On the Role of the Laity in the History of Zoroastrianism

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

On the Role of the Laity in the History of Zoroastrianism 1 On the Role of the Laity in the History of Zoroastrianism Sarah Rosemary Anne Stewart School of Oriental and African Studies Thesis presented to the University of London for the degree of PhD October 1998 ProQuest Number: 10731727 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731727 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 2 ABSTRACT Although much has been written about both the ancient and the living traditions of Zoroastrianism, no detailed study exists on the role of the laity in the history of the faith. This is perhaps because the surviving religious literature, namely the extant portion of the Avesta , is mainly concerned with priestly matters. As a result, the role of the laity has tended to be overlooked, although, at the same time, certain assumptions have been made. This thesis will raise questions concerning these assumptions. It will begin by looking at accounts of the religion by scholars in the field of Iranian studies with reference to the earliest Zoroastrian texts, the Yasts, and the Gdthas of the prophet Zarathustra, and show how various views of the laity have been formed. It will also suggest new ways of approaching the Zoroastrian texts from which these accounts have been constructed. The central text of this thesis belongs to relatively modern times; it is theAtas nu Git, or Song of the Fire, which appeared in publication in India in 1879. I have used this text as a means by which to examine lay religious life during the period to which it belongs, and also as a window through which to view the past. This approach is made possible by the fact that the song contains references to past events and to ancient texts. It is quintessentially Zoroastrian in the way in which it is structured: on the one hand expressing certain theological ideas, and on the other, showing a structure which is reminiscent of a number of older Zoroastrian religious texts, including the ancient prayers, or Niyayis. The Atas nu Git is unique for the reason that it was composed by laymen for use primarily within a lay context, yet over a period of some two hundred years, it has acquired a semi-official religious status. Today, a performance of the song may take place within an agiary, and is commissioned by priestly as well as lay families. The Atas nu Git is, therefore, an ideal text through which to give an account of lay religious life. Through the evidence of oral testimony, it has been possible to substantiate certain religious customs and traditions which are alluded to in the song, but are not described in any detail. Oral testimony is a medium I have used in this thesis to demonstrate the extent to which lay people have been responsible for the development of the religion in recent times in India. It will be shown that the laity has played a more significant role than has previously been assumed by those studying the religion. 3 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS NOTE ON TRANSLITERATION; ABBREVIATIONS CHAPTER 1 INTRODUCTION Zoroastrian sources Non-Zoroastrian sources The term ‘laity ’ Interpretations of history Themes and description of contents CHAPTER 2 ANCIENT RELIGIOUS TEXTS AND THE LAITY 2.1. The Yasts The nature of worship To whom is the act of worship directed? Where does the act of worship take place? The purpose of the act of worship By whom is the act of worship offered? 2 . 2 . Interpretations of sacrifice 2.3. The Niyayis and other prayers The kem.na Mazda The four short prayers The Gah prayers The Atas Niyayis The Khursid Niyayis The Mah Niyayis The Mihr and AbanNiyayis Conclusion CHAPTER 3 HISTORICAL BACKGROUNDS TO THE ATAS NU GlT OF 1879 3.1. Echoes from the past Somev Pahlavi texts The Sahname Sad Dar and Rivayats 3.2. The date of the founding of the NavsariAtas Bahrdm, 1765, and its significance for the dating of the Atas nu Git Some historical data Priestly disputes Parsis acknowledge other faiths Some reasons for accepting the purported date for the composition of the song Qissa - ye Zartostian - e Hindustan 3.3. The date and the publication of the Atas nu Git, 1879. Some historical data Education, and the Reverend John Wilson Reform 3.4. Conclusion 4 CHAPTER 4 T h e Ata§ nu gIt 4.1. Introduction to theA tas nu Git 4.2. The text of 1879 4.3. The structure and content of the song Structure A Structure B ‘Voices’ 4.4. The Atas nu Git: translation with notes 4.5. Close commentary on the text Introductory comments by the compiler of the 1879 text Introduction to the song The building of the agiary and the consecration and enthronement of the Atas Bahrdm The stealing of the old fire and the establishment of a new one The resolution and recreation of society The concluding section of the song Concluding comments of the compiler of the 1879 text 4.6. Conclusion CHAPTER 5 ORAL TEXTS AND ORAL TESTIMONY 5.1. Twentieth-century texts of theAtas nu Git, and a song 5.2. Mrs. Shehnaz Munshi - a biographical sketch 5.3. Oral testimony and religious beliefs 5.4. Some concluding remarks with reference to the work of Walter J. Ong CHAPTER 6 CONCLUSION The ‘laity ’ in history ‘Horizons' of expectation The fusion of horizons' Interpretive techniques The lay response to modernity BIBLIOGRAPHY 5 ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank Simon Weightman, Head of the Department for the Study of Religions at SOAS, for his advice and guidance, and for keeping in touch with my work over the past two years. Thanks to the immense kindness and hospitality of Khojeste Mistree, Director of Zoroastrian Studies in Bombay, and his wife Firoza, my visits to Bombay have been not only rewarding but extremely happy ones. Through them I have been able to attend many Zoroastrian religious events, and met a number of people within the Parsi community who have contributed to my field-work for this study. I would like to thank Mrs. Shehnaz Munshi for her tireless help in translating the Atas nu Git, and for arranging the performance of various lay rituals which I was able to record on tape and film. To her I owe a great debt of gratitude. I would also like to thank Neville Munshi for his kindness whenever I have been a visitor to Bombay. I would like to thank Dr. Nancy Lindisfarne from the Department of Anthropology, SOAS, for encouraging me to embark upon this project, for the time she spared to meet and discuss possible approaches, and for directing my reading in the field of anthropology. I am grateful to Professor Sabry Hafez from the Near and Middle East Department, SOAS, for his advice concerning my treatment of the Atas nu Git. I would like to thank Nick Hostettler, Department of Politics, SOAS, for his insight and ideas, for suggesting books and articles for me to read, and for his interest in this work which has lead to many fruitful discussions. Two friends especially who have always been willing to listen and advise, and whom I would like to thank for their support, are Narguess Farzad and Toby Dodge. Finally, I would like to thank my husband and family for the help and encouragement they have given me throughout the time I have been writing this thesis. 6 Note on transcription As this thesis is not concerned with linguistics, transcription has been kept as simple as possible. In transcribing terms and proper names, the only special character used in Iranian words is s. In other cases, kh, th, gh, ng, are used for the sounds often transcribed x,\) ,y,y; and e, a for the Avestan vowel sounds normally transcribed^,^. Given these simplifications, the transcription of Avestan is based on that of Ch. Bartholomae (1904), that of Pahlavi on Mackenzie (1971). For the transcription of New Persian and Gujerati words which are used relatively seldom, simplified forms of accepted systems have been adopted. Variations in systems of diacritics and spelling adopted by different authors have been retained in full for all quotations. Abbreviations Dd. Dadestan TDenig DkM. Denkard (ed. Madan) Dr Ad. Drayisn-i Ahreman d Dewan GBd. Greater Bundahisn Ny. Niyayis PRDd. Pahlavi Rivayat Accompanying the Dadestan TDenig QS Qissa-ye Sanjan QZ Qissa-ye ZartUstian-l Hindustan RV. Rgveda Sd. Sad dar Nasr SdB. Sad dar Bundahisn SnS. Sayest ne-Sayest Vd. Vendidad wz Wizidagiha i Zadspram (Selections of Zadspram) Y. Yasna Yt. Yast ZS Zoroastrian Studies (Bombay) 7 CHAPTER 1 INTRODUCTION Since Western scholars became engaged in the study of Zoroastrianism, students have tended to focus upon language, texts and priestcraft, and to dismiss the significance of lay participation in religious matters. The likely reason for this is that, in seeking to understand the religion in its older stages, scholars have concentrated on the evidence of texts, and have thus been preoccupied with a literature composed by priests for priests. As a result, awareness of the role of the laity has suffered; laymen were often regarded as the passive recipients of a priestly tradition.
Recommended publications
  • Farvardin Yasht Contents Fravashi Is Generally Translated As the “Guardian Spirit/Angel.” It Occurs for a Total of 539 Times in the Extant Avesta
    Weekly Zoroastrian Scripture Extract # 136 – Who were all these Stalwarts of our Religion? - Corroboration from Aafrin-e-Rapithwan with Farvardin Yasht for a few of them! Hello all Tele Class friends: Afargaan, Farokshi, Satums, Baaj – Prayers for our dear departed ones I grew up in Tarapur in a Panthaki’s family and on each anniversary occasions of dear departed ones of family or of our Tarapur Humdins, usually referred to as the day of Baaj, the following four prayers were performed in the name of the departed: Afargaan, Farokshi, 3 Satums and a Baaj. During the Muktaad days, these prayers were performed for all the departed ones whose Behraa (vessels) were placed on the Muktaad tables. In current scenario in India, especially during the Muktaad days, very few Atash Behrams/Agiaries perform all these prayers for all dear departed ones. In North America, except for the major cities, only Afargaan and may be Satums are performed for the dear departed ones. In these prayers, Farokshi is nothing but the Farvardin Yasht with Satum No Kardo in front of it. In this WZSE, we will cover some very interesting facts about some contents of the Farvardin Yasht. Farvardin Yasht Contents Fravashi is generally translated as the “Guardian Spirit/Angel.” It occurs for a total of 539 times in the extant Avesta. Of these, 353 times (65.5%) are in the Farvardin Yasht. This Yasht (Veneration) is devoted to Fravashi. It is the longest Yasht in the extant Avesta with 157 verses. The Meher Yasht, in honor of Mithra, the deity of light and Pasture land, is the second with 145 verses, and the Aban Yasht, in honor of Aredvi Sura Anahita, the River Deity is the third with 132 verses.
    [Show full text]
  • Mah Tir, Mah Bahman & Asfandarmad 1 Mah Asfandarmad 1369
    Mah Tir, Mah Bahman & Asfandarmad 1 Mah Asfandarmad 1369, Fravardin & l FEZAN A IN S I D E T HJ S I S S U E Federation of Zoroastrian • Summer 2000, Tabestal1 1369 YZ • Associations of North America http://www.fezana.org PRESIDENT: Framroze K. Patel 3 Editorial - Pallan R. Ichaporia 9 South Circle, Woodbridge, NJ 07095 (732) 634-8585, (732) 636-5957 (F) 4 From the President - Framroze K. Patel president@ fezana. org 5 FEZANA Update 6 On the North American Scene FEZ ANA 10 Coming Events (World Congress 2000) Jr ([]) UJIR<J~ AIL '14 Interfaith PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF '15 Around the World NORTH AMERICA 20 A Millennium Gift - Four New Agiaries in Mumbai CHAIRPERSON: Khorshed Jungalwala Rohinton M. Rivetna 53 Firecut Lane, Sudbury, MA 01776 Cover Story: (978) 443-6858, (978) 440-8370 (F) 22 kayj@ ziplink.net Honoring our Past: History of Iran, from Legendary Times EDITOR-IN-CHIEF: Roshan Rivetna 5750 S. Jackson St. Hinsdale, IL 60521 through the Sasanian Empire (630) 325-5383, (630) 734-1579 (F) Guest Editor Pallan R. Ichaporia ri vetna@ lucent. com 23 A Place in World History MILESTONES/ ANNOUNCEMENTS Roshan Rivetna with Pallan R. Ichaporia Mahrukh Motafram 33 Legendary History of the Peshdadians - Pallan R. Ichaporia 2390 Chanticleer, Brookfield, WI 53045 (414) 821-5296, [email protected] 35 Jamshid, History or Myth? - Pen1in J. Mist1y EDITORS 37 The Kayanian Dynasty - Pallan R. Ichaporia Adel Engineer, Dolly Malva, Jamshed Udvadia 40 The Persian Empire of the Achaemenians Pallan R. Ichaporia YOUTHFULLY SPEAKING: Nenshad Bardoliwalla 47 The Parthian Empire - Rashna P.
    [Show full text]
  • Dēnkard III Language Variation and the Defence of Socio-Religious Identity in the Context of Early-Islamic Iran
    Open Linguistics 2017; 3: 396–418 Research Article Gianfilippo Terribili* Dēnkard III Language Variation and the Defence of Socio-Religious Identity in the Context of Early-Islamic Iran https://doi.org/10.1515/opli-2017-0020 Received January 25, 2017; accepted August 10, 2017 Abstract: The aim of the present paper is to illustrate as a case study, the linguistic and stylistic peculiarities characterizing the third book of the Dēnkard, one of the most authoritative texts in Zoroastrian Pahlavi literature (9th-10 th CE). The analysis will consider these features as part of a coherent system, styled to serve the dialectic strategies pursued by the Zoroastrian high priests in response to the pressures their own community was facing in the early Islamic period. In order to provide a more comprehensive overview on DkIII language distinctiveness, the research will underline the outward/inward dynamics, addressing both the relation of this theological dialectic with the surrounding socio-cultural environment and the leading- role claims of a group within a politically subordinated community. Keywords: Middle Persian, Pahlavi Literature, Iranian Philology 1 Introduction In tune with the present volume, seeking to integrate linguistic data concerning a specific text within the socio-cultural dynamics of the period in which a specific textual production flourished, may yield extremely interesting elements for scholars aiming to survey the development of broader acculturation processes. Within Iranian history, the early Islamic period offers a very rich field of investigation for sociolinguistic studies; the abundance of sources in our possession is in fact due to the activity of the multifaceted constituents of that society, while the presence of various and interacting agents offers a remarkable opportunity to adopt multiple point of views.
    [Show full text]
  • What an Auspicious Day Today Is! It Is Pak Iranshah Atash Behram Padshah Saheb's Salgreh – Adar Mahino and Adar Roj! Adar Ma
    Weekly Zoroastrian Scripture Extract # 102 – Pak Iranshah Atash Behram Padshah Salgreh - Adar Mahino and Adar Roj Parab - We approach Thee Ahura Mazda through Thy Holy Fire - Yasna Haptanghaaiti - Moti Haptan Yasht - Yasna 36 Verses 1 - 3 Hello all Tele Class friends: What an auspicious day today is! It is Pak Iranshah Atash Behram Padshah Saheb’s Salgreh – Adar Mahino and Adar Roj! Adar Mahina nu Parab! Today in our Udvada Gaam, hundreds of Humdins from all over India will congregate to pay their homage to Padshah Saheb and then all of them will be treated by a sumptuous Gahambar Lunch thanks to the Petit Family, an annual event! Over 1500 Humdins will partake this Gahambar lunch! I have attached 3 photos of the Salgreh in 2004 showing the long queue, Gahambar lunch Pangat and the Master Chefs! In our religion, Fire is regarded as one of the most amazing creations of Dadar Ahura Mazda! In fact, in Atash Nyayesh, Fire is referred to as the Son of Ahura Mazda! In our Agiyaris, Adarans and Atash Behrams, the focal point of our worship is the consecrated Fire and hence many people call us Fire Worshippers in their ignorance. That brings to mind the famous quote of the great Persian poet, Ferdowsi, the Shahnameh Author: “Ma gui keh Atash parastand budan, Parastandeh Pak Yazdaan budan!” “Do not say that they are Fire Worshippers! They are worshippers of Pak Yazdaan (Dadar Ahura Mazda) (through Holy Fire!)” In our previous weeklies, we have presented verses from Atash Nyayesh in praise of our consecrated Fires! The above point by Ferdowsi is well supported by the second Karda (chapter) of Yasna Haptanghaaiti, Yasna 36, the seven Has (chapters) attributed by some to Zarathushtra himself after his Gathas and many attribute them to the immediate disciples of Zarathushtra.
    [Show full text]
  • On the Good Faith
    On the Good Faith Zoroastrianism is ascribed to the teachings of the legendary prophet Zarathustra and originated in ancient times. It was developed within the area populated by the Iranian peoples, and following the Arab conquest, it formed into a diaspora. In modern Russia it has evolved since the end of the Soviet era. It has become an attractive object of cultural produc- tion due to its association with Oriental philosophies and religions and its rearticulation since the modern era in Europe. The lasting appeal of Zoroastrianism evidenced by centuries of book pub- lishing in Russia was enlivened in the 1990s. A new, religious, and even occult dimension was introduced with the appearance of neo-Zoroastrian groups with their own publications and online websites (dedicated to Zoroastrianism). This study focuses on the intersectional relationships and topical analysis of different Zoroastrian themes in modern Russia. On the Good Faith A Fourfold Discursive Construction of Zoroastrianism in Contemporary Russia Anna Tessmann Anna Tessmann Södertörns högskola SE-141 89 Huddinge [email protected] www.sh.se/publications On the Good Faith A Fourfold Discursive Construction of Zoroastrianism in Contemporary Russia Anna Tessmann Södertörns högskola 2012 Södertörns högskola SE-141 89 Huddinge www.sh.se/publications Cover Image: Anna Tessmann Cover Design: Jonathan Robson Layout: Jonathan Robson & Per Lindblom Printed by E-print, Stockholm 2012 Södertörn Doctoral Dissertations 68 ISSN 1652-7399 ISBN 978-91-86069-50-6 Avhandlingar utgivna vid
    [Show full text]
  • The Zarathushtrian Daena in a Nutshell
    THE ZARATHUSHTRIAN DAENA IN A NUTSHELL TO BE 'GOOD' REQUIRES SPIRITUAL ENERGY GENERATED BY 'TARIKAT'S Who is a Parsi? Whenever this question is asked, a heap of legal, social and highly argumentative babbles are thrown in the answer. Poor Justice Davar is brought in, 'the big change in times' is put forward and a number of why's and why not's are shot out, with hollow vehemence, like "if men, why not women?" (The question is too worn out by repetition to need any elaboration.) All this endless discussions are hopelessly tangential and off the mark to the main issue, which is: a Parsi is basically a person of Religion - the Zarathushtrian Daena. Her or his life is required to be totally founded on the Daena. For a Parsi, Life and Religion are not only equal but congruent. Each point of the one should coincide with each point of the other. Every breath should inhale and exhale Daena and he or she must be aware and conscious of this. Three Good's and Freedom of Choice What is the Daena? Ask any common Parsi; the answer by nine out of ten will be: Manashni, Gavashni, Kunashni - Good thoughts, words and deeds. But if you ask: "What is your definition of Good?", he will stare at you as if you have gone mad. "You don’t know what is good?" "No", you can pursue the argument, "the definition varies with every person; what is thought as good by one is stamped as 'horribly bad' by the other. Hitler thought, killing of jews was very good.
    [Show full text]
  • In the Alphabetic Order Q Follows A, a Follows E, C Follows C, 1J Follows N, S Follows S, I Follows Z
    INDEX [In the alphabetic order q follows a, a follows e, c follows c, 1J follows n, s follows s, i follows z. In arranging words no distinction has been made between long and short vowels. Pahlavi anrllater forms are generally given in square brackets after the Avestan ones, ancl are entered separately only when there is a significant difference between the two.l Aban see Apas 273· A ban Niyayes 52; 271-2. Airyaman 56-7; his part at Fraso.kar<Jti, Aban Yast 73· 57. 242, 291. abstract divinities 23-4; 58, 59; 203. Airyanam Vaejah [f:ranve)] 144-5; 274- Aditi 55· S· Adityas 55; 83. Airyama isyo 56; 261; 263; 265. Adurbad i Mahraspandan 35; 288. Aiwisriithra [Aiwisriithrim] the 4th watch Aesma demon of Wrath, 87; companion ( giih) of the 24-hour day, from sunset till of the daevas, 201; flees at the last day midnight, 124; under the guardianship of before the Saosyant, 283; the Arabs are the fravasis, 124, 259. of his seed, 288. Aka Manah 283. aethrapati [erbad, herbad] 12. Akhtya 161. Afrasiyab see FralJrasyan *Ala demon of purpureal fever, 87 n. 20. afrinagan an "outer" religious ceremony, Amahraspand see Amasa Spanta 168; legends connected with the offerings Amestris xog; 112. made at it, 281. amaratat ,..., Ved. amrtatva-, "long life" after-life pagan belief in it beneath the or "immortality" II5 n. 32. earth, xog-xo, II2, IIS; in Paradise, no- Amaratat [Amurdad] personification of 12; Zoroastrian beliefs, 235-42, 328. "Long Life" and "Immortality", one of the Agni identified with Apam Napat, 45-6; 7 great Amasa Spantas (q.v.), 203; dis­ the nature of his primary concept, 69-70.
    [Show full text]
  • The Calendars of India
    The Calendars of India By Vinod K. Mishra, Ph.D. 1 Preface. 4 1. Introduction 5 2. Basic Astronomy behind the Calendars 8 2.1 Different Kinds of Days 8 2.2 Different Kinds of Months 9 2.2.1 Synodic Month 9 2.2.2 Sidereal Month 11 2.2.3 Anomalistic Month 12 2.2.4 Draconic Month 13 2.2.5 Tropical Month 15 2.2.6 Other Lunar Periodicities 15 2.3 Different Kinds of Years 16 2.3.1 Lunar Year 17 2.3.2 Tropical Year 18 2.3.3 Siderial Year 19 2.3.4 Anomalistic Year 19 2.4 Precession of Equinoxes 19 2.5 Nutation 21 2.6 Planetary Motions 22 3. Types of Calendars 22 3.1 Lunar Calendar: Structure 23 3.2 Lunar Calendar: Example 24 3.3 Solar Calendar: Structure 26 3.4 Solar Calendar: Examples 27 3.4.1 Julian Calendar 27 3.4.2 Gregorian Calendar 28 3.4.3 Pre-Islamic Egyptian Calendar 30 3.4.4 Iranian Calendar 31 3.5 Lunisolar calendars: Structure 32 3.5.1 Method of Cycles 32 3.5.2 Improvements over Metonic Cycle 34 3.5.3 A Mathematical Model for Intercalation 34 3.5.3 Intercalation in India 35 3.6 Lunisolar Calendars: Examples 36 3.6.1 Chinese Lunisolar Year 36 3.6.2 Pre-Christian Greek Lunisolar Year 37 3.6.3 Jewish Lunisolar Year 38 3.7 Non-Astronomical Calendars 38 4. Indian Calendars 42 4.1 Traditional (Siderial Solar) 42 4.2 National Reformed (Tropical Solar) 49 4.3 The Nānakshāhī Calendar (Tropical Solar) 51 4.5 Traditional Lunisolar Year 52 4.5 Traditional Lunisolar Year (vaisnava) 58 5.
    [Show full text]
  • Summer/June 2014
    AMORDAD – SHEHREVER- MEHER 1383 AY (SHENSHAI) FEZANA JOURNAL FEZANA TABESTAN 1383 AY 3752 Z VOL. 28, No 2 SUMMER/JUNE 2014 ● SUMMER/JUNE 2014 Tir–Amordad–ShehreverJOUR 1383 AY (Fasli) • Behman–Spendarmad 1383 AY Fravardin 1384 (Shenshai) •N Spendarmad 1383 AY Fravardin–ArdibeheshtAL 1384 AY (Kadimi) Zoroastrians of Central Asia PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Copyright ©2014 Federation of Zoroastrian Associations of North America • • With 'Best Compfiments from rrhe Incorporated fJTustees of the Zoroastrian Charity :Funds of :J{ongl(pnffi Canton & Macao • • PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Vol 28 No 2 June / Summer 2014, Tabestan 1383 AY 3752 Z 92 Zoroastrianism and 90 The Death of Iranian Religions in Yazdegerd III at Merv Ancient Armenia 15 Was Central Asia the Ancient Home of 74 Letters from Sogdian the Aryan Nation & Zoroastrians at the Zoroastrian Religion ? Eastern Crosssroads 02 Editorials 42 Some Reflections on Furniture Of Sogdians And Zoroastrianism in Sogdiana Other Central Asians In 11 FEZANA AGM 2014 - Seattle and Bactria China 13 Zoroastrians of Central 49 Understanding Central 78 Kazakhstan Interfaith Asia Genesis of This Issue Asian Zoroastrianism Activities: Zoroastrian Through Sogdian Art Forms 22 Evidence from Archeology Participation and Art 55 Iranian Themes in the 80 Balkh: The Holy Land Afrasyab Paintings in the 31 Parthian Zoroastrians at Hall of Ambassadors 87 Is There A Zoroastrian Nisa Revival In Present Day 61 The Zoroastrain Bone Tajikistan? 34 "Zoroastrian Traces" In Boxes of Chorasmia and Two Ancient Sites In Sogdiana 98 Treasures of the Silk Road Bactria And Sogdiana: Takhti Sangin And Sarazm 66 Zoroastrian Funerary 102 Personal Profile Beliefs And Practices As Shown On The Tomb 104 Books and Arts Editor in Chief: Dolly Dastoor, editor(@)fezana.org AMORDAD SHEHREVER MEHER 1383 AY (SHENSHAI) FEZANA JOURNAL FEZANA Technical Assistant: Coomi Gazdar TABESTAN 1383 AY 3752 Z VOL.
    [Show full text]
  • Iran (Persia) and Aryans Part - 1
    INDIA (BHARAT) - IRAN (PERSIA) AND ARYANS PART - 1 Dr. Gaurav A. Vyas This book contains the rich History of India (Bharat) and Iran (Persia) Empire. There was a time when India and Iran was one land. This book is written by collecting information from various sources available on the internet. ROOTSHUNT 15, Mangalyam Society, Near Ocean Park, Nehrunagar, Ahmedabad – 380 015, Gujarat, BHARAT. M : 0091 – 98792 58523 / Web : www.rootshunt.com / E-mail : [email protected] Contents at a glance : PART - 1 1. Who were Aryans ............................................................................................................................ 1 2. Prehistory of Aryans ..................................................................................................................... 2 3. Aryans - 1 ............................................................................................................................................ 10 4. Aryans - 2 …............................………………….......................................................................................... 23 5. History of the Ancient Aryans: Outlined in Zoroastrian scriptures …….............. 28 6. Pre-Zoroastrian Aryan Religions ........................................................................................... 33 7. Evolution of Aryan worship ....................................................................................................... 45 8. Aryan homeland and neighboring lands in Avesta …...................……………........…....... 53 9. Western
    [Show full text]
  • Mecusi Geleneğinde Tektanrıcılık Ve Düalizm Ilişkisi
    T.C. İSTANBUL ÜN İVERS İTES İ SOSYAL B İLİMLER ENST İTÜSÜ FELSEFE VE D İN B İLİMLER İ ANAB İLİM DALI DİNLER TAR İHİ B İLİM DALI DOKTORA TEZ İ MECUS İ GELENE Ğİ NDE TEKTANRICILIK VE DÜAL İZM İLİŞ KİSİ Mehmet ALICI (2502050181) Tez Danı şmanı: Prof.Dr. Şinasi GÜNDÜZ İstanbul 2011 T.C. İSTANBUL ÜN İVERS İTES İ SOSYAL B İLİMLER ENST İTÜSÜ FELSEFE VE D İN B İLİMLER İ ANAB İLİM DALI DİNLER TAR İHİ B İLİM DALI DOKTORA TEZ İ MECUS İ GELENE Ğİ NDE TEKTANRICILIK VE DÜAL İZM İLİŞ KİSİ Mehmet ALICI (2502050181) Tez Danı şmanı: Prof.Dr. Şinasi GÜNDÜZ (Bu tez İstanbul Üniversitesi Bilimsel Ara ştırma Projeleri Komisyonu tarafından desteklenmi ştir. Proje numarası:4247) İstanbul 2011 ÖZ Bu çalı şma Mecusi gelene ğinde tektanrıcılık ve düalizm ili şkisini ortaya çıkı şından günümüze kadarki tarihsel süreç içerisinde incelemeyi hedef edinir. Bu ba ğlamda Mecusilik üç temel teolojik süreç çerçevesinde ele alınmaktadır. Bu ba ğlamda birinci teolojik süreçte Mecusili ğin kurucusu addedilen Zerdü şt’ün kendisine atfedilen Gatha metninde tanrı Ahura Mazda çerçevesinde ortaya koydu ğu tanrı tasavvuru incelenmektedir. Burada Zerdü şt’ün anahtar kavram olarak belirledi ği tanrı Ahura Mazda ve onunla ili şkilendirilen di ğer ilahi figürlerin ili şkisi esas alınmaktadır. Zerdü şt sonrası Mecusi teolojisinin şekillendi ği Avesta metinleri ikinci teolojik süreci ihtiva etmektedir. Bu dönem Zerdü şt’ten önceki İran’ın tanrı tasavvurlarının yeniden kutsal metne yani Avesta’ya dahil edilme sürecini yansıtmaktadır. Dolayısıyla Avesta edebiyatı Zerdü şt sonrası dönü şen bir teolojiyi sunmaktadır. Bu noktada ba şta Ahura Mazda kavramı olmak üzere, Zerdü şt’ün Gatha’da ortaya koydu ğu mefhumların de ğişti ği görülmektedir.
    [Show full text]
  • Zarathushtra As Victor in the Verbal Contest DALE L
    Zarathushtra as Victor in the Verbal Contest DALE L. BISHOP Columbia University In a long note to his translation of the Canaanite Poem of Baal, Professor Gaster em­ phasized the significance of the exchange of curses and taunts as a " standard element of the Ritual Combat." 1 Scholars of the Indo-Iranian religion have long debated the importance of the verbal contest in the Aryan tradition. In the Indo-Iranian journal of 1960 F. B. J. Kuiper presented a summation of the textual evidence supporting his argument that the verbal contest was a central component of the whole series of ritual battles celebrating the Aryan New Year. Although the bulk of the evidence for Kuiper's thesis was drawn from the Rig Veda, he also cited several Avestan texts which, he felt, praise·the virtues of the eloquent warrior in the verbal contest. Most of these citations are from the Yashts, which might be expected to reflect pre-Zarathushtrian concepts later introduced into "catholic Zoroastrianism. ,,2 Kuiper thus did not examine in detail the early Gathic evidence for the verbal contest because he felt that Zarathushtra had modified the old Aryan conccpt to bring it into accord with his own ideas about eschatology. Nor did Kuiper bring into con­ sideration the post-Yasht Videvdad material or the Middle Persian evidence because both lack the complex of terms derived from his hypothetical Aryan verb root 'yZik(!J)- 'to pro­ claim solemnly') We will examine here the opening section of Fargard 19 of the Videvdad and the Middle Persian Denkard's account of the prophetic predecessors of Zarathushtra from the point of view of the significance of the verbal dispute in these texts.
    [Show full text]