The Alphabet : an Account of the Origin and Development of Letters

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Alphabet : an Account of the Origin and Development of Letters Digitized by the Internet Archive in 2007 with funding from IVIicrosoft Corporation http://www.archive.org/details/alphabetaccounto02tayluoft foj THE ALPHABET AN ACCOUNT OF THE Origin and Development of Letters VOL II. .'^^ THE ALPHABET AN ACCOUNT OF THE Origin and Development of Letters Bv ISAAC TAYLOR, MA., LL.D. IN TWO VOLUMES Vol. II. ** a-C LONDON KEGAN PAUL, TRENCH, & CO., i. PATERNOSTER SQUARE 1883 p 211 V.2. LOKnOX: PBI»TSD BT OII.BKBT & RIVIVOTON (LIMITED), 8T. John's 8<)uarb, clkrkenwbll road. [Ali rights reserved.'} — —— CONTENTS OF VOL. II. Chapter VII. The Greek Alphabet. § I . The Science of Greek Epigraphy . I 2. Abu Simbel § ...... 5 § 3, The Legend of Cadmus 18 § 4. The Cadmean Alphabet .... 28 § 5. The Dated Monuments 44 § 6. Classification of the Greek Alphabets 61 § 7. The Abecedaria ..... 69 § 8. The Letters . 80 § 9. The Asianic Scripts .... 108 Chapter VIII. Alphabets of Hellenic Origin. § I. The Italic Alphabets 124 § 2. Latin . 136 § 3. Greek Uncials and Minuscules 145 § 4. Latin Uncials and Minuscules 163 § 5. Coptic 191 § 6. The Slavonic Alphabets . 195 § 7. The Albanian Alphabets 207 § 8. The Runes . 210 § 9. The Oghams .... .... 225 Chapter IX. The Iranian Alphabets. § I. The Primitive Scripts of Persia 228 § 2. The Pehlevi Alphabets 238 § 3. The Indo-Bactrian Inscription of Asoka . 256 — CONTENTS. PAGE Numerals 263 § 4. The Indian and Georgian Alphabets .268 § 5. The Armenian Chapter X. Indian Alphabets. § I. The Multiplicity of Indian Scripts . .285 § 2. Asoka 289 of India 296 § 3. The Primitive Alphabets § 4. The Origin of the Indian Alphabets 304 Transition § 5. The Epoch of 324 § 6. The Vernacular Alphabets 342 Chapter XI. The Epilogue 360 Index of Alphabets 374 General Index 377 TABLES. Chronological development of the Greek Alphabet 59 Geographical distribution of Greek Alphabets . 60 Greek test letters 66 The Sibilants, Greek and Semitic .... 97 Cypriote and Lycian characters .... 116 Hittite and Cypriote characters .... 123 The Italic Alphabets 126 Greek and Latin letters 138 Greek Uncials and Minuscules .... 154 Latin Uncials and Minuscules .... 164 The Coptic Alphabet 194 The Slavonic Alphabets 196 Origin of the Glagolitic Alphabet 203 Cyrillic and Russian ligatures 206 The Albanian Alphabets 209 The Runic Alphabets 218 The Oghams 225 The Iranian Alphabets 236 The Parsi or Zend Alphabet .... 252 The Arabic Numerals ...... 266 Armenian Alphabets 276 Georgian Alphabets 277 The Primitive Alphabets of India . , 298 Origin of the Asoka Alphabet .... 320 The Ancient Alphabets of India 336 Vernacular Alphabets of the Peninsula of India 338 Vernacular Alphabets of Further India and the Islands 340 The Maledevi Alphabets 357 — — ILLUSTRATIONS. Greek Inscriptions : Abu Simbel . 7, ii Thera . 30-33 Athens . 35. 3^ Melos 37 Branchidse 46 Plataean Trophy 50 Abecedaria : Formello 74 Caere 75 Colle 79 Grosseto 79 Cypriote Inscription . .114 Epitaph of Scipio Barbatus 141 CHAPTER VII. THE GREEK ALPHABET. § I. The Science of Greek Epigraphy. % 2. Abii Simbel. § 3. The Legend of Cadmus. \ 4. The Cadmean Alphabet. \ 5. The Dated Monuments. \ 6. Classification of Greek Alphabets. § 7. The Abecedaria. \ 8. The Letters. § 9. The Asianic Scripts. § I. THE SCIENCE OF GREEK EPIGRArHY. Upwards of ten thousand ancient Greek inscriptions are included in the four volumes of the Corpus Inscrip- tionum GrcBcarum. It has been estimated, however, that this is not more than half the number which a complete collection would comprise. How much, or rather how little, was known sixty years ago about this vast mass of epigraphic material, may be gathered from the scholarly work of Hugh James Rose, Inscrip- tiones Gvcbccb Vetustissimcs, published in 1825, which contains notices of less than one hundred inscrip- tions. Now, however, by the labours of the great school of German epigraphists, among whom the most illustrious names are those of Bockh, Franz, Mommsen, and Kirchhoff, our knowledge has been VOL. II. B 2 THE CREEK ALPHABET. greatly extended, chaotic confusion has been replaced by orderly arrangement, and the history of the Greek alphabet has been placed upon an unassailable scientific basis.^ In England the new science of Greek epigraphy, which may be said to deal with the chronological and geographical classification of Greek inscriptions, has found few followers, and there is only too much truth in the complaint urged by Professor Mahaffy that even eminent English Hellenists are * The publication of the Corpus Inscriptionum Grcecarum may be said to have made possible the science of Greek Epigraphy. The two first volumes, edited by the illustrious scholar, Bockh, appeared in 1828 and 1833, Without detracting from the extraordinary merit of Bockh's labours, it may be acknowledged that the time has cornel when a revised edition of these two volumes might be published with advantage. Bockh was followed by Franz, who discussed the fundamental principles of epigraphic science in his Elementa epi- graphices Greece, published in 1840, and brought out the 3rd volume of the Corpus in 1853. The important work of Mommsen, Die unteritalischen Dialekten^ appeared in 1850. The 4lh volume of the Corpus ^2iS published in 1856 by Kirchhoff, to whom we also owe a compendious and most valuable systematic manual of Greek epigraphy, the Studien zur Geschichte des griechischen Alphabets, an essay originally published in the Transactions of the Berlin Academy for 1863, which has gone through three editions in its separate form. The Etudes sur Vorigine et formation de Falphabet grec of Lenormant appeared in the Revue Archeologique for 1867 and 1868. The substance of these essays will be found in the article entitled Alphabetum, published in 1873 in Daremberg and Saglio's Diction- naire des Antiquites Grecques et Roiraines, which still remains the most lucid elementary treatise on the subject. The works of Rangab^ {^Antiquites Ile/leniques), Ross, Le Bas, Waddington, Kumanudes, and Hicks, will also be found essential by the student. ' GREEK EPIGRAniY. 3 found to be helpless In face of a Greek inscription.* The fundamental principles of the science are however so simple, and the essential facts on which it rests are so few, that without going into an overwhelming mass of detail, it may perhaps prove possible to give within the compass of a single chapter a clear and useful summary of the results which have been obtained by the great German scholars who have been named. From the character of the alphabet employed, the science of Greek epigraphy professes to be able to determine approximately the date and the place of origin of inscriptions. Starting with the assumption that the Greek alphabet underwent a process of orderly evolution, which lasted continuously for several centuries, a series of cautious deductions and brilliant generalizations have been drawn from a very limited number of fundamental facts. The general nature of these facts and conclusions ' Mahaffy, History of Greek Literature, vol. ii., p. 2. Professor Mahaffy's book has elicited a striking illustration of the truth of his remark. Mr. Paley making acquaintance in it, for the first time, with the cardinal monument of Greek epigraphy, the inscription at Abu Simbel (see p. 11. infra), finds he cannot reconcile it with his Homeric theories, or his conjectures as to the date at which written literature commenced among the Greeks. So much the worse for the inscription. He pronounces "the whole thing a hoax." "I have no hesitation," he says, " in expressing my belief that it is not really earlier than the age of Pericles." (Paley, Bibliographia Graca, p. 32.) If Mr. Paley had been acquainted with the elements of epigraphic science he would doubtless have felt some * hesitation before setting aside the unanimous verdict of European epigraphists. I B 2 4 THE GREEK ALPHABET. can be indicated in a single paragraph. Up to the end of the fifth century we find that almost every Hellenic State possessed its own local alphabet. After this time a nearly uniform alphabet prevailed throughout Greece, which underwent only incon- siderable modifications. Now we know that in the year 403 B.C., after the close of the Peloponnesian war, the Ionian alphabet was formally adopted for public purposes at Athens by a decree of the people, and] within a few years the example of Athens was followed throughout the greater part of Greece. An inscription from Halicarnassus, containing internal evidence by which its date is fixed, establishes the fact that in Asia! Minor this Ionian alphabet had approximately attained) its final form as early as the 80th Olympiad (460 B.C.). For the history of its formation out of the Phoenician] alphabet—a process which must have occupied many centuries—and for the history of the local alphabets which it displaced, the definite materials consist of the inscriptions which happen to contain a date. Naturally these are few. It would be possible to reckon on the fingers the inscriptions earlier than the 80th Olympiad to which a positive date can be assigned. The rest of the science of Greek epigraphy has been built up of ingenious but fairly certain deductions based on these somewhat narrow foundations. These facts and conclusions have now to be examined. ABU SIMBEL. § 2. ABU SIMBEL. The first absolutely firm standing ground in the history of the Greek alphabet, and consequently in the history of our own, is furnished by a monument which appertains, not to Hellas, or to any of the numerous seats of Hellenic culture, but to the Nubian desert, a region so remote as to be almost beyond the confines of ancient civilization. At Abu Simbel, or as it used to be more correctly called, at Ipsambul,^ near the second cataract of the Nile, the most imposing of all the monuments of the ancient magnificence of Egypt still attracts, as It has done for five-and-twenty centuries, the wondering admiration of a host of visitors.
Recommended publications
  • A Translation of the Malia Altar Stone
    MATEC Web of Conferences 125, 05018 (2017) DOI: 10.1051/ matecconf/201712505018 CSCC 2017 A Translation of the Malia Altar Stone Peter Z. Revesz1,a 1 Department of Computer Science, University of Nebraska-Lincoln, Lincoln, NE, 68588, USA Abstract. This paper presents a translation of the Malia Altar Stone inscription (CHIC 328), which is one of the longest known Cretan Hieroglyph inscriptions. The translation uses a synoptic transliteration to several scripts that are related to the Malia Altar Stone script. The synoptic transliteration strengthens the derived phonetic values and allows avoiding certain errors that would result from reliance on just a single transliteration. The synoptic transliteration is similar to a multiple alignment of related genomes in bioinformatics in order to derive the genetic sequence of a putative common ancestor of all the aligned genomes. 1 Introduction symbols. These attempts so far were not successful in deciphering the later two scripts. Cretan Hieroglyph is a writing system that existed in Using ideas and methods from bioinformatics, eastern Crete c. 2100 – 1700 BC [13, 14, 25]. The full Revesz [20] analyzed the evolutionary relationships decipherment of Cretan Hieroglyphs requires a consistent within the Cretan script family, which includes the translation of all known Cretan Hieroglyph texts not just following scripts: Cretan Hieroglyph, Linear A, Linear B the translation of some examples. In particular, many [6], Cypriot, Greek, Phoenician, South Arabic, Old authors have suggested translations for the Phaistos Disk, Hungarian [9, 10], which is also called rovásírás in the most famous and longest Cretan Hieroglyph Hungarian and also written sometimes as Rovas in inscription, but in general they were unable to show that English language publications, and Tifinagh.
    [Show full text]
  • Bibliography
    Bibliography Many books were read and researched in the compilation of Binford, L. R, 1983, Working at Archaeology. Academic Press, The Encyclopedic Dictionary of Archaeology: New York. Binford, L. R, and Binford, S. R (eds.), 1968, New Perspectives in American Museum of Natural History, 1993, The First Humans. Archaeology. Aldine, Chicago. HarperSanFrancisco, San Francisco. Braidwood, R 1.,1960, Archaeologists and What They Do. Franklin American Museum of Natural History, 1993, People of the Stone Watts, New York. Age. HarperSanFrancisco, San Francisco. Branigan, Keith (ed.), 1982, The Atlas ofArchaeology. St. Martin's, American Museum of Natural History, 1994, New World and Pacific New York. Civilizations. HarperSanFrancisco, San Francisco. Bray, w., and Tump, D., 1972, Penguin Dictionary ofArchaeology. American Museum of Natural History, 1994, Old World Civiliza­ Penguin, New York. tions. HarperSanFrancisco, San Francisco. Brennan, L., 1973, Beginner's Guide to Archaeology. Stackpole Ashmore, w., and Sharer, R. J., 1988, Discovering Our Past: A Brief Books, Harrisburg, PA. Introduction to Archaeology. Mayfield, Mountain View, CA. Broderick, M., and Morton, A. A., 1924, A Concise Dictionary of Atkinson, R J. C., 1985, Field Archaeology, 2d ed. Hyperion, New Egyptian Archaeology. Ares Publishers, Chicago. York. Brothwell, D., 1963, Digging Up Bones: The Excavation, Treatment Bacon, E. (ed.), 1976, The Great Archaeologists. Bobbs-Merrill, and Study ofHuman Skeletal Remains. British Museum, London. New York. Brothwell, D., and Higgs, E. (eds.), 1969, Science in Archaeology, Bahn, P., 1993, Collins Dictionary of Archaeology. ABC-CLIO, 2d ed. Thames and Hudson, London. Santa Barbara, CA. Budge, E. A. Wallis, 1929, The Rosetta Stone. Dover, New York. Bahn, P.
    [Show full text]
  • The Carian Language HANDBOOK of ORIENTAL STUDIES SECTION ONE the NEAR and MIDDLE EAST
    The Carian Language HANDBOOK OF ORIENTAL STUDIES SECTION ONE THE NEAR AND MIDDLE EAST Ancient Near East Editor-in-Chief W. H. van Soldt Editors G. Beckman • C. Leitz • B. A. Levine P. Michalowski • P. Miglus Middle East R. S. O’Fahey • C. H. M. Versteegh VOLUME EIGHTY-SIX The Carian Language by Ignacio J. Adiego with an appendix by Koray Konuk BRILL LEIDEN • BOSTON 2007 This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Adiego Lajara, Ignacio-Javier. The Carian language / by Ignacio J. Adiego ; with an appendix by Koray Konuk. p. cm. — (Handbook of Oriental studies. Section 1, The Near and Middle East ; v. 86). Includes bibliographical references. ISBN-13 : 978-90-04-15281-6 (hardback) ISBN-10 : 90-04-15281-4 (hardback) 1. Carian language. 2. Carian language—Writing. 3. Inscriptions, Carian—Egypt. 4. Inscriptions, Carian—Turkey—Caria. I. Title. II. P946.A35 2006 491’.998—dc22 2006051655 ISSN 0169-9423 ISBN-10 90 04 15281 4 ISBN-13 978 90 04 15281 6 © Copyright 2007 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill Hotei Publishers, IDC Publishers, Martinus Nijhoff Publishers, and VSP. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    Social organization and the technology of communication: A case study of the association between character transformation and bureaucratic expansion in ancient China Item Type text; Thesis-Reproduction (electronic) Authors Aoyagi, Hiroshi, 1963- Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 02/10/2021 21:47:29 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/291505 INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in ^ewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reprodactlon is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if imauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book.
    [Show full text]
  • Exhibition Checklist I. Creating Palmyra's Legacy
    EXHIBITION CHECKLIST 1. Caravan en route to Palmyra, anonymous artist after Louis-François Cassas, ca. 1799. Proof-plate etching. 15.5 x 27.3 in. (29.2 x 39.5 cm). The Getty Research Institute, 840011 I. CREATING PALMYRA'S LEGACY Louis-François Cassas Artist and Architect 2. Colonnade Street with Temple of Bel in background, Georges Malbeste and Robert Daudet after Louis-François Cassas. Etching. Plate mark: 16.9 x 36.6 in. (43 x 93 cm). From Voyage pittoresque de la Syrie, de la Phoénicie, de la Palestine, et de la Basse Egypte (Paris, ca. 1799), vol. 1, pl. 58. The Getty Research Institute, 840011 1 3. Architectural ornament from Palmyra tomb, Jean-Baptiste Réville and M. A. Benoist after Louis-François Cassas. Etching. Plate mark: 18.3 x 11.8 in. (28.5 x 45 cm). From Voyage pittoresque de la Syrie, de la Phoénicie, de la Palestine, et de la Basse Egypte (Paris, ca. 1799), vol. 1, pl. 137. The Getty Research Institute, 840011 4. Louis-François Cassas sketching outside of Homs before his journey to Palmyra (detail), Simon-Charles Miger after Louis-François Cassas. Etching. Plate mark: 8.4 x 16.1 in. (21.5 x 41cm). From Voyage pittoresque de la Syrie, de la Phoénicie, de la Palestine, et de la Basse Egypte (Paris, ca. 1799), vol. 1, pl. 20. The Getty Research Institute, 840011 5. Louis-François Cassas presenting gifts to Bedouin sheikhs, Simon Charles-Miger after Louis-François Cassas. Etching. Plate mark: 8.4 x 16.1 in. (21.5 x 41 cm).
    [Show full text]
  • Indo-European Linguistics: an Introduction Indo-European Linguistics an Introduction
    This page intentionally left blank Indo-European Linguistics The Indo-European language family comprises several hun- dred languages and dialects, including most of those spoken in Europe, and south, south-west and central Asia. Spoken by an estimated 3 billion people, it has the largest number of native speakers in the world today. This textbook provides an accessible introduction to the study of the Indo-European proto-language. It clearly sets out the methods for relating the languages to one another, presents an engaging discussion of the current debates and controversies concerning their clas- sification, and offers sample problems and suggestions for how to solve them. Complete with a comprehensive glossary, almost 100 tables in which language data and examples are clearly laid out, suggestions for further reading, discussion points and a range of exercises, this text will be an essential toolkit for all those studying historical linguistics, language typology and the Indo-European proto-language for the first time. james clackson is Senior Lecturer in the Faculty of Classics, University of Cambridge, and is Fellow and Direc- tor of Studies, Jesus College, University of Cambridge. His previous books include The Linguistic Relationship between Armenian and Greek (1994) and Indo-European Word For- mation (co-edited with Birgit Anette Olson, 2004). CAMBRIDGE TEXTBOOKS IN LINGUISTICS General editors: p. austin, j. bresnan, b. comrie, s. crain, w. dressler, c. ewen, r. lass, d. lightfoot, k. rice, i. roberts, s. romaine, n. v. smith Indo-European Linguistics An Introduction In this series: j. allwood, l.-g. anderson and o.¨ dahl Logic in Linguistics d.
    [Show full text]
  • Women in the Ancient Near East: a Sourcebook
    WOMEN IN THE ANCIENT NEAR EAST Women in the Ancient Near East provides a collection of primary sources that further our understanding of women from Mesopotamian and Near Eastern civiliza- tions, from the earliest historical and literary texts in the third millennium BC to the end of Mesopotamian political autonomy in the sixth century BC. This book is a valuable resource for historians of the Near East and for those studying women in the ancient world. It moves beyond simply identifying women in the Near East to attempting to place them in historical and literary context, follow- ing the latest research. A number of literary genres are represented, including myths and epics, proverbs, medical texts, law collections, letters and treaties, as well as building, dedicatory, and funerary inscriptions. Mark W. Chavalas is Professor of History at the University of Wisconsin-La Crosse, where he has taught since 1989. Among his publications are the edited Emar: The History, Religion, and Culture of a Syrian Town in the Late Bronze Age (1996), Mesopotamia and the Bible (2002), and The Ancient Near East: Historical Sources in Translation (2006), and he has had research fellowships at Yale, Harvard, Cornell, Cal-Berkeley, and a number of other universities. He has nine seasons of exca- vation at various Bronze Age sites in Syria, including Tell Ashara/Terqa and Tell Mozan/Urkesh. ROUTLEDGE SOURCEBOOKS FOR THE ANCIENT WORLD HISTORIANS OF ANCIENT ROME, THIRD EDITION Ronald Mellor TRIALS FROM CLASSICAL ATHENS, SECOND EDITION Christopher Carey ANCIENT GREECE, THIRD EDITION Matthew Dillon and Lynda Garland READINGS IN LATE ANTIQUITY, SECOND EDITION Michael Maas GREEK AND ROMAN EDUCATION Mark Joyal, J.C.
    [Show full text]
  • Usage of Urdu As the Language of Elitism Among the Muslims of the Northern and the Deccan Parts of India: a Socio-Cultural Review
    Middle Eastern Journal of Research in Education and Social Sciences (MEJRESS) Website: http://bcsdjournals.com/index.php/mejrhss ISSN 2709-0140 (Print) and ISSN 2709-152X (Online) Vol.1, Issue 2, 2020 DOI: https://doi.org/10.47631/mejress.v1i2.28 Usage of Urdu as the Language of Elitism among the Muslims of the Northern and the Deccan parts of India: A Socio-Cultural Review Arshi Siddiqui, 1 Ismail Siddiqui 2 1 PhD, Barkatullah University, Bhopal (M.P), India. 2 Integrated Masters, Development Studies, IIT Madras, Chennai, (T.N), India Abstract Article Info Purpose: The paper examines how Urdu evolved from the language of the Article history: rulers to the lingua franca of Muslims in the modern times. The paper Received: 02 September 2020 attempts to highlight how Urdu is still being used as an identity marker for Revised: 08 October 2020 Muslims with respect to the other communities and is a source of Accepted: 18 October 2020 ascendancy, an achieved elitist status within the Muslims of the North and Deccan. Keywords: Approach/Methodology/Design: Socio-cultural analysis. Findings: The usage of Urdu as a political instrument by the Muslim Sociolinguistics, League and the cultural influence the language has exerted on the Muslim Urdu, community led to its usage as a source of elitism within the community in the South Asia, modern times. The analysis indicates that there is harking back to the highly Indian Muslims, Persianised, nastaliq form of Urdu, which was manifested in its literature in Elitism the twentieth century as the pure, hegemonic and the aspired language, true to the identity of the community.
    [Show full text]
  • A STUDY of WRITING Oi.Uchicago.Edu Oi.Uchicago.Edu /MAAM^MA
    oi.uchicago.edu A STUDY OF WRITING oi.uchicago.edu oi.uchicago.edu /MAAM^MA. A STUDY OF "*?• ,fii WRITING REVISED EDITION I. J. GELB Phoenix Books THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS oi.uchicago.edu This book is also available in a clothbound edition from THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS TO THE MOKSTADS THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS, CHICAGO & LONDON The University of Toronto Press, Toronto 5, Canada Copyright 1952 in the International Copyright Union. All rights reserved. Published 1952. Second Edition 1963. First Phoenix Impression 1963. Printed in the United States of America oi.uchicago.edu PREFACE HE book contains twelve chapters, but it can be broken up structurally into five parts. First, the place of writing among the various systems of human inter­ communication is discussed. This is followed by four Tchapters devoted to the descriptive and comparative treatment of the various types of writing in the world. The sixth chapter deals with the evolution of writing from the earliest stages of picture writing to a full alphabet. The next four chapters deal with general problems, such as the future of writing and the relationship of writing to speech, art, and religion. Of the two final chapters, one contains the first attempt to establish a full terminology of writing, the other an extensive bibliography. The aim of this study is to lay a foundation for a new science of writing which might be called grammatology. While the general histories of writing treat individual writings mainly from a descriptive-historical point of view, the new science attempts to establish general principles governing the use and evolution of writing on a comparative-typological basis.
    [Show full text]
  • Intelligent System for Persian Calligraphy Learning a Thesis
    INTELLIGENT SYSTEM FOR PERSIAN CALLIGRAPHY LEARNING A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF APPLIED SCIENCES OF NEAR EAST UNIVERSITY By BEHZAD SOROUSH BARHAGHI In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master. of Science Ill Information Systems Engineering NICOSIA, 2016 Behzad Soroush Barhaghi: Intelligent System for Persian Calligraphy Learn We certify this thesis is satisfactory for the award of the Degree of Master of Science in Information Systems Engineering Examining Committee in charge: Prof. Dr. Fahreddin Sa~rvisor, NEU . -- ~ Assist.Prof.~ Şekeroğlu,Departmentoflnf. SystemsEng.,NEU Assist.Prof. Dr. Y"sal Ever, SoftwareEng.Dept.,NEU I hereby declare that all information in this document has been obtained and presented in accordance with academic rules and ethical conduct. I also declare that, as required by these rules and conduct, I have fully cited and referenced all material and results that are not original to this work. Name,Lastname: ~u.J. ~JrdvJt /3eır~· Signature: L Date: 19.r,ıl ACKNOWLEDGEMENTS It is not possible to thank everybody who has had an involvement with me during the course of my studies for the degree of MSc. However, there are some people who must be thanked. Firstly, I would like to thank my supervisor Prof. Dr. Fahreddin Sadikoglu for his guidance and encouragement throughout the thesis. He has walked me through all the stages of the writing of my thesis. Without his consistent and illuminating instruction, this thesis could not have reached its present form. I would like to thank especially to my lovely wife whose encouragement and support has helped me achieve beyond my greatest expectations.
    [Show full text]
  • The Cretan Script Family Includes the Carian Alphabet
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln CSE Journal Articles Computer Science and Engineering, Department of 2017 The rC etan Script Family Includes the Carian Alphabet Peter Z. Revesz University of Nebraska-Lincoln, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/csearticles Revesz, Peter Z., "The rC etan Script Family Includes the Carian Alphabet" (2017). CSE Journal Articles. 196. https://digitalcommons.unl.edu/csearticles/196 This Article is brought to you for free and open access by the Computer Science and Engineering, Department of at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in CSE Journal Articles by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. MATEC Web of Conferences 125, 05019 (2017) DOI: 10.1051/ matecconf/201712505019 CSCC 2017 The Cretan Script Family Includes the Carian Alphabet Peter Z. Revesz1,a 1 Department of Computer Science, University of Nebraska-Lincoln, Lincoln, NE, 68588, USA Abstract. The Cretan Script Family is a set of related writing systems that have a putative origin in Crete. Recently, Revesz [11] identified the Cretan Hieroglyphs, Linear A, Linear B, the Cypriot syllabary, and the Greek, Old Hungarian, Phoenician, South Arabic and Tifinagh alphabets as members of this script family and using bioinformatics algorithms gave a hypothetical evolutionary tree for their development and presented a map for their likely spread in the Mediterranean and Black Sea areas. The evolutionary tree and the map indicated some unknown writing system in western Anatolia to be the common origin of the Cypriot syllabary and the Old Hungarian alphabet.
    [Show full text]
  • Reforms of Uzbek and Turkish Writing at the Beginning of the Xx Century
    CENTRAL ASIAN JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES AND HISTORY VOLUME: 02 ISSUE: 02 | FEB 2021 (ISSN: 2660-6836) Available online at www.cajssh.centralasianstudies.org CENTRAL ASIAN JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES AND HISTORY Journal homepage: www. http://cajssh.centralasianstudies.org/index.php/CAJSSH Reforms of uzbek and turkish writing at the beginning of the xx century Rustamov Zokir Toirovich Head of Department, Institute of Forecasting and Macroeconomic Research, Uzbekistan [email protected] A B S T R A C T A R T I C L E I N F O The article describes the spelling reforms in the Republics of Article history: Uzbekistan and Turkey in the 20-the 30s of the XX century. The Received 6 Nov 2020 Received in revised form 15 Dec 2020 implemented alphabets, the processes of regulating their grammar, Accepted 30 Jan 2020 documents related to fundamental changes in the socio-political life Available online 09 Feb 2021 of Turkestan, these changes were analyzed. Keywords: Spelling, Alphabet, writing, Alphabet, dictionary, language, textbook, literacy, Gazeta, article, lecture. Introduction The process of a radical change of the Uzbek spelling in the XX century is closely connected with the revolutionary movements in Turkestan. By the 1940s, this record had changed twice. Such changes in spelling have rarely occurred in the history of nations. Based on the analysis of documents related to the radical changes in the socio-political life of Turkestan, these changes can be divided into the following periods: 1st period. Years (1870-1929) based on Arabic script. This period is characterized by the emergence of the movement for the reform of the Arabic script as a result of the conquest of the country by the tsarist empire, the penetration of the alphabet based on Russian graphics and the attempts of the national intelligentsia, under the influence of Russian linguistics, to create a grammar of the Turkic language, similar to Western standards.
    [Show full text]