Indigenous Languages Under Siege: the Native American Experience

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Indigenous Languages Under Siege: the Native American Experience 3-2 DUSSIAS 06-04-08.DOC 6/5/2008 6:01:07 PM INDIGENOUS LANGUAGES UNDER SIEGE: THE NATIVE AMERICAN EXPERIENCE • ALLISON M. DUSSIAS It’s soul-satisfying to be able to read and speak your own language. — Richard Littlebear, Northern Cheyenne1 [L]anguage is so important, because it is one thing that we can keep alive, that can never change. If we’re able to keep our language going, we’ll be able to pass on knowledge, from generation to generation. Without it, we’re going to lose so much. We’re going to be just like everybody else. We can tell them . this is how it was . We used to dance, but we don’t know our songs. We used to have these traditional activities, but we can’t do them no more, because we can’t talk. We would lose so much without our language. — Dorothy Rock, Santa Clara2 Language is at the heart of our sociocultural systems of kinship and identity. 3 — Professor Christine Sims, Acoma • Professor of Law, New England School of Law; J.D., University of Michigan, 1987; A.B., Georgetown University, 1984. 1 James Hagengruber, Cheyenne Language Surviving, Canku Ota, Nov. 3, 2001, http://www.turtletrack.org/Issues01/Co11032001/CO_11032001_Cheyenne_ Language.htm. Dr. Littlebear is the President of Chief Dull Knife College in Lame Deer, Montana. Id. 2 Jodi Shultz, Language and Identity Among New Mexico Pueblos, 2000, http://si.unm.edu/Web%20Journals/Articles/Jodi%20Shultz.html (last visited Feb. 26, 2008) (quoting HOLGER S. SCHULTZ, PUEBLO VOICES: DEFINING THE ROLE OF PUEBLO EDUCATION 172-73 (1998)). 3 Recovery and Preservation of Native American Languages: Field Hearing before the House Comm. on Education and the Workforce, 109th Cong. 29 (2006) [hereinafter 2006 NALA Amendments Hearing] (statement of Ryan Wilson, 3-2 DUSSIAS 06-04-08.DOC 6/5/2008 6:01:07 PM 6 INTERCULTURAL HUMAN RIGHTS LAW REVIEW [Vol. 3 The title of this year’s Tribal Sovereignty Symposium, “Indigenous and Minority Languages under Siege,” conjures up images of these languages being set upon by enemies and perhaps fighting for their very survival. This is an accurate picture, news reports and scholarly studies tell us, where the languages of many Native American tribes are concerned. With each passing year, it seems, there are several more reports of the last fluent speaker of a Native American language passing away. In 1996, for example, Red Thunder Cloud, the last speaker of Catawba, died, and, in the words of one journalist, took “to the grave the last human link to the ancient language of his people.”4 In January of this year, Marie Smith Jones, a Native Alaskan who was the last fluent speaker of Eyak and worked with linguist Michael Krauss on an Eyak dictionary and grammar, passed away.5 The loss of indigenous languages is certainly not confined to North America. A linguistic race against time is currently underway, for example, to gather information from an 82-year-old woman who is the last known speaker of Dura, the language of the Dura ethnic group of Nepal; the other remaining speaker died last year.6 In a congressional hearing on language recovery and preservation, held in the summer of 2006, one witness noted that linguists believe that there were approximately 300 languages spoken in North America prior to 1492.7 Of the languages that are still in use in Native American communities, it is estimated that only twenty will remain viable by 2050.8 In a Senate hearing held in 2000, linguist Michael Krauss offered estimates of the number of Native President of the National Indian Education Association). 4 David Stout, Red Thunder Cloud, 76, Dies, and Catawba Tongue with Him, N.Y. TIMES, Jan. 14, 1996, at 33; see also Pamela M. Walsh, Red Thunder Cloud, Efforts Helped Preserve Catawba Language: at 76, BOSTON GLOBE, Jan. 14, 1996, at 44 (noting that the Catawba Nation credited Red Thunder Cloud with “single- handedly keeping its language and much of its culture alive for the past 40 years”). 5 Mary Pemberton, Obituary, Marie Smith Jones, 89, Last Full-blooded Alaskan Eyak, BOSTON GLOBE, Jan. 25, 2008, at B6. Ms. Jones was 89. See id. 6 Andrew Buncombe, Battle to Save the Last of Nepal’s Dura Speakers, INDEP., Jan. 17, 2008, at 28. 7 2006 NALA Amendments Hearing, supra note 3, at 17. 8 Id. 3-2 DUSSIAS 06-04-08.DOC 6/5/2008 6:01:07 PM 2008] INDIGENOUS LANGUAGES UNDER SIEGE 7 American languages that fall into several categories of endangerment, based on the age of those who speak them. Of the approximately 175 living languages, spread over 29 states, about 20 (11%) are still spoken by children as well as adults; about 30 (17%) are spoken by parental generations and up; about 70 (40%) are spoken by the grandparental generation and up; and about 55 (30%) “are very nearly extinct, and will be gone in the next 10 years, unless something radical is done.”9 Even those languages that are still spoken by children cannot be considered safe. Krauss noted, for example, that 20-30 years ago, Navajo was spoken by 90% of 6 year olds; today it is spoken by only about 50% of them.10 How have Native American languages, like the languages of other indigenous peoples around the world, arrived at this crisis stage? Is this simply the result of the passage of time, in an environment in which non-Native American society’s sheer numbers, and its ever-present English-language media, including the “cultural nerve gas of television,”11 inevitably swamp Native American languages and lead to their replacement by English? Or has this situation resulted from more deliberate action on the part of the dominant society, acting through its laws and other mechanisms of government power? We should also ask, given that so many Native American languages are threatened with extinction today, what can and should be done about this situation? In particular, what role can and should the government of the United States play in stabilizing, preserving, and even revitalizing Native American languages? In this article, I would like to share some thoughts on the answers to these questions. First, in Part I, I discuss the history of 9 Native American Languages Act Amendments: Hearing on S. 2688 Before the Senate Comm. on Indian Affairs, 106th Cong. 30-31 (2000) (statement of Michael Krauss, Director of the Alaska Native Language Center, University of Alaska -- Fairbanks). 10 Id. at 31. 11 James Brooke, Indians Striving to Save Their Languages, N.Y. TIMES, Apr. 9, 1998, available at http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9A02E7D81 73DF93AA35757C0A96E958260&sec=spon=&pagewanted=2 (quoting Michael Krauss). 3-2 DUSSIAS 06-04-08.DOC 6/5/2008 6:01:07 PM 8 INTERCULTURAL HUMAN RIGHTS LAW REVIEW [Vol. 3 the U.S. government’s policy toward Native American languages, to see how the laws of the past contributed to the threats posed to Native American languages in the present. Situating the current issue of language preservation in this historical context promotes not only an understanding of how the present situation arose, but also suggests a responsibility on the part of the U.S. government to make a meaningful effort to remedy the devastating contemporary effects of its past policy toward Native American languages – a policy that the government itself has disavowed. After this examination of the law of the past, Part II moves on to consider the law of the present, to see how current U.S. law addresses Native American languages, most notably through the Native American Languages Acts of 1990, 1992, and 2006. Finally, Part III discusses the responsibility of the U.S. government to take on a greater role in fostering the preservation, stabilization, and revitalization of Native American languages. I. The Law of the Past – The Historical Treatment of Native American Languages To take away a people’s language is to begin to conquer them.12 If the people lose their language, they will lose their identity. They will be in the mainstream, falling through the rocks.13 12 152 Cong. Rec. E1894-02 (Sept. 28, 2006) (statement of Rep. Rick Renzi, who attributed the statement to “a wise friend”). 13 Brenda Norrell, Cyber O’odham: An Ancient Language Goes on the Internet, INDIAN COUNTRY TODAY, May 4-11, 1998, at A1 (quoting Rosita Whitehorse, an O'odham language teacher). 3-2 DUSSIAS 06-04-08.DOC 6/5/2008 6:01:07 PM 2008] INDIGENOUS LANGUAGES UNDER SIEGE 9 A. The Initial Onslaught: European Languages Arrive in North America Generations before the U.S. government became involved in teaching English to Native Americans, Europeans arrived in North America and began to teach their languages to the tribes that they encountered. At the time that Native Americans first found some rather confused Europeans wandering on their land, they were part of a North American population that spoke hundreds of different languages.14 In short, linguistic diversity has a very long heritage in the United States. French- and Spanish-speaking missionaries, following in the footsteps of the explorers of the sixteenth century, were the first to teach their languages to Native Americans.15 Thus, Spanish and French, rather than English, were North America’s original European languages. English began to establish a foothold after 1617, when King James I called for the education of Native Americans, which would include the teaching of English. Protestant ministers then began to establish institutions for the education of Native American youths, including Harvard College.16 English missionaries put a heavy 14 2006 NALA Amendments Hearing, supra note 3, at 17.
Recommended publications
  • Table of Contents
    August-September 2015 Edition 4 _____________________________________________________________________________________ We’re excited to share the positive work of tribal nations and communities, Native families and organizations, and the Administration that empowers our youth to thrive. In partnership with the My Brother’s Keeper, Generation Indigenous (“Gen-I”), and First Kids 1st Initiatives, please join our First Kids 1st community and share your stories and best practices that are creating a positive impact for Native youth. To highlight your stories in future newsletters, send your information to [email protected]. TABLE OF CONTENTS I. Youth Highlights II. Upcoming Opportunities & Announcements III. Call for Future Content *************************************************************************************************** 1 th Sault Ste. Marie Celebrates Youth Council’s 20 Anniversary On September 18 and 19, the Sault Ste. Marie Tribal Youth Council (TYC) 20-Year Anniversary Mini Conference & Celebration was held at the Kewadin Casino & Convention Center. It was a huge success with approximately 40 youth attending from across the Sault Ste. Marie Tribe of Chippewa Indians service area. For the past 20 years, tribal youth grades 8-12 have taken on Childhood Obesity, Suicide and Bullying Prevention, Drug Abuse, and Domestic Violence in their communities. The Youth Council has produced PSAs, workshops, and presentations that have been done on local, tribal, state, and national levels and also hold the annual Bike the Sites event, a 47-mile bicycle ride to raise awareness on Childhood Obesity and its effects. TYC alumni provided testimony on their experiences with the youth council and how TYC has helped them in their walk in life. The celebration continued during the evening with approximately 100 community members expressing their support during the potluck feast and drum social held at the Sault Tribe’s Culture Building.
    [Show full text]
  • NAS Quarterly
    Volume 3, Issue 2 April 9, 2013 NAS Quarterly Native American Studies S P E C I A L Greetings from the Director of P O I N T S O F t h e INTEREST: USCL Native American Studies Updates from Spring and Summer at the NASC the Archive th Last month marked our 8 annual Native American Studies Week and our first to make use of our new Center. The week was a great success! We kicked The Applied off the week with a festival featuring some of our old friends exhibiting Linguist in pottery and performing dances, and we brought back flutist Monty “Hawk” Indian Branham, who was part of one of our first NAS Weeks. We hope to have him Country: back soon. The series of lectures this year were focused around the theme of Law and Preservation Justice. Jay Bender gave a fascinating account of his experiences helping to and Revival represent the Catawba Nation through its court battles. USC post-doc Rob of the Gilmer told us all about land and water issues in coastal Louisiana. Marcia Catawba Zug’s illuminating discussion of the upcoming US Supreme Court case of “Baby Veronica” and the Indian Child Welfare Act appears to have generated Language plans for a rally in support of the ICWA (contact me for more details at Part III [email protected]). Malinda Maynor Lowery’s discussion of Lumbee history and identity was a fascinating account of the struggles of our neighbors to the north; we were delighted to have her back at USCL.
    [Show full text]
  • Bringing the Story of the Cheyenne People to the Children of Today Northern Cheyenne Social Studies Units Northern Cheyenne Curriculum Committee 2006
    Indian Education for All Bringing the Story of the Cheyenne People to the Children of Today Northern Cheyenne Social Studies Units Northern Cheyenne Curriculum Committee 2006 Ready - to - Go Grant Elsie Arntzen, Superintendent • Montana Office of Public Instruction • www.opi.mt.gov LAME DEER SCHOOLS NORTHERN CHEYENNE SOCIAL STUDIES CURRICULUM TABLE OF CONTENTS Introduction & Curriculum Framework ........................................................................3 Core Understandings & Learning Objectives ...............................................................8 Glossary for Lesson Content .......................................................................................17 Northern Cheyenne Recommended Grade Level Content ..........................................21 Northern Cheyenne Social Studies Model Lessons Grades 1-12 With Northern Cheyenne Content Resources .........................................................23 APPENDIX Pertinent Web Sites ....................................................................................................... 2 Protocol for Guest Speakers.......................................................................................... 3 Day of the Visit ............................................................................................................. 4 Chronology of Northern Cheyenne Government (Board Approved) .......................... 5 Amended Constitution & Bylaws of the Northern Cheyenne Tribe ............................ 9 Treaties with the Northern Cheyenne Tribe ..............................................................
    [Show full text]
  • A Synthesis of Obviation in Algonquian Languages
    A Synthesis of Obviation in Algonquian Languages by Irina Volchok A Thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies of The University of Manitoba in partial fulfilment of the requirements of the degree of MASTER OF ARTS Department of Linguistics University of Manitoba Winnipeg Copyright© 2019 Irina Volchok iii Abstract One of the most prominent features of the Algonquian languages of North America is obviation, a third person referencing system. Although it has been known for nearly 400 years, linguists are still debating about its role and function. This work seeks to synthesize what is already known about obviation and what is still unresolved. More specifically, it looks at the syntactic and discourse working principles of obviation in different types of noun phrases, and in single, conjoined, complement, and adverbial clauses, as well as in narratives and in elicitation. iv Table of Contents Abstract .......................................................................................................................................... iii Table of Contents ........................................................................................................................... iv Chapter I: Introduction .................................................................................................................... 1 1.1 Geographical Location of Algonquian Languages ................................................................ 1 1.2 Classification of Algonquian Languages ...........................................................................
    [Show full text]
  • Santa Fe Trail
    Santa Fe Trail THE OLD SANTA FE TRAIL The Story of a Great Highway By COLONEL HENRY INMAN Late Assistant Quartermaster, United States Army With a Preface by W. F. "BUFFALO BILL" CODY PREFACE. As we look into the open fire for our fancies, so we are apt to study the dim past for the wonderful and sublime, forgetful of the fact that the present is a constant romance, and that the happenings of to-day which we count of little importance are sure to startle somebody in the future, and engage the pen of the historian, philosopher, and poet. Accustomed as we are to think of the vast steppes of Russia and Siberia as alike strange and boundless, and to deal with the unkown interior of Africa as an impenetrable mystery, we lose sight of a locality in our own country that once surpassed all these in virgin grandeur, in majestic solitude, and in all the attributes of a tremendous wilderness. The story of the Old Santa Fe Trail, so truthfully recalled by Colonel Henry Inman, ex-officer of the old Regular Army, in these pages, is a most thrilling one. The vast area through which the famous highway ran is still imperfectly known to most people as "The West"; a designation once appropriate, but hardly applicable now; for in these days of easy communication the real trail region is not so far removed from New York as Buffalo was seventy years ago. At the commencement of the "commerce of the prairies," in the early portion of the century, the Old Trail was the arena of almost constant sanguinary struggles between the wily nomads of the desert and the Page 1 Santa Fe Trail hardy white pioneers, whose eventful lives made the civilization of the vast interior region of our continent possible.
    [Show full text]
  • A Treatise on the Assault on Language Sovereignty in the United States: History, Education, and Implications for Policy
    University of Montana ScholarWorks at University of Montana Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers Graduate School 2014 A Treatise on the Assault on Language Sovereignty in the United States: History, Education, and Implications for Policy Annie Thornburg Oakes The University of Montana Follow this and additional works at: https://scholarworks.umt.edu/etd Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Oakes, Annie Thornburg, "A Treatise on the Assault on Language Sovereignty in the United States: History, Education, and Implications for Policy" (2014). Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers. 4407. https://scholarworks.umt.edu/etd/4407 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at ScholarWorks at University of Montana. It has been accepted for inclusion in Graduate Student Theses, Dissertations, & Professional Papers by an authorized administrator of ScholarWorks at University of Montana. For more information, please contact [email protected]. A TREATISE ON THE ASSAULT ON LANGUAGE SOVEREIGNTY IN THE UNITED STATES: HISTORY, EDUCATION, AND IMPLICATIONS FOR POLICY By ANNIE THORNBURG OAKES Bachelor‟s Degrees, University of Utah, 1973, and Eastern Washington University, 2006 Master‟s Degree, Eastern Washington University, 1996 DISSERTATION presented in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Anthropology, Cultural Heritage Studies The University of Montana Missoula, MT May 2014 Approved by: Sandy Ross, Dean of the Graduate School Graduate School S. Neyooxet Greymorning, Chair Anthropology Gregory Campbell Anthropology Richmond Clow Native American Studies Leora Bar-El Anthropology Irene Appelbaum Anthropology University of Montana Dissertation 2 COPYRIGHT by Annie T.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • Newsletter Xxvi:2
    THE SOCIETY FOR THE STUDY OF THE INDIGENOUS LANGUAGES OF THE AMERICAS NEWSLETTER XXVI:2 July-September 2007 Published quarterly by the Society for the Study of the Indigenous Lan- SSILA BUSINESS guages of the Americas, Inc. Editor: Victor Golla, Dept. of Anthropology, Humboldt State University, Arcata, California 95521 (e-mail: golla@ ssila.org; web: www.ssila.org). ISSN 1046-4476. Copyright © 2007, The Chicago Meeting SSILA. Printed by Bug Press, Arcata, CA. The 2007-08 annual winter meeting of SSILA will be held on January 3-6, 2008 at the Palmer House (Hilton), Chicago, jointly with the 82nd Volume 26, Number 2 annual meeting of the Linguistic Society of America. Also meeting concur- rently with the LSA will be the American Dialect Society, the American Name Society, and the North American Association for the History of the CONTENTS Language Sciences. The Palmer House has reserved blocks of rooms for those attending the SSILA Business . 1 2008 meeting. All guest rooms offer high speed internet, coffee makers, Correspondence . 3 hairdryers, CD players, and personalized in-room listening (suitable for Obituaries . 4 iPods). The charge for (wired) in-room high-speed internet access is $9.95 News and Announcements . 9 per 24 hours; there are no wireless connections in any of the sleeping Media Watch . 11 rooms. (The lobby and coffee shop are wireless areas; internet access costs News from Regional Groups . 12 $5.95 per hour.) The special LSA room rate (for one or two double beds) Recent Publications . 15 is $104. The Hilton reservation telephone numbers are 312-726-7500 and 1-800-HILTONS.
    [Show full text]
  • Revitalizing Indigenous Languages
    Revitalizing Indigenous Languages edited by Jon Reyhner Gina Cantoni Robert N. St. Clair Evangeline Parsons Yazzie Flagstaff, Arizona 1999 Revitalizing Indigenous Languages is a compilation of papers presented at the Fifth Annual Stabilizing Indigenous Languages Symposium on May 15 and 16, 1998, at the Galt House East in Louisville, Kentucky. Symposium Advisory Board Robert N. St. Clair, Co-chair Evangeline Parsons Yazzie, Co-chair Gina Cantoni Barbara Burnaby Jon Reyhner Symposium Staff Tyra R. Beasley Sarah Becker Yesenia Blackwood Trish Burns Emil Dobrescu Peter Matallana Rosemarie Maum Jack Ramey Tina Rose Mike Sorendo Nancy Stone B. Joanne Webb Copyright © 1999 by Northern Arizona University ISBN 0-9670554-0-7 Library of Congress Catalog Card Number: 99-70356 Second Printing, 2005 Additional copies can be obtained from College of Education, Northern Ari- zona University, Box 5774, Flagstaff, Arizona, 86011-5774. Phone 520 523 5342. Reprinting and copying on a nonprofit basis is hereby allowed with proper identification of the source except for Richard Littlebear’s poem on page iv, which can only be reproduced with his permission. Publication information can be found at http://jan.ucc.nau.edu/~jar/TIL.html ii Contents Repatriated Bones, Unrepatriated Spirits iv Richard Littlebear Introduction: Some Basics of Language Revitalization v Jon Reyhner Obstacles and Opportunities for Language Revitalization 1. Some Rare and Radical Ideas for Keeping Indigenous Languages Alive 1 Richard Littlebear 2. Running the Gauntlet of an Indigenous Language Program 6 Steve Greymorning Language Revitalization Efforts and Approaches 3. Sm’algyax Language Renewal: Prospects and Options 17 Daniel S. Rubin 4. Reversing Language Shift: Can Kwak’wala Be Revived 33 Stan J.
    [Show full text]
  • Siouan and Caddoan Languages Conference
    Proceedings of the 39th Siouan and Caddoan Languages Conference Held at Northeastern State University Broken Arrow, Oklahoma May 30­31, 2019 Editors Ryan M. Kasak Samiron Dutta Justin T. McBride Kasak, Ryan M., Samiron Dutta & Justin T. McBride (eds.). 2020. Proceedings of the 39th Siouan and Caddoan Languages Conference. Broken Arrow, OK: Northeastern State Univeristy Depart­ ment of Languages and Literature. This title can be downloaded at: http://www.siouan.org/proceedings/sclc39/ © 2020, the authors Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISSN: 2641­9904 (digital) Typesetting: Ryan Kasak Proofreading: Ryan Kasak, Justin T. McBride, & Samiron Dutta Font: Times New Roman Typesetting software: XƎLATEX&BIBTEX First printing, 7/31/2020 Contents Acknowledgments ....................................... iii Preface ............................................. v Another Catawba lexicon Samiron Dutta & David Kaufman ............................. 1 Considerations for the continuation of a Kansa corpus Justin T. McBride ...................................... 39 Functions of the prefix wa­ in Umoⁿhoⁿ Julie Marsault ........................................ 53 More Jiwere­Baxoje fantastic creatures from the Dark Side Jill D. Greer ......................................... 63 Unaccusativity in Crow Edwin Ko .......................................... 83 About the Proceedings ..................................... 103 i Acknowledgments Many people helped to make SCLC 39 a success,
    [Show full text]
  • A Journey Into Indian Country
    lessons for philanthropy: a journey into indian country 1 indian country Inupiaq St. Lawrence Island Yupik Gwich’in Holikachuk Koyukon Deg Xinag Upper Tanana Hän Kuskokwim Yup’ik Tanacross Dena’ina Ahtna Upper Tanana U n a n g a n Eyak a q p i u g / S i i q T l i n g i t A l u t Haida Jamestown S’Klallam Muckleshoot Port Gamble S’Klallam Tulalip Nooksack Lower Elwha Klallam Samish Lummi Puyallup Upper Skagit Colville Confederated Tribes Kalispel Tribe Makah Swinomish Quileute Sauk Suiattle Hoh Stillaguamish Kootenai Quinault Skokomish WA Snoqualmie Blackfeet Rocky Boy’s Squaxin LUMMI MAKAH SuquamishNOOKSACK San Spokane Tribe Juan Wha LOWER tcom Shoalwater Bay ELWHA SAMISH KLALLAM Okan NisquallyClalla UPPER SKAG ogan m SWIN QUILEUT Isl OMISH and IT E JAMEST Ferry Confederated St Chehalis OWN Skag evens KLALLAM it Flathead HOH Pend Fort Belknap Je ST SAUK-SUIATTLE O fferson Cowlitz TULALIPILLAGUAMISH reille Fort Peck PORT GAMB QUINAULT S’KL LETribes of the Coeur d’Alene A Grand Ronde M LLAM CO LVILLE ason C Kitsap SUQUAMIS Snoh Che ONFEDERATED KALISPEL SKOKOMIS omish lan H SNOQUALMIE H TRIBES TRIBE G Yakama Nation Siletz rays Kin H g arbor SQUAXIN D MUCKLESHO ouglas SHOALWAT Nez Perce CHE PUY SPO ER HALIS ALLUP OT KANE MT NISQUALLY T BAY Thu RIBE rston L incoln P acific Kitt Pierce itas Gran t Spo WarmWah SpringsLewis Yakima kane kiakum Umatilla Adam C s COWLIT owlitz Z W CON hitman FEDERATED Coos, Lower Umpqua & Siuslaw TRIBES OF T YAKAMA NATIONHE Fr North Cheyenne Cow Creek Band anklin CClalark Crow rk Ska Gar mania field Co lumbia Kl
    [Show full text]
  • 68 the Sutaio Dialect of Cheyenne: a Discussion of the Evidence Ives Goddard Smithsonian Institution
    68 The Sutaio dialect of Cheyenne: A Discussion of the Evidence Ives Goddard Smithsonian Institution The Sutaio1 became incorporated into the Cheyenne tribe in the protohistoric period. By tradition they were encountered by the Cheyenne somewhere on the Plains, and just as a fight was breaking out the two groups recognized that they spoke the same language and agreed not to fight, but to join together. Just exactly what the Sutaio spoke and how different it was from Cheyenne has been a mystery ever since. This paper reviews the few scraps of infor­ mation that exist on Sutaio and the problem of to what extent elements of Sutaio origin may have been incorporated into the Cheyenne language as we know it today. It appears that the only data obtained from Cheyennes who claimed to have learned some Sutaio from Sutaio speakers at a time when older Sutaio still spoke the language are in notes of George Bird Grinnell and Truman Michelson collected in the early years of this century. Grinnell's data are in a letter to William Jones of April 21, 1905 (Grinnell 1905). A note indicates that he obtained his information among the Southern Cheyenne in 1901. This seems to be the best Sutaio on record and the most likely, of what is available, to represent genuine examples of what the Sutaio spoke. The forms and phrases given are clearly volunteered, rather than elicited. Since it is most likely that they were remembered because of their divergence from the corresponding Cheyenne expressions, they probably present an exaggerated picture of the degree of difference between the two forms of speech.
    [Show full text]