Landscape of Languages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Landscape of Languages Landscape of Languages The position of provincial languages in the Roman Empire in the first three centuries AD Thesis for obtaining the degree of Master of Arts In the research master's programme of History: Societies and Institutions In the specialization track of Ancient History Under supervision of dr. F.G. Naerebout and prof. dr. L. de Ligt M.S. Visscher, BA s0625736 [email protected] Schoolmeesterpad 19 2316VE Leiden 20 December 2011 ii Table of Contents Acknowledgements ..................................................................................................................... v Abbreviations ............................................................................................................................ vi List of Maps ..............................................................................................................................vii List of Figures .........................................................................................................................viii List of Tables ............................................................................................................................. ix Introduction ................................................................................................................................ 1 Chapter 1 .................................................................................................................................. 10 1.1 Languages attested in inscriptions.................................................................................. 10 1.2 Epigraphically unattested languages .............................................................................. 25 Chapter 2 .................................................................................................................................. 29 2.1 Asia Minor...................................................................................................................... 29 2.2 Palestine and the Levantine coast................................................................................... 33 2.3 The Eastern provinces .................................................................................................... 37 2.4 North African Coast (minus Egypt) ............................................................................... 44 2.5 Iberian peninsula ............................................................................................................ 51 2.6 Gaul and the northern border.......................................................................................... 52 Chapter 3 .................................................................................................................................. 56 3.1 Asia Minor...................................................................................................................... 56 3.2 Palestine and the Levantine Coast.................................................................................. 59 3.3 The Eastern provinces .................................................................................................... 61 3.4 North African Coast (minus Egypt) ............................................................................... 64 3.5 Iberian Peninsula ............................................................................................................ 66 3.6 Gaul and the northern border.......................................................................................... 68 Conclusion................................................................................................................................ 72 Bibliography............................................................................................................................. 75 Appendix .................................................................................................................................. 81 Word count (including notes and bibliography): 40.096 iii iv Acknowledgements When I set out to find a topic for my thesis in September 2010, I was also planning to stay for some months in Oxford. At that time I could not have foreseen how much my stay in Oxford would shape and improve my thesis research. I am glad to acknowledge my deep gratitude to Prof. Alan Bowman, director of the Centre for Study of Ancient Documents in Oxford, for allowing me to be associated with the CSAD for five months and for discussing my thesis with me. I also would like to thank Dr. Charles Crowther for supervising me during my stay in Oxford. The stimulating discussions with the staff and visitors of the CSAD have enhanced my knowledge of epigraphy and broadened my view on documents in the ancient world. My special thanks go to Maggy Sasanow, who was always ready to help with anything and always had time to have some coffee if needed. Many conversations and discussions in Oxford have helped to correct some false assumptions and create new ideas. I would like to express my thanks to Prof. Fergus Millar and Prof. David Taylor, who were both so kind to discuss my thesis with me on several occasions. In addition, I owe many thanks to Jonathan Kirkpatrick, PhD, who provided me with the online version of the Corpus Inscriptionum Iudaeae/Palestinae , without which I could not have written on the Hebrew inscriptions. I also would like to thank Aneurin Ellis- Evan and Simon Day for giving me the opportunity to give a talk about my thesis in the Work in Progress seminar for Ancient history graduates. I am very grateful to Dr. Frits Naerebout for encouraging me to go to Oxford and giving me the opportunity to become an associate of the CSAD. His support and encouragement have always brought me back on track. His insightful feedback and sharp questions have greatly improved the arguments in my thesis. I have enjoyed our conversations about the difficulties in the material and the large picture of my thesis and I have always walked out the room with my head cleared and focussed. Finally I would like to thank Danny Eijsermans, who has proofread my whole thesis, was never tired of discussing ‘the meaning of an inscription in the ancient world’, and, most importantly, has stood by my side for the entire time. v Abbreviations CIE Corpus Inscriptionum Etruscarum CII Corpus Inscriptionum Iudaicarum CIIP Corpus Inscriptionum Iudaeae/Palestinae CINP Corpus Inscriptionum Neo-Phrygiarum CIPP Corpus des Inscriptions P alé o-Phrygiennes CIS Corpus Inscriptionum Semiticarum IG Inscriptionum Graeca IK Inschriften griechischer Städte aus Kleinasien IPT Iscrizioni puniche della Tripolitania IRT Inscriptions of Roman Tripolitania JIWE Jewish Inscriptions of Western Europe LA Libya Antiqua MAMA Monumenta Asiae Minoris Antiqua MLH Monumenta Linguarum Hispanicarum PAT Palmyrene Aramaic Texts RES Repertoire d’Épigraphie Sémitique RIG Recueil des Inscriptions Gauloises RIL Recueil des Inscriptions Libyques SEG Supplementum Epigraphicum Graecum TAM Tituli Asiae Minoris vi List of Maps Map 1 - Distribution of Neo-Phrygian (red) and Pisidian (yellow) inscriptions ..................... 11 Map 2 - Distribution of Aramaic inscriptions (white).............................................................. 15 Map 3 - Distribution of Hebrew (blue) and Aramaic (white) inscriptions in Palestine and the Levantine coast......................................................................................................................... 17 Map 4 - The Phoenician-Punic world of the Western Mediterranean (from Brill’s New Pauly – with kind permission of Brill’s publishers)........................................................................... 19 Map 5 - Distribution of Neo-Punic (pink) and Libyan (green) inscriptions ............................ 20 Map 6 - Distribution of all Lusitanian inscriptions .................................................................. 22 Map 7 - Distribution of Gallic inscriptions .............................................................................. 24 Map 8 - Languages of Italy (from Brill’s New Pauly – with kind permission of Brill’s publishers) ................................................................................................................................ 27 Map 9 - Distribution of Gallic inscriptions ............................................................................. 69 Map 10 - Distribution of Latin inscriptions found in clusters of at least 20 inscriptions. (Woolf, Becoming Roman , 86)................................................................................................. 69 vii List of Figures Picture on title page - Libyan-Latin funerary stele ( RIL 187) Figure 1 - Pisidian funerary stele (Kadmos 26, 1987, Nr. 25) ................................................. 12 Figure 2 - Semitic languages family tree (simplified).............................................................. 13 Figure 3 - Celtic languages family tree (simplified) ................................................................ 23 Figure 4 - Neo-Phrygian door-stone turned into a fountain ..................................................... 30 Figure 5 - Neo-Phrygian altar ( CINP 50) ........................................................................ 30 Figure 6 - Ossuary of Yehosef son of Daniel with Hebrew inscription, 1 cent. BC-1 cent. AD. (CIIP 95)................................................................................................................................... 35 Figure 7 - Reconstructed Tomb of Yarhai,
Recommended publications
  • Exhibition Checklist I. Creating Palmyra's Legacy
    EXHIBITION CHECKLIST 1. Caravan en route to Palmyra, anonymous artist after Louis-François Cassas, ca. 1799. Proof-plate etching. 15.5 x 27.3 in. (29.2 x 39.5 cm). The Getty Research Institute, 840011 I. CREATING PALMYRA'S LEGACY Louis-François Cassas Artist and Architect 2. Colonnade Street with Temple of Bel in background, Georges Malbeste and Robert Daudet after Louis-François Cassas. Etching. Plate mark: 16.9 x 36.6 in. (43 x 93 cm). From Voyage pittoresque de la Syrie, de la Phoénicie, de la Palestine, et de la Basse Egypte (Paris, ca. 1799), vol. 1, pl. 58. The Getty Research Institute, 840011 1 3. Architectural ornament from Palmyra tomb, Jean-Baptiste Réville and M. A. Benoist after Louis-François Cassas. Etching. Plate mark: 18.3 x 11.8 in. (28.5 x 45 cm). From Voyage pittoresque de la Syrie, de la Phoénicie, de la Palestine, et de la Basse Egypte (Paris, ca. 1799), vol. 1, pl. 137. The Getty Research Institute, 840011 4. Louis-François Cassas sketching outside of Homs before his journey to Palmyra (detail), Simon-Charles Miger after Louis-François Cassas. Etching. Plate mark: 8.4 x 16.1 in. (21.5 x 41cm). From Voyage pittoresque de la Syrie, de la Phoénicie, de la Palestine, et de la Basse Egypte (Paris, ca. 1799), vol. 1, pl. 20. The Getty Research Institute, 840011 5. Louis-François Cassas presenting gifts to Bedouin sheikhs, Simon Charles-Miger after Louis-François Cassas. Etching. Plate mark: 8.4 x 16.1 in. (21.5 x 41 cm).
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com09/26/2021 07:31:28PM Via Free Access Tracing the Human Past 61
    Chapter 2 Tracing the Human Past: The Art of Writing Between Human Ingenuity and Divine Agency in Early Modern World History Jetze Touber Abstract In this chapter, Jetze Touber examines the changing views on the history of writing, in the context of ‘early modern world history’. Early modern efforts to reconstruct the origin of the art of writing in various parts of the globe problematised the rela- tion of ‘world history’ to biblical history as a divinely laid out, providential path of human development. Touber shows how in the seventeenth century scholars generally agreed that the ancient Hebrews, God’s Chosen People, had acquired the alphabetic script as a divine gift. A century later, however, the Encyclopédie ascribed the origin of the alphabet to an anonymous Egyptian scribe, who developed it as a secret code for government administration, impenetrable for the uninitiated. The correspondence of Gijsbert Cuper, magistrate and antiquarian, with an extensive network of interna- tional contacts, provides a unique window through which we can observe how the evolving reconstruction of the history of alphabetic writing impacted on world his- tory. Around 1700 Cuper and his correspondents discussed the then recently discov- ered inscriptions in a variety of antique scripts from around the world. Getting access to and making sense of inscribed artefacts required collective effort. It also required special skills in faithfully reproducing letters. The study of inscriptions acquired some of the characteristics of the natural sciences, with their increasing sophistication in graphic reproduction. Scholars studying ancient scripts in this period might ignore the deciphering of texts, and focus on letterforms, in order to trace the diffusion of peoples from Paradise and the ancient Israelites.
    [Show full text]
  • The Story of Writing: Alphabets, Hieroglyphs and Pictograms Free
    FREE THE STORY OF WRITING: ALPHABETS, HIEROGLYPHS AND PICTOGRAMS PDF Andrew Robinson | 232 pages | 01 May 2007 | Thames & Hudson Ltd | 9780500286609 | English | London, United Kingdom Ancient Egypt's cryptic hieroglyphs | Nature A pictogram or pictograph is a symbol representing a concept, object, activity, place or event by illustration. Pictography is a form of writing whereby ideas are transmitted through drawing. It is the basis of cuneiform and hieroglyphs. Early written symbols were based on pictograms pictures which resemble what they signify and ideograms Hieroglyphs and Pictograms which represent ideas. It is commonly believed that pictograms appeared before ideograms. They were used by various ancient cultures all Hieroglyphs and Pictograms the world since around BC and began to develop into logographic writing systems around BC. Pictograms are still in use as the main medium of written communication in some non-literate cultures in Africa, The Americas, and Oceania, and are often used as simple symbols by most contemporary cultures. An ideogram or ideograph is a graphical symbol that represents an idea, rather than a group of letters arranged according to the phonemes of a spoken language, as is done in alphabetic languages. Examples of ideograms include wayfinding signage, such as in airports and other environments where many people may not be familiar with the language of the place they are in, as well as Arabic numerals and mathematical notation, which are used worldwide regardless of how they are pronounced in different languages. The term "ideogram" is commonly used to describe logographic writing systems such as Egyptian hieroglyphs and Chinese characters. However, symbols in logographic systems generally represent words or morphemes rather than pure ideas.
    [Show full text]
  • The Writing Revolution
    9781405154062_1_pre.qxd 8/8/08 4:42 PM Page iii The Writing Revolution Cuneiform to the Internet Amalia E. Gnanadesikan A John Wiley & Sons, Ltd., Publication 9781405154062_1_pre.qxd 8/8/08 4:42 PM Page iv This edition first published 2009 © 2009 Amalia E. Gnanadesikan Blackwell Publishing was acquired by John Wiley & Sons in February 2007. Blackwell’s publishing program has been merged with Wiley’s global Scientific, Technical, and Medical business to form Wiley-Blackwell. Registered Office John Wiley & Sons Ltd, The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, United Kingdom Editorial Offices 350 Main Street, Malden, MA 02148-5020, USA 9600 Garsington Road, Oxford, OX4 2DQ, UK The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, UK For details of our global editorial offices, for customer services, and for information about how to apply for permission to reuse the copyright material in this book please see our website at www.wiley.com/wiley-blackwell. The right of Amalia E. Gnanadesikan to be identified as the author of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, except as permitted by the UK Copyright, Designs and Patents Act 1988, without the prior permission of the publisher. Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats. Some content that appears in print may not be available in electronic books. Designations used by companies to distinguish their products are often claimed as trademarks.
    [Show full text]
  • Chapter 6, Writing Systems and Punctuation
    The Unicode® Standard Version 13.0 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. © 2020 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium; edited by the Unicode Consortium. — Version 13.0. Includes index. ISBN 978-1-936213-26-9 (http://www.unicode.org/versions/Unicode13.0.0/) 1.
    [Show full text]
  • Package 'Rebus'
    Package ‘rebus’ April 25, 2017 Type Package Title Build Regular Expressions in a Human Readable Way Version 0.1-3 Date 2017-04-25 Author Richard Cotton [aut, cre] Maintainer Richard Cotton <[email protected]> Description Build regular expressions piece by piece using human readable code. This package is designed for interactive use. For package development, use the rebus.* dependencies. Depends R (>= 3.1.0) Imports rebus.base (>= 0.0-3), rebus.datetimes, rebus.numbers, rebus.unicode (>= 0.0-2) Suggests testthat License Unlimited LazyLoad yes LazyData yes Acknowledgments Development of this package was partially funded by the Proteomics Core at Weill Cornell Medical College in Qatar <http://qatar-weill.cornell.edu>. The Core is supported by 'Biomedical Research Program' funds, a program funded by Qatar Foundation. RoxygenNote 6.0.1 Collate 'export-base.R' 'export-datetimes.R' 'export-numbers.R' 'export-unicode.R' 'imports.R' 'regex-package.R' NeedsCompilation no Repository CRAN Date/Publication 2017-04-25 21:42:46 UTC 1 2 Anchors R topics documented: Anchors . .2 as.regex . .3 Backreferences . .3 capture . .3 CharacterClasses . .3 char_class . .3 ClassGroups . .4 Concatenation . .4 DateTime . .4 escape_special . .4 exactly . .4 format.regex . .5 get_weekdays . .5 IsoClasses . .5 literal . .5 lookahead . .5 modify_mode . .6 number_range . .6 or ..............................................6 rebus.............................................6 recursive . .8 regex.............................................8 repeated . .8 ReplacementCase . .8 roman . .9 SpecialCharacters . .9 Unicode . .9 UnicodeGeneralCategory . .9 UnicodeOperators . .9 UnicodeProperty . 10 whole_word . 10 WordBoundaries . 10 Index 11 Anchors The start or end of a string Description See Anchors. as.regex 3 as.regex Convert or test for regex objects Description See as.regex.
    [Show full text]
  • The Three Oldest Books About China Found at the National Bibliotheca In
    Article 2020 Dedicated to the Malta China Cultural Centre The three oldest books about China found at the National Bibliotheca in Valletta, Malta. written by Martin Azzopardi sdc B.A. (Hons) Theol. & Human Studies, P.G.C.E., M.A. (Melit.) On Wednesday the 2nd of September 2020 I researched Chinese texts and books about China at the National Bibliotheca in Valletta. I found that the three oldest books we have in our national collection date back to the 18th century. The National Library of Malta, often known simply as the Bibliotheca, is a reference library in Republic Square, Valletta. It was founded by Grand Master Emmanuel de Rohan-Polduc in 1776 from the collections of the Knight Louis Guérin de Tencin. The Bibliotheca has been a legal deposit library since 1925 and it, together with collections in the University of Malta, forms the largest collection of Melitensia on the island. The library also contains the archives of the Order of St. John, the Università of Mdina and the Università of Valletta. The collection is housed in a late 18th century neoclassical building in the city centre, close to the Grandmaster’s Palace, designed by Polish-Italian architects Stefano Ittar and his son Sebastiano Ittar. The three oldest books about China I found at the National Bibliotheca are not so rare, but still very prestigious for our national collection. The oldest book dates back to the year 1723 and carries the title: ‘Histoire de la Conqueste de la Chine par les Tartares: Contenant plusieurs choses remarquables, touchant la religion, les moeurs, & les coûtumes de ces deux nations.
    [Show full text]
  • The Alphabet : an Account of the Origin and Development of Letters
    Digitized by the Internet Archive in 2007 with funding from IVIicrosoft Corporation http://www.archive.org/details/alphabetaccounto02tayluoft foj THE ALPHABET AN ACCOUNT OF THE Origin and Development of Letters VOL II. .'^^ THE ALPHABET AN ACCOUNT OF THE Origin and Development of Letters Bv ISAAC TAYLOR, MA., LL.D. IN TWO VOLUMES Vol. II. ** a-C LONDON KEGAN PAUL, TRENCH, & CO., i. PATERNOSTER SQUARE 1883 p 211 V.2. LOKnOX: PBI»TSD BT OII.BKBT & RIVIVOTON (LIMITED), 8T. John's 8<)uarb, clkrkenwbll road. [Ali rights reserved.'} — —— CONTENTS OF VOL. II. Chapter VII. The Greek Alphabet. § I . The Science of Greek Epigraphy . I 2. Abu Simbel § ...... 5 § 3, The Legend of Cadmus 18 § 4. The Cadmean Alphabet .... 28 § 5. The Dated Monuments 44 § 6. Classification of the Greek Alphabets 61 § 7. The Abecedaria ..... 69 § 8. The Letters . 80 § 9. The Asianic Scripts .... 108 Chapter VIII. Alphabets of Hellenic Origin. § I. The Italic Alphabets 124 § 2. Latin . 136 § 3. Greek Uncials and Minuscules 145 § 4. Latin Uncials and Minuscules 163 § 5. Coptic 191 § 6. The Slavonic Alphabets . 195 § 7. The Albanian Alphabets 207 § 8. The Runes . 210 § 9. The Oghams .... .... 225 Chapter IX. The Iranian Alphabets. § I. The Primitive Scripts of Persia 228 § 2. The Pehlevi Alphabets 238 § 3. The Indo-Bactrian Inscription of Asoka . 256 — CONTENTS. PAGE Numerals 263 § 4. The Indian and Georgian Alphabets .268 § 5. The Armenian Chapter X. Indian Alphabets. § I. The Multiplicity of Indian Scripts . .285 § 2. Asoka 289 of India 296 § 3. The Primitive Alphabets § 4. The Origin of the Indian Alphabets 304 Transition § 5.
    [Show full text]
  • Unicode Reference Lists: Other Script Sources
    Other Script Sources File last updated October 2020 General ALA-LC Romanization Tables: Transliteration Schemes for Non-Roman Scripts, Approved by the Library of Congress and the American Library Association. Tables compiled and edited by Randall K. Barry. Washington, DC: Library of Congress, 1997. ISBN 0-8444-0940-5. Adlam Barry, Ibrahima Ishagha. 2006. Hè’lma wallifandè fin èkkitago’l bèbèrè Pular: Guide pra- tique pour apprendre l’alphabet Pulaar. Conakry, 2006. Ahom Barua, Bimala Kanta, and N.N. Deodhari Phukan. Ahom Lexicons, Based on Original Tai Manuscripts. Guwahati: Department of Historical and Antiquarian Studies, 1964. Hazarika, Nagen, ed. Lik Tai K hwam Tai (Tai letters and Tai words). Souvenir of the 8th Annual conference of Ban Ok Pup Lik Mioung Tai. Eastern Tai Literary Association, 1990. Kar, Babul. Tai Ahom Alphabet Book. Sepon, Assam: Tai Literature Associate, 2005. Alchemical Symbols Berthelot, Marcelin. Collection des anciens alchimistes grecs. 3 vols. Paris: G. Steinheil, 1888. Berthelot, Marcelin. La chimie au moyen âge. 3 vols. Osnabrück: O. Zeller, 1967. Lüdy-Tenger, Fritz. Alchemistische und chemische Zeichen. Würzburg: JAL-reprint, 1973. Schneider, Wolfgang. Lexikon alchemistisch-pharmazeutischer Symbole. Weinheim/Berg- str.: Verlag Chemie, 1962. Anatolian Hieroglyphs Hawkins, John David, and Halet Çambel. Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. Ber- lin and New York: Walter de Gruyter, 2000. ISBN 3-11-010864-X. Herbordt, Suzanne. Die Prinzen- und Beamtensiegel der hethitischen Grossreichszeit auf Tonbullen aus dem Ni!antepe-Archiv in Hattusa. Mit Kommentaren zu den Siegelin- schriften und Hieroglyphen von J. David Hawkins. Mainz am Rhein: Verlag Philipp von Zabern, 2005. ISBN: 3-8053-3311-0.
    [Show full text]
  • Script Effects As the Hidden Drive of the Mind, Cognition, and Culture
    Literacy Studies: Perspectives from Cognitive Neurosciences, Linguistics, Psychology and Education Hye K. Pae Script E ects as the Hidden Drive of the Mind, Cognition, and Culture With a Foreword by Charles A. Perfetti Literacy Studies Perspectives from Cognitive Neurosciences, Linguistics, Psychology and Education Volume 21 Series Editor R. Malatesha Joshi , Texas A&M University, College Station, TX, USA Editorial Board Rui Alves, University of Porto, Porto, Portugal Linnea Ehri, CUNY Graduate School, New York, USA Usha Goswami, University of Cambridge, Cambridge, UK Catherine McBride Chang, Chinese University of Hong Kong, Hong Kong, China Jane Oakhill, University of Sussex, Brighton, UK Rebecca Treiman, Washington University in St. Louis, Missouri, USA While language defines humanity, literacy defines civilization. Understandably, illiteracy or difficulties in acquiring literacy skills have become a major concern of our technological society. A conservative estimate of the prevalence of literacy problems would put the figure at more than a billion people in the world. Because of the seriousness of the problem, research in literacy acquisition and its breakdown is pursued with enormous vigor and persistence by experts from diverse backgrounds such as cognitive psychology, neuroscience, linguistics and education. This, of course, has resulted in a plethora of data, and consequently it has become difficult to integrate this abundance of information into a coherent body because of the artificial barriers that exist among different professional specialties. The purpose of this series is to bring together the available research studies into a coherent body of knowledge. Publications in this series are of interest to educators, clinicians and research scientists in the above-mentioned specialties.
    [Show full text]
  • Alphabet Free Download
    ALPHABET FREE DOWNLOAD Lynn Maslen Kertell,John R Maslen | 12 pages | 01 Aug 2008 | Scholastic US | 9780545019217 | English | New York, NY, United States Alphabet Is ‘the Internet Stock Left Behind.’ The Case for Buying Shares Now. Download Reset. Alphabet Phoenician Alphabet c. Google will become a wholly-owned subsidiary of Alphabet. Alphabet Inc. VentureBeat 6 hrs ago. The Aramaic gave rise to the Hebrew script. I have been spending quite a bit of time with Sundar, helping him Alphabet the company in any way I can, and I will of Alphabet continue to do Alphabet. This beginning reader's word search gets your kid to practice important vocabulary words, and he'll have a blast while he's at it! Do you know the person or title these quotes desc Taking the long-term view. Subfiler 7. There are thousands of symbols pictographs in Chinese representing different words, syllables and concepts. This organization is used in Southeast Asia, Tibet, Korean hanguland even Japanese kanawhich is not an alphabet. Another notable script is Alphabet Futharkwhich is believed to have evolved out of one of the Old Italic alphabets. Synonyms for alphabet Synonyms ABC sbasicselements Alphabet, essentialsfundamentalsgrammarprinciplesrudiments Visit Alphabet Thesaurus Alphabet More. Investing at the scale of the opportunities and resources we see. BCE Latin 7 c. Sometimes, countries have the written language undergo a spelling reform to realign Alphabet writing Alphabet the contemporary spoken language. Padonkaffsky jargon Russian Translit Volapuk. See more words from the same century From the Editors at Alphabet. Alphabet shares were up 0. Take the quiz Spell It Can you spell these 10 commonly misspelled words? Then they trace the Alphabet V! These ticker symbols Alphabet refer to Alphabet Inc.
    [Show full text]
  • Tracing the Human Past: the Art of Writing Between Human Ingenuity and Divine Agency in Early Modern World History
    Chapter 2 Tracing the Human Past: The Art of Writing Between Human Ingenuity and Divine Agency in Early Modern World History Jetze Touber Abstract In this chapter, Jetze Touber examines the changing views on the history of writing, in the context of ‘early modern world history’. Early modern efforts to reconstruct the origin of the art of writing in various parts of the globe problematised the rela- tion of ‘world history’ to biblical history as a divinely laid out, providential path of human development. Touber shows how in the seventeenth century scholars generally agreed that the ancient Hebrews, God’s Chosen People, had acquired the alphabetic script as a divine gift. A century later, however, the Encyclopédie ascribed the origin of the alphabet to an anonymous Egyptian scribe, who developed it as a secret code for government administration, impenetrable for the uninitiated. The correspondence of Gijsbert Cuper, magistrate and antiquarian, with an extensive network of interna- tional contacts, provides a unique window through which we can observe how the evolving reconstruction of the history of alphabetic writing impacted on world his- tory. Around 1700 Cuper and his correspondents discussed the then recently discov- ered inscriptions in a variety of antique scripts from around the world. Getting access to and making sense of inscribed artefacts required collective effort. It also required special skills in faithfully reproducing letters. The study of inscriptions acquired some of the characteristics of the natural sciences, with their increasing sophistication in graphic reproduction. Scholars studying ancient scripts in this period might ignore the deciphering of texts, and focus on letterforms, in order to trace the diffusion of peoples from Paradise and the ancient Israelites.
    [Show full text]