45 am Ariel Dunster (Birthday) your continued support!

12:30 pm Parishioners

Judy Adib, Veronica Antwi, James Aubey, Mon. 06/17 NO Mass Irma Avalos, Gene Barrett, Bergeron, Marie Blanchard, Chelsea Brown, Linda Tues. 06/18 7:15 am Baptist Sequeira Buckley, Phillip Caito, Gary Coker, Wren Colligan, Wayne Collins, Sunni Cook, Terry Corral, Melanie Davis, Kathy Delouche, Wed 06/19 7:15 am Ellis Milam Colin Dufour, James Elliott, Patsy Freeman, Mary Gedelian, Travis Gordn, Edwin Laake, Mary Ann

Lampson, Dorothy Laskoskie, Corrina Lawrence, Al Thurs 06/20 7:15 am Donna Hebert Losack, Katy Losack, A.J. McGee, Geno Mancuso, Don Marcotte, Lisa Miller, Mable Milliet, Donna Moore, MaryAnn Moore, Susan Montoya, Martin Moreno, Fri. 06/21 7:15 am Holy Souls in Purgatory Lourdes Mosqueda, Frank O’Donnell, Brenda Piñeda, Marty Reeder, Bob Riley, Nina Rozell, Andrea Scheel, Sat. 06/22 5:30 pm Parishioners Ana Marie Santos, John Sarlay, Jerry Seaton, Kayden Bryn Shipley, Cheryl Smith, Kathy Stoltz, Jean Stow,

Christi Townley, Ray Townley, Dorothy Townsend, Sun. 06/23 7:45 am Enrique Valadez, Maria Elena Valencia, Matthew Var- num, Rusty Wallace, Bill Walton, Alma Williams, Nancy 10:45 am Winkler

12:30 pm Readings for the Week

Monday: 2 Cor 6:1-10; Ps 98:1, 2b, 3-4; Mt 5:38- Do Not Neglect to 42 SHARE What You Have Tuesday: 2 Cor 8:1-9; Ps 146:2, 5-9a; Mt 5:43-48

DSF Report as of June 10, 2019 Wednesday: 2 Cor 9:6-11; Ps 112:1bc-4, 9; Parish Goal $37,000.00 Mt 6:1-6, 16-18 Total Amount Paid $29,293.62 Total Amount Pledged $36,290.00 Thursday: 2 Cor 11:1-11; Ps 111:1b-4, 7-8; Mt 6:7- Number of Participants 109 15

Under Goal $7,706.38 Friday: 2 Cor 11:18, 21-30; Ps 34:2-7; Mt 6:19- 23

Archdiocesan Prayer Breakfast The annual Archdi- Saturday: 2 Cor 12:1-10; Ps 34:8-13; Mt 6:24-34 ocesan Prayer Breakfast is coming Tuesday, July 30 at the Marriott Marquis in Downtown Houston (new location). This Sunday: Gn 14:18-20; Ps 110:1-4; 1 Cor 11:23- year’s theme is “God is my Co-Pilot” featuring keynote 26; Lk 9:11b-17 speaker Gene Kranz, former NASA flight director. Individual tickets or tables of ten are available. Don’t delay, register today @www.archgh.org/prayerbreakfast.

Why I support the Capital Campaign

The multi-purpose building would not only help our church, but the community also. The youth would be able to do more, and the adults would be able to meet there if something were to happen. This build- ing will also show the community that we’re expanding, and it would urge people to join. St. Thomas has accumulated a more kids for the Youth Group. This has impacted the church because of what they do and the support they work for.

Eva Z. St. Thomas Youth

Recently SVdP was able to help a young family. This family was staying at GSM and called us for help. The family, mom, dad, and 2 young children had lived in Huntsville about a year. When they moved here from Detroit, they hoped for a better life. It started well with a job and hous- ing. Then the father lost his job.

They were staying in Good Shepherd Mission. It was winter and the weather was cold. They had talked to their family in Detroit. The family was not able to help them with the airfare, but was anxious to have them back in Detroit, where they could help. They called SVdP to see if there was anyway we could help them get back to family in Detroit.

The SVdP team feared it would be expensive to pay for airfare, but after listening to the couple decided to research flights. They were able to find one-way tickets for $83.30 each. The two children were under 2. We needed 3 tickets and the Holy Spirit definitely guided them through the entire journey. Flights were affordable.

Next challenge, the weather. GSM provided suitcases and found a couple who could drive them to the airport. They gave the couple money for gas to drive the family to the airport. We gave them money to cover the extra suit- cases because the flight was so cheap. The team provided a listening ear and care and concern for their needs.

The family had a phone which was not connected, but they were able to keep in touch by texting using WiFi. This really came in handy as several glitches came up. Mainly, the weather. The weather was worse in Detroit, air- ports were iced and flights were cancelled. GSM provided money for the friend’s gas to take them to the airport.

The weather became bad, and to ensure that they got on the plane (after numerous cancellations), we put them up at an airport hotel which turned out to be a great idea by the team. Their original flight was cancelled and they had to be available to catch the next available flight. We were able to provide snacks for the children and parents at the airport. Several members were aware of the situation and cheers and thanksgiving for our answered prayer went up when we were texted that they were on the plane and on their way. The family was extremely grateful for our assistance and called to let us know they were home.

Our SVdP team spent about 2 weeks ensuring that they could get home. The spiritual journey we all experienced, knowing that God was present throughout this experience.

Working with our friends is an extremely rewarding vocation. SVdP is not limited to financial assistance. We offer prayers, understanding, resources and caring, with God at our side. Meeting our friends where they are enables us to learn more about their situation and poverty. Walker County has 25% plus poverty. We are reaching out to you. We need devoted people to assist in this spiritual endeavor. If you are interested, please contact Kathy Price, 936-662- 4295, or contact any member.

The love of God has been poured out into our hearts through the Holy Spirit.— Romans 5:5b

Kathy Boscarino, DRE/YM [email protected] (936) 295-8159 (936) 520-6524 Www.sainthomashuntsville.org 7th –12th grades

Recent surveys tells us that children as young as 13 are leaving the church and never coming Wanna help our back. Wanna go children and youth to Heaven? go to heaven?

Be part of the Family Life team. Bring families of chil- Be the Change the world wants to see! dren pre-k –6 grade together for fun, building community Our youth are learning about stewardship and that it’s not and support through 2-3 events each year just about money. For their first stewardship the youth par- ticipated in “Be the CHANGE the world wants to see.” Each youth were given a M&M (Mighty Millennial) con- Join the STAY Edge Ministry team (1) build community, engagement in the parish, service opportunity, and en- tainer to collect change for the Capital Campaign. The volve the 7-8th grade youth in various Archdiocesan youth collected $50. We are so proud of our youth for events wanting to help out with this important campaign!

2019/2020 Faith Formation Registration for 2019/2020 k-12 Faith Formation and Sacramental Preparation will be open on Monday, July 1, 2019. All material infor- mation packets will be available online and in the parish office. You may register during of- fice hours or at the Kick off Celebration. The Faith Formation Kick-off Celebration is Saturday, August 24, 2019 from 11:00 am-2:00 pm Ven y únete a las festividades Come Join the Festivities La inscripción para 2019/2020 k-12 Formación de Fe y Preparación Sacramental estará abierta el lunes 1 de julio del 2019. Todos los paquetes de información de materiales estarán disponibles en línea y en la oficina parroquial. Puede registrarse durante las horas de oficina o en la Celebración de Inicio. La Celebración de Inicio de la Formación de fe es el sábado 24 de agosto de 2019 de 11:00 am a 2:00 pm

Virtus, Protecting God’s Children Felicidades a los siguientes estudiantes en recibir el The CMG Safe Haven online training has replaced VIRTUS, protecting god’s children. Sacramento de All training is online https:// Primera Comunión galvestonhouston.cmgconnect.org/ Those taking the train-

Almanza Brandon William ing for the first time or renewing their training may go to Palmerin Amalia their CMG Connect account. They may log on using Almanza Evelyn their VIRTUS user ID and 1234 as the password. They may change their password once they log in. Peña Yuliana Amaro Lourdes Noemi If they do not remember their user ID, they may contact Román Ramírez Jesús Alejandro one the following: 1. Kathy Boscarino @ (936) 295-8159 or kbos- Beltrán Andrew Alexis [email protected] Torres Carely Samantha 2. CMG at [email protected] Estrada Erik Sebastián New users will register as a “new user” Please do not cre- Varela Darwin ate an account of you have been trained before. Jaramillo Guadalupe Ashley The following individuals below will now be required to Zamora Alyson complete Safe Haven online training as well: López María del Rosario 1. Individuals who have never attended training. Zavala Beyonce Leah 2. Individuals who are currently due for refresher training and had not attended VIRTUS training. 3. Individuals who are out of compliance or past due

After approval the certification will be good for 5 years Thank you

to all of our catechists Protegiendo a los hijos de Dios

La capacitación en línea de CMG Safe Haven ha reemplaza- do a VIRTUS, que protege a los niños de Dios.

Todo el entrenamiento está en línea https:// Gracias a todos galvestonhouston.cmgconnect.org/ Aquellos que tomen el entrenamiento por primera vez o la renueven pueden ingre- nuestros catequistas sar a su cuenta de CMG Connect, pueden iniciar sesión con por otro año logrado su ID de usuario de VIRTUS y 1234 como la contraseña. Si no recuerdan su identificación de usuario, pueden comuni-

carse con las siguientes: Kathy Boscarino @ (936) 295-8159 o kbosca- Café Catholica: Summer Series . . . . The Café Ca- [email protected] tholica summer series is open to all young adults (ages 18- CMG, [email protected] 39) and features dynamic speakers, prayer, dinner, and so- Después de la aprobación, la certificación será válida por 5 cializing. Café Catholica is held on four Mondays in July años. starting on July 8. Each night will include Confession at 5:15 Los nuevos usuarios se registrarán como un "nuevo usuario". p.m., Mass at 6:15 p.m., Dinner at 7:15 p.m., and Talk at No cree una cuenta en la que haya recibido capacitación 8:15 p.m. Come for all or part of the evening! No registration anteriormente. is needed. Donations are accepted. All sessions will be Ahora se requerirá que las siguientes personas a continua- held at St. Church, Houston. This year’s theme: ción completen la capacitación en línea de Safe Haven tam- Ever Ancient, Ever New. July 8: Give Me Crazy Love: bién: Your Body and God’s Plans Patrick Rivera, Young Adult 1. Personas que nunca han asistido a la formación. Ministry, San Diego July 15: The Struggle is Real: Continu- 2. Las personas que actualmente deben recibir una capacita al Conversion Fr. Josh Johnson, Diocese of Baton Rouge ción de actualización y no hayan asistido a la capacitación July 22: Beauty Ever Ancient, Ever New Michelle Ben- de VIRTUS. zinger, Speaker/Women’s Advocate, Pensacola July 29: 3. Personas que están fuera de cumplimiento o vencidas Millennial Wisdom from the Church Fathers Daniel Cardinal DiNardo of Galveston-Houston For more information con- tact the Office for Young Adult and Campus Ministry at [email protected] or 713-741-8778. Visit our website at www.archgh.org/cafecatholica

The Fire of Your Love: The 14 Holy Helpers By Will Oliver When at night I go to sleep, Fourteen angels watch do keep, Two my head are guarding, Two my feet are guiding; Two upon my right hand, Two upon my left hand. Two who warmly cover Two who o'er me hover, Two to whom 'tis given To guide my steps to heaven. -From the Opera Hansel and Gretel Everyone loves lists, and within the Catholic Church there is a long tradition of lists. In the 14th century, in the Bavarian region of during the plague (the Black Death), Catholics began calling on certain helpers for that which ailed them, and the number rose to 14 Holy Helpers. In more recent times, all 14 have come to be venerated together on August 8, though each of them have their own individual feast day. What follows is a list of the 14 Holy Helpers, their feast day, what ailments each protects against so you know which one to pray to for which need, and for whom they serve as patron .

Saint (Acacius) (May 7 – originally May 8) – Protection against headaches. He is the patron of soldiers and both Squillace and Guardvalle, towns in Calabria, .

Saint Barbara ( 4) – Protection against fever, sudden death, lightning, fire, and explosions, and violent death at work. She is the of builders, artillerymen, and miners.

Saint Blaise (February 3) – Protection against illness of the throat. He is the patron saint of builders, drapers, and veterinarians.

Saint (November 25) – Protection against sudden death and diseases of the tongue. She is t he patron saint of philosophers, theologians, maidens, female students, preachers, the dying, wheelwrights, mechanics, potters, and other artisans who work with wheels.

Saint Christopher () - Protection against bubonic plague and dangers while traveling (hence the popularity of the St. Christopher medals). He is the patron saint of bookbinders, gardeners, and mariners.

Saint (August 8) – Protection against temptation on the death-bed, diseases of the eye, and demonic posses sion. He is the patron saint of the Italian city of Cirié.

Saint Denis (Dionysius) (October 9) – Protection against headache and demonic possession. He is the patron saint of .

Saint Erasmus (Elmo) (June 2) – Protection against intestinal and stomach ailments. He is the patron saint of sailors. Only one of two out of the 14 who did not die a .

Saint Eustace (September 20) – Protection against family discord and fire, both temporal and eternal. He is the patron saint of hunters, trappers, and anyone facing trouble.

Saint George (Georgius) (April 23) – Protection against herpetic diseases and palsy. He is the patron saint of soldiers.

Saint Aegidius (Giles) (September 1) – Protection against plague, epilepsy, mental illness, and nightmares. He is the patron saint of cripples, beggars, blacksmiths, and breast-feeding mothers. Only the second of the 14 who did not die a martyr.

Saint Margaret of (July 20) – Protection against backaches and kidney diseases. She is the patron saint of women in childbirth.

Saint Pantaleon (Panteleimon) (July 27) – Protection against cancer and tuberculosis. He is the patron saint of physicians and midwives.

Vengan y Vean Retiro 6 de Julio, 5:00 p.m. . . Este retiro de una noche y día es para jóvenes solteros de 18 a 40 años de edad de discernimiento vocacional a la vida sacerdotal y religiosa. Esto proporcionará el tiempo, el ambiente, y la oportunidad de clarificar la vocación de alguien sin cualquier presión del compromiso. ¡Holy Name Retreat Center, Houston. Entrada: $20.00. Fecha Límite: 24 de junio. Detalles, forma de inscripción en www.houstonvocations.com/vengan-y-vean

My Own Church Parish . . . . Mi Propia Iglesia . . . .

Para registrarse o actualizar su información To Register yourself or update your family information familiar vaya a: https/ go to https://galveston.parishsoftfamilysuite.com galveston.parishsoftfamilysuite.com If you have any questions please contact Kathy Bos- carino by email at Si tiene alguna pregunta, contáctese con Kathy [email protected] Boscarino por correo electrónico [email protected]

CHURCH SECURITY INFORMATION INFORMACION DE SEGURIDAD DE LA IGLESIA

Following the church shootings last year near San Antonio Después de los tiroteos de la iglesia el año pasado cerca de San the parish's Security Committee has taken steps ensure the Antonio, el Comité de Seguridad de la parroquia tomo medidas para garantizar la seguridad de los feligreses de Santo Tomás. safety of all St. Thomas the Apostle parishioners. The first P step restricts access to the church during liturgical services. El primer paso fue de restringir el acceso a la Iglesia durante los H Once Mass has begun all doors into the church will be servicios litúrgicos. Cuando haya comenzado la misa, todas las I locked from the inside with the exception of the double puertas de la iglesia estarán cerradas de adentro con la excep- doors facing 16th Street. Anyone arriving late for Mass L ción de las puertas dobles que dan a la calle 16. Personas que will only be able to enter the church through the 16th O lleguen tarde a misa solo podrá entrar a través de las puertas de la calle 16. Los feligreses podrán salir a través de cual- Street doors. Parishioners will be able to exit the church M quiera de las puertas cerradas. Se colocarán E through any of the locked doors as well as the doors fac- letreros alrededor del edificio de la igle- ing 16th Street. Signs will be posted around the N sia para recordar a los feligreses de las church building to remind parishioners of the locked A puertas cerradas. El personal de la Igle- doors. The staff at St. Thomas the Apostle Church takes the sia Santo Tomás toma muy en serio la segu- safety and security of all the parishioners very seriously. We ridad de todos los feligreses. Estamos se- are confident that the steps taken at this time will minimize guros de que los pasos tomados minimizarán any problematic incidents. incidentes problemáticos.