Claire Simon La Leggenda Dietro La Realtà

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Claire Simon La Leggenda Dietro La Realtà a cura di Carlo Chatrian e Daniela Persico book claire simon la leggenda dietro la realtà 2008, Agenzia X Coordinamento: Giorgia Brianzoli Trascrizione intervista: Marie-Sophie Decout Copertina e progetto grafico: Antonio Boni Immagine di copertina: Pascale Granel La citazione di Claire Simon in quarta di copertina è tratta da Jean-Claude Biette, Les films d’Ici Contatti: Agenzia X, via Pietro Custodi 12, 20136 Milano tel. + fax 02/89401966 www.agenziax.it e-mail: [email protected] Stampa: Bianca e Volta, Truccazzano (MI) ISBN 978-88-95029-24-5 XBook è un marchio congiunto di Agenzia X e Associazione culturale Mimesis, distribuito da Mimesis Edizioni tramite PDE a cura di Carlo Chatrian e Daniela Persico book claire simon la leggenda dietro la realtà claire simon Il volume è pubblicato in occasione della retrospettiva “La realtà diventa storia – Il cinema di Claire Simon” in occasione della 49° edizione del Festival dei Popoli – Festival interna- zionale del film documentario (Firenze, 14-21 novembre 2008) e della 28a edizione del Filmmaker Film Festival - doc13 (Milano, 19-30 novembre 2008), a cura di Luciano Barisone, Carlo Chatrian, Silvano Cavatorta, Giorgia Brianzoli, Daniela Persico Un’iniziativa sostenuta da: con il supporto di: In collaborazione con: Traduzione dei film e sottotitoli: Aikapro, Firenze Traduzione simultanea: Anna Ribotta, Simonetta Santoro, Virginia Zanette Ringraziamenti: Claire Simon, Laurent Thurin Nal, Catherine Roux, Nelly Mabilat - Les films d’ici; Massimo Zanello, Tiziana Gibelli, Graziella Gattulli - Regione Lombardia, Cultura Identità e Autonomie della Lombardia; Daniela Benelli, Massimo Cecconi, Maddalena Pugno - Provincia di Milano, Settore Cultura; Giovanni Terzi, Massimo Accarisi, Giulia Amato, Antonella Fornaro, Anna De Benedetto, Sara Bosco - Comune di Milano, Tempo Libero; Julie Rhône - AGAT Films & Cie; Fabrice Marquat - L’Agence du Court Métrage; Pascale Faure - Canal+; Maëlle Guenegues - DOC & CO; Jean-Christophe Simon, Charlotte Renaut - Films Boutique; Martin Caraux - Films Distribution; Nicolas Piallat - Gemini Films; Marie- Anne Campos - G.R.E.C.; Catherine Jacques - Mandrake Films; Thomas Ordonneau, Mélanie Vincent - Shellac Sud; Silvio Alovisio e la Biblioteca del Museo Nazionale del Cinema; Fondazione Alasca Festival dei Popoli via Aosta 2 20155 Milano tel +39.023313411 Borgo Pinti 82R 50121 Firenze fax +39.02341193 tel +39.055244778 fax +39.055241364 [email protected] [email protected] www.filmmakerfest.org www.festivaldeipopoli.org Teatro del reale. Un’introduzione 7 Luciano Barisone e Silvano Cavatorta Bigger than Life 9 Carlo Chatrian Quando la realtà si fa cinema 13 Conversazione con Claire Simon 1. “Era una parola in una storia” 13 2. “Nel paese degli uomini” 33 3. “Gli altri sono io” 45 4. “I luoghi sono racconti” 67 5. “Propagare sul mondo un’apocalisse interiore” 86 6. “Nella finzione, momenti di realtà” 94 Nella testa delle donne 109 Daniela Persico Repliche 113 Filmmaker e critici italiani incontrano il cinema di Claire Simon Les bureaux de Dieu di Alina Marazzi 115 Scènes de ménage di Paola Piacenza 117 Sinon, oui di Silvia Colombo 119 800 kilomètres de différence/Romance di Dario Zonta 122 Une journée de vacances di Daniela Persico 125 Les patients di Bruno Oliviero 127 Coûte que coûte di Luca Mosso 129 Mimi di Cristina Piccino 132 La police di Anna Franceschini 135 Tandis que j’agonise di Rinaldo Censi 137 Ça brûle di Carlo Chatrian 139 Récréations di Leonardo di Costanzo 142 Filmografia 145 Bibliografia 153 Teatro del reale. Un’introduzione Luciano Barisone e Silvano Cavatorta Coûte que coûte, Sinon, oui, Ça brûle, Les bureaux de Dieu... Finiscono i titoli di testa (o devono ancora iniziare) e già volti, corpi, gesti, sguardi, parole invadono lo schermo: non nella maniera ordinata della classicità (antefatto, introduzione dei personaggi, spiegazione delle loro motiva- zioni, svolgimento dell’azione, soluzione dell’intreccio narrativo, epilo- go); piuttosto nello stile libero del jazz, delle linee portanti e delle im- provvisazioni che le solcano. I film di Claire Simon iniziano più o meno così. Lo spettatore è coinvolto in medias res e ciò che lo colpisce non è tanto il senso di ciò che sta vedendo quanto l’energia che percorre l’in- quadratura, il ritmo nervoso del montaggio, la musica che lo punteggia. Nel sistema accademico e classificatorio del cinema mondiale il lavo- ro della regista francese sfugge a ogni catalogazione. Ponendosi sul cri- nale del reale rappresentato, esso non è finzione e non è documentario, o meglio è l’uno e l’altro insieme: non nel senso di un documentario che assume una struttura narrativa come base del proprio dispositivo né di un film di sceneggiatura che si mimetizza in un realismo spoglio; piutto- sto in quanto finzione che riprende corpi in azione e in quanto docu- mentario che segue il delinearsi di figure, mettendo in scena una sorta di teatro del reale in cui si recita come nella vita (nelle relazioni sociali chiunque è attore) e sullo schermo avviene la trasformazione alchemica di una persona in personaggio. Una tale vocazione a non lasciarsi irreggimentare fa di Claire Simon una ricercatrice accanita di umanità, permeata di una curiosità rosselli- niana ma con un taglio più stretto e ravvicinato sui corpi, come se non credesse a un determinismo degli spazi (materiali o spirituali) ma al li- bero arbitrio degli esseri, siano essi attori o spettatori. In questo senso vanno intesi sia l’aspetto visivo sia quello sonoro dei suoi film: lo spazio che circonda le persone all’interno dell’inquadratura è spesso esiguo e si intuisce più che vedersi apertamente, esplicitandosi nel fuori campo o nell’illuminazione della scena; quanto al sonoro, la musica spezza so- vente il verosimile dei dialoghi e, piuttosto che accompagnare o illustra- re, agisce in controtempo, incitando all’attenzione, alla veglia. Entram- 7 be le soluzioni producono un’estraniazione nello spettatore, lasciando- lo solo di fronte alla possibilità di credere: credere al miracolo di un rea- le che si manifesta sullo schermo, ma credere anche alla sua fondamen- tale insondabilità. È questo che affascina nel cinema di Claire Simon: l’esperienza della realtà ma anche il suo mistero intangibile, il suo misu- rarsi con l’ignoto, sapendo solo di non sapere. Come Socrate. Ed è lì che arriva magistralmente la sua macchina da presa, sulla soglia di quel se- greto meccanismo che sono gli esseri umani. È lì che bisogna, come lei stessa dice, “fare sorgere il reale una seconda volta” e filmarlo come se fosse una sceneggiatura. Per questo motivo due festival come il Festival dei Popoli e Film- maker, che per vocazione inscritta nel loro stesso nome si interessano al filmato e al filmante (il cineasta al lavoro e il suo territorio di indagine, l’umanità), in una stretta collaborazione di intenti, hanno inserito nei loro programmi una personale integrale delle opere di Claire Simon e le dedicano questo libro. 8 Bigger than Life Carlo Chatrian 1. “Ogni persona che mi sta di fronte è una persona” afferma con se- rietà il dottor Jean-Marie Bouvier in Les patients. La frase, che potrebbe sembrare una tautologia, pone l’accento su un punto spesso tralasciato tanto dall’ordine dei medici quanto dai registi. Gli uni e gli altri rischia- no di perdere di vista l’oggetto della propria azione per concentrarsi sulle modalità estetiche o tecniche che presiedono al suo corretto svol- gimento. Ovviamente, per dare un senso alla frase è importante inten- dersi sul significato della parola “persona”. La persona, distinta dall’attore o dal personaggio, sta alla base della pratica documentaria. La definizione di un personaggio cinematografi- co come persona presuppone una condizione etica, quella della libertà. Per essere concepito come persona, il personaggio di un film – sia esso di finzione o documentario – deve essere libero di operare. In altre pa- role, il film non deve costruirsi ai danni della libertà d’azione e di pen- siero del personaggio, come accade ogni volta che uno schema apriori- stico si sovrappone a una realtà. 2. Claire Simon ha studiato etnologia. Dalla posizione di chi studia in modo comparativo le diverse culture umane, ha guardato e amato i film, e quasi subito ha deciso di realizzarne. Forse il cinema le è apparso co- me il luogo ideale per chi ama la diversità e vede l’incontro come mo- mento conoscitivo per eccellenza. Con un solo gesto il cinema permette di filmare l’altro e filmare se stesso. Fa anche di più: rende possibile il collegamento tra i due, dando un’immagine concreta all’idea politica degli anni sessanta di “rifare il mondo”. Nei film dell’olandese Johan van der Keuken o in quelli dell’americano Robert Kramer (due nomi forse sconosciuti ai più, in realtà due capisaldi della nuova scena docu- mentaria) il mondo era – come per magia – la realtà desiderata. Una realtà dove l’altro agisce autonomamente ma in tutta la sua libertà riesce a definirci meglio di quanto noi stessi potremmo fare. Il cinema si pone dunque come mezzo di osservazione e d’azione sulla realtà. Non una realtà lontana, esotica, ma quella ambigua, con- 9 traddittoria e opaca che ci circonda giorno dopo giorno. Per Claire Si- mon è stato chiaro da subito che la macchina da presa era uno strumen- to con cui leggere la realtà o, per usare una metafora a lei cara, disegnare la mappa della propria vita. Di film in film, pur variando l’approccio, la regista si è comportata come un esploratore che si trova a dover traccia- re la mappa del territorio che sta calpestando – con lo scopo di farne un film, ma anche di riuscire a spingersi ancora un po’ più in là nel suo per- corso di vita. La cartografia che va delineandosi in questa filmografia, ancora in piena evoluzione, è innanzitutto affettiva: amiche (Patricia, Marie, Mimì), parenti (Jihad), padre e figlia intervengono quasi natural- mente.
Recommended publications
  • Delegates Guide
    Delegates Guide 15–20 March, 2019 Cultural Partners Supported by Friends of Qumra Media Partners Cover: ‘Six Months and One Day’, directed by Yassine Ouahrani 1 QUMRA DELEGATES GUIDE Qumra Programming Team 5 Qumra Masters 7 Master Class Moderators 13 Qumra Project Delegates 15 Industry Delegates 63 QUMRA PROGRAMMING TEAM Fatma Al Remaihi CEO, Doha Film Institute Director, Qumra Aya Al-Blouchi Quay Chu Anthea Devotta Mayar Hamdan Qumra Master Classes Development Qumra Industry Senior Qumra Shorts Coordinator Senior Coordinator Executive Coordinator Development Assistant Youth Programmes Senior Film Workshops & Labs Coordinator Senior Coordinator Elia Suleiman Artistic Advisor, Doha Film Institute Yassmine Hammoudi Karem Kamel Maryam Essa Al Khulaifi Meriem Mesraoua Qumra Industry Qumra Talks Senior Qumra Pass Senior Grants Senior Coordinator Coordinator Coordinator Coordinator Film Programming Senior QFF Programme Manager Hanaa Issa Coordinator Animation Producer Director of Strategy and Development Deputy Director, Qumra Vanessa Paradis Majid Al-Remaihi Nina Rodriguez Alanoud Al Saiari Grants Coordinator Film Programming Qumra Industry Senior Qumra Pass Coordinator Assistant Coordinator Film Workshops & Labs Coordinator Wesam Said Rawda Al-Thani Jana Wehbe Ania Wojtowicz Grants Coordinator Film Programming Qumra Industry Senior Qumra Shorts Coordinator Assistant Coordinator Film Workshops & Labs Senior Coordinator Khalil Benkirane Ali Khechen Jovan Marjanović Head of Grants Qumra Industry Industry Advisor Manager Film Training Senior Manager 4 5 Qumra Masters Eugenio Caballero Kiyoshi Kurosawa In 2015 and 2016 he worked on the film ‘A at Cannes in 2003, ‘Doppelganger’ (2002), Monster Calls’, directed by J.A. Bayona, ‘Loft’ (2005), and ‘Retribution’ (2006), which earning him a Goya on his third nomination screened at that year’s Venice Film Festival.
    [Show full text]
  • Performing Arts
    2017 ’s Programme ’s AC/E ulture. Results ulture. C for the Internationalisation for the Internationalisation @ACEcultura of Spanish Ac/e’s Programme for the accioncultural.es Internationalisation of Spanish Culture. Results 2017 Ac/e’s Programme for the Internationalisation of Spanish Culture. Results 2017 RESULTS 2017 6 Presentation We are now in the fifth year of the AC/E Programme for the Internationalisation of Spanish Culture (PICE), and it can truly be said that it has come of age. The PICE has consolidated its status as a key instrument for promoting our culture. The dynamic network it has created of professionals in the cultural sector in Spain and abroad demonstrates its commitment to the future. In 2017, PICE has demonstrated its strength by effectively administering a bigger budget and receiving more applications than in previous years. Moreover, the Secretariat of State for Culture has noted that over the year the PICE has perfectly reflected the objectives we set out in the 2020 Culture Plan. The programme’s two-way approach that provides assistance to both visitors and mobility has been key in consolidating the presence of Spain’s creative and cultural sector abroad. It has allowed the PICE to present Spanish creators on five continents, while consolidating creativity in our own country. And reciprocally, we have also received directors, programmers and professionals from more than 60 countries. PRESENTATION 7 PICE aims to position our cultural sector abroad, focused on less established proposals that need the full support of public cultural bodies. Recent years have seen the emergence of creative expressions that require effective institutional support to address the challenge of internationalisation.
    [Show full text]
  • Download Download
    JRFM JOURNAL RELIGION 2018 FILM 04/02 MEDIA JRFM JOURNAL FOR RELIGION, FILM AND MEDIA 2018 04/02 Anna-Katharina Höpflinger and Marie-Therese Mäder (eds.) “Who, Being Loved, Is Poor?” Material and Media Dimensions of Weddings Licensed under Creative Commons CC BY-NC JRFM JOURNAL FOR RELIGION, FILM AND MEDIA CHIEF EDITORS Daria Pezzoli-Olgiati Christian Wessely University of Munich (LMU) University of Graz EDITORIAL BOARD Bärbel Beinhauer-Köhler Philippe Bornet University of Marburg University of Lausanne Natalie Fritz Anna-Katharina Höpflinger Catholic Media Center Zurich University of Munich (LMU) Stefanie Knauss Marie-Therese Mäder Villanova University University of Munich (LMU) Alexander Ornella University of Hull ADVISORY BOARD Freek Bakker Chris Deacy Utrecht University University of Kent Peter Hasenberg Theresia Heimerl Catholic Film Commission Germany University of Graz Julia Helmke Syed Adnan Hussain University of Erlangen Saint Mary´s University of Halifax Athina Karatzogianni Gerhard Larcher University of Leicester University of Graz Markus Leniger Walter Lesch Cath. Academy Schwerte Université Catholique de Louvain Marek Lis Clive Marsh University of Opole University of Leicester Charles Martig Marcello Neri Catholic Media Center Zurich University of Flensburg Margaret Olin Florence Pasche-Guignard Yale University University of Fribourg Sofia Sjö Joachim Valentin Åbo Akademi University University of Frankfurt Elie Yazbek Reinhold Zwick Saint-Joseph University of Beirut University of Münster CONTACT Institut für Fundamentaltheologie / JRFM Heinrichstrasse 78/B/1, A-8010 Graz, Austria e-mail: [email protected] www.jrfm.eu JRFM JOURNAL FOR RELIGION, FILM AND MEDIA JRFM is a peer-reviewed, open-access, online publication. It offers a platform for scholarly research in the broad field of religion and media, with a particular interest in audiovisual and interactive forms of communication.
    [Show full text]
  • Festival Dei Popoli
    Festival dei Popoli FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL FILM DOCUMENTARIO 49° FESTIVAL DEI POPOLI FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL FILM DOCUMENTARIO “Quando queste apparecchiature saranno consegnate al pubblico, quando tutti potranno fotografare i loro cari non più nella loro immo- bilità, ma nei loro movimenti, nelle loro azioni, nei loro gesti familiari, con la parola sulle labbra, la morte cesserà di essere assoluta.” “When this equipment is given to the public, when everyone can photograph their loved ones not standing still, but moving, acting, making familiar gestures, with their words on their lips, then death will cease to be absolute.” Autore sconosciuto | Unknown writer, La poste, dicembre 1895 Da Le Cinéma: naissance d’un art, 1895-1920 a cura di Daniel Banda e José Mouré Champs Arts, Flammarion, Parigi 2008 FIRENZE 14-21 NOVEMBRE 2008 www.festivaldeipopoli.org FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL FILM DOCUMENTARIO Festival dei Popoli Festival Festival dei Popoli Istituto Italiano per il Film di Documentazione Sociale ONLUS Borgo Pinti, 82r 50121 Firenze - Italia MODERATORI DIBATTITI IN SALA VIDEOLIBRARY tel. +39 055 244778 Carlo Chatrian Marco Cipollini fax +39 055 241364 Daniele Dottorini CON LA COLLABORAZIONE DI [email protected] Giuseppe Gariazzo Caterina Sarubbi www.festivaldeipopoli.org Vittorio Iervese Giona A. Nazzaro SITO WEB Lorenzo Meriggi MODERATRICE "L'EREDITÀ DI NANOOK" Cristina Piccino GRAFICA PROMOZIONALE Michele Ruini COMITATO DIRETTIVO UFFICIO STAMPA LOCALE PERSONALE DI SALA Giorgio Bonsanti (presidente)
    [Show full text]
  • Loc66-Line-Up-2013.Pdf
    Line-up Locarno, 17 July 2013 Via Ciseri 23, ch–6601 Locarno t +41(0)91 21 21 | f +41(0)91 21 49 [email protected] | www.pardo.ch The press kit and stills can be downloaded from our website www.pardo.ch/press (Press Area) Excerpts of some of the offi cial selection’s fi lms are available in broadcast and web quality. In order to download them, please contact the Press Offi ce ([email protected] / +41 91 756 21 21). Join the conversation: #Locarno66 www.Facebook.com/FilmFestivalLocarno www.Twitter.com/FilmFestLocarno Contents 1 Introduction by Carlo Chatrian, Artistic Director 2 Introduction by Mario Timbal, COO 3 Offi cial Juries 4 The 2013 Selection Piazza Grande Concorso internazionale Concorso Cineasti del presente Pardi di domani Fuori concorso Premi speciali Histoire(s) du cinéma Retrospettiva George Cukor Open Doors 5 Industry Days 6 Locarno Summer Academy 7 Swiss Cinema in Locarno 8 Attachments Locarno 66 – Carlo Chatrian – Frontier cinema As I set out to write this short introduction, I naturally looked back over the route covered so far. Before the fi lms themselves, the guests, the programs thought out and implemented over the past months, there fi rst came to mind the people whose substantial contributions have ensured that the Festival fi nds itself where it is today. First and foremost Mark Peranson, Head of Programming, and Nadia Dresti, our International Head, and then Lorenzo Esposito, Sergio Fant and Aurélie Godet (“my” selection committee), Alessandro Marcionni (Pardi di domani), Carmen Werner and Olmo Giovannini (Programming Offi ce), Martina Malacrida and Ananda Scepka (Open Doors).
    [Show full text]
  • Wang Bing Il Cinema Nella Cina Che Cambia Agenziax 2010, Agenzia X
    a cura di Daniela Persico agenziax wang bing il cinema nella cina che cambia agenziax 2010, Agenzia X Coordinamento: Giorgia Brianzoli Copertina e progetto grafico: Antonio Boni Immagine di copertina e fotografie interne: Wang Bing e della troupe sul set di The Ditch Contatti Agenzia X, via Pietro Custodi 12, 20136 Milano tel. + fax 02/89401966 www.agenziax.it e-mail: [email protected] Stampa Digital Team s.a.s., Fano (PU) ISBN 978-88-95029-44-3 XBook è un marchio congiunto di Agenzia X e Associazione culturale Mimesis, distribuito da Mimesis Edizioni tramite PDE Hanno lavorato a questo libro... Marco Philopat - direzione editoriale Matteo Di Giulio - editor Agenzia X - redazione Paoletta “Nevrosi” Mezza - impaginazione a cura di Daniela Persico wang bing il cinema nella cina che cambia wang bing Il volume è pubblicato in occasione della retrospettiva “Wang Bing: il tempo del cam- biamento” all'interno della 30° edizione del Filmmaker Film Festival – doc15 (Milano, 15-30 novembre 2010), a cura di Giorgia Brianzoli, Luca Mosso, Daniela Persico. Un’iniziativa sostenuta da: In collaborazione con Ringraziamenti: Wang Bing, Kong Lihong Massimo Buscemi – Regione Lombardia, Assessorato Cultura; Novo Umberto Maer- na, Fabrizio Provera, Cristina Converso, Lucia Cataldo, Maddalena Pugno – Provin- cia di Milano, Settore Cultura; Massimiliano Finazzer Flory, Massimo Accarisi, Anto- nio Calbi, Anna De Benedetto – Comune di Milano Cultura – Settore Spettacolo; Stefano Francia, Fulvio Baglivi – Rai3; Phil Symes, Ronaldo Mourao – The pr contact; Karen Tanguy – Galerie Chantal Crousel; Clément Duboin, Margherita Mangione – Umedia; Hwa-Seon Choi – Doc and Film; Esther Devos, Carole Joly – Wild Bunch; Diana Elbaum, Michi Noro – Entre chien e loup.
    [Show full text]
  • Fall 2015 National Gallery of Art Fall 2015
    Film Fall 2015 National Gallery of Art Fall 2015 9 Special Events 15 Agnès Varda: Ciné-Portraiture 19 Personal Space: Films by Aurand and Beavers 22 The Faraway Worlds of Wojciech Jerzy Has 24 Maya Deren: Rhythm, Ritual, Repetition 26 Frederick Wiseman’s New York 29 Twenty-Five Years of Milestone Film Maya Deren New films this fall at the National Gallery of Art Meshes of the Afternoon include: The Creation of Meaning, The Sum- 1943, 16mm mer of Flying Fish, Kandahar Journals, Counting, p25 Wondrous Boccaccio, and Hockney. In October, the Gallery is pleased to welcome artists Robert Beavers and Ute Aurand who discuss their work and present fourteen of their evocative short films. A retrospective devoted to the groundbreaking American experimental filmmaker Maya Deren is presented in conjunction with the exhibition The Serial Impulse at Gemini G.E.L. The spotlight is also focused on a number of other filmmak- ers featured in a variety of retrospectives: Agnès Varda, Wojciech Jerzy Has, and Frederick Wise- man. New restorations include The Cabinet of Dr. Caligari (a copresentation with the American Film Institute), Rocco and His Brothers, Jane B par Agnès V, Strange Victory (a rarely seen film by Leo Hurwitz), and three films by the aforemen- tioned Polish master filmmaker Has. The Rajiv Vaidya Memorial Lecture this year is devoted to a centennial celebration of Technicolor. In Novem- ber, Gillian Anderson conducts members of the National Gallery Orchestra in a performance of the original musical score for D. W. Griffith’s Way Down East, while further musical events include pianists Andrew Simpson, Donald Sosin, and Gabriel Thibaudeau accompanying works of pre- sound cinema.
    [Show full text]
  • 51 Festival Dei Popoli
    51 Festival dei PoPoli Festival internazionale del Film documentario Firenze 13-20 novembre 2010 Festival dei Popoli Di r e t t o r e ar t i s t i C o Luciano Barisone Istituto Italiano per il Film di Documentazione Sociale ONLUS Borgo Pinti, 82r Co o r D i n a m e n t o 50121 Firenze – Italia Maria Bonsanti tel. +39 055 244778 Alberto Lastrucci fax +39 055 241364 [email protected] Co m i t a t o D i se l e z i o n e www.festivaldeipopoli.org Luciano Barisone Samdra Binazzi Maria Bonsanti Co m i t a t o Di r e t t i v o Carlo Chatrian Giorgio Bonsanti (Presidente) Daniele Dottorini Tullio Seppilli (Vice Presidente) Vittorio Iervese Mario Simondi (Vice Presidente) Alberto Lastrucci Sandro Bernardi Claudia Maci Maria Bonsanti Giona A. Nazzaro Augusto Cacopardo Alberto Lastrucci vo C i D a u n o s p a z i o i n t e r n o il C i n e m a D o C u m e n t a r i o s v i z z e r o : viaggiatori , militanti, visionari amministrazione Carlo Chatrian Massimo Martini con la consulenza di Jean Perret e Frédéric Maire In collaborazione con Swiss Films (Micha Schiwow, Sabina Brocal, Hanna Bruhin, Francine Brücher) Si ringrazia per il supporto la Cinémathèque Suisse (Frédéric Maire, Chicca Bergonzi) pe t e r me t t l e r : epifanie e rivelazioni Giona A. Nazzaro mo s t r a f o t o g r a f i C a no t a t i o n s (f o r t h e en D o f ti m e ) Maria Bonsanti, Lorenzo Carlomagno In collaborazione con Grimthorpe Film Inc.
    [Show full text]
  • Catalogo Filmmaker 2012
    1 dedicato a Giuseppe Bertolucci / 2 INTERNATIONAL FILM FESTIVAL via Aosta 2 . 20155 Milano / tel 02 3313411 / 02 341194 / segreteria@fi lmmakerfest.org / www.fi lmmakerfest.com / con il contributo di sponsor progetto Passion media partner location partner Cinema Palestrina partner tecnici grazie a 3 il catalogo è pubblicato in occasione del Grafi ca web e catalogo / Festival Filmmaker Carlo Persico Milano 30 novembre / 9 dicembre 2012 Spazio Oberdan, v.le V. Veneto 2 Sigla del festival / Fabbrica del Vapore, via Procaccini 4 Anna Franceschini, The Stuffed Shirt. Cinema Palestrina, via da Palestrina 7 Per gentile concessione di Peep Hole e Galleria Vistamare/Benedetta Spalletti Associazione Filmmaker / Montaggio di Valentina Andreoli Ottavia Fragnito, Daniele Maggioni, Luca Mosso, Gianfi lippo Pedote, Daniela Persico, Andrea Locandina del festival / Sartori. Laura Zeni Direzione / Coordinamento sottotitoli / Luca Mosso Cristina Caon e Alessandro Stellino Selezione / Traduzioni / Luca Mosso, Daniela Persico, Cristina Piccino, Francesca Carnini, Elisa Caruso, Arianna Alessandro Stellino Introini, Francesca Maccioni, Diana Pasina, Francesca Rolando nell’ambito di un progetto Passion / didattico di traduzione audiovisiva del corso di Un progetto di Laura Asnaghi, laurea magistrale di Milano Lingue con la collaborazione di Ottavia Fragnito, Luca Mosso, Daniela Persico Responsabile di sala / Lucia Ezker Selezione a cura di Chiara Lagani, Alina Marazzi, Paola Piacenza Trasporti / Sigla di Tekla Taidelli FedEx Retrospettiva Allan King / Catalogo /
    [Show full text]
  • Festival Dei Popoli
    Festival dei Popoli 52Festival internazionale del Film documentario Festival dei Popoli direzione | f e s t i v a l d i r e c t o r s Maria Bonsanti Istituto Italiano per il Film di Documentazione Sociale ONLUS Alberto Lastrucci Borgo Pinti, 82rosso 50121 Firenze - Italia c o m i t a t o d i s e l e z i o n e | s e l e c t i o n c o m m i t t e e tel. +39 055 244778 Carlo Chatrian, coordinatore | s e l e c t i o n c o m m i t t e e coordinator fax +39 055 241364 Sandra Binazzi [email protected] Maria Bonsanti www.festivaldeipopoli.org Daniele Dottorini Vittorio Iervese c o m i t a t o d i r e t t i v o | b o a r d o f d i r e c t o r s Alberto Lastrucci Claudio Giua, p r e s i d e n t e | p r e s i d e n t Claudia Maci Augusto Cacopardo, v i c e p r e s i d e n t e | vicepresident Giona A. Nazzaro Lucia Landi, v i c e p r e s i d e n t e | vicepresident Sandro Bernardi u f f i c i o programmazione | programming o f f i c e Sandra Binazzi Claudia Maci, responsabile | m a n a g e r Giorgio Bonsanti Lorenzo Dell’Agnello Vittorio Iervese Claudia Maci u f f i c i o o s p i t a l i t à | hospitality o f f i c e Angelo Migliarini Azzurra Padovano, responsabile | m a n a g e r Mario Simondi Margot Mecca Lorenzo Targetti Tullio Seppilli, p r e s i d e n t e o n o r a r i o | h o n o r a r y p r e s i d e n t p r o g e t t i s p e c i a l i | s p e c i a l p r o j e c t s Sandra Binazzi amministrazione | administration Massimo Martini u f f i c i o s t a m p a n a z i o n a l e | n a t i o n a l p r e s s o f f i c e Arianna
    [Show full text]
  • Sundance Institute Announces Jury Members for 2014 Sundance Film Festival
    FOR IMMEDIATE RELEASE Media Contact: January 9, 2014 Casey De La Rosa 310.360.1981 [email protected] Sundance Institute Announces Jury Members for 2014 Sundance Film Festival Nick Offerman and Megan Mullally to Host Feature Film Awards Ceremony, Livestreamed on January 25 at www.sundance.org/live Park City, UT — Sundance Institute announced today the members of the six juries awarding prizes at the 2014 Sundance Film Festival, January 16-26 in Park City, Salt Lake City, Ogden and Sundance, Utah. Short Film Awards will be announced at a ceremony on January 21 at Park City’s Jupiter Bowl. Feature film awards will be announced at a separate ceremony on January 25 in Park City, hosted by husband-and-wife duo Nick Offerman and Megan Mullally and livestreamed at www.sundance.org/live. Offerman headlines the film Nick Offerman: American Ham in the Festival’s Premieres section. Mullally voices a character in the English-language version of Ernest and Celestine, which will have its world premiere in the Festival’s new Sundance Kids section. U.S. DOCUMENTARY JURY Tracy Chapman Tracy Chapman is a Grammy Award–winning singer/songwriter and international recording artist. She has made eight studio albums since her multiplatinum debut in 1988, including Tracy Chapman, Crossroads, Matters of the Heart, New Beginning, Telling Stories, Let it Rain, Where You Live, and Our Bright Future. In 2008, Chapman made her theatre debut composing the music for a new production of Athol Fugard's classic 1961 play Blood Knot, which opened at San Francisco's American Conservatory Theatre.
    [Show full text]
  • Copyright © and Moral Rights for This Phd Thesis Are Retained by the Author And/Or Other Copyright Owners
    Bertozzi, Eddie (2014) One step forward into reality : transvergent reconfigurations of the Jishizhuyi style in contemporary Chinese cinema. PhD Thesis. SOAS, University of London. http://eprints.soas.ac.uk/id/eprint/20333 Copyright © and Moral Rights for this PhD Thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non‐commercial research or study, without prior permission or charge. This PhD Thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this PhD Thesis, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the PhD Thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full PhD Thesis title", name of the School or Department, PhD PhD Thesis, pagination. ONE STEP FORWARD INTO REALITY Transvergent Reconfigurations of the Jishizhuyi Style in Contemporary Chinese Cinema EDDIE BERTOZZI Thesis submitted for the degree of Ph.D. 2014 Department of China and Inner Asia SOAS, University of London 1 Declaration for SOAS PhD thesis I have read and understood regulation 17.9 of the Regulations for students of the SOAS, University of London concerning plagiarism. I undertake that all the material presented for examination is my own work and has not been written for me, in whole or in part, by any other person. I also undertake that any quotation or paraphrase from the published or unpublished work of another person has been duly acknowledged in the work which I present for examination.
    [Show full text]